Rozporządzenie 50/2004 zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do ustaleń dotyczacych przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych oraz wprowadzające odstępstwo od tego rozporządzenia

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) nr 50/2004
z dnia 9 stycznia 2004 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do ustaleń dotyczacych przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych oraz wprowadzające odstępstwo od tego rozporządzenia.

Komisja wspólnot europejskich,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych(1), w szczególności jego art. 26 ust. 3 i art. 29 ust. 1,

a także mając na uwadze co następuje:

(1) Rozdział III rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001(2) dotyczy głównie rocznego kontyngentu na masło nie podzielonego równomiernie na cały rok. W celu równomiernego rozłożenia przywozu przewidzianego kontyngentem na cały rok i zapewnienia tym samym odpowiedniego zaopatrzenia rynku wewnętrznego, kontyngent ten należy podzielić na dwie sześciomiesięczne transze, uwzględniając przy tym tradycje wytwarzania produktu w okresie kontyngentowym.

(2) Rozdział I rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 dotyczy kontyngentów przyznanych w styczniu i lipcu każdego roku na dwa sześciomiesięczne okresy. Biorąc pod uwagę przystąpienie 1 maja 2004 r. 10 nowych Państw Członkowskich, podmiotom gospodarczym w tych krajach należy zapewnić możliwość udziału w kontyngentach wspólnotowych od wspomnianej daty. W tym też celu ilości otwarte w styczniu 2004 r. należy ograniczyć do ilości odpowiadających okresowi od stycznia do kwietnia 2004 r. Ten sposób rozdziału nie powinien jednak być stosowany w stosunku do kontyngentów na pełen rok kalendarzowy jeżeli kontyngenty te były w poprzednim okresie nie w pełni wykorzystane.

(3) Rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 zawiera szczegółowe zasady stosowania w sektorze mleka i przetworów mlecznych ustaleń dotyczących przywozu przewidzianych w układach europejskich między Wspólnotą i jej Państwami Członkowskimi z jednej strony a niektórymi krajami Europy Środkowej i Wschodniej z drugiej strony. W celu zrealizowania koncesji przewidzianych w decyzji Rady 2003/452/WE z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie zawarcia Protokołu dostosowującego handlowe aspekty Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi działającymi w ramach Unii Europejskiej z jednej strony a Republiką Słowenii z drugiej strony, aby uwzględnić wyniki negocjacji między stronami na temat nowych wzajemnych koncesji w rolnictwie(3), należy zwiększyć niektóre istniejące kontyngenty.

(4) W celu zapewnienia systematycznego informowania Komisji o zmianach składu sera przywożonego w ramach różnych kontyngentów, zgodnie z artykułem 19 rozporządzenia (WE) nr 25635/2001 podmioty gospodarcze mają obowiązek podawania w deklaracjach przywozowych określonych zawartości. O przypadku gdy przedstawiane zawartości przekraczają wartości określone w załączniku XIII właściwe władze mają powiadamiać Komisję. Powiadomienia, jakie wpływają do Komisji od czasu wprowadzenia tego obowiązku wskazują na pewien stopień stabilności składu przywożonego sera w odniesieniu do jego gatunku i pochodzenia. Powiadamianie stanowi znaczne obciążenie dla służb celnych oraz Komisji i przyczynia się do powstania znacznej ilości dokumentów w sytuacji, gdy stopień naruszenia podstawowej zawartości jest w większości przypadków nieznaczny. Dlatego też powiadamianie należy ograniczyć do tych przypadków, w których zawartości są niezwykle wysokie, przyjmując w tym celu zawartości ujęte w załączniku XIII. Ponadto, w przypadku niektórych gatunków sera, korzyści płynące z uzyskiwania powiadomienia o przekroczeniu zawartości określonych w załączniku XIII okazały się niewielkie, ponieważ wszelkie zmiany w zawartości pozostają w ramach przedziałów ustalonych w opisie tych produktów w Nomenklaturze Scalonej. Dlatego też, w odniesieniu do omawianych produktów, obowiązek powiadamiania powinien zostać zniesiony.

