Norwegia-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Porozumienie w formie wymiany listów w sprawie niektórych uzgodnień w dziedzinie rolnictwa. Bruksela.1993.03.17.

POROZUMIENIE
w formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii w sprawie stosowania tymczasowego Porozumienia w sprawie niektórych uzgodnień w dziedzinie rolnictwa

List nr 1

Bruksela, dnia 17 marca 1993 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt nawiązać do konsultacji w sprawie tymczasowego stosowania Porozumienia w sprawie niektórych uzgodnień w dziedzinie rolnictwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii, podpisanego w Porto dnia 2 maja 1992 roku, które zawarto w ramach dyskusji dotyczącej Protokołu dostosowującego Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym.

Niniejszym potwierdzam, że wspomniane dyskusje zakończono porozumieniem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Norwegią, którego tekst został przedstawiony poniżej:

"Porozumienie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii w dziedzinie rolnictwa

1. Biorąc pod uwagę zdecydowanie Umawiających się Stron Porozumienia EOG na wejście tego Porozumienia w życie do dnia 1 lipca 1993 roku oraz odniesienie do artykułu 15 umowy o wolnym handlu między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii, Europejska Wspólnota Gospodarcza oraz Królestwo Norwegii zgadzają się, że niniejsze Porozumienie w formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii w sprawie tymczasowego stosowania Porozumienia w sprawie niektórych uzgodnień w dziedzinie rolnictwa, podpisanego w Porto dnia 2 maja 1992 roku, stosuje się tymczasowo od dnia 15 kwietnia 1993 roku. W przypadku niewejścia w życie Porozumienia EOG przed dniem 1 stycznia 1994 roku niniejsze uzgodnienia wygasają, chyba że Umawiające się Strony zadecydują inaczej.

2. Do celów wspomnianego powyżej tymczasowego stosowania oraz do czasu wejścia w życie Porozumienia EOG postanowienia podpunktu 3.2, punktów 4 oraz 5 załącznika IV, dotyczącego reguł pochodzenia do Porozumienia podpisanego w Porto dnia 2 maja 1992 roku zastępuje się tymi, które zostały określone poniżej:

»3.2. Dowody, w odniesieniu do warunki określone w podpunkcie 3.1 zostały spełnione, przedstawia się organom celnym kraju przywozu zgodnie z artykułem 12 ustęp 6 protokołu 3 umowy o wolnym handlu między EWG a Królestwem Norwegii dotyczącego definicji pojęcia produktów pochodzących oraz metod współpracy administracyjnej.

4.1. Produkty pochodzące w rozumieniu niniejszego Załącznika korzystają z Porozumienia w przypadku przywozu do Wspólnoty lub Norwegii, po przedstawieniu dowodu pochodzenia wydanego lub sporządzonego zgodnie z postanowieniami tytułu II protokołu 3 tej umowy o wolnym handlu.

4.2. Nie naruszając postanowień podpunktu 4.1, świadectwa określone w załączniku I w przypadku sera są uznawane za ważny dowód pochodzenia w rozumieniu niniejszego Porozumienia bez konieczności przedstawiania oddzielnego świadectwa pochodzenia jak określono w punkcie 4.

5. Stosuje się postanowienia protokołu 3 umowy o wolnym handlu dotyczące zwrotu należności celnych, dowodów pochodzenia oraz uzgodnień dotyczących współpracy administracyjnej. Jeśli chodzi o zwrot należności celnych, rozumie się, że zakaz zwrotu ma zastosowanie tylko w odniesieniu do materiałów takiego rodzaju, do którego ma zastosowanie umowa o wolnym handlu.«"

Niniejsze Porozumienie w formie wymiany listów zostaje zatwierdzone przez Umawiające się Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi.

