Rozporządzenie 3030/93 w sprawie wspólnych reguł przywozu niektórych wyrobów włókienniczych z państw trzecich

ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 3030/93
z dnia 12 października 1993 r.
w sprawie wspólnych reguł przywozu niektórych wyrobów włókienniczych z państw trzecich

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Tekst niniejszego aktu prawnego nie uwzględnia wszystkich zmian. Niektóre akty zmieniające nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym, ponieważ instytucje UE uznały zmiany wynikające z nich za pochłonięte przez akty zmieniające opublikowane w kolejnych tomach tego wydawnictwa.

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

.................................................

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 113,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

Wspólnota zaakceptowała rozszerzenie Porozumienia dotyczącego międzynarodowego handlu wyrobami włókienniczymi o warunki ustanowione w Protokole w sprawie rozszerzenia Porozumienia oraz o wnioski przyjęte przez Komitet ds. Wyrobów Włókienniczych GATT dnia 9 grudnia 1992 r. i załączone do tego Protokołu;

Wspólnota wynegocjowała z szeregiem krajów dostawców trzyletnie przedłużenie istniejących porozumień w zakresie handlu wyrobami włókienniczymi;

porozumienia te określają wspólnotowe limity ilościowe na lata 1993, 1994 i 1995;

Wspólnota wynegocjowała nowe dwustronne porozumienia oraz inne uzgodnienia z szeregiem krajów dostawców;

Wspólnota wynegocjowała z szeregiem krajów dostawców porozumienia w formie protokołów dodatkowych w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi do Układów Europejskich i/lub Umów przejściowych;

konieczne jest zapewnienie, aby nie omijano celu każdej z tych umów, protokołów oraz innych porozumień poprzez zakłócenia w handlu; konieczne jest zatem ustalenie sposobu sprawdzania pochodzenia danych wyrobów oraz metod nawiązania właściwej współpracy administracyjnej;

system podwójnej kontroli zapewnia zgodność z limitami ilościowymi wywozu określonymi porozumieniami i protokołami; skuteczność tych środków zależy od wprowadzenia przez Wspólnotę limitów ilościowych w odniesieniu do przywozu wszystkich wyrobów z krajów dostawców, z których wywóz podlega limitom ilościowym;

wyroby wprowadzane do stref wolnocłowych lub przywożone zgodnie z uzgodnieniami regulującymi składy celne, odprawę czasową lub uszlachetnianie czynne (system zawieszeń) nie powinny podlegać tego rodzaju wspólnotowym limitom ilościowym;

porozumienia zawarte przez Wspólnotę z określonymi państwami trzecimi zawierają szczególne postanowienia dotyczące przywozu do Wspólnoty wyrobów rękodzieła ludowego oraz wyrobów tkanych ręcznie, dlatego konieczne jest określenie właściwych procedur w zakresie wdrażania ich postanowień;

należy przyjąć specjalne zasady dotyczące wyrobów ponownie przywożonych na mocy uzgodnień dotyczących uszlachetniania biernego oraz zarządzania odpowiednimi wspólnotowymi limitami ilościowymi;

w celu zapewnienia, aby wspólnotowe limity ilościowe nie były przekraczane, należy wprowadzić specjalną procedurę zarządzania, według której właściwe władze Państw Członkowskich nie będą wydawać zezwoleń na przywóz przed otrzymaniem potwierdzenia z Komisji, że w ramach danych limitów ilościowych wciąż istnieją niewykorzystane kwoty;

w celu uwzględnienia rozwoju przepływów handlowych, potrzeb w zakresie dodatkowego przywozu, jak również zobowiązań Wspólnoty wynikających z porozumień wynegocjowanych z krajami dostawcami należy wprowadzić skuteczne i szybkie procedury zmiany wspólnotowych limitów ilościowych oraz sposobu ich rozdziału;

w przypadku wyrobów nieobjętych limitami ilościowymi porozumienia przewidują procedurę konsultacji, według której można zawrzeć porozumienie z krajem dostawcą dotyczące wprowadzenia limitów ilościowych, na wypadek gdyby wielkość przywozu do Wspólnoty danej kategorii wyrobów przekroczyła określony próg; kraje dostawcy również zobowiązują się do zawieszenia bądź ograniczenia swojego wywozu na poziomie wskazanym przez Wspólnotę od daty wniosku dotyczącego takich konsultacji; w przypadku gdy porozumienie z krajem dostawcą nie zostanie osiągnięte w określonym terminie, Wspólnota może wprowadzić konkretne roczne bądź wieloletnie limity ilościowe;

w niektórych, wyjątkowych okolicznościach bardziej wskazane jest stosowanie limitów ilościowych na szczeblu regionalnym, a nie wspólnotowym, dlatego należy opracować efektywne procedury w zakresie podejmowania właściwych środków, które nie będą nadmiernie zakłócać funkcjonowania rynku wewnętrznego;

porozumienia, protokoły i uzgodnienia z określonymi państwami trzecimi przewidują możliwość objęcia przez Wspólnotę przywozu wyrobów włókienniczych i odzieży systemem nadzoru, dlatego należy ustanowić administracyjne procedury wprowadzenia i wdrożenia tego rodzaju środków nadzoru;

w wyniku wprowadzenia rynku wewnętrznego wyrobów włókienniczych i odzieży dnia 1 stycznia 1993 r. wspólnotowe limity ilościowe nie są już rozdzielane na pule Państw Członkowskich; porozumienia z państwami trzecimi przewidują możliwość konsultacji w przypadku jakichkolwiek problemów, które mogą zaistnieć wskutek regionalnej koncentracji bezpośredniego przywozu do Wspólnoty, w związku z czym należy ustanowić efektywne zasady wykonania tych postanowień;

porozumienia, protokoły oraz inne uzgodnienia z określonymi państwami trzecimi zawierają postanowienia dotyczące systemu współpracy między Wspólnotą i krajami dostawcami, którego celem jest zapobieganie omijaniu przepisów dokonywanemu poprzez przeładunek wyrobów, zmianę ich trasy bądź na inne sposoby; przyjęto procedurę konsultacji, na podstawie której z danym krajem można dojść do porozumienia w sprawie zmiany stosownego limitu ilościowego, w przypadku gdy wyjdzie na jaw fakt, że postanowienia porozumienia są omijane; kraje dostawcy zgodziły się również podjąć niezbędne środki w celu niezwłocznego zastosowania wszelkich środków dostosowawczych; w przypadku braku zawarcia w określonym terminie porozumienia z krajem dostawcą Wspólnota może wprowadzić równoważne zmiany, jeżeli przedstawione zostaną wyraźne dowody omijania przepisów;

w celu przestrzegania między innymi terminów określonych w porozumieniach należy ustanowić szybką i efektywną procedurę wprowadzania tego rodzaju limitów ilościowych oraz zawierania takich porozumień z krajami dostawcami;

przepisy niniejszego rozporządzenia muszą być stosowane zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami Wspólnoty, w szczególności zobowiązaniami wynikającymi z wyżej wymienionych porozumień zawartych z krajami dostawcami,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Zakres

