Rozporządzenie 3077/78 w sprawie równoważności z certyfikatami wspólnotowymi świadectw załączanych do chmielu przywożonego z państw trzecich

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (EWG) NR 3077/78
z dnia 21 grudnia 1978 r.
w sprawie równoważności z certyfikatami wspólnotowymi świadectw załączanych do chmielu przywożonego z państw trzecich

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Tekst niniejszego aktu prawnego nie uwzględnia wszystkich zmian. Niektóre akty zmieniające nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym, ponieważ instytucje UE uznały zmiany wynikające z nich za pochłonięte przez akty zmieniające opublikowane w kolejnych tomach tego wydawnictwa.

.................................................

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1696/71 z dnia 26 lipca 1971 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku chmielu(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1170/77(2), w szczególności jego art. 5 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

artykuł 5 rozporządzenia Rady (EWG) nr 1696/71 przewiduje, że chmiel i produkty chmielowe zpaństw trzecich mogą być przywożone tylko, jeśli spełniają normy jakości co najmniej równoważne minimalnym wymogom, którym podlegają przy dopuszczaniu do obrotu chmiel lub produkty chmielowe zebrane na obszarze Wspólnoty lub też ich produkty pochodne; przewiduje się jednakże, że produkty te są uznawane za spełniające powyższe wymogi wówczas, gdy dołączone jest do nich świadectwo wydane przez władze kraju pochodzenia, uznane za równoważne z certyfikatem wymaganym przy dopuszczaniu do obrotu chmielu i produktów chmielowych pochodzących ze Wspólnoty;

rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 3076/78 z dnia 21 grudnia 1978 r. w sprawie przywozu chmielu z państw trzecich(3), przyjęto przepisy, jakim odpowiadać muszą świadectwa, o których mowa powyżej;

Stany Zjednoczone Ameryki, Polska, Bułgaria, Jugosławia, Chińska Republika Ludowa, Czechosłowacja i Australia zobowiązały się przestrzegać wymagań ustanowionych dla wprowadzania do obrotu chmielu i produktów chmielowych oraz nadały niektórym instytucjom uprawnienia do wydawania świadectw równoważności; należy zatem uznać te świadectwa za równoważne z certyfikatami wspólnotowymi i dopuścić do swobodnego obrotu produkty nimi objęte;

środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Chmielu,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1 1

Świadectwa załączane do chmielu i produktów chmielowych przywożonych zpaństw trzecich, wydawane zgodnie z przepisami rozporządzenia (EWG) nr 3076/78 przez jedną z instytucji wymienionych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, są uznawane za równoważne z certyfikatem przewidzianym w art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 1696/71. Załącznik jest poddawany przeglądowi na podstawie informacji przekazywanych przez zainteresowane państwa trzecie.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 1979 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 21 grudnia 1978 r.

W imieniu Komisji
Finn GUNDELACH
Wiceprzewodniczący

_________

(1) Dz.U. L 175 z 4.8.1971, str. 1.

(2) Dz.U. L 137 z 3.6.1977, str. 7.

(3) Dz.U. 367 z 28.12.1978, str. 17.