(5) Nowa Zelandia przesłała Komisji informacje dotyczące nowego organu wydającego. Dlatego też należy uaktualnić załącznik XII do rozporządzenia (WE) nr 2535/2001.

(6) Wobec przystąpienia nowych Państw Członkowskich 1 maja 2004 r., okres ważności pozwoleń stosowanych w przypadku przywozu z nowych Państw Członkowskich należy ograniczyć do dnia 30 kwietnia 2004 r. Z tego względu należy ustanowić odstępstwo od artykułu 16 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001.

(7) Przyznawanie kontyngentu na masło wynikającego z rozdziału III rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 w transzach sześciomiesięcznych narusza rytm wydawania świadectw IMA 1 przez organ wydający zainteresowanego państwa trzeciego. Celem umożliwienia właściwym władzom tych państw i zainteresowanym podmiotom gospodarczym zapoznania się z niniejszą zmianą przed jej wejściem w życie, a także stosownie do międzynarodowych zobowiązań Wspólnoty, należy ustalić odpowiedni termin przypadający na okres między publikacją a dniem, w którym przyznanie wspomnianego wyżej kontyngentu staje się skuteczne. Ponadto, ponieważ organy wydające w krajach trzecich mogą wystawiać świadectwa IMA 1 na rok 2004 od 1 listopada 2003 r., należy zezwolić na wydawanie pozwoleń na przywóz na wszystkie świadectwa IMA 1 wydane do dnia poprzedzającego dzień, w którym przyznanie kontyngentu staje się skuteczne.

(8) Z powyższych powodów rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 należy zmienić i ustanowić od niego odstępstwo.

(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającej ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE

Artykuł  1

W rozporządzeniu (WE) nr 2535/2001 wprowadza się następujące zmiany:

1) artykuł 24 ust. 2 otrzymuje następujące brzmienie:

"2. Załącznik III do niniejszego rozporządzenia ustala stawki celne, które maja być stosowane, oraz w przypadku przywozu określonego w ust.1 lit. a) maksymalne ilości dopuszczone do przywozu w okresie kontyngentowym."

2) do art. 26 ust. 2 dodaje się następujący akapit:

"Jednakże dla kontyngentu nr 09.4589 świadectwa IMA 1 mogą być wydawane:

a) od 1 listopada każdego roku, z ważnością od najbliższego 1 stycznia, dla ilości nie przekraczających maksymalnej ilości przypadającej na pierwszy okres kontyngentowy w danym roku, jak określono w załączniku III.A. Wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz można jednak składać dopiero od pierwszego dnia roboczego w styczniu.

b) od 1 maja każdego roku z ważnością od najbliższego 1 lipca na pozostałe ilości z rocznej ilości kontyngentu, jak określono w załączniku III.A. Wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz można jednak składać dopiero począwszy od pierwszego dnia roboczego w lipcu."

3) w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

a) Część I.A zostaje zastąpiona tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

b) W części I.B. punkty 5, 6 i 10 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

c) Części 1.F i 1.H zostają zastąpione tekstem znajdującym się w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

4) w załączniku III.A szczegółowe dane odnoszące się do numeru kontyngentu 09.4589 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia.

5) w załączniku XII szczegółowe dane odnoszące się do organu wydającego dla Nowej Zelandii zostają zastąpione jak następuje:

"Nazwa

Adres

New Zealand Food Safety Authority

South Tower

68-86 Jervois Quay

PO Box 28 35

Wellington

New Zealand

Telefon (64-4) 463 25 00

Faks: (64-4) 463 2501"

6) załącznik XIII zostaje zastąpiony tekstem znajdującym się w załączniku V do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

W drodze odstępstwa od art. 16 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 okres ważności pozwoleń upływa 30 kwietnia 2004 r. na:

a) przywóz w ramach kontyngentów określonych w punktach 1-4 i 7-10 załącznika I.B;

b) przywóz pochodzący z nowych Państw Członkowskich na podstawie kontyngentów określonych w załączniku I.A.

Artykuł  3

W drodze odstępstwa od art. 24 ust. 2 i art. 26 ust. 2, dla kontyngentu nr 09.4589 na rok 2004 pozwolenia na przywóz mogą być wydawane po przedstawieniu świadectw IMA 1 wystawionych do dnia poprzedzającego dzień wejścia w życie przepisów określonych w punktach 1 i 2 artykułu 1.