1.  1
 Bez uszczerbku dla art. 2 ust. 5 oraz dla art. 13, niniejsze rozporządzenie stosuje się do przywozu wyrobów włókienniczych wymienionych w załączniku I, pochodzących z państw trzecich, z którymi Wspólnota zawarła dwustronne porozumienia, protokoły lub innego rodzaju uzgodnienia, wymienione w załączniku II. Stosowne przepisy niniejszego rozporządzenia stosuje się także do przywozu wyrobów włókienniczych i odzieży pochodzących z Chin w odniesieniu do art. 10a.
2. 
Do celów ust. 1 wyroby włókiennicze z sekcji XI Nomenklatury Scalonej będą klasyfikowane według kategorii wymienionych w załączniku I.
3. 
Bez uszczerbku dla przepisów art. 2 ust. 6 klasyfikacja wyrobów wymienionych w załączniku I opiera się na Nomenklaturze Scalonej (CN). Załącznik III ustanawia procedury w zakresie stosowania przepisów niniejszego ustępu.
4. 
Zgodnie z niniejszym rozporządzeniem przywóz do Wspólnoty wyrobów włókienniczych określonych w ust. 1 nie podlega ograniczeniom ilościowym ani środkom o skutku równoważnym.
5. 
Pochodzenie wyrobów określonych w ust. 1 ustala się zgodnie z zasadami obowiązującymi we Wspólnocie.
6.  2
 Wymagania dotyczące dowodu pochodzenia wyrobów określonych w ust. 1 są ustanowione w załączniku III oraz w odpowiednim obowiązującym prawodawstwie wspólnotowym.

Procedury weryfikacji pochodzenia tych wyrobów są ustanowione w załączniku IV, jak również w odpowiednim obowiązującym prawodawstwie wspólnotowym.

7.  3
 (skreślony).
8.  4
 W drodze odstępstwa od niniejszego rozporządzenia, ograniczeniom ilościowym, systemowi wydawania pozwoleń i wymaganiom dotyczącym dowodu pochodzenia nie podlega przywóz następujących wyrobów włókienniczych:
a)
próbki wyrobów włókienniczych, których wartość jest znikoma, i które mogą być wykorzystywane tylko w celu uzyskania zamówień na rodzaj towarów, które reprezentują, w związku z ich przywozem na obszar celny Wspólnoty. Właściwe władze mogą uzależnić wyłączenie niektórych artykułów od pozbawienia ich na stałe użyteczności poprzez przedarcie, dziurkowanie lub wyraźne i nieusuwalne oznaczenia, bądź w dowolny inny sposób, pod warunkiem że działanie takie nie zniszczy ich przydatności jako próbek. "Próbki wyrobów włókienniczych" oznaczają każdy artykuł przedstawiający rodzaj towarów, którego ilość i sposób prezentacji, w odniesieniu do tego samego rodzaju lub ilości, wyklucza ich wykorzystanie w celu innym niż uzyskanie zamówienia.
b)
reprezentatywne próbki wyrobów włókienniczych wytwarzanych poza obszarem celnym Wspólnoty przeznaczone na targi handlowe lub podobne imprezy pod warunkiem że:
są one oznaczone jako próbki reklamowe o niskiej wartości jednostkowej,
nie są one przedmiotami łatwymi do sprzedania, lub
pod względem ich całkowitej wartości i ilości odpowiadają charakterowi wystawy, liczbie odwiedzających i wielkości udziału wystawcy.
Artykuł  2

Limity ilościowe

1.  5
 Przywóz do Wspólnoty wyrobów włókienniczych wymienionych w załączniku V, pochodzących z jednego z krajów - dostawców wymienionych w tym załączniku, podlega rocznym limitom ilościowym ustanowionym w tym załączniku.
2. 
Dopuszczenie do swobodnego obrotu we Wspólnocie podlegających limitom ilościowym wyrobów przywożonych, określonych w załączniku V, podlega przedstawieniu zezwolenia na przywóz wydanego przez władze Państwa Członkowskiego zgodnie z art. 12.
3. 
Przywóz dokonywany na podstawie zezwoleń na przywóz będzie zaliczany na poczet limitów ilościowych ustanowionych na ten rok, w którym wyroby są wysłane z danego kraju dostawcy. Do celów niniejszego rozporządzenia wyroby uważa się za wysłane w dniu, w którym zostały załadowane na środki transportowe użyte w celu ich wywozu.
4.  6
 (skreślony).
5.  7
 Nadal dopuszcza się do swobodnego obrotu wyroby, których przywóz podlegał limitom ilościowym przed dniem 1 stycznia 2005 r., wymienionym w załącznikach Va i VIIa, i które zostały wysłane przed tą datą, do dnia 31 marca 2005 r., po przedstawieniu zezwolenia na przywóz wystawionego na podstawie systemu obowiązującego przed dniem 1 stycznia 2005 r. Za datę przesłania uznaje się dzień załadunku towarów w kraju pochodzenia na pokład statku powietrznego, pojazdu lub statku dokonującego wywozu.
6.  8
 Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 16a w celu dostosowania definicji limitów ilościowych ustanowionych w załączniku V oraz kategorii wyrobów, do których mają one zastosowanie, w przypadku gdy okaże się to niezbędne w celu zapewnienia, aby jakiekolwiek zmiany Nomenklatury Scalonej (CN) lub jakiekolwiek decyzje zmieniające klasyfikację tego rodzaju wyrobów nie prowadziły do redukcji takich limitów ilościowych.
7. 
W celu zapewnienia, aby ilość wyrobów, na które wydaje się zezwolenia na przywóz, w żadnym momencie nie przekraczyła łącznych wspólnotowych limitów ilościowych dla każdej kategorii wyrobów włókienniczych oraz dla każdego z zainteresowanych państw trzecich, właściwe władze wydają zezwolenia na przywóz wyłącznie po uzyskaniu potwierdzenia z Komisji, że w ramach łącznych wspólnotowych limitów ilościowych dla danych kategorii wyrobów włókienniczych oraz dla zainteresowanych państw trzecich, w odniesieniu do których importer lub importerzy złożyli wnioski wymienionym władzom, istnieją wciąż wolne kwoty.
8.  9
 Na wniosek zainteresowanego Państwa Członkowskiego, wyroby włókiennicze znajdujące się w posiadaniu właściwych władz tego Państwa Członkowskiego, w szczególności w przypadku postępowania upadłościowego lub podobnych procedur, w stosunku do których brak już jest ważnego zezwolenia na przywóz, mogą być dopuszczone do swobodnego obrotu zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 ust. 2.
9.  10
 Dopuszczenie do swobodnego obrotu w jednym z nowych państw członkowskich przystępujących do Wspólnot Europejskich w dniu 1 stycznia 2007 r., czyli Bułgarii i Rumunii, wyrobów włókienniczych podlegających limitom ilościowym lub nadzorowi we Wspólnocie, które zostały wysłane przed dniem 1 stycznia 2007 r. oraz zostaną wprowadzone do tych dwóch nowych państw członkowskich dnia 1 stycznia 2007 r. lub później, podlega obowiązkowi przedstawienia pozwolenia na przywóz. Takie pozwolenie na przywóz jest wydawane przez właściwe organy zainteresowanych państw członkowskich automatycznie i bez limitów ilościowych, po przedstawieniu odpowiednich dowodów, takich jak konosament, że wyroby zostały wysłane przed dniem 1 stycznia 2007 r.

Komisja jest informowana o wszelkich takich pozwoleniach.

