Decyzja 2017/1860 zmieniająca decyzję (WPZiB) 2016/849 w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej

DECYZJA RADY (WPZiB) 2017/1860
z dnia 16 października 2017 r.
zmieniająca decyzję (WPZiB) 2016/849 w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

uwzględniając decyzję Rady (WPZiB) 2016/849 z dnia 27 maja 2016 r. w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej, uchylającą decyzję 2013/183/WPZiB 1 ,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 27 maja 2016 r. Rada przyjęła decyzję (WPZiB) 2016/849 w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej ("KRLD").

(2) W dniu 17 lipca 2017 r. Rada przyjęła konkluzje w sprawie KRLD potępiające kontynuowanie i przyspieszanie przez ten kraj realizacji programów dotyczących broni jądrowej i rakietowych pocisków balistycznych, zwróciła uwagę na możliwość dodatkowych autonomicznych sankcji UE i wyraziła obawę, że działania KRLD nadal służą gromadzeniu twardej waluty w celu sfinansowania wspomnianych programów.

(3) Rada potwierdziła też swoją politykę krytycznego zaangażowania względem KRLD, łączącą nacisk z sankcjami i innymi środkami, ale utrzymującą w otwartości kanały komunikacji i dialogu.

(4) W dniu 5 sierpnia 2017 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych ("RB ONZ") przyjęła rezolucję nr 2371 (2017) nakładającą dalsze sankcje na KRLD w odpowiedzi na wystrzelenie rakietowy pocisków balistycznych przez KRLD w dniu 3 i 28 lipca 2017 r.

(5) W dniu 11 września 2017 r. RB ONZ przyjęła rezolucję nr 2375 (2017), w której nałożono dalsze środki ograniczające w odpowiedzi na próbę jądrową przeprowadzoną przez KRLD w dniu 2 września 2017 r. i na wynikające z tego bieżące zagrożenie dla pokoju i stabilności w regionie.

(6) W związku z tym, że KRLD w dalszym ciągu stanowi zagrożenie dla międzynarodowego pokoju i stabilności, należy przyjąć dalsze środki ograniczające w celu wywarcia nacisku na ten kraj, by wywiązał się ze swoich obowiązków określonych w szeregu rezolucji RB ONZ. Ponadto do wykazu osób i podmiotów zamieszczonego w załącznikach II i III do decyzji (WPZiB) 2016/849 należy dodać trzy osoby i sześć podmiotów.

(7) Niezbędne jest podjęcie przez Unię dalszych działań w celu wprowadzenia w życie niektórych środków przewidzianych w niniejszej decyzji.

(8) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję (WPZiB) 2016/849,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W decyzji (WPZiB) 2016/849 wprowadza się następujące zmiany:

1)
art. 9 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 9

1. Zakazany jest przywóz, zakup lub przekazywanie z KRLD produktów naftowych.

2. Zakazane jest bezpośrednie lub pośrednie dostarczanie, sprzedaż lub przekazywanie wszelkich produktów naftowych rafinowanych do KRLD przez obywateli państw członkowskich, poprzez terytoria państw członkowskich lub z ich terytoriów lub przy użyciu statków pływających pod banderą państw członkowskich lub ich statków powietrznych - bez względu na to, czy te produkty naftowe rafinowane pochodzą z terytoriów państw członkowskich, czy nie.

3. W drodze odstępstwa od zakazu określonego w ust. 2, jeżeli ilość produktów naftowych rafinowanych dostarczonych, sprzedanych lub przekazanych do KRLD nie przekracza 500 000 baryłek w okresie od dnia 1 października 2017 r. do dnia 31 grudnia 2017 r., lub 2 000 000 baryłek rocznie w okresie dwunastu miesięcy rozpoczynającym się w dniu 1 stycznia 2018 r., a następnie w okresach rocznych, właściwy organ państwa członkowskiego może zezwolić w poszczególnych przypadkach na dostarczanie, sprzedaż lub przekazywanie produktów naftowych rafinowanych do KRLD, o ile organ ten stwierdzi, że dostarczanie, sprzedaż lub przekazywanie ma służyć wyłącznie do celów humanitarnych i pod warunkiem że:

