Rozporządzenie 2018/1098 w sprawie zmiany i sprostowania załącznika III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2018/1098
z dnia 2 sierpnia 2018 r.
w sprawie zmiany i sprostowania załącznika III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89 1 , w szczególności jego art. 20 ust. 3 oraz art. 26,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Zgodnie z art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 110/2008 państwa członkowskie miały przedłożyć Komisji dokumentację techniczną dotyczącą każdego uznanego oznaczenia geograficznego zamieszczonego w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 nie później niż dnia 20 lutego 2015 r. Z analizy tej dokumentacji technicznej zgodnie z art. 9 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 716/2013 2  wynika, że należy zmienić lub skorygować szereg oznaczeń geograficznych zamieszczonych w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008.

(2) Francja przedstawiła jedną dokumentację techniczną dla oznaczenia geograficznego "Eau-de-vie de Cognac/Eau-de-vie des Charentes/Cognac". Nazwy te wymieniono w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008, w ramach kategorii wyrobu 4 - okowita z wina gronowego, jako trzy odrębne oznaczenia geograficzne: "Eau-de-vie de Cognac", "Eau-de-vie des Charentes" i "Cognac". W następstwie wniosku Francji należy zmienić załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 i zapisać te trzy nazwy jako odnoszące się do jednego produktu, gdyż w odniesieniu do nich przedstawiono jedną wspólną dokumentację techniczną.

(3) Francja przekazała ponadto pięć dokumentacji technicznych w odniesieniu do następujących oznaczeń geograficznych: "Eau-de-vie de Faugères", "Marc du Bugey", "Marc de Savoie", "Marc de Provence", "Marc du Languedoc". Te dokumentacje techniczne nie odnoszą się do odpowiednich nazw "Faugères", "Eau-de-vie de marc originaire de Bugey", "Eau-de-vie de marc originaire de Savoie", "Eau-de-vie de marc originaire de Provence" i "Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc", które w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 wymieniono w ramach kategorii produktów 4 - okowita z wina gronowego i 6 - okowita z wytłoków z winogron, jako alternatywne nazwy pięciu oznaczeń geograficznych, w odniesieniu do których złożono dokumentację techniczną. Zgodnie z art. 20 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 110/2008 uznane oznaczenia geograficzne, w odniesieniu do których nie przedłożono Komisji dokumentacji technicznej do dnia 20 lutego 2015 r., należy wykreślić z załącznika III do tego rozporządzenia. W związku z tym przedmiotowe nazwy alternatywne należy usunąć z załącznika III.

(4) Grecja przedłożyła jedną dokumentację techniczną w odniesieniu do oznaczenia geograficznego "Τσικουδιά/Tsi-koudia/Τσίπουρο/Tsipouro". Nazwy te wymieniono w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008, w kategorii produktów nr 6 - okowita z wina gronowego, jako dwa odrębne oznaczenia geograficzne: "Τσικου-διά/Tsikoudia" i "Τσίπουρο/Tsipouro". Należy zatem zmienić załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 i zapisać te nazwy jako odnoszące się do jednego produktu, gdyż w odniesieniu do nich przedstawiono jedną wspólną dokumentację techniczną.

(5) Oznaczenie geograficzne "Grappa lombarda/Grappa di Lombardia" zarejestrowano w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 w ramach kategorii wyrobów 6 - okowita z wytłoków z winogron. Z powodu błędu gramatycznego należy skorygować brzmienie oznaczenia geograficznego na "Grappa lombarda/Grappa della Lombardia".

(6) Oznaczenie geograficzne "Marc d'Alsace Gewürztraminer" zarejestrowano w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 w ramach kategorii wyrobów 6 - okowita z wytłoków z winogron. Nazwa odmiany winorośli we francuskiej klasyfikacji odmian winorośli na podstawie art. 81 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 3  brzmi "Gewurztraminer", a nie "Gewürztraminer". W związku z powyższym to oznaczenie geograficzne należy zmienić na "Marc d'Alsace Gewurztraminer".

(7) W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 w ramach kategorii produktów 19 - napoje spirytusowe jałowcowe zarejestrowano oznaczenie geograficzne "Genièvre Flandres Artois". W zarejestrowanej nazwie stwierdzono błąd pisowni, w związku z czym oznaczenie geograficzne należy skorygować na "Genièvre Flandre Artois".