10.  11
 Dopuszczenie do swobodnego obrotu w jednym z dwóch nowych państw członkowskich przystępujących do Unii Europejskiej w dniu 1 stycznia 2007 r., czyli Bułgarii i Rumunii, wyrobów włókienniczych podlegającym limitom ilościowym lub nadzorowi we Wspólnocie, które zostały wysłane przed dniem 1 stycznia 2007 r. oraz zostaną wprowadzone do tych dwóch nowych państw członkowskich 1 stycznia 2007 r. lub później, podlega obowiązkowi przedstawienia pozwolenia na przywóz. Takie pozwolenie na przywóz jest wydawane przez właściwe władze zainteresowanego państwa członkowskiego automatycznie i bez limitów ilościowych, po przedstawieniu odpowiednich dowodów, takich jak konosament, że wyroby zostały wysłane przed dniem 1 stycznia 2007 r.

Komisja jest informowana o wszelkich takich pozwoleniach.

11.  12
 Dopuszczenie do swobodnego obrotu w państwie członkowskim przystępującym do Unii Europejskiej w dniu 1 lipca 2013 r., a mianowicie Chorwacji, wyrobów włókienniczych podlegających limitom ilościowym lub nadzorowi we Wspólnocie, które zostały wysłane przed dniem 1 lipca 2013 r. oraz zostaną wprowadzone do tego nowego państwa członkowskiego dnia 1 lipca 2013 r. lub po tej dacie, podlega obowiązkowi przedstawienia pozwolenia na przywóz. Takie pozwolenie na przywóz jest wydawane przez właściwe władze zainteresowanego państwa członkowskiego automatycznie i bez limitów ilościowych, po przedstawieniu odpowiednich dowodów, takich jak konosament, że wyroby zostały wysłane przed dniem 1 lipca 2013 r.

Komisja jest informowana o takich pozwoleniach.

Artykuł  3

Wyroby rękodzieła ludowego oraz wyroby tkane ręcznie

1.  13
 Limity ilościowe, określone w załączniku V, nie mają zastosowania do wyrobów produkowanych chałupniczo oraz wyrobów rękodzieła ludowego, określonych w załączniku VI, których przywozowi towarzyszy świadectwo wystawione przez właściwe władze państwa pochodzenia, zgodnie z przepisami załącznika VI oraz które spełniają inne warunki ustanowione w tym załączniku.
2. 
Dopuszczenie do swobodnego obrotu we Wspólnocie wyrobów włókienniczych określonych w ust. 1 jest przyznawane wyłącznie w przypadku wyrobów objętych dokumentami przywozowymi wystawionymi przez właściwe władze Państw Członkowskich, pod warunkiem że podobne wyroby produkowane w sposób maszynowy są objęte limitami ilościowymi.

Wymienione dokumenty przywozowe wystawiane są automatycznie w terminie najwyżej pięciu dni roboczych od daty przedstawienia przez importera świadectwa określonego w ust. 1, wystawionego przez właściwe władze kraju dostawcy.

Dokument przywozowy jest ważny przez okres sześciu miesięcy i zawiera podstawę do zwolnienia, jak ma to miejsce w przypadku świadectwa określonego w ust. 1.

3.  14
 (skreślony).
4.  15
 (skreślony).
Artykuł  4

Przywóz czasowy

1. 
Limity ilościowe określone w załączniku V nie mają zastosowania do wyrobów wprowadzanych do strefy wolnocłowej lub przywożonych na mocy uzgodnień regulujących składy celne, a także do wyrobów przywożonych czasowo bądź też w celu uszlachetniania czynnego (system zawieszeń) 16 .

Jeżeli wyroby określone w poprzednim akapicie są następnie dopuszczane do swobodnego obrotu w stanie niezmienionym bądź też po obróbce lub przetworzeniu, zastosowanie mają przepisy art. 2 ust. 2, a wyroby dopuszczone w taki sposób do obrotu będą zaliczane na poczet limitów ilościowych ustalanych na rok, w którym wystawiono zezwolenie na wywóz.

2. 
Jeżeli władze w Państwach Członkowskich ustalą, że przywóz wyrobów włókienniczych został zaliczony na poczet limitów ilościowych ustanowionych w załączniku V oraz że wyroby te zostały następnie ponownie wywiezione poza obszar celny Wspólnoty, to w terminie czterech tygodni powiadamiają one Komisję o odpowiednich ilościach towaru, które zostają ponownie zaliczone na poczet limitów ilościowych określonych w załączniku V i wykorzystane zgodnie z przepisami art. 12.
Artykuł  5 17

Uszlachetnianie bierne

Z uwzględnieniem warunków określonych w załączniku VII ponowny przywóz do Wspólnoty wyrobów włókienniczych po ich przetworzeniu w krajach wymienionych w tym załączniku nie podlega limitom ilościowym określonym w załączniku V, pod warunkiem że będzie on dokonywany zgodnie z przepisami obowiązujących we Wspólnocie rozporządzeń w sprawie uszlachetniania biernego.

Dopuszczenie do swobodnego obrotu wyrobów włókienniczych wysłanych z jednego z państw członkowskich przystępujących do Unii Europejskiej w dniu 1 stycznia 2007 r. poza Wspólnotę w celu przetworzenia przed 1 stycznia 2007 r. i ponownie przywożonych do tego samego państwa członkowskiego w dniu 1 stycznia 2007 r. lub później nie podlega limitom ilościowym ani obowiązkowi przedstawienia pozwolenia na przywóz, po przedstawieniu odpowiedniego dowodu, np. zgłoszenia wywozowego. Właściwe organy zainteresowanego państwa członkowskiego przekazują Komisji informacje dotyczące takiego przywozu.

Dopuszczenie do swobodnego obrotu wyrobów włókienniczych wysłanych poza Wspólnotę z jednego z dwóch nowych państw członkowskich przystępujących do Unii Europejskiej w dniu 1 stycznia 2007 r. w celu przetworzenia przed 1 stycznia 2007 r. i ponownie przywożonych do tego samego państwa członkowskiego w dniu 1 stycznia 2007 r. lub później, nie podlega limitom ilościowym ani obowiązkowi przedstawienia pozwolenia na przywóz, po przedstawieniu odpowiedniego dowodu, np. deklaracji eksportowej. Właściwe władze zainteresowanego państwa członkowskiego przekazują Komisji informacje dotyczące takiego przywozu.

Dopuszczenie do swobodnego obrotu wyrobów włókienniczych wysłanych poza Wspólnotę z nowego państwa członkowskiego przystępującego do Unii Europejskiej w dniu 1 lipca 2013 r. w celu przetworzenia przed 1 lipca 2013 r. i ponownie przywożonych do tego samego państwa członkowskiego w dniu 1 lipca 2013 r. lub po tej dacie, nie podlega limitom ilościowym ani obowiązkowi przedstawienia pozwolenia na przywóz, po przedstawieniu odpowiedniego dowodu, np. zgłoszenia wywozowego. Właściwe władze zainteresowanego państwa członkowskiego przekazują Komisji informacje na temat takiego przywozu.

Artykuł  6

Ceny

1. 
Zgodnie z odpowiednimi postanowieniami uzgodnień dwustronnych z zainteresowanymi krajami dostawcami, jeżeli przywóz do Wspólnoty wyrobów wymienionych w załączniku I jest dokonywany po nienormalnie niskich cenach, Komisja, działając z własnej inicjatywy lub na żądanie Państwa Członkowskiego, może zażądać konsultacji z władzami danego kraju dostawcy zgodnie z art. 16.
2.  18
 Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 16a w celu zmiany załączników poprzez dostosowanie zawartych w tych załącznikach limitów ilościowych, tak aby zaradzić sytuacji, o której mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, z należytym poszanowaniem zasad i warunków zawartych w odpowiednich umowach dwustronnych.