a) dane państwo członkowskie będzie powiadamiać co 30 dni Komitet Sankcji o ilości takich produktów naftowych rafinowanych dostarczanych, sprzedawanych lub przekazywanych KRLD, a także przekaże informacje na temat wszystkich stron przedmiotowej transakcji;

b) takie dostarczanie, sprzedaż lub przekazywanie takich produktów naftowych rafinowanych nie będzie miało związku z osobami lub podmiotami, które są związane z programami KRLD dotyczącymi broni jądrowej lub rakietowych pocisków balistycznych lub z innymi działaniami zakazanymi na mocy rezolucji RB ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) lub 2375 (2017), w tym z osobami lub podmiotami umieszczonymi w wykazie; oraz

c) transakcja nie jest powiązana z uzyskiwaniem dochodu na rzecz programów KRLD związanych z bronią jądrową lub rakietowymi pociskami balistycznymi oraz z innymi działaniami zabronionymi na mocy rezolucji RB ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) lub 2375 (2017).

4. Unia przyjmuje środki niezbędne do określenia stosownych produktów, które mają zostać objęte niniejszym artykułem.";

2)
art. 9b otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 9b

1. Zakazane jest bezpośrednie lub pośrednie dostarczanie, sprzedaż lub przekazywanie ropy naftowej do KRLD przez obywateli państw członkowskich, poprzez terytoria państw członkowskich lub z ich terytoriów lub przy użyciu statków pływających pod banderą państw członkowskich lub ich statków powietrznych.

2. W drodze odstępstwa od ust. 1 zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania w przypadku gdy państwo członkowskie stwierdzi, że dostarczanie, sprzedaż lub przekazywanie ropy naftowej do KRLD ma służyć wyłącznie do celów humanitarnych, a Komitet Sankcji uprzednio zatwierdził daną przesyłkę zgodnie z pkt 15 rezolucji RB ONZ 2375 (2017).

3. Unia przyjmuje środki niezbędne do określenia stosownych produktów, które mają zostać objęte niniejszym artykułem.";

3)
art. 11 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

"2. Zakazuje się:

a) nabywania, utrzymywania lub zwiększania udziałów w jakichkolwiek podmiotach w KRLD, podmiotach KRLD lub podmiotach stanowiących własność KRLD poza KRLD, m.in. poprzez nabywanie takich podmiotów w całości oraz nabywanie akcji lub udziałów lub innych papierów wartościowych o charakterze udziałowym, lub w działalności lub aktywach w KRLD;

b) przyznawania wszelkiego finansowania lub pomocy finansowej podmiotom w KRLD, podmiotom KRLD lub podmiotom stanowiącym własność KRLD poza KRLD lub w udokumentowanym celu finansowania takich podmiotów w KRLD;

c) tworzenia, utrzymywania i prowadzenia z podmiotami lub osobami z KRLD wszelkiego rodzaju spółek joint venture lub jednostek spółdzielczych - nowych lub istniejących - przez obywateli państw członkowskich lub na ich terytoriach, bez względu na to, czy te podmioty i osoby działają na rzecz lub w imieniu rządu KRLD, czy nie; oraz

d) świadczenia usług inwestycyjnych bezpośrednio związanych z działaniami, o których mowa w lit. a)-c).";

4)
w art. 11 dodaje się ustęp w brzmieniu:

"5. Ustęp 2 lit. a) nie ma zastosowania do inwestycji, w odniesieniu do których właściwy organ zainteresowanego państwa członkowskiego stwierdził, że służą do celów humanitarnych, i pod warunkiem że nie dotyczą one sektorów przemysłu górniczego, rafineryjnego i chemicznego, metalurgicznego i przetwórstwa metali, a także przemysłu lotniczego i kosmicznego.";