Artykuł  4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł 1 pkt 1, 2 i 4 oraz art. 3 stosuje się od 21 dnia następującego po opublikowaniu niniejszego rozporządzenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł 1 pkt 3, 5 i 6 oraz art. 2 stosuje się od 1 stycznia 2004 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 9 stycznia 2004 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1787/2003 (Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 121).

(2) Dz.U. L 341 z 22.12.2001, str. 29. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2012/2003(Dz.U. L 297 z 15.11.2003, str. 19).

(3) Dz.U. L 152 z 22.6.2003, str. 22.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

"I.A

KONTYNGENTY TARYFOWE NIE WYSZCZEGÓLNIONE WEDŁUG KRAJU POCHODZENIA

Numer kontyngentu Kod CN Wyszczególnienie(1) Kraj pochodzenia Kontyngent roczny Kontyngent od 1 stycznia do 30 kwietnia 2004 r. Kontyngent od 1 maja do 30 czerwca 2004 r. Cło przywozowe (EUR/100 kg wagi netto
09.4590 0402 10 19 Mleko odtłuszczone w proszku Wszystkie państwa trzecie 68.000 22.667 11.333 47,50
09.4599 0405 10 11 Masło oraz pozostałe Wszystkie 10.000 3.333 1.667 94,80
0405 10 19 tłuszcze i oleje państwa
0450 10 30 pochodzące z mleka trzecie
0405 10 50
0405 10 90 tak jak masło
0405 90 10(*)
0405 90 90(*)
09.4591 ex 0406 10 20 Ser do pizzy, Wszystkie 5.300 1.767 883 13,00
ex 0406 10 80 mrożony, krojony w kawałki o wadze nie większej niż 1 gram, w pojemnikach o zawartości 5 kg netto wody lub więcej, o wadze 52 % lub więcej, o wagowej zawartości tłuszczu w suchej masie 38 % lub więcej państwa trzecie
09.4592 ex 0406 30 10 Topiony emmentaler Wszystkie 18.400 6.133 3.067 71,90
0406 90 13 Emmentaler państwa trzecie 85,80
09.4593 ex 0406 30 10 Topiony Gruyère Wszystkie 5.200 1.733 867 71,90
0406 90 15 Gruyère, Sbrinz państwa trzecie 85,80
09.4594 0406 90 01 Ser do topienia(2) Wszystkie państwa trzecie 20.000 6.667 3.333 83,50
09 4595 0406 90 21 Cheddar Wszystkie państwa trzecie 15.000 5.000 2.500 21,00
09 4596 ex 0406 10 20 Świeży Wszystkie 19.500 6.500 3.250 92,60
ex 0406 10 80 (niedojrzewający lub niewędzony) ser, łącznie zserem z serwatki i twarogiem, inny niż ser do pizzy z numerem kontynentu 09.4591. państwa trzecie 106,40
0406 20 91 Pozostałe sery, tarte lub sproszkowane 94,10
0406 30 31 Pozostałe sery 69,00
0406 30 39 topione 71,90
0406 30 90 102,90
0406 40 10 Ser pleśniowy 70,40
0406 40 50
0406 40 90
0406 90 17 Bergkäse i Appenzell 85,80
0406 90 18 Fromage Fribourgeois, Vacherin, Montd'Or iTete de Moine 75,50
0406 90 23 Edam
0406 90 25 Tilsit
0406 90 27 Butterkäse
0406 90 29 Kashkaval
0406 90 31 Feta z mleka koziego lub bawolego
0406 90 33 Feta, pozostałe
0406 90 35 Kefalo-Tyri
0406 90 37 Finlandia
0406 90 39 Jarlsberg
0406 90 50 Ser z mleka owiec lub mleka bawołów
ex 0406 90 63 Pecorino 94,10
0406 90 69 Pozostałe
0406 90 63 Provolone 75,50
ex 0406 90 75 Caclocavallo
ex 0406 90 76 Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samso
0406 90 78 Gouda
0406 90 79 Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin,
0406 90 81 Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Glouster, Blarney, Colby, Monterey
0406 90 82 Camambert
0406 90 84 Brie
0406 90 86 Przekraczający 47 % ale nie przekraczający
0406 90 87 Przekraczający 52 %, ale nie przekraczający 62 %
0406 90 88 Przekraczający 62 %, ale nie przekraczający 72 %
0406 90 93 Przekraczający 72 % 92,60
0406 90 99 Pozostałe 106,40
(*) 1 kg produktu = 1,22 kg masła
(1) Niezależnie od reguł wykładni kodu CN uznaje się, że terminologia zastosowana do opisu produktów ma wartość tylko