W przypadku gdy opóźnienie w nałożeniu środków spowodowałoby trudną do naprawienia szkodę, gdyż do Unii zostałyby przywiezione wyroby włókiennicze po rażąco niskich cenach, i w związku z tym jest to uzasadnione szczególnie pilną potrzebą, do aktów delegowanych przyjmowanych na podstawie akapitu pierwszego ma zastosowanie procedura przewidziana w art. 16b.

Artykuł  7 19

Przepisy o elastyczności

Pod warunkiem powiadomienia Komisji z wyprzedzeniem, kraje-dostawcy mogą dokonywać transferów między limitami ilościowymi wymienionymi w załącznikach V i Va w zakresie i na warunkach określonych w załącznikach VIII i VIIIa.

Artykuł  8 20

Dodatkowy przywóz

Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 16a w celu zmiany załączników, aby przyznać dodatkowe możliwości przywozu w danym roku kontyngentowym w przypadku gdy w szczególnych okolicznościach w odniesieniu do jednej lub kilku kategorii wyrobów wymagany jest przywóz większy lub mniejszy od określonego w załączniku V.

W nagłych przypadkach, gdy opóźnienie w przyznaniu dodatkowych możliwości przywozu w danym roku kontyngentowym spowodowałoby trudną do naprawienia szkodę, gdyż wielkość przywozu byłaby niewystarczająca, i w związku z tym jest to uzasadnione szczególnie pilna potrzebą, do aktów delegowanych przyjmowanych na podstawie akapitu pierwszego ma zastosowanie procedura przewidziana w art. 16b. Komisja podejmuje decyzję w terminie 15 dni roboczych od daty złożenia wniosku przez państwo członkowskie.

Jeśli ta zgoda na dodatkowe ilości zostaje wydana na skutek nadwyżki pozwoleń wydanych przez organy kraju-dostawcy, należy z nich potrącić kwotę odpowiadającą kwocie dodatkowej z limitu ilościowego:

jednej lub wielu kategorii wyrobów należących do tej samej grupy lub podgrupy wyrobów, na bieżący rok kontyngentowy, (pod warunkiem że ta kwota nie przekracza 3% limitu ilościowego dla kategorii, dla której ta dodatkowa możliwość została przyznana) i/lub
tej samej kategorii wyrobów na następny rok kontyngentowy.

Takie dodatkowe możliwości nie są uwzględniane do celów stosowania art. 7.

Artykuł  9 21

(skreślony)

Artykuł  10 22

Środki ochronne

1. 
Jeżeli przywóz do Wspólnoty wyrobów objętych jakąkolwiek kategorią i niepodlegających limitom ilościowym określonym w załączniku V, oraz pochodzących z jednego z krajów wymienionych w załączniku IX przekroczy w stosunku do łącznej wielkości przywozu do Wspólnoty wyrobów z tej samej kategorii w poprzednim roku kalendarzowym wielkości podane w procentach w tabeli znajdującej się w załączniku IX, to może on zostać objęty limitami ilościowymi na warunkach określonych w niniejszym artykule.
2. 
ustęp 1 nie ma zastosowania w przypadku gdy podane wielkości procentowe zostaną osiągnięte wskutek spadku wielkości łącznego przywozu do Wspólnoty, a nie wskutek zwiększenia wywozu wyrobów pochodzących z zainteresowanego kraju - dostawcy.
3. 
Jeżeli Komisja, z własnej inicjatywy lub na wniosek Państwa Członkowskiego, uzna, że warunki określone w ust. 1 zostały spełnione oraz że daną kategorię wyrobów należy objąć limitami ilościowymi, to:
a)
podejmuje ona konsultacje z zainteresowanym krajem - dostawcą, zgodnie z procedurą określoną w art. 16 w celu osiągnięcia porozumienia lub wspólnych wniosków w sprawie stosownego poziomu ograniczeń dotyczących danej kategorii lub wyrobów;
b)
do momentu wypracowania wzajemnie satysfakcjonującego rozwiązania, Komisja, działając zgodnie z ogólną regułą, żąda od kraju-dostawcy wprowadzenia tymczasowego limitu wywozu do Wspólnoty wyrobów objętych daną kategorią na okres trzech miesięcy od daty złożenia wniosku w sprawie konsultacji. Taki tymczasowy limit zostaje ustalony na poziomie 25 % wielkości przywozu w poprzedzającym roku kalendarzowym lub też 25 % poziomu wynikającego z zastosowania formuły określonej w ust. 1, w zależności od tego, który z nich jest wyższy;
c)
może ona do czasu zakończenia żądanych konsultacji objąć przywóz danej kategorii wyrobów limitami ilościowymi identycznymi z tymi, których zażądała od kraju - dostawcy zgodnie z lit. b). Środki takie są bez uszczerbku dla ostatecznych uzgodnień przyjętych przez Wspólnotę z uwzględnieniem wyników konsultacji.
4.  23
 (skreślony).
5.  24
 (skreślony).
6.  25
 (skreślony).
a)
podejmuje ona konsultacje z zainteresowanym krajem - dostawcą, zgodnie z procedurą określoną w art. 16, w celu osiągnięcia porozumienia lub wspólnych wniosków w sprawie stosownego poziomu ograniczeń dotyczących danych wyrobów;
b)
w wyjątkowych i krytycznych okolicznościach, jeśli zwłoka mogłaby spowodować trudną do naprawienia szkodę, może ona wprowadzić tymczasowy limit ilościowy na dane wyroby, pod warunkiem że wniosek o przeprowadzenie konsultacji zostanie przedłożony w ciągu nie więcej niż pięciu dni roboczych od momentu podjęcia takiego działania. Taki tymczasowy limit nie jest niższy niż faktyczny przywóz z krajudostawcy w ciągu 12 miesięcy kończących się dwa miesiące przed miesiącem, w którym został złożony wniosek o przeprowadzenie konsultacji.
7.
a) 26
 Środki podjęte na mocy ust. 3 są przedmiotem Komunikatu Komisji opublikowanego niezwłocznie w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
b) 27
 (skreślona).
8.  28
 Konsultacje z zainteresowanym krajem-dostawcą, przewidziane w ust. 3 mogą prowadzić do uzgodnienia między tym państwem a Wspólnotą w sprawie wprowadzenia i wysokości limitów ilościowych. Tego rodzaju porozumienia stanowią, że uzgodnione limity ilościowe zarządzane będą zgodne z systemem podwójnej kontroli.
9. 
Jeżeli strony nie będą w stanie osiągnąć satysfakcjonującego rozwiązania w ciągu 60 dni od powiadomienia o złożeniu wniosku o rozpoczęcie konsultacji, Wspólnota będzie miała prawo wprowadzenia ostatecznych limitów ilościowych na poziomie rocznym nie niższym niż:
a)
w przypadku krajów - dostawców wymienionych w załączniku IX, poziom wynikający z zastosowania formuły określonej w ust. 1 lub 106 % poziomu przywozu osiągniętego w roku kalendarzowym poprzedzającym rok, w którym przywóz przekroczył poziom wynikający z zastosowania formuły określonej w ust. 1 i dał podstawy do złożenia wniosku o konsultacje, w zależności od tego, który z nich będzie wyższy;
b) 29
 (skreślona);
c) 30
 (skreślona).
10.  31
 (skreślony).
11. 
Limity ilościowe wprowadzone na podstawie niniejszego artykułu nie mają zastosowania do wyrobów, które zostały już wysłane do Wspólnoty, pod warunkiem że zostały one wysłane z kraju - dostawcy, z którego pochodzą, przed datą złożenia wniosku w sprawie przeprowadzenia konsultacji.
12.  32
 (skreślony).
13.  33
 Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 16a w celu nakładania limitów ilościowych w drodze zmiany załączników w trybie określonym w ust. 3 i 9 niniejszego artykułu.