5)
art. 13 pkt 4 otrzymuje brzmienie:

"4) Przekazywanie środków finansowych do KRLD lub z KRLD w odniesieniu do transakcji, o których mowa w pkt 3) lit. a) oraz c)-g), wymaga uprzedniego zezwolenia właściwego organu danego państwa członkowskiego, jeżeli transakcja przekracza 15 000 EUR. Przekazywanie środków finansowych do KRLD lub z KRLD w odniesieniu do transakcji, o których mowa w pkt 3) lit. b), wymaga uprzedniego zezwolenia właściwego organu danego państwa członkowskiego, jeżeli transakcja przekracza 5 000 EUR. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie o wszelkich udzielonych zezwoleniach.";

6)
w art. 26a dodaje się ustęp w brzmieniu:

"4. W celu wyeliminowania przekazów pieniężnych do KRLD i w ramach obowiązujących krajowych wymogów i procedur prawnych, państwa członkowskie nie odnawiają zezwoleń na pracę obywatelom KRLD przebywającym na ich terytorium, z wyjątkiem uchodźców i innych osób korzystających z ochrony międzynarodowej.";

7)
w załącznikach II i III wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 16 października 2017 r.
W imieniu Rady
F. MOGHERINI
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIK

1.
W załączniku II do decyzji 2016/849/WPZiB w części "I. Osoby i podmioty odpowiedzialne za północnokoreańskie programy dotyczące broni jądrowej, rakietowych pocisków balistycznych lub innej broni masowego rażenia, osoby lub podmioty działające w ich imieniu lub pod ich kierunkiem, lub osoby lub podmioty przez nie kontrolowane", w literze "A. Osoby" wprowadza się następujące zmiany:
a)
pozycje otrzymują numery 1-30;
b)
dodaje się pozycje w brzmieniu:
Imię i nazwisko Informacje identyfikacyjne Data umieszczenia w wykazie Uzasadnienie
"31. Kim Jong Sik Zastępca dyrektora Departamentu Dostaw Wojskowych (Munitions Industry Department) w Ministerstwie Przemysłu Wojskowego. 16.10.2017 Jako zastępca dyrektora Departamentu Dostaw Wojskowych zapewnia wsparcie na rzecz programów KRLD dotyczących broni jądrowej i rakietowych pocisków balistycznych; uczestniczył też w działaniach dotyczących broni jądrowej i rakietowych pocisków balistycznych w 2016 r. oraz w prezentacji w marcu 2016 r. sprzętu określonego przez KRLD jako miniaturowe urządzenie jądrowe.
32. Ri Pyong Chol Data urodzenia: 1948 r.

Pierwszy zastępca dyrektora Departamentu Dostaw Wojskowych (Munitions Industry Department)

16.10.2017 Jako pierwszy dyrektor Departamentu Dostaw Wojskowych pełni centralną rolę w północnokoreańskim programie rakietowych pocisków balistycznych. Obecny na większości prób pocisków balistycznych; organizuje Kim Jong Unowi briefingi, w tym podczas próby jądrowej i uroczystości w styczniu 2016 r."
2.
W załączniku II do decyzji 2016/849/WPZiB w części "I. Osoby i podmioty odpowiedzialne za północnokoreańskie programy dotyczące broni jądrowej, rakietowych pocisków balistycznych lub innej broni masowego rażenia, osoby lub podmioty działające w ich imieniu lub pod ich kierunkiem, lub osoby lub podmioty przez nie kontrolowane", literze "B. Podmioty" dodaje się pozycje w brzmieniu:
Nazwa Miejsce Data umieszczenia w wykazie Uzasadnienie
"5. Ministerstwo Ludowych Sił Zbrojnych 16.10.2017 Odpowiedzialne za udzielanie wsparcia i wskazówek Strategicznym Siłom Rakietowym (Strategic Rocket Force), które kontrolują północnokoreańskie jednostki jądrowych i konwencjonalnych pocisków strategicznych. Strategic Rocket Force została umieszczona w wykazie na mocy rezolucji RB ONZ nr 2356 (2017).
6. Ludowe Siły Zbrojne Korei 16.10.2017 W skład Ludowych Sił Zbrojnych wchodzą Strategiczne Siły Rakietowe (Strategic Rocket Force), które kontrolują północnokoreańskie jednostki jądrowych i konwencjonalnych pocisków strategicznych. Strategic Rocket Force została umieszczona w wykazie na mocy rezolucji RB ONZ nr 2356 (2017)."
3.
W załączniku III do decyzji 2016/849/WPZiB, po nagłówku "Wykaz osób i podmiotów, o których mowa w art. 23 ust. 1 lit. c) oraz w art. 27 ust. 1 lit. c)" dodaje się tekst w brzmieniu:

"A. Osoby

Imię i nazwisko Informacje identyfikacyjne Data umieszczenia w wykazie Uzasadnienie
1. Kim Hyok Chan Data ur.:

9.6.1970

paszport nr: 563410191 Sekretarz ambasady KRLD w Luandzie

16.10.2017 Kim Hyok Chan działał jako przedstawiciel Green Pine, podmiotu umieszczonego w wykazie ONZ, negocjując między innymi umowy dotyczące przeróbki angolskich okrętów marynarki wojennej z naruszeniem zakazów nałożonych na mocy rezolucji RB ONZ.

B. Podmioty

Nazwa (i ewentualne inne nazwy) Informacje identyfikacyjne Data umieszczenia w wykazie Uzasadnienie
1. Korea International Exhibition Corporation 16.10.2017 Korea International Exhibition Corporation pomagał wskazanym podmiotom unikać sankcji, będąc gospodarzem Pyongyang International Trade Fair, targów umożliwiających wskazanym podmiotom naruszanie sankcji ONZ poprzez kontynuowanie działalności gospodarczej.
2 Korea Rungrado General Trading Corporation

alias: Rungrado Trading Corporation

Adres: Segori-dong, Pothonggang District, Pjongjang, KRLD

Tel.: 850-2-18111-3818022

Faks: 850-2-3814507

Adres e-mail: rrd@co.chesin.com

16.10.2017 Korea Rungrado General Trading Corporation pomagała w naruszaniu sankcji nałożonych na mocy rezolucji RB ONZ poprzez sprzedaż Egiptowi pocisków Scud.
3. Urząd Administracji Morskiej (Maritime Administrative Bureau)

alias Urząd Administracji Morskiej Korei Północnej (North Korea Maritime Administration Bureau)

Adres: Ryonhwa-2Dong, Central District, Pjongjang, KRLD

PO Box 416

Tel. 850-2-18111 wewn. 8059

Faks: 850 2 381 4410

E-mail: mab@silibank.net.kp

Strona internetowa: www.ma.gov.kp

16.10.2017 Urząd Administracji Morskiej pomagał w unikaniu sankcji nałożonych przez RB ONZ, w tym poprzez zmianę nazwy i ponowną rejestrację aktywów wskazanych podmiotów i dostarczanie fałszywych dokumentów statkom podlegającym sankcjom ONZ.
4. Pan Systems Pyongyang alias Wonbang Trading Co. Adres: Room 818, Pothonggang Hotel, Ansan-Dong, Pyongchon District, Pjongjang, KRLD 16.10.2017 Pan Systems pomagała w unikaniu sankcji nałożonych przez RB ONZ poprzez próbę sprzedaży broni i powiązanych materiałów do Erytrei.

Pan Systems jest również kontrolowana przez Reconaissance General Bureau wskazane przez ONZ i działa w jego imieniu."

1 Dz.U. L 141 z 28.5.2016, s. 79.

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2017.265I.8

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2017/1860 zmieniająca decyzję (WPZiB) 2016/849 w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Koreańskiej Republice Ludowo-Demokratycznej
Data aktu: 16/10/2017
Data ogłoszenia: 16/10/2017
Data wejścia w życie: 16/10/2017