ZAŁĄCZNIK 2

AGENCJE UPRAWNIONE DO WYDAWANIA ZAŚWIADCZEŃ DOTYCZĄCYCH

Szyszek chmielowych objętych kodem CN ex 1210

Mączki chmielowej objętej kodem CN ex 1210

Soków i ekstraktów z chmielu objętych kodem CN 1302 13 00

Kraj pochodzenia Uprawnione agencje Adres Kod Telefon Faks e-mail (nieobowiązkowy)
Australia Quarantine Services Department of Primary Industries & Water Macquarie Wharf No 1 Hunter Street, Hobart, Tasmania 7000 (61-3) 62 33 33 52 62 34 67 85
Kanada Plant Protection Division, Animal and Plant Health Directorate Food Production and Inspection Branch, Agriculture and Agri-food Canada Floor 2, West Wing 59, Camelot Drive Napean, Ontario, K1A OY9 (1-613) 952 80 00 991 56 12
Chińska Republika Ludowa Tianjin Airport Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China No. 33 Youyi Road, Hexi District, Tianjin 300201 (86-22) 28 13 40 78 28 13 40 78 ciqtj2002@163.com
Tianjin Economic and Technical Development Zone Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China No. 8, Zhaofaxincun, 2nd Avenue, TEDA, Tianjin 300457 (86-22) 66 29 83 43 66 29 82 45 zhujw@tjciq.gov.cn
Inner Mongolia Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China No. 12 Erdos Street, Saihan District, Huhhot City Inner Mongolia 010020 (86-471) 434 19 43 434 21 63 zhaoxb@nmciq.gov.cn
Xinjiang Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China No. 116 North Nanhu Road, Urumqi City Xinjiang 830063 (86-991) 464 00 57 464 00 50 xjciq_jw@xjciq.gov.cn
Nowa Zelandia Ministry of Agriculture and Fisheries PO Box 2526 Wellington (64-4) 472 03 67 47 44 24

472 90 71

Gawthorn Institute Private Bag Nelson (64-3) 548 23 19 546 94 64
Republika Serbii Naucni Institute za Ratarstvo/Zavod za Hmelj sirak I lekovito bilje 21470 Backi Petrovac (38-21) 78 03 65 61 212 berenji@eunet.yu
Republika Południowej Afryki CSIR Food Science and Technology PO Box 395 0001 Pretoria (27-12) 841 31 72 841 35 94
Szwajcaria Labor Veritas Engimattstrasse 11 Postfach 353 CH-8027 Zürich (41-44) 283 29 30 201 42 49 admin@laborveritas.ch
Ukraina Productional-Technical Centre (PTZ) Ukrhmel Hlebnaja 27 262028 Zhtiomie (380) 37 21 11 36 73 31
Stany Zjednoczone Ameryki Washington Department of Agriculture State Chemical and Hop Lab 21 N. 1st Ave. Suite 106 Yakima, WA 98902 (1-509) 225 76 26 454 76 99
Idaho Department of Agriculture Division of Plant Industries Hop Inspection Lab 2270 Old Penitentiary Road P.O. Box 790 Boise, ID 83701 (1-208) 332 86 20 334 22 83
Oregon Department of Agriculture Commodity Inspection Division 635 Capital Street NE Salem, OR 97310-2532 (1-503) 986 46 20 986 47 37
California Department of Food and Agriculture (CDFA-CAC) Division of Inspection Services Analytical Chemistry Laboratory 3292 Meadowview Road Sacramento, CA 95832 (1-916) 445 00 29 lub

262 14 34

262 15 72
USDA, GIPSA, FGIS 1100 NW Naito Parkway Portland, OR 97209-2818 (1-503) 326 78 87 326 78 96
USDA, GIPSA, TSD, Tech Service Division, Technical Testing Laboratory 10383 Nth Ambassador Drive Kansas City, MO 64153-1394 (1-816) 891 04 01 891 04 78
Zimbabwe Standards Association of Zimbabwe (SAZ) Northend Close, Northridge Park Borrowdale, P.O. Box 2259 Harare (263-4) 88 20 17, 88 20 21,

88 55 11

88 20 20 info@saz.org.zw saz.org.zw
1 Art. 1 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 2915/93 z dnia 22 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.264.29) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 30 października 1993 r.
2 Załącznik:

-zmieniony przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 3589/85 z dnia 17 grudnia 1985 r. (Dz.U.UE.L.85.343.19) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 marca 1986 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 4060/88 z dnia 21 grudnia 1988 r. (Dz.U.UE.L.88.356.42) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1988 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 2915/93 z dnia 22 października 1993 r. (Dz.U.UE.L.93.264.29) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 30 października 1993 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 539/98 z dnia 9 marca 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.70.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 17 marca 1998 r.

- zmieniony przez art.1 rozporządzenia nr 81/2005 z dnia 19 stycznia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.16.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 23 stycznia 2005 r.

- zmieniony przez art.1 rozporządzenia nr 495/2007 z dnia 4 maja 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.117.6) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 8 maja 2007 r.

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1978.367.28

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 3077/78 w sprawie równoważności z certyfikatami wspólnotowymi świadectw załączanych do chmielu przywożonego z państw trzecich
Data aktu: 21/12/1978
Data ogłoszenia: 28/12/1978
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/01/1979