Opinia Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego w sprawie propozycji decyzji Rady w sprawie procedury konsultacji i notyfikacji w dziedzinie ubezpieczenia kredytów, poręczeń i kredytów finansowych(COM(2004) 159 final - 2004/0056 (CNS))
(2004/C 302/04)
(Dz.U.UE C z dnia 7 grudnia 2004 r.)
W dniu 13 maja 2004 r. Rada postanowiła, zgodnie z artykułem 262 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, zasięgnąć opinii Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego na temat propozycji wspomnianej powyżej.
Sekcja ds. Rynku Wewnętrznego, Produkcji i Konsumpcji, odpowiedzialna za przygotowywanie prac Komitetu w tej dziedzinie, przyjęła swoją opinię dnia 9 czerwca 2004 r. Sprawozdawcą był Frank von Fürstenwerth.
Na 410 sesji plenarnej w dn. 30 czerwca i 1 lipca 2004 r. (posiedzenie z dnia 30 czerwca) Komitet stosunkiem głosów 133 do 1, przy 4 głosach wstrzymujących się, przyjął następującą opinię:
Bruksela, 30 czerwca 2004 r.
|
Przewodniczący |
|
Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego |
|
Roger BRIESCH |
______
(1) Na przykład w języku portugalskim należy dokonać następujących zmian:
a) W artykule 4, lit. e) ii) i iv) "początek kredytu" winien być tłumaczony raczej jako "ponto de partida do crédito" niż "início do crédito". Te dwa terminy niekoniecznie oznaczają to samo;
b) W artykule 4 lit. e) iv) wyrażenie "gdy spłata nie ma następować w jednakowych ratach w regularnych odstępach czasu" należałoby raczej przetłumaczyć jako "escalonadas em prestaçőes iguais e espaçadas de modo regular" niż "escalonadas por parcelas de igual montante de modo regular";
c) Podobnie wyrażenie "aid credit" (por. artykuły 4 lit. f) i) i 5 lit. e) i) ) winno zostać przetłumaczone jako "crédito de ajuda", a nie jako "crédito de auxílio", co ma zupełnie odmienny sens w prawodawstwie UE dotyczącym "pomocy państwa";
d) Na koniec należy stwierdzić, że można znaleźć kilka błędów ortograficznych, np. w art. 3, ust. 2 (pierwszy i trzeci wiersz) ("ntureza" i "peirem"), art. 10, ust.. 1. lit. c) ("desdadoravel") i w załączniku B, lit. d) ("antiantamentos")