WSPÓLNOTA EUROPEJSKA, zwana dalej "Wspólnotą",z jednej strony, oraz
MEKSYKAŃSKIE STANY ZJEDNOCZONE,
z drugiej strony,
zwane dalej "Umawiającymi się Stronami",
PRAGNĄC poprawy warunków wprowadzenia do obrotu napojów spirytusowych na swych rynkach, zgodnie z zasadami równości, wzajemności i obopólnych korzyści,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Hecho en Bruselas, el veintisiete de mayo de mil novecientos noventa y siete.Udfærdiget i Bruxelles den syvogtyvende maj nitten hundrede og syvoghalvfems.
Geschehen zu Brüssel am siebenundzwanzigsten Mai neunzehnhundertsiebenundneunzig.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι εφτά Μαου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά..
Done at Brussels on the twenty-seventh day of May in the year one thousand nine hundred and ninetyseven.
Fait à Bruxelles, le vingt-sept mai mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.
Fatto a Bruxelles, addì ventisette maggio millenovecentonovantasette.
Gedaan te Brussel, de zevenentwintigste mei negentienhonderd zevenennegentig.
Feito em Bruxelas, em vinte e sete de Maio de mil novecentos e noventa e sete.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä päivänä toukokuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän.
Som skedde i Bryssel den tjugosjunde maj nittonhundranittiosju.
Por la Comunidad Europea
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Voor de Europese Gemeenschap
Pela Comunidade Europeia
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
(podpis pominięto)
Por el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos
(podpis pominięto)
1 Z dniem 1 lipca 1997 r. dla napoju spirytusowego oznaczonego "Tequila", produkowanego w Hiszpanii, postanowienia ustanowione w artykule 19 ustęp 1 zdanie pierwsze nin. Porozumienia stają się skuteczne od dnia wygaśnięcia jednorocznego okresu przejściowego, zgodnie z porozumieniem w formie wymiany listów sporządzonym w Brukseli dnia 27 maja 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.152.27).
2 Załącznik I:- zmieniony przez Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi dotyczące zmiany w załączniku I do Porozumienia między Wspólnotą Europejską a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi w sprawie wzajemnego uznawania i ochrony oznaczeń napojów spirytusowych (Dz.U.UE.L.04.144.64) z dniem 1 maja 2004 r.
- zmieniony przez Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi dotyczące zmiany w załączniku I do Porozumienia między Wspólnotą Europejską a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi w sprawie wzajemnego uznawania i ochrony oznaczeń napojów spirytusowych (Dz.U.UE.L.04.160.141) z dniem 1 maja 2004 r.
- zmieniony przez umowę międzynarodową z dnia 29 stycznia 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.23.3) zmieniającą nin. umowę międzynarodową z dniem 31 stycznia 2020 r.
3 Załącznik II:- zmieniony przez Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi dotyczące zmian załącznika II do Umowy między Wspólnotą Europejską a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi w sprawie wzajemnego uznawania i ochrony oznaczeń napojów spirytusowych (Dz.U.UE.L.04.346.29) z dniem 29 października 2004 r.
- zmieniony przez umowę międzynarodową z dnia 29 stycznia 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.23.3) zmieniającą nin. umowę międzynarodową z dniem 31 stycznia 2020 r.