W szczególnie pilnych przypadkach, gdy Komisja występuje albo z własnej inicjatywy - albo w terminie 10 dni roboczych na wniosek państwa członkowskiego zawierający powody uzasadniające szczególnie pilną potrzebę - w przypadku gdy opóźnienie w nałożeniu środków spowodowałoby trudną do naprawienia szkodę i w związku z tym jest to uzasadnione szczególnie pilna potrzebą, do aktów delegowanych przyjmowanych na podstawie akapitu pierwszego ma zastosowanie procedura przewidziana w art. 16b.

Artykuł  10a 34

Specjalne przepisy ochronne w odniesieniu do Chin

1. 
Jeżeli przywóz do Wspólnoty wyrobów włókienniczych i produktów odzieżowych pochodzących z Chin i objętych PTO grozi spowodowaniem utrudnień, w wyniku zakłóceń na rynku, dla uporządkowanego rozwoju handlu tymi wyrobami, to przywóz taki, w okresie kończącym się w dniu 31 grudnia 2008 r., może być przedmiotem stosowania szczególnych środków ochronnych, przy zachowaniu następujących warunków:
a)
Komisja - działając na wniosek Państwa Członkowskiego lub ze swojej własnej inicjatywy - otwiera konsultacje z Chinami w celu złagodzenia lub uniknięcia takich zakłóceń na rynku. Wniosek o przeprowadzenie konsultacji skierowany do Chin zawiera szczegółowo udokumentowane oświadczenie o powodach tego wystąpienia i uzasadnienie wniosku wraz z aktualnymi danymi wykazującymi istnienie lub zagrożenie wystąpienia zakłóceń na rynku oraz rolę, jaką produkty chińskiego pochodzenia odgrywają w tych zakłóceniach. Konsultacje rozpoczyna się w terminie 30 dni od otrzymania wniosku, a okres trwania konsultacji wynosi 90 dni od dnia otrzymania, chyba że zostanie on przedłużony w drogą wzajemnego porozumienia.

Po otrzymaniu wniosku o przeprowadzenie konsultacji Chiny, w okresie trwania konsultacji, ograniczają swoje wysyłki wyrobów włókienniczych z kategorii objętych konsultacjami, do poziomu nieprzekraczającego 7,5 % (6 % dla kategorii produktów z wełny) ponad wielkość wprowadzoną w czasie pierwszych 12 miesięcy ostatniego czternastomiesięcznego okresu poprzedzającego miesiąc, w którym wystąpiono z wnioskiem o przeprowadzenie konsultacji.

b)
Jeżeli w czasie 90 dni konsultacji nie zostało osiągnięte wzajemnie zadowalające rozwiązanie, Komisja może ustanowić limit ilościowy dla kategorii stanowiącej(-ych) przedmiot konsultacji. Limit ilościowy ustalany jest na podstawie poziomu, do jakiego Chiny ograniczyły swoje wysyłki w chwili otrzymania wniosku Wspólnoty o przeprowadzenie konsultacji. Warunki tego limitu ilościowego pozostają w mocy przez okres upływający dnia 31 grudnia roku, w którym wystąpiono z wnioskiem o przeprowadzenie konsultacji lub, jeżeli w chwili składania wniosku o przeprowadzenie konsultacji do końca danego roku pozostaje mniej niż 3 miesiące czasu, w okresie upływającym 12 miesięcy po wystąpieniu z wnioskiem o przeprowadzenie konsultacji. Konsultacje z Chinami są kontynuowane w okresie obowiązywania limitu ilościowego ustanowionego na mocy niniejszego przepisu.
c)
Żadne z działań podejmowanych na podstawie niniejszego ustępu nie pozostaje w mocy przez okres dłuższy niż jeden rok bez jego ponownego zastosowania, chyba że Wspólnota i Chiny uzgodnią to w sposób odmienny. Do tego samego produktu, w tym samym czasie nie stosuje się równocześnie środków na mocy niniejszego ustępu oraz przepisów sekcji 16 Protokołu w sprawie przystąpienia Chin do WTO. Środki podjęte na mocy lit. b) stają się przedmiotem komunikatu Komisji opublikowanego niezwłocznie w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
2. 
Limity ilościowe wprowadzone na podstawie niniejszego artykułu nie mają zastosowania do wyrobów, które zostały już wysłane do Wspólnoty, pod warunkiem że zostały one wysłane z kraju-dostawcy, z którego pochodzą, przed datą złożenia wniosku w sprawie przeprowadzenia konsultacji.
2a.  35
 Przywóz wyrobów włókienniczych i odzieżowych określony w załączniku I, pochodzących z Chin zgodnie z określeniem w tabeli B załącznika III podlegają systemowi jednolitego uprzedniego nadzoru zgodnie z art. 13 i częścią IV załącznika III. Wymóg wystawienia dokumentu nadzoru nie obowiązuje w stosunku do wyrobów włókienniczych i odzieżowych, na przywóz których wydano zezwolenie zgodnie z art. 2 ust. 5. Ten system jednolitego uprzedniego nadzoru zostanie zniesiony jeżeli następujący po nim system nadzoru celnego ustanowiony na mocy art. 13 stanie się w pełni operacyjny. Decyzje w sprawie zakończenia systemu uprzedniego nadzoru i zmiany w tabeli B załącznika III zostanie podjęta zgodnie z art. 17 ust. 2.
3.  36
 Środki przewidziane w niniejszym artykule, włącznie z otwarciem konsultacji zgodnie z ust. 1 lit. a), przyjmowane są i wykonywane zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 17 ust. 2.
Artykuł  11 37

(skreślony)