wskazującą, ponieważ stosowanie systemu preferencyjnego określa się, w kontekście niniejszego załącznika, zakresem

kodów CN. W przypadku gdy wskazane są kody ex CN, stosowanie systemu preferencyjnego określa się na podstawie kodu

CN i odpowiedniego opisu potraktowanych łącznie.

(2) Sery, o których mowa są uważane za topione kiedy zostały wtopione w produkty objęte podpozycją 0 406 30

Nomenklatury Scalonej Stosuje się art. 291-300 rozporządzenia (WE) nr 2454/93"

ZAŁĄCZNIK  II

"I.B

5. Produkty pochodzące z Rumunii

Kod CN Wyszczególnienie(1) Stawka celna Ilości (w tonach)
Numer kontyngentu stosowana

(% od MFN)

Kontyngent roczny Ilości od 1.1.2004 do 30.4.2004 r. Ilości od 1.5.2004 do 30.6.2004 r. Roczna podwyżka od 1 lipca 2004 r.
09.4758 0406 Ser i twaróg(2) Wolne 2.600 867 433 200

6. Produkty pochodzące z Bułgarii

Kod CN Wyszczególnienie(1) Stawka celna Ilości (w tonach)
Numer kontyngentu stosowana

(% od MFN)

Kontyngent roczny Ilości od 1.1.2004 do 30.4.2004 r. Ilości od 1.5.2004 do 30.6.2004 r. Roczna podwyżka od 1 lipca 2004 r.
09.4675 0404 10 11 Wolne 500 167 83 0
0403 10 13
0403 10 10
0403 10 31
0403 10 33
0403 10 39
09.4660 0406 Ser i twaróg(2) Wolne 6.400 2.133 1.067 300

10. Produkty pochodzące ze Słowenii

Numer Kod CN Wyszczególnienie(1)(2) Stawka celna stosowana Roczne ilości(w tonach) Ilości przypadajace na 2004 r.
kontyngentu (% od MFN) Od 1.1.2003 r. Ilości otwarte w 2003 r. Otwarte w styczniu 2004 r.
09.4086 0402 10 20 % 1.500 1.500 750
0402 21
09.4087 0403 10 20 % 750 750 375
09.4088 0406 90 Wolne 600 450 450

(= 300 + 150)"

ZAŁĄCZNIK  III

"I.F

KONTYNGENTY TARYFOWE W RAMACH ZAŁĄCZNIKÓW II I III DO UKŁADU MIĘDZY WSPÓLNOTĄ EUROPEJSKĄ A SZWAJCARIĄ W SPRAWIE HANDLU PRODUKTAMI ROLNYMI

kod CN Wyszczególnienie Cło Ilości przewidziane w kontyngentach
kontyngent na lata 2003/2004 2004 r. a
Numer kontyngentu Suma od 1.7 do 31.12.2003 od 1.1 do 30 od 1.5 do 30.6.2004 następnie od 1 lipca do 30 czerwca
09 4155 ex 0401 30 Śmietana o zawartości tłuszczu ponad 6 % masy )

} zwolnienie

)

2.000 1.000 667 333 2.000
0403 10 Jogurt
Kod CN Wyszczególnienie Cło Ilości przewidziane w kontyngentach
Numer kontyngent w latach 2003/2004 2004 2005 2006
kontyngentu Suma od 1.7. do 31.12.2003 od 1.1.do 30.4..2004 od 1.5.do 30.6.2004 Od 1 lipca do 30 czerwca od 1 lipca do 31 maja od 1.6.2007 r.
09 4156 ex 0406 Sery inne niż wymienione w załączniku II.D zwolnienie 4.250 2.125 1.417 708 5.500 6.750 7.646 bez ograniczeń