(8) W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 w ramach kategorii produktów 32 - likier zarejestrowano oznaczenie geograficzne "Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi". Z powodu błędu gramatycznego należy skorygować brzmienie oznaczenia geograficznego na "Génépi des Alpes/Genepì delle Alpi".

(9) W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 w kategorii pozostałe napoje spirytusowe zarejestrowano oznaczenie geograficzne "Irish Poteen/Irish Poitín", jako produkt pochodzący z Irlandii. Dla jasności należy dodać, że takie oznaczenie geograficzne obejmuje również odpowiedni produkt wytwarzany w Irlandii Północnej.

(10) Należy zatem odpowiednio zmienić i sprostować rozporządzenie (WE) nr 110/2008.

(11) Aby umożliwić podmiotom gospodarczym stosowanie etykiet wydrukowanych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 110/2008 w wersji przed zmianami wprowadzonymi niniejszym rozporządzeniem, należy dopuścić wprowadzanie do obrotu istniejących zapasów.

(12) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Napojów Spirytusowych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Zmiany w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008

W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

Sprostowanie załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008

Załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 zostaje sprostowany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  3

Etykiety wydrukowane przed datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia można stosować do ich wyczerpania.

Artykuł  4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 2 sierpnia 2018 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1)
w drugiej kolumnie tabeli, w ramach kategorii wyrobu 4 - okowita z wina gronowego, pozycje "Eau-de-vie de Cognac", "Eau-de-vie des Charentes" i "Cognac" zastępuje się pozycją "Eau-de-vie de Cognac/Eau-de-vie des Charentes/Cognac";
2)
w drugiej kolumnie tabeli, w ramach kategorii wyrobu 4 - okowita z wina gronowego, pozycja "Eau-de-vie de Faugères/Faugères" otrzymuje brzmienie "Eau-de-vie de Faugères";
3)
w drugiej kolumnie tabeli, w ramach kategorii wyrobu 6 - okowita z wytłoków z winogron, pozycje "Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey", "Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie", "Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence" i "Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc" otrzymują odpowiednio brzmienie "Marc du Bugey", "Marc de Savoie", "Marc de Provence" i "Marc de Languedoc";
4)
w drugiej kolumnie tabeli, w ramach kategorii wyrobu 6 - okowita z wytłoków z winogron, pozycje "Τσικουδιά/Tsi-koudia" i "Τσίπουρο/Tsipouro" otrzymują brzmienie "Τσικουδιά/Tsikoudia/Τσίπουρο/Tsipouro";
5)
w trzeciej kolumnie tabeli, w ramach kategorii pozostałe napoje spirytusowe pozycja "Irlandia" w odniesieniu do "Irish Poteen/Irish Poitín" otrzymuje brzmienie "Irlandia * ;

ZAŁĄCZNIK  II

W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 wprowadza się następujące sprostowania:
1)
w drugiej kolumnie tabeli, w ramach kategorii wyrobu 6 - okowita z wytłoków z winogron, pozycja "Grappa lombarda/Grappa di Lombardia" otrzymuje brzmienie "Grappa lombarda/Grappa della Lombardia";
2)
w drugiej kolumnie tabeli, w ramach kategorii wyrobu 6 - okowita z wytłoków z winogron, pozycja "Marc d'Alsace Gewürztraminer" otrzymuje brzmienie "Marc d'Alsace Gewurztraminer";
3)
w drugiej kolumnie tabeli, w ramach kategorii wyrobu 19 - napoje spirytusowe jałowcowe, pozycja "Genièvre Flandres Artois" otrzymuje brzmienie "Genièvre Flandre Artois";
4)
w drugiej kolumnie tabeli, w ramach kategorii wyrobu 32 - likier, pozycja "Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi" otrzymuje brzmienie "Génépi des Alpes/Genepì delle Alpi".
1 Dz.U. L 39 z 13.2.2008, s. 16.
2 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 716/2013 z dnia 25 lipca 2013 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia (WE) nr 110/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych (Dz.U. L 201 z 26.7.2013, s. 21).
3 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671).
*Oznaczenie geograficzne "Irish Poteen/Irish Poitín" obejmuje odpowiadający mu napój spirytusowy wytwarzany w Irlandii oraz Irlandii Północnej.".

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2018.197.7

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 2018/1098 w sprawie zmiany i sprostowania załącznika III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych
Data aktu: 02/08/2018
Data ogłoszenia: 03/08/2018
Data wejścia w życie: 23/08/2018