Artykuł  12

Specjalne reguły przyznawania wspólnotowych limitów ilościowych

1.  38
 Do celów art. 2 ust. 2 przed wystawieniem zezwolenia na przywóz właściwe władze Państw Członkowskich notyfikują Komisji o ilości wyrobów objętych otrzymanymi wnioskami o zezwolenie na przywóz popartymi oryginałami certyfikatów eksportowych, które otrzymały. W odpowiedzi Komisja przekaże potwierdzenie, że ilości, o które wystąpiono, są dostępne do powtórnego przywozu w chronologicznej kolejności, w jakiej powiadomienia od Państw Członkowskich były otrzymywane (na zasadzie "kto pierwszy, ten lepszy"). Jednakże w wyjątkowych przypadkach, jeżeli istnieją podstawy do przypuszczenia, że przewidywane wnioski o zezwolenie na przywóz mogą przewyższyć wielkość danych limitów ilościowych, Komisja, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 ust. 2, może ustalić dla kwot przyznawanych na zasadzie "kto pierwszy, ten lepszy" limit do wysokości 90 % danych limitów ilościowych. W takich przypadkach rozdział pozostałych kwot niezwłocznie po osiągnięciu tego poziomu będzie następować zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 ust. 2.
2. 
Wnioski dołączane do notyfikacji dla Komisji są ważne jedynie wówczas, jeżeli w każdym przypadku w wyraźny sposób określają kraj dostawcę będący państwem trzecim, kategorię danych wyrobów włókienniczych, ilość towaru będącą przedmiotem przywozu, numer pozwolenia na wywóz, rok kontyngentowy oraz Państwo Członkowskie, w którym planowane jest wprowadzenie wyrobów do swobodnego obrotu.
3. 
Notyfikacje określone w poprzednich ustępach niniejszego artykułu są w trybie normalnym przesyłane drogą elektroniczną za pośrednictwem zintegrowanej sieci przeznaczonej do tego celu, chyba że z przyczyn natury technicznej konieczne będzie tymczasowe wykorzystanie innych środków łączności.
4. 
O ile to możliwe, Komisja potwierdza władzom całkowitą ilość towaru wskazaną w złożonym wniosku w odniesieniu do każdej kategorii wyrobów oraz każdego zainteresowanego państwa trzeciego. Przesłane przez Państwa Członkowskie notyfikacje, które nie mogą zostać potwierdzone, ponieważ wnioskowane ilości zostały już rozdzielone w ramach wspólnotowego limitu ilościowego, będą przechowywane przez Komisję według porządku chronologicznego, w jakim je otrzymano, a z chwilą udostępnienia dalszych kwot niezwłocznie potwierdzane w takim samym porządku, gdy tylko dalsze kwoty staną się osiągalne, na przykład w trybie przepisów dotyczących zasady elastyczności, określonej w art. 7. Ponadto w przypadkach, w których notyfikowane wnioski przekraczają wysokość limitów ilościowych, Komisja niezwłocznie kontaktuje się z władzami zainteresowanego kraju dostawcy w celu wyjaśnienia sytuacji oraz znalezienia szybkiego rozwiązania.
5.  39
 Właściwe władze notyfikują Komisji, niezwłocznie po powiadomieniu o każdej kwocie niewykorzystanej w okresie ważności zezwolenia na przywóz albo w chwili jego wygaśnięcia. Takie niewykorzystane kwoty są automatycznie przenoszone do pozostałych kwot całkowitego wspólnotowego limitu ilościowego, dla każdej kategorii wyrobu i każdego z zainteresowanych państw trzecich.
6. 
Zezwolenia na przywóz lub równoważne im dokumenty są wystawiane zgodnie z załącznikiem III.
7. 
Właściwe władze Państw Członkowskich notyfikują Komisji o wszelkich wystawionych zezwoleniach na przywóz lub równoważnych dokumentach, które zostały unieważnione, w przypadkach gdy odpowiadające im pozwolenia na wywóz zostały cofnięte bądź unieważnione przez właściwe władze krajów dostawców. Jednakże jeżeli Komisja bądź właściwe władze Państwa Członkowskiego zostaną poinformowane przez właściwe władze kraju dostawcy o wycofaniu lub unieważnieniu pozwolenia na wywóz, po tym jak określony wyrób został przywieziony do Wspólnoty, dane kwoty zostaną zaliczone na poczet limitów ilościowych obowiązujących w roku, w którym miała miejsce ich wysyłka.
8.  40
 Komisja może, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 ust. 2, podjąć wszelkie środki konieczne do wdrożenia niniejszego artykułu.
Artykuł  13

Nadzór

1.  41
 Gdy zgodnie z odpowiednimi postanowieniami porozumienia, protokołu lub innego uzgodnienia między Wspólnotą a państwem trzecim, lub w celu kontroli tendencji importowych wyrobów pochodzących z państwa trzeciego, wprowadza się system nadzoru a priori lub a posteriori w stosunku do kategorii wyrobów, o której mowa w załączniku I nie podlegającej limitom ilościowym wymienionym w załączniku V, stosuje się procedury i formalności dotyczące kontroli pojedynczej i podwójnej, gospodarczego uszlachetniania biernego, klasyfikacji i świadectw pochodzenia określone w załącznikach III i IV.
2. 
Kategorie wyrobów oraz państwa trzecie podlegające aktualnie nadzorowi zgodnie z ust. 1 są określone w tabelach w załączniku III.
3.  42
 Komisja przyjmuje decyzję o zmianie załącznika III w celu wprowadzenia systemu nadzoru a priori lub a posteriori. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 16a, dotyczących wprowadzenia systemu nadzoru a priori.
Artykuł  14 43

(skreślony)

Artykuł  15

Obejście przepisów

1.  44
 Jeżeli po dochodzeniu przeprowadzonym zgodnie z procedurami określonymi w załączniku IV Komisja stwierdzi, że znajdujące się w jej posiadaniu informacje stanowią dowód, że wyroby pochodzące z kraju-dostawcy wymienionego w załączniku V oraz podlegające limitom ilościowym, określonym w art. 2 bądź wprowadzonym na podstawie art. 10 lub 10a zostały przeładowane, skierowane inną drogą bądź w inny sposób przywiezione do Wspólnoty z ominięciem tych limitów ilościowych, oraz że należy wprowadzić niezbędne środki dostosowawcze, składa ona wniosek w sprawie rozpoczęcia konsultacji zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 17 ust. 2, których celem jest osiągnięcie porozumienia w sprawie równoważnych zmian odpowiednich limitów ilościowych.
2. 
Jeżeli istnieją oczywiste dowody na obejście przepisów, to do czasu zakończenia konsultacji, określonych w ust. 1, Komisja może zażądać od zainteresowanego kraju dostawcy podjęcia niezbędnych środków ostrożności w celu zapewnienia, że uzgodnione w ramach konsultacji dostosowanie limitów ilościowych będzie mogło zostać przeprowadzone w roku, w którym złożono wniosek w sprawie konsultacji, lub też w roku następnym, jeżeli limit ograniczeń na rok bieżący został wyczerpany.
3.  45
 Jeżeli Unia oraz kraj dostawca nie znajdą zadowalającego rozwiązania w terminie określonym w art. 16, a Komisja stwierdzi, że istnieją oczywiste dowody obchodzenia przepisów, Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 16a w celu zmiany załącznika V, aby odliczyć równoważną ilość wyrobów pochodzących z danego kraju dostawcy od kwoty limitów ilościowych.

W przypadku gdy Komisja stwierdzi, że istnieją oczywiste dowody obchodzenia przepisów, a opóźnienie w nałożeniu środków przeciwko obchodzeniu przepisów spowodowałoby trudną do naprawienia szkodę, i w związku z tym jest to uzasadnione szczególnie pilna potrzebą, do aktów delegowanych przyjmowanych na podstawie akapitu pierwszego ma zastosowanie procedura przewidziana w art. 16b.

