UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY,MAJĄC NA UWADZE DĄŻENIE do dalszego rozwijania i propagowania międzynarodowego transportu pasażerów w Europie oraz ułatwienia jego organizacji i funkcjonowania,
UWZGLĘDNIAJĄC rosnące znaczenie turystyki oraz dążenie do dalszego wspierania wymiany kulturalnej między Umawiającymi się Stronami niniejszego protokołu,
UWZGLĘDNIAJĄC Umowę w sprawie międzynarodowych okazjonalnych przewozów pasażerów autokarami i autobusami (umowa INTERBUS) 1 , wraz z późniejszymi zmianami, która weszła w życie w dniu 1 stycznia 2003 r. 2 ,
MAJĄC NA UWADZE DĄŻENIE do rozszerzenia zakresu usług transportowych określonych w umowie INTERBUS, tak aby obejmował on z zastrzeżeniem określonych warunków również przewozy regularne i regularne specjalne,
a także mając na uwadze, co następuje:(1) Zakres umowy INTERBUS należy rozszerzyć, wprowadzając postanowienia określające procedury dotyczące przewozów regularnych i regularnych specjalnych wymagających zezwolenia.
(2) Niniejszy protokół, który zawiera takie postanowienia, powinien być otwarty na przystąpienie Umawiających się Stron umowy INTERBUS.
(3) Do celów innych niż porozumienia w ramach partnerstw, na chwilę obecną liberalizacja przewozów regularnych i regularnych specjalnych wymagających zezwolenia powinna mieć zastosowanie jedynie do przewozów z miejscem rozpoczęcia lub zakończenia w państwie będącym Umawiającą się Stroną, w którym przewoźnik transportu drogowego ma swoją siedzibę i w którym zarejestrowane są jego pojazdy.
(4) Należy wyłączyć z zakresu stosowania możliwość wykonywania przewozów regularnych lub regularnych specjalnych z miejscem rozpoczęcia i zakończenia przewozu na terytorium tej samej Umawiającej się Strony przez przewoźników mających siedzibę na terytorium innej Umawiającej się Strony, niemniej jednak należy dopuścić zabieranie lub wysadzanie pasażerów przez takich przewoźników we wcześniej określonych miejscach zatrzymania (przystankach) w ramach danego przewozu, o ile nie przewożą oni pasażerów między dwoma przystankami na terytorium jednej Umawiającej się Strony, która nie jest Umawiającą się Stroną będącą państwem ich siedziby.
(5) Zasada niedyskryminacji ze względu na obywatelstwo lub przynależność państwową lub miejsce siedziby przewoźnika, jak również miejsce rozpoczęcia lub zakończenia przewozu autobusem i autokarem oraz świadczoną usługę przewozu, powinna mieć zastosowanie jako jedna z podstawowych zasad świadczenia usług w międzynarodowym drogowym transporcie pasażerskim.
(6) Niezbędne jest ustanowienie jednolitych wzorów formularza wniosku i zezwolenia dla międzynarodowych przewozów regularnych i regularnych specjalnych, aby ułatwić i uprościć procedury. Aby zapobiec rozbieżnym interpretacjom, należy określić dokumenty wymagane jako dokumenty kontrolne i przechowywane w pojeździe oraz okazywane na żądanie każdemu upoważnionemu funkcjonariuszowi służb kontrolnych zgodnie z niniejszym protokołem.
(7) Zezwolenie na międzynarodowe regularne i regularne specjalne przewozy drogowe pasażerów, które zostało zatwierdzone zgodnie z procedurą udzielania zezwolenia przez właściwe organy wszystkich odpowiednich Umawiających się Stron lub państw członkowskich Unii Europejskiej, w których ma miejsce rozpoczęcie i zakończenie przewozu oraz tych, przez które przebiega trasa przewozu, i udzielone przez organ wydający zezwolenie w miejscu rozpoczęcia lub zakończenia przewozu, powinno dawać wnioskującemu przewoźnikowi mającemu siedzibę na terytorium Umawiającej się Strony, w której ma miejsce rozpoczęcie lub zakończenie przewozu, lub przewoźnikowi
(8) Z zastrzeżeniem określonych warunków Umawiająca się Strona lub państwo członkowskie Unii Europejskiej powinno mieć możliwość postanowienia, że międzynarodowe przewozy regularne lub regularne specjalne z miejscem rozpoczęcia lub zakończenia przewozu na terytorium tego państwa powinny podlegać porozumieniom w ramach partnerstw między przewoźnikami z miejsca rozpoczęcia i zakończenia danego przewozu. Przewoźnicy mający siedzibę na terytorium państw będących Umawiającymi się Stronami lub państw członkowskich Unii Europejskiej, przez które przebiega trasa przewozu i w którym pasażerowie są zabierani lub wysadzani, powinni mieć prawo do przystępowania do takich partnerstw.
(9) Należy ustanowić Komisję Mieszaną zarządzającą niniejszym protokołem w celu zapewnienia właściwego i jednolitego wykonywania postanowień oraz dostosowywania załączników w celu odzwierciedlenia postępu technicznego i prawnego.
