KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2330/98 z dnia 22 października 1998 r. przewidujące ofertę rekompensat dla niektórych producentów mleka i przetworów mlecznych, tymczasowo objętych ograniczeniem prowadzenia przez nich handlu(1), w szczególności jego art. 9 i 16,
a także mając na uwadze, co następuje:
zgodnie z art. 9 rozporządzenia (WE) nr 2330/98, wnioski o rekompensatę muszą być skierowane do właściwego organu w tym celu wyznaczonego w każdym z zainteresowanych Państw Członkowskich na stosownym formularzu; konieczne jest opracowanie takich formularzy, aby służyły one za dokumenty robocze dla właściwych organów, przy czym każdy z tych organów ma prawo, ze względu na różnice w wymogach administracyjnych, do dostosowywania jego treści;
zgodnie z art. 16 powołanego rozporządzenia, zalecone zostało Komisji przyjęcie szczegółowych zasad dotyczących jego stosowania oraz, w szczególności, przepisów dotyczących zwrotu kosztów na rzecz pełnomocników omawianych producentów;
konieczne jest uwzględnienie w ofercie rekompensaty wynagrodzeń pełnomocników wypłaconych przez producentów w związku z wystąpieniem z roszczeniami przeciwko instytucjom Wspólnoty przed wejściem w życie rozporządzenia (WE) nr 2330/98; powody, które skłoniły Radę do ustalenia, że rekompensata powinna być obliczana według kwoty zryczałtowanej, odnoszą się również do kosztów pełnomocników; jeden pełnomocnik reprezentował często dużą liczbę producentów; dlatego zwrot wynagrodzeń na podstawie stawki ryczałtowej uważa się za właściwy;
producenci, którzy wnieśli skargę do Sądu Pierwszej Instancji, poniosą wyższe koszty wynagrodzeń pełnomocników i dlatego powinni otrzymać wyższe kwoty zryczałtowane; w niektórych szczególnych przypadkach należy również przewiedzieć możliwość zwrotu kosztów wyższych niż kwota zryczałtowana;
uważa się za właściwe wprowadzenie w formie dokumentu jednolitego dla całej Wspólnoty pokwitowania całkowitego i ostatecznego rozliczenia, bez uszczerbku dla prawa Komisji do dostosowania w razie konieczności jego brzmienia do warunków Państwa Członkowskiego;
środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 9 grudnia 1998 r.
|
W imieniu Komisji |
|
Franz FISCHLER |
|
Członek Komisji |
______
(1) Dz.U. L 291 z 30.10.1998, str. 4.
ZAŁĄCZNIKI
..................................................Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"
Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.
..................................................