(notyfikowana jako dokument nr C(2008) 3040)(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/752/WE)
(Dz.U.UE L z dnia 30 września 2008 r.)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy sanitarne regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi(1), w szczególności art. 8 zdanie wprowadzające, art. 8. ust. 1 akapit pierwszy oraz art. 8 ust. 4,
uwzględniając dyrektywę Rady 2004/68/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. ustanawiającą warunki zdrowia zwierząt regulujące przywóz do oraz tranzyt przez terytorium Wspólnoty niektórych żywych zwierząt kopytnych, zmieniającą dyrektywy 90/426/EWG oraz 92/65/EWG i uchylającą dyrektywę 72/462/EWG(2), w szczególności jej art. 13 ust. 1 lit. e),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Część 1 załączników I i II do decyzji Rady 79/542/EWG z dnia 21 grudnia 1976 r. ustalającej wykaz państw trzecich lub części państw trzecich oraz ustanawiającej warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty niektórych żywych zwierząt i ich świeżego mięsa(3) zawiera wykaz państw trzecich i części państw trzecich, z których państwa członkowskie mogą przywozić niektóre żywe zwierzęta oraz ich świeże mięso.
(2) Na mocy decyzji 79/542/EWG przy przywozie tych zwierząt i mięsa należy stosować odpowiednie wymogi wskazane w odnośnych wzorach świadectw weterynaryjnych określonych w załącznikach do tej decyzji. Wzory świadectw weterynaryjnych dla zwierząt są określone w części 2 załącznika I do decyzji 79/542/EWG, a wzory świadectw dla mięsa są określone w części 2 załącznika II.
(3) Uwzględniając stosowanie rozporządzenia (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie higieny środków spożywczych(4), rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiającego szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego(5) oraz rozporządzenia (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiającego szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi(6) oraz aktów wykonawczych do tych rozporządzeń, zachodzi konieczność zmiany i uaktualnienia wspólnotowych wymogów dotyczących warunków zdrowia publicznego i certyfikacji w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty świeżego mięsa pochodzącego od gospodarskich zwierząt kopytnych (bydła, trzody chlewnej, owiec i kóz oraz gospodarskich zwierząt nieparzystokopytnych), od hodowlanych ssaków lądowych innych niż gospodarskie zwierzęta kopytne oraz od dzikich zwierząt kopytnych.
(4) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1688/2005 z dnia 14 października 2005 r. wprowadzające w życie rozporządzenie (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do specjalnych gwarancji dotyczących Salmonelli związanych z wysyłkami niektórych mięs i jaj do Finlandii i Szwecji(7) określa zasady pobierania próbek stosowane do mięsa bydła i trzody chlewnej, w tym mięsa mielonego, jeśli jest ono przeznaczone dla Finlandii lub Szwecji.
(5) Wzory świadectw weterynaryjnych "BOV" oraz "POR", określone w części 2 załącznika II do decyzji 79/542/EWG, należy zmienić tak, aby treść poświadczeń zdrowia publicznego w tych świadectwach wskazywała, że przesyłki zawierające mięso objęte tymi świadectwami spełniają wymogi ustanowione w rozporządzeniu (WE) nr 1688/2005.
(6) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2073/2005 z dnia 15 listopada 2005 r. w sprawie kryteriów mikrobiologicznych dotyczących środków spożywczych(8) ustanawia kryteria mikrobiologiczne dotyczące niektórych mikroorganizmów oraz przepisy wykonawcze obowiązujące przedsiębiorstwa sektora spożywczego przy wdrażaniu ogólnych i szczegółowych zasad higieny, o których mowa w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 852/2004. Stanowi ono, że przedsiębiorstwa sektora spożywczego są zobowiązane dopilnować, aby środki spożywcze były zgodne z odpowiednimi kryteriami mikrobiologicznymi określonymi w tym rozporządzeniu.
(7) Wzory świadectw weterynaryjnych "BOV", "POR", "OVI", "EQU", "RUF", "RUW", "SUF", "SUW" oraz "EQW", określone w części 2 załącznika II do decyzji 79/542/EWG, należy zmienić tak, aby treść poświadczeń zdrowia publicznego w tych świadectwach wskazywała, że przesyłki zawierające mięso i mięso mielone objęte tymi świadectwami spełniają wymogi ustanowione w rozporządzeniu (WE) nr 2073/2005.
(8) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2075/2005 z dnia 5 grudnia 2005 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące urzędowych kontroli w odniesieniu do włosieni (Trichinella) w mięsie(9) ustanawia szczególne przepisy dotyczące urzędowych kontroli w odniesieniu do włosieni w niektórych rodzajach mięsa. Wzory świadectw weterynaryjnych "POR", "EQU", "SUF", "SUW" oraz "EQW", określone w części 2 załącznika II do decyzji 79/542/EWG, należy zmienić tak, aby treść poświadczeń zdrowia publicznego w tych świadectwach wskazywała, że przesyłki zawierające mięso objęte tymi świadectwami spełniają wymogi ustanowione w rozporządzeniu (WE) nr 2075/2005.
(9) Na mocy rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. ustanawiającego zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii(10) zabroniony jest przywóz do Wspólnoty określonych materiałów niebezpiecznych.
