a także mając na uwadze, co następuje:(1) Rozporządzenie delegowane (UE) nr 148/2013 z dnia 19 grudnia 2012 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych określających minimalny poziom szczegółowości informacji zostało znacząco zmienione. Ponieważ aby poprawić czytelność ram dotyczących sprawozdawczości i zapewnić spójność z nowymi wykonawczymi standardami technicznymi i innymi standardami uzgodnionymi na szczeblu międzynarodowym potrzebne będą dalsze zmiany w rozporządzeniu, należy je uchylić i zastąpić niniejszym rozporządzeniem.
(2) Zgłaszanie kompletnych i rzetelnych szczegółowych informacji na temat instrumentów pochodnych, w tym wskazanie zdarzeń biznesowych powodujących zmiany w instrumentach pochodnych, ma zasadnicze znaczenie dla zapewnienia skutecznego wykorzystania danych dotyczących instrumentów pochodnych.
(3) W przypadku gdy kontrakt pochodny składa się z połączenia kontraktów pochodnych, które są negocjowane razem jako wynik jednej umowy gospodarczej, właściwe organy muszą zrozumieć cechy charakterystyczne każdego z tych kontraktów pochodnych. Ponieważ właściwe organy muszą być również w stanie zrozumieć ogólny kontekst, ze zgłoszenia powinno także wynikać, że kontrakt pochodny stanowi część złożonego instrumentu pochodnego. W związku z tym kontrakty pochodne odnoszące się do połączenia kontraktów pochodnych powinny być zgłaszane w oddzielnych zgłoszeniach dla każdego kontraktu pochodnego z wewnętrznym identyfikatorem, aby zapewnić powiązanie między zgłoszeniami.
(4) W przypadku kontraktów pochodnych składających się z połączenia kontraktów pochodnych, które należy zgłosić w więcej niż jednym zgłoszeniu, określenie, w jaki sposób istotne informacje na temat kontraktu należy rozmieścić w zgłoszeniach, a zatem ile zgłoszeń należy przedłożyć, może być trudne. W związku z tym kontrahenci powinni uzgodnić liczbę zgłoszeń zawierających szczegółowe informacje na temat takiego kontraktu, które to zgłoszenia należy przedłożyć.
(5) W celu umożliwienia elastyczności każdy kontrahent powinien mieć możliwość delegowania do drugiego kontrahenta lub osoby trzeciej obowiązku zgłoszenia kontraktu. Kontrahenci powinni również mieć możliwość wyrażenia zgody na delegowanie do wspólnego podmiotu trzeciego, w tym kontrahenta centralnego ("CCP"), obowiązku dokonywania zgłoszeń. W celu zapewnienia jakości danych, w przypadku gdy w imieniu obu kontrahentów dokonywane jest jedno zgłoszenie, powinno ono zawierać wszystkie istotne szczegółowe informacje dotyczące każdego kontrahenta. W przypadku delegowania obowiązku dokonania zgłoszenia powinno ono zawierać pełen zestaw szczegółowych informacji, które zostałyby przekazane przez kontrahenta dokonującego zgłoszenia.
(6) Należy zauważyć, że CCP występuje jako strona kontraktu na instrument pochodny. W związku z tym w sytuacji, gdy istniejący kontrakt jest następnie rozliczany przez CCP, powinien on zostać zgłoszony jako kontrakt rozwiązany oraz należy zgłosić nowy kontrakt wynikający z rozliczenia.
(7) Ważne jest również uznanie, że niektóre instrumenty pochodne, takie jak instrumenty pochodne będące przedmiotem obrotu w systemach obrotu lub na zorganizowanych platformach obrotu znajdujących się poza UE, instrumenty pochodne rozliczane przez CCP lub kontrakty różnic kursowych, są często rozwiązywane i włączane do pozycji, a ryzykiem dla takich instrumentów pochodnych zarządza się na poziomie pozycji. Ponadto to wynikająca z tego pozycja, a nie pierwotne instrumenty pochodne na poziomie transakcji, podlega kolejnym zdarzeniom związanym z cyklem życia kontraktu. Aby umożliwić efektywne i rzetelne zgłaszanie takich instrumentów pochodnych, kontrahenci powinni mieć możliwość dokonywania zgłoszeń na poziomie pozycji. W celu zapewnienia, aby kontrahenci nie stosowali sprawozdawczości na poziomie pozycji w sposób niewłaściwy, należy określić szczegółowe warunki, które należy spełnić, aby dokonywać zgłoszeń na poziomie pozycji.