4.  46
 W przypadku gdy istnieją wystarczające dowody wskazujące na to, że złożono fałszywe deklaracje dotyczące zawartości włókien, ilości, opisu lub klasyfikacji wyrobów pochodzących z danych krajów, zgodnie z postanowieniami protokołów oraz określonych porozumień dwustronnych zawartych z państwami trzecimi organy Unii mogą odmówić zgody na przywóz danych wyrobów. Ponadto, jeżeli okaże się, że na terytorium któregokolwiek z tych krajów dokonywany jest przeładunek bądź następuje zmiana trasy przewozu wyrobów niepochodzących z tego kraju, Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 16a w celu wprowadzeniu limitów ilościowych wobec takich samych wyrobów pochodzących z tego samego kraju, jeżeli nie są one jeszcze takimi limitami objęte, lub służących przeciwdziałaniu sytuacji, o której mowa w niniejszym ustępie, w drodze zmiany załącznika V.

W przypadku gdy Komisja stwierdzi, że istnieją oczywiste dowody obchodzenia przepisów, a opóźnienie w nałożeniu środków przeciwko obchodzeniu przepisów spowodowałoby trudną do naprawienia szkodę, i w związku z tym jest to uzasadnione szczególnie pilna potrzebą, do aktów delegowanych przyjmowanych na podstawie akapitu pierwszego ma zastosowanie procedura przewidziana w art. 16b.

5.  47
Ponadto, w przypadku gdy istnieje dowód zaangażowania terytoriów państw trzecich, które są członkami WTO, ale nie są wymienione w załączniku V, Komisja składa wniosek o konsultacje z odnośnym państwem lub państwami trzecimi zgodnie z procedurą opisaną w art. 16, w celu podjęcia odpowiednich działań zmierzających do rozwiązania tego problemu. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 16a w celu wprowadzenia limitów ilościowych wobec danego państwa lub państw trzecich lub przeciwdziałaniu sytuacji, o której mowa w niniejszym ustępie, w drodze zmiany załącznika V.

W przypadku gdy opóźnienie w nałożeniu środków przeciwko obchodzeniu przepisów spowodowałoby trudną do naprawienia szkodę, i w związku z tym jest to uzasadnione szczególnie pilna potrzebą, do aktów delegowanych przyjmowanych na podstawie akapitu pierwszego ma zastosowanie procedura przewidziana w art. 16b.

Artykuł  16

Procedura konsultacyjna

1.  48
 Po poinformowaniu państw członkowskich Komisja prowadzi konsultacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, zgodnie z następującymi zasadami:
Komisja powiadamia zainteresowany kraj dostawcę o wniosku w sprawie przeprowadzenia konsultacji,
w rozsądnym terminie po złożeniu wniosku w sprawie przeprowadzenia konsultacji (jednakże najpóźniej do piętnastu dni następujących po powiadomieniu) przekazane zostaje oświadczenie zawierające przyczyny oraz okoliczności, które w opinii Wspólnoty uzasadniają złożenie tego wniosku,
najpóźniej w terminie jednego miesiąca od daty przekazania wniosku Komisja rozpoczyna konsultacje w celu dojścia najpóźniej w ciągu kolejnego miesiąca do porozumienia bądź wniosków, które będą możliwe do przyjęcia przez obydwie strony.
2.  49
 (skreślony).
Komisja powiadamia Hongkong o wniosku w sprawie przeprowadzenia konsultacji wraz z oświadczeniem zawierającym przyczyny oraz okoliczności, które w opinii Wspólnoty uzasadniają złożenie tego wniosku,
najpóźniej w terminie piętnastu dni od daty powiadomienia o wniosku Komisja rozpoczyna konsultacje w celu dojścia najpóźniej w ciągu kolejnych piętnastu dni do porozumienia bądź wniosków, które będą możliwe do przyjęcia przez obydwie strony.
Artykuł  16a  50  

Wykonywanie przekazanych uprawnień

1. 
Powierzenie Komisji uprawnień do przyjęcia aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule.
2. 
Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 2 ust. 6, art. 6 ust. 2, art. 8, art. 10 ust. 13, art. 13 ust. 3, art. 15 ust. 3, 4 i 5 oraz art. 19 niniejszego rozporządzenia oraz w art. 4 ust. 3 załącznika IV oraz w art. 2, art. 3 ust. 1 i 3 załącznika VII do niniejszego rozporządzenia, powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia 20 lutego 2014 r.. Komisja sporządza sprawozdanie dotyczące przekazania uprawnień nie później niż dziewięć miesięcy przed końcem okresu pięciu lat. Przekazanie uprawnień zostaje automatycznie przedłużone na takie same okresy, chyba że Parlament Europejski lub Rada sprzeciwią się takiemu przedłużeniu nie później niż trzy miesiące przed końcem każdego okresu.
3. 
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 2 ust. 6, art. 6 ust. 2, art. 8, art. 10 ust. 13, art. 13 ust. 3, art. 15 ust. 3, 4 i 5 oraz art. 19 niniejszego rozporządzenia oraz w art. 4 ust. 3 załącznika IV oraz w art. 2, art. 3 ust. 1 i 3 załącznika VII do niniejszego rozporządzenia, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych.
4. 
Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
5. 
Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 2 ust. 6, art. 8, art. 10 ust. 13, art. 13 ust. 3, art. 15 ust. 3, 4 i 5 oraz art. 19 niniejszego rozporządzenia oraz art. 4 ust. 3 załącznika IV do niniejszego rozporządzenia wchodzi w życie tylko jeśli Parlament Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub jeśli, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.
6. 
Akt delegowany przyjęty zgodnie z art. 6 ust. 2 niniejszego rozporządzenia oraz art. 2, art. 3 ust. 1 i 3 załącznika VII do niniejszego rozporządzenia wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o cztery miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.
Artykuł  16b  51  

Tryb pilny

1. 
Akty delegowane przyjęte w trybie niniejszego artykułu wchodzą w życie niezwłocznie i mają zastosowanie dopóki nie zostanie wyrażony sprzeciw zgodnie z ust. 2. Przekazując akt delegowany Parlamentowi Europejskiemu i Radzie podaje się powody zastosowania trybu pilnego.
2. 
Parlament Europejski albo Rada mogą wyrazić sprzeciw wobec aktu delegowanego zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 16a ust. 5 lub 6. W takim przypadku Komisja uchyla akt niezwłocznie po doręczeniu przez Parlament Europejski lub Radę decyzji o sprzeciwie.
Artykuł  17 52

Procedura komitetowa

1. 
Komisję wspomaga Komitet ds. Wyrobów Włókienniczych ustanowiony na mocy art. 25 rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94 53 . Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 54 .
1a. 
W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 4 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2. 
W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
3. 
Komitet ds. Wyrobów Włókienniczych uchwala swój regulamin wewnętrzny.
Artykuł  17a 55

Komitet ds. Wyrobów Włókienniczych może rozpatrywać wszelkie sprawy dotyczące stosowania niniejszego rozporządzenia, zgłaszane przez Komisję lub we wniosku przez państwo członkowskie.

Artykuł  18

Przepisy końcowe

Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję o wszelkich środkach podejmowanych na mocy niniejszego rozporządzenia oraz o wszelkich przepisach ustawowych, wykonawczych lub administracyjnych dotyczących przywozu wyrobów objętych niniejszym rozporządzeniem.

Artykuł  19 56

Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 16a w celu zmiany odpowiednich załączników do niniejszego rozporządzenia w razie konieczności, tak aby uwzględnić zawarcie, zmianę bądź wygaśnięcie porozumień, protokołów lub uzgodnień z państwami trzecimi lub zmianę unijnych przepisów dotyczących statystyki, przepisów celnych bądź wspólnych reguł przywozu.