Byłbym zobowiązany, gdyby mógł Pan potwierdzić, że Rząd Królestwa Norwegii zgadza się z treścią niniejszego listu.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

(podpis pominięto)

List nr 2

Bruksela, dnia 17 marca 1993 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z datą dzisiejszą, o następującej treści:

"Mam zaszczyt nawiązać do konsultacji w sprawie tymczasowego stosowania Porozumienia w sprawie niektórych uzgodnień w dziedzinie rolnictwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii, podpisanego w Porto dnia 2 maja 1992 roku, które zawarto w ramach dyskusji dotyczącej Protokołu dostosowującego Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym.

Niniejszym potwierdzam, że wspomniane dyskusje zakończono porozumieniem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Norwegią, którego tekst został przedstawiony poniżej:

»Porozumienie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii w dziedzinie rolnictwa

1. Biorąc pod uwagę zdecydowanie Umawiających się Stron Porozumienia EOG na wejście tego Porozumienia w życie do dnia 1 lipca 1993 roku oraz odniesienie do artykułu 15 umowy o wolnym handlu między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii, Europejska Wspólnota Gospodarcza oraz Królestwo Norwegii zgadzają się, że niniejsze Porozumienie w formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii w sprawie tymczasowego stosowania Porozumienia w sprawie niektórych uzgodnień w dziedzinie rolnictwa, podpisanego w Porto dnia 2 maja 1992 roku, stosuje się tymczasowo od dnia 15 kwietnia 1993 roku. W przypadku niewejścia w życie Porozumienia EOG przed dniem 1 stycznia 1994 roku niniejsze uzgodnienia wygasają, chyba że Umawiające się Strony zadecydują inaczej.

2. Do celów wspomnianego powyżej tymczasowego stosowania oraz do czasu wejścia w życie Porozumienia EOG postanowienia podpunktu 3.2, punktów 4 oraz 5 załącznika IV, dotyczącego reguł pochodzenia do Porozumienia podpisanego w Porto dnia 2 maja 1992 roku zastępuje się tymi, które zostały określone poniżej:

'3.2. Dowody, w odniesieniu do warunki określone w podpunkcie 3.1 zostały spełnione, przedstawia się organom celnym kraju przywozu zgodnie z artykułem 12 ustęp 6 protokołu 3 umowy o wolnym handlu między EWG a Królestwem Norwegii dotyczącego definicji pojęcia produktów pochodzących oraz metod współpracy administracyjnej.

4.1. Produkty pochodzące w rozumieniu niniejszego Załącznika korzystają z Porozumienia w przypadku przywozu do Wspólnoty lub Norwegii, po przedstawieniu dowodu pochodzenia wydanego lub sporządzonego zgodnie z postanowieniami tytułu II protokołu 3 tej umowy o wolnym handlu.

4.2. Nie naruszając postanowień podpunktu 4.1, świadectwa określone w załączniku I w przypadku sera są uznawane za ważny dowód pochodzenia w rozumieniu niniejszego Porozumienia bez konieczności przedstawiania oddzielnego świadectwa pochodzenia jak określono w punkcie 4.

5. Stosuje się postanowienia protokołu 3 umowy o wolnym handlu dotyczące zwrotu należności celnych, dowodów pochodzenia oraz uzgodnień dotyczących współpracy administracyjnej. Jeśli chodzi o zwrot należności celnych, rozumie się, że zakaz zwrotu ma zastosowanie tylko w odniesieniu do materiałów takiego rodzaju, do którego ma zastosowanie umowa o wolnym handlu.'«

Niniejsze Porozumienie w formie wymiany listów zostaje zatwierdzone przez Umawiające się Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi.

Byłbym zobowiązany, gdyby mógł Pan potwierdzić, że Rząd Królestwa Norwegii zgadza się z treścią niniejszego listu."

Mam zaszczyt potwierdzić, że mój Rząd zgadza się z treścią tego listu.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

(podpisy pominięto)

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1993.109.43

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Norwegia-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Porozumienie w formie wymiany listów w sprawie niektórych uzgodnień w dziedzinie rolnictwa. Bruksela.1993.03.17.
Data aktu: 17/03/1993
Data ogłoszenia: 01/05/1993
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 17/03/1993