(8) Z perspektywy należytego monitorowania koncentracji ekspozycji oraz ryzyka systemowego kwestią zasadniczej wagi jest zapewnienie, by do repozytoriom transakcji przekazywane były kompletne i rzetelne informacje dotyczące ekspozycji oraz zabezpieczenia wymienianego między dwoma kontrahentami. Wycena kontraktu według wartości rynkowej lub według modelu wskazuje znak i wielkość ekspozycji związanych z tym kontraktem i uzupełnia określone w kontrakcie informacje dotyczące wartości pierwotnej. W związku z tym jest istotne, aby kontrahenci zgłaszali wyceny kontraktów pochodnych zgodnie ze wspólną metodyką. Ponadto równie ważne jest wprowadzenie wymogu zgłaszania wniesionych i otrzymanych początkowych i zmiennych depozytów zabezpieczających dotyczących danego instrumentu pochodnego. W związku z tym kontrahenci, którzy zabezpieczają swoje instrumenty pochodne, powinni zgłaszać takie szczegółowe informacje dotyczące zabezpieczenia na poziomie transakcji. W przypadku gdy zabezpieczenie oblicza się na podstawie portfela, kontrahenci powinni zgłaszać wniesione i otrzymane początkowe i zmienne depozyty zabezpieczające dotyczące tego portfela przy użyciu niepowtarzalnego kodu określonego przez kontrahenta dokonującego zgłoszenia. Ten niepowtarzalny kod powinien określać konkretny portfel, w ramach którego następuje wymiana zabezpieczenia, a także zapewniać możliwość powiązania z tym konkretnym portfelem wszystkich odpowiednich instrumentów pochodnych.
(9) Kwota nominalna jest podstawową cechą instrumentu pochodnego służącą określeniu zobowiązań związanych z tym instrumentem. Ponadto kwoty nominalne stosuje się jako jeden z mierników służących do oceny ekspozycji, wolumenów obrotu i wielkości rynku instrumentów pochodnych. W związku z tym spójne zgłaszanie kwot nominalnych ma zasadnicze znaczenie. W celu zapewnienia, aby kontrahenci zgłaszali kwoty nominalne w zharmonizowany sposób, należy określić wymaganą metodę obliczania kwoty nominalnej w odniesieniu do produktów różnych rodzajów.
(10) Podobnie informacje dotyczące wyceny instrumentów pochodnych powinny być zgłaszane w sposób spójny, umożliwiając tym samym właściwym organom weryfikację zgłaszanych ekspozycji, ocenę kosztów i płynności na rynkach instrumentów pochodnych, a także porównanie cen podobnych produktów będących przedmiotem obrotu na różnych rynkach.
(11) W wyniku zdarzeń związanych z cyklem życia kontraktu, takich jak rozliczanie, przedłużenie lub kompresja, tworzone są, modyfikowane lub rozwiązywane pewne instrumenty pochodne. Aby umożliwić właściwym organom zrozumienie sekwencji zdarzeń występujących na rynku oraz powiązań między zgłaszanymi instrumentami pochodnymi, konieczne jest zapewnienie metody tworzenia powiązań między wszystkimi odnośnymi instrumentami pochodnymi, na które ma wpływ to samo zdarzenie związane z cyklem życia kontraktu. Ponieważ najskuteczniejszy sposób powiązania instrumentów pochodnych może się różnić w zależności od charakteru zdarzenia, należy określić różne metody tworzenia powiązań.
(12) Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt regulacyjnych standardów technicznych przedłożony Komisji przez Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (ESMA).
(13) ESMA przeprowadził otwarte konsultacje publiczne w zakresie projektu regulacyjnych standardów technicznych, który stanowi podstawę niniejszego rozporządzenia, dokonał analizy potencjalnych powiązanych kosztów i korzyści oraz zwrócił się o poradę do Grupy Interesariuszy z Sektora Giełd i Papierów Wartościowych powołanej na podstawie art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 2 ,
(14) Aby umożliwić kontrahentom i repozytoriom transakcji podjęcie wszelkich niezbędnych działań w celu dostosowania się do nowych wymogów, datę rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia należy odroczyć o 18 miesięcy,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w Brukseli dnia 10 czerwca 2022 r.