(10) Załącznik IX do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 ustanawia przepisy odnośnie do przenośnych gąbczastych encefalopatii (TSE) dotyczące przywozu do Wspólnoty żywych zwierząt, zarodków, komórek jajowych oraz produktów pochodzenia zwierzęcego związane z kategoryzacją krajów według ryzyka występowania w nich gąbczastej encefalopatii bydła. Mając na uwadze jasność i spójność prawodawstwa wspólnotowego, wymogi odnośnie do TSE, dotyczące przywozu, ustanowione w tym rozporządzeniu powinny zostać włączone do wzorów świadectw weterynaryjnych dla żywego bydła i świeżego mięsa z bydła, owiec i kóz. Należy zatem odpowiednio zmienić wzory "BOV-X" i "BOV-Y" określone w części 2 załącznika I do decyzji 79/542/EWG oraz wzory "BOV" i "OVI" określone w części 2 załącznika do tej decyzji.
(11) Ze względu na rozpoczęcie stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 z dnia 22 grudnia 2004 r. w sprawie ochrony zwierząt podczas transportu i związanych z tym działań oraz zmieniającego dyrektywy 64/432/EWG i 93/119/WE oraz rozporządzenie (WE) nr 1255/97(11), należy uaktualnić zaświadczenie dotyczące transportu zwierząt w świadectwach dotyczących przywozu żywych zwierząt.
(12) TRACES to zintegrowany skomputeryzowany system weterynaryjny wprowadzony decyzją Komisji nr 2004/292/WE z dnia 30 marca 2004 r. w sprawie wprowadzenia systemu TRACES i zmieniającą decyzję 92/486/EWG(12). Łączy on i zastępuje funkcje systemów Animo i Shift. Ujednolicenie stosowania świadectw zdrowia jest ponadto nieodzowne z uwagi na potrzebę sprawnego przetwarzania elektronicznego świadectw w systemie TRACES.
(13) Decyzja Komisji 2007/240/WE z dnia 16 kwietnia 2007 r. ustanawiająca nowe świadectwa weterynaryjne przywozu żywych zwierząt, nasienia, zarodków, komórek jajowych lub też produktów pochodzenia zwierzęcego na terytorium Wspólnoty w ramach decyzji 79/542/EWG, 92/260/EWG, 93/195/EWG, 93/196/EWG, 93/197/EWG, 95/328/WE, 96/333/WE, 96/539/WE, 96/540/WE, 2000/572/WE, 2000/585/WE, 2000/666/WE, 2002/613/WE, 2003/56/WE, 2003/779/WE, 2003/804/WE, 2003/858/WE, 2003/863/WE, 2003/881/WE, 2004/407/WE, 2004/438/WE, 2004/595/WE, 2004/639/WE oraz 2006/168/WE(13) stanowi, że różne świadectwa zdrowia wymagane w kontekście przywozu do Wspólnoty winny być sporządzane na podstawie zharmonizowanych wzorów świadectw załączonych do tej decyzji.
(14) Należy zatem odpowiednio zmienić formę wszystkich wzorów świadectw weterynaryjnych określonych w decyzji 79/542/EWG, aby zapewnić ich zgodność z systemem TRACES.
(15) Aby zapewnić spójność wzorów świadectw weterynaryjnych dla bydła i dla innych przeżuwaczy, zachodzi konieczność włączenia do wzoru "RUM", określonego w części 2 załącznika I do decyzji 79/542/EWG, nowego akapitu i przypisu dotyczącego choroby niebieskiego języka. Ponadto dla zapewnienia jasności należy włączyć dwa nowe odnośniki przypisów dotyczące choroby niebieskiego języka we wzorach "BOV-X" i "OVI-X", również określonych w części 2 tego załącznika.
(16) Decyzją Komisji 2006/854/WE z dnia 26 lipca 2006 r. zatwierdzającą w imieniu Wspólnoty Europejskiej zmiany w załącznikach V i VIII do Umowy między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią w sprawie środków sanitarnych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi(14) Nową Zelandię uznano za kraj wolny od B. abortus i B. melitensis w pkt 29 sekcji V załącznika V. Uznanie to należy uwzględnić w pozycji dotyczącej Nowej Zelandii w części 1 załącznika I do decyzji 79/542/EWG.
(17) Celem uniknięcia zakłóceń w handlu korzystanie ze świadectw wydanych zgodnie z decyzją 79/542/EWG przed zmianami wprowadzonymi niniejszą decyzją powinno być dozwolone przez okres trzech miesięcy.
(18) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 79/542/EWG.
(19) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Sporządzono w Brukseli dnia 27 czerwca 2008 r.
|
W imieniu Komisji |
|
Androulla VASSILIOU |
|
Członek Komisji |
______
(1) Dz.U. L 18 z 23.1.2003, s. 11.
(2) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 320.
(3) Dz.U. L 146 z 14.6.1979, s. 15.
(4) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 1.
(5) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 55.
(6) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 206.
(7) Dz.U. L 271 z 15.10.2005, s. 17.
(8) Dz.U. L 338 z 22.12.2005, s. 1.
(9) Dz.U. L 338 z 22.12.2005, s. 60.
(10) Dz.U. L 147 z 31.5.2001, s. 1.
(11) Dz.U. L 3 z 5.1.2005, s. 1.
(12) Dz.U. L 94 z 31.3.2004, s. 63.
(13) Dz.U. L 104 z 21.4.2007, s. 37.
(14) Dz.U. L 338 z 5.12.2006, s. 1.