(10) Niezbędne jest stosowanie przez Umawiające się Strony jednolitych środków socjalnych dotyczących pracy załóg autobusów i autokarów uczestniczących w międzynarodowym transporcie drogowym, zgodnie z postanowieniami zapisanymi w umowie INTERBUS, do których odniesienia należy zawrzeć w niniejszym protokole.
(11) Warunki, na jakich wykonywane są przewozy regularne i regularne specjalne, powinny być regulowane postanowieniami zapisanymi w umowie INTERBUS, do których odniesienia należy zawrzeć w niniejszym protokole, z zastrzeżeniem postanowień szczególnych, określonych w załączniku 1 do niniejszego protokołu.
(12) Harmonizacja warunków technicznych mających zastosowanie do autobusów i autokarów wykorzystywanych do wykonywania przewozów międzynarodowych między Umawiającymi się Stronami powinno być regulowane postanowieniami zapisanymi w umowie INTERBUS, do których odniesienia należy zawrzeć w niniejszym protokole, jak określono w załączniku 2 do niniejszego protokołu,
PODJĘŁY DECYZJĘ o ustanowieniu jednolitych zasad wykonywania międzynarodowych regularnych i regularnych specjalnych przewozów pasażerów autokarami i autobusami oraz
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
1 Dz.U. L 321 z 26.11.2002, s. 13.
2 Dz.U. L 321 z 26.11.2002, s. 44. mającemu siedzibę na terytorium Umawiającej się Strony, w której ma miejsce rozpoczęcie lub zakończenie przewozu, upoważnionemu do tego celu przez pozostałych przewoźników lub w przypadku partnerstwa lub grup, prawo do wykonywania przewozu między miejscem rozpoczęcia a miejscem zakończenia danej trasy przewozu. Zezwolenie to powinno stanowić jedyne zezwolenie niezbędne do wykonywania tego przewozu. Nie powinno się wymagać osobnego zezwolenia na przejazd przez terytorium Umawiających się Stron lub państw członkowskich Unii Europejskiej, lub przekroczenie ich granicy w trakcie wykonywania przewozu, niezależnie od tego, czy pasażerowie są zabierani lub wysadzani na terytorium Umawiającej się Strony lub państwa członkowskiego Unii Europejskiej, przez które przebiega trasa danego przewozu.
3 Dz.U. L 321 z 26.11.2002, s. 13.
4 Dz.U. L 321 z 26.11.2002, s. 44.
5 Uwaga nie dotyczy wersji polskiej.
6 Decyzja Rady (UE) 2020/1705 z dnia 23 października 2020 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Protokołu do Umowy w sprawie międzynarodowych okazjonalnych przewozów pasażerów autokarami i autobusami (umowa INTERBUS) dotyczącego międzynarodowych regularnych i regularnych specjalnych przewozów pasażerów autokarami i autobusami (Dz.U. L 385 z 17.11.2020, s. 1).
7 Zaznaczyć lub wypełnić odpowiednie pola.
8 Zaznaczyć lub wypełnić odpowiednie pola.
9 W stosownych przypadkach należy dołączyć wykaz.
10 Zaznaczyć lub wypełnić odpowiednie pola.
11 Organ wydający zezwolenie może zażądać przedłożenia pełnego wykazu miejsc, z których pasażerowie są zabierani i na których są wysadzani, zawierającego pełne adresy tych miejsc, w dokumencie oddzielnym od niniejszego formularza wniosku.
12 Wypełnić stosownie do przypadku.
13 Należy uzupełnić, wpisując odpowiednio: Albania (AL), Andora (AD), Austria (A), Belgia (B), Bośnia i Hercegowina (BIH), Bułgaria (BG), Chorwacja (HR), Cypr (CY), Czarnogóra (ME), Dania (DK), Estonia (EST), Finlandia (FIN), Francja (F), Grecja (GR), Hiszpania (E), Irlandia (IRL), Litwa (LT), Luksemburg (L), Łotwa (LV), Malta (MT), Niderlandy (NL), Niemcy (D), Polska (PL), Portugalia (P), Północna Macedonia (MK), Republika Czeska (CZ), Republika Mołdawii (MD), Rumunia (RO), Republika Słowacka (SK), Słowenia (SLO), Szwecja (S), Węgry (H),Włochy (I), Turcja (TR), Ukraina (UA), Zjednoczone Królestwo (UK).
14 Zaznaczyć lub wypełnić odpowiednie pola.
15 Należy uzupełnić, wpisując odpowiednio: Albania (AL), Andora (AD), Austria (A), Belgia (B), Bośnia i Hercegowina (BIH), Bułgaria (BG), Chorwacja (HR), Cypr (CY), Czarnogóra (ME), Dania (DK), Estonia (EST), Finlandia (FIN), Francja (F), Grecja (GR), Hiszpania (E), Irlandia (IRL), Litwa (LT), Luksemburg (L), Łotwa (LV), Malta (MT), Niderlandy (NL), Niemcy (D), Polska (PL), Portugalia (P), Północna Macedonia (MK), Republika Czeska (CZ), Republika Mołdawii (MD), Rumunia (RO), Republika Słowacka (SK), Słowenia (SLO), Szwecja (S), Węgry (H),Włochy (I), Turcja (TR), Ukraina (UA), Zjednoczone Królestwo (UK).