RADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 14,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W dniu 12 grudnia 2003 r. Rada Europejska przyjęła strategię UE przeciw rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia, która w rozdziale III zawiera listę środków dla zwalczania rozprzestrzeniania tej broni, które należy podjąć zarówno w Unii Europejskiej (UE), jak i w państwach trzecich.
(2) UE aktywnie wdraża tę strategię i stosuje środki wymienione w jej rozdziale III, w szczególności przez przeznaczanie zasobów finansowych na wspieranie poszczególnych projektów przeprowadzanych przez instytucje wielostronne, takie jak Międzynarodowa Agencja Energii Atomowej (MAEA).
(3) W dniu 17 listopada 2003 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2003/805/WPZiB w sprawie upowszechnienia i wzmocnienia porozumień wielostronnych w dziedzinie nierozprzestrzeniania broni masowego rażenia oraz środków przenoszenia(1). To wspólne stanowisko wzywa między innymi do działania na rzecz powszechnego zawierania z MAEA całościowych porozumień o zabezpieczeniach i przystępowania do protokołów dodatkowych oraz zobowiązuje UE do działania na rzecz przekształcenia protokołów dodatkowych oraz porozumień o zabezpieczeniach w standardy systemu weryfikacji MAEA.
(4) W dniu 17 maja 2004 r. Rada przyjęła wspólne działanie 2004/495/WPZiB w sprawie wspierania działań MAEA w ramach Planu Bezpieczeństwa Jądrowego i w ramach wprowadzania w życie strategii UE przeciwko rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia(2).
(5) W dniu 18 lipca 2005 r. Rada przyjęła wspólne działanie 2005/574/WPZiB dotyczące wspierania działań MAEA w dziedzinie bezpieczeństwa jądrowego i weryfikacji oraz w ramach wdrażania strategii UE przeciw rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia(3).
(6) W dniu 12 czerwca 2006 r. Rada przyjęła wspólne działanie 2006/418/WPZiB w sprawie wspierania działań MAEA w dziedzinie bezpieczeństwa jądrowego i weryfikacji oraz w ramach wdrażania strategii UE przeciwko rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia(4).
(7) Wzmocnienie kontroli źródeł wysoce promieniotwórczych zgodnie z oświadczeniem grupy G-8 i planem działań w sprawie zabezpieczenia źródeł promieniotwórczych, przyjętym podczas szczytu w Evian w 2003 r., pozostaje ważnym celem dla UE, który należy osiągnąć za pomocą jego rozszerzenia na państwa trzecie.
(8) W lipcu 2005 r. państwa strony oraz Europejska Wspólnota Energii Atomowej postanowiły w drodze konsensusu zmienić Konwencję o ochronie fizycznej materiałów jądrowych (CPPNM) z zamiarem rozszerzenia jej zakresu zastosowania, aby obejmowała materiały i urządzenia jądrowe do wykorzystywania i składowania, jak również do transportu w danym kraju w sposób pokojowy, i zobowiązać państwa strony do poddania naruszeń sankcjom karnym.
(9) We wrześniu 2005 r. Międzynarodowa konwencja w sprawie zwalczania aktów terroryzmu jądrowego (konwencja o terroryzmie jądrowym) została otwarta do podpisu. Po jej wejściu w życie państwa strony będą zobowiązane wprowadzić prawodawstwo, na mocy którego takie wykroczenia będą obciążone odpowiedzialnością karną.
(10) MAEA dąży do tych samych celów, które określono w motywach 3-9. Są one osiągane poprzez wdrażanie jej Planu Bezpieczeństwa Jądrowego, który finansowany jest w całości poprzez dobrowolne wpłaty do Funduszu Bezpieczeństwa Jądrowego MAEA.
(11) UE wniosła wkład do tego funduszu na mocy wspólnego działania 2004/495/WPZiB, jak również wspólnych działań 2005/574/WPZiB oraz 2006/418/WPZiB, które są obecnie wdrażane poprzez MAEA i które nakierowane są odpowiednio na region Azji Środkowej, region śródziemnomorski oraz Afrykę.
(12) W celu wsparcia działań na rzecz szczególnych wyzwań w dziedzinie bezpieczeństwa jądrowego i nierozprzestrzeniania w państwach Azji, w szczególności ze względu na rosnącą liczbę zastosowań jądrowych w regionie, między innymi w dziedzinie medycyny, rolnictwa i wód, jak również badań jądrowych, niniejsze wspólne działanie powinno szczególnie wspierać działania MAEA w Azji Południowo- Wschodniej. Należy uwzględnić rosnącą rolę Azji jako partnera UE w dziedzinie bezpieczeństwa. Szczególny nacisk powinien zostać położony na wzmocnienie bezpieczeństwa jądrowego i bezpieczeństwa w zastosowaniach nieobejmujących energii jądrowej w kwalifikujących się państwach,
PRZYJMUJE NINIEJSZE WSPÓLNE DZIAŁANIE:
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 14 kwietnia 2008 r.
|
W imieniu Rady |
|
I. JARC |
|
Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. L 302 z 20.11.2003, s. 34.
(2) Dz.U. L 182 z 19.5.2004, s. 46.
(3) Dz.U. L 193 z 23.7.2005, s. 44.
(4) Dz.U. L 165 z 17.6.2006, s. 20.