I.H

KONTYNGENTY TARYFOWE W RAMACH ZAŁĄCZNIKA I DO UKŁADU Z KRÓLESTWEM NORWEGII

w tonach
Kod CN Wyszczególnienie(1) Cło Kontyngent
Numer Roczny Sześcio-miesięczny 2003/2004
kontyngentu Sześciomiesięczny od 1 lipca do 31 grudnia 2003 r. od 1 stycznia do 30 kwietnia 2004 r. od 1 maja do 30 czerwca 20043 r.
09 4781 ex 0406 90 23 ) 3.467 1.733,5 1.733,57 1.155,7 577,8
0406 90 99 Edan norweski )
ex 0406 90 78 Jarlsberg } Zwolnienie
0406 90 87 Gouda norweska )
0406 90 57 Pozostałe sery )
0406 90 88 )
09 4782 0406 10 Sery świeże Zwolnienie 533 266,5 266,5 177,7 88,8
(1) Niezaleznie od regul wykladni kodu CN uznaje sie, ze terminologia zastosowana do opisu produktów ma wartosc tylko

wskazujaca, poniewaz stosowanie systemu preferencyjnego okresla sie, w kontekscie niniejszego zalacznika, zakresem

kodów CN."

ZAŁĄCZNIK  IV

Numer kontyngentu Kod CN Wyszczególnienie Kraj pochodzenia Roczny kontyngent od stycznia do grudnia (ilość w t.) Kontyngent maksymalny styczeń-czerwiec (ilość w t.)) Cło przywozowe (EUR/100 kg wagi netto) Zasady wypełniania świadectw IMA 1
"09 4589 ex 0405 10 11 Masło co najmniej Nowa 76.667 42.167 86,88 Zob.
ex 0405 10 19 sześciotygodniowe, o Zelandia załącznik
zawartości tłuszczu nie mniejszej niż 80 %, lecz mniejszej niż 82 % masy, wytwarzane bezpośrednio z mleka lub śmietany, bez zastosowania materiałów przechowywanych, w jednorazowym, autonomicznym i nieprzerwanym procesie. IV"
ex 0405 10 30 Masło co najmniej sześcio-tygodniowe, o zawartości tłuszczu nie mniejszej niż 80 %, lecz mniejszej niż 82 % masy, wytwarzane bezpośrednio z mleka lub śmietany, bez zastosowania materiałów przechowywanych, w jednorazowym, autonomicznym i nieprzerwanym procesie, który może wymagać, aby śmietana przechodziła przez stan koncentracji tłuszczu lub/i frakcjonowanie tego tłuszczu (metoda wskazana jako mix i nadające się do smarowania.

ZAŁĄCZNIK  V

"ZAŁĄCZNIK XIII
Kod CN Wyszczególnienie(1) Wagowa zawartość masy suchej (%) Wagowa zawartość tłuszczu w masie suchej (%) Wagowa zawartość tłuszczu(%)
0406 10 20 Ser świeży 58 71
0406 10 Ser topiony - 56 -
0406 90 01 Ser przeznaczony do topienia 65 52
0406 90 13 Emmentaler 65 48
0406 90 21 Cheddar 65 52
0406 90 23 Edamski 58 44
0406 90 69 Sery twarde 65 40
0406 90 78 Gouda 59 50
0406 90 81 Cantal, Cheshire, Wensleydale itd.. 64 52
0406 90 99 Pozostałe sery 42
(1) Niezależnie od reguł wykładni kodu CN uznaje się, że terminologia zastosowana do opisu produktów ma wartość tylko

wskazującą"

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2004.7.9

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 50/2004 zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do ustaleń dotyczacych przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych oraz wprowadzające odstępstwo od tego rozporządzenia
Data aktu: 09/01/2004
Data ogłoszenia: 13/01/2004
Data wejścia w życie: 03/02/2004, 01/05/2004, 01/01/2004, 13/01/2004