Artykuł  19a  57  

Sprawozdanie

Informacje o wykonywaniu niniejszego rozporządzenia Komisja ujmuje w rocznym sprawozdaniu dla Parlamentu Europejskiego i Rady na temat stosowania i wykonywania środków ochrony handlu zgodnie z art. 22a rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 58 .

Artykuł  20 59

Niniejsze rozporządzenie pozostaje bez uszczerbku dla postanowień porozumień dwustronnych, protokołów lub uzgodnień pomiędzy Wspólnotą a państwami trzecimi wymienionymi w załączniku II.

Artykuł  21

Rozporządzenie (EWG) nr 958/93 traci moc, z wyjątkiem jego przepisów przejściowych, stosowanych do dnia 31 marca 1993 r.

Artykuł  21a 60

Odniesienia w rozporządzeniu do załączników V, VII i VIII obejmują także w miarę potrzeby, załączniki Va, VIIa i VIIIa.

Artykuł  22

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 1993 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 12 października 1993 r.
W imieniu Rady
M. SMET
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I  61

WYROBY WŁÓKIENNICZE OKREŚLONE W ARTYKULE 1(1)

1.
Bez uszczerbku dla reguł interpretacji Nomenklatury scalonej, sposób sformułowania opisu wyrobów uważa się za mający wartość jedynie wskazującą, ponieważ wyroby objęte każdą kategorią są określone, w ramach niniejszego załącznika, przez kody CN. Jeśli przed kodem CN znajduje się symbol "ex", wyroby objęte każdą kategorią określane są według zakresu kodu CN oraz przez odpowiedni opis.
2.
W przypadku gdy materiały, z których wytworzono wyroby objęte kategoriami od 1 do 114 nie są konkretnie wymienione, uznaje się, że wyroby te wytworzone są wyłącznie z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej, bawełny lub włókien syntetycznych.
3.
Odzież, która nie jest rozpoznawalna jako odzież dla mężczyzn lub chłopców bądź też jako odzież dla kobiet lub dziewcząt, jest klasyfikowana w ramach tej ostatniej kategorii.
4.
Wyrażenie "odzież niemowlęca" oznacza odzież do rozmiaru 86 włącznie.
Kategoria Opis:

Kod CN 2013

Tabela równoważności
sztuk/kg g/sztukę
(1) (2) (3) (4)
GRUPA I A
1 Przędza bawełniana, niepakowana do sprzedaży detalicznej
5204 11 00 5204 19 00 5205 11 00 5205 12 00 5205 13 00 5205 14 00 5205 15 10 5205 15 90 5205 21 00 5205 22 00 5205 23 00 5205 24 00 5205 26 00 5205 27 00 5205 28 00 5205 31 00 5205 32 00 5205 33 00 5205 34 00 5205 35 00 5205 41 00 5205 42 00 5205 43 00 5205 44 00 5205 46 00 5205 47 00 5205 48 00 5206 11 00 5206 12 00 5206 13 00 5206 14 00 5206 15 00 5206 21 00 5206 22 00 5206 23 00 5206 24 00 5206 25 00 5206 31 00 5206 32 00 5206 33 00 5206 34 00 5206 35 00 5206 41 00 5206 42 00 5206 43 00 5206 44 00 5206 45 00 ex 5604 90 90
2 Tkaniny bawełniane, inne niż gaza, tkaniny pętelkowe (frotté), taśmy tkane, tkaniny włosowe, tkaniny szenilowe, tiul oraz inne tkaniny sieciowe
5208 11 10 5208 11 90 5208 12 16 5208 12 19 5208 12 96 5208 12 99 5208 13 00 5208 19 00 5208 21 10 5208 21 90 5208 22 16 5208 22 19 5208 22 96 5208 22 99 5208 23 00 5208 29 00 5208 31 00 5208 32 16 5208 32 19 5208 32 96 5208 32 99 5208 33 00 5208 39 00 5208 41 00 5208 42 00 5208 43 00 5208 49 00 5208 51 00 5208 52 00 5208 59 10 5208 59 90 5209 11 00 5209 12 00 5209 19 00 5209 21 00 5209 22 00 5209 29 00 5209 31 00 5209 32 00 5209 39 00 5209 41 00 5209 42 00 5209 43 00 5209 49 00 5209 51 00 5209 52 00 5209 59 00 5210 11 00 5210 19 00 5210 21 00 5210 29 00 5210 31 00 5210 32 00 5210 39 00 5210 41 00 5210 49 00 5210 51 00 5210 59 00 5211 11 00 5211 12 00 5211 19 00 5211 20 00 5211 31 00 5211 32 00 5211 39 00 5211 41 00 5211 42 00 5211 43 00 5211 49 10 5211 49 90 5211 51 00 5211 52 00 5211 59 00 5212 11 10 5212 11 90 5212 12 10 5212 12 90 5212 13 10 5212 13 90 5212 14 10 5212 14 90 5212 15 10 5212 15 90 5212 21 10 5212 21 90 5212 22 10 5212 22 90 5212 23 10 5212 23 90 5212 24 10 5212 24 90 5212 25 10 5212 25 90 ex 5811 00 00 ex 6308 00 00
2 a) Z czego: inne niż niebielone lub bielone
5208 31 00 5208 32 16 5208 32 19 5208 32 96 5208 32 99 5208 33 00 5208 39 00 5208 41 00 5208 42 00 5208 43 00 5208 49 00 5208 51 00 5208 52 00 5208 59 10 5208 59 90 5209 31 00 5209 32 00 5209 39 00 5209 41 00 5209 42 00 5209 43 00 5209 49 00 5209 51 00 5209 52 00 5209 59 00 5210 31 00 5210 32 00 5210 39 00 5210 41 00 5210 49 00 5210 51 00 5210 59 00 5211 31 00 5211 32 00 5211 39 00 5211 41 00 5211 42 00 5211 43 00 5211 49 10 5211 49 90 5211 51 00 5211 52 00 5211 59 00 5212 13 10 5212 13 90 5212 14 10 5212 14 90 5212 15 10 5212 15 90 5212 23 10 5212 23 90 5212 24 10 5212 24 90 5212 25 10 5212 25 90 ex 5811 00 00 ex 6308 00 00
3 Tkaniny z włókien syntetycznych (nieciągłych lub odpadów) inne niż taśmy tkane, tkaniny włosowe (włączając tkaniny pętelkowe (frotté)) i tkaniny szenilowe
5512 11 00 5512 19 10 5512 19 90 5512 21 00 5512 29 10 5512 29 90 5512 91 00 5512 99 10 5512 99 90 5513 11 20 5513 11 90 5513 12 00 5513 13 00 5513 19 00 5513 21 00 5513 23 10 5513 23 90 5513 29 00 5513 31 00 5513 39 00 5513 41 00 5513 49 00 5514 11 00 5514 12 00 5514 19 10 5514 19 90 5514 21 00 5514 22 00 5514 23 00 5514 29 00 5514 30 10 5514 30 30 5514 30 50 5514 30 90 5514 41 00 5514 42 00 5514 43 00 5514 49 00 5515 11 10 5515 11 30 5515 11 90 5515 12 10 5515 12 30 5515 12 90 5515 13 11 5515 13 19 5515 13 91 5515 13 99 5515 19 10 5515 19 30 5515 19 90 5515 21 10 5515 21 30 5515 21 90 5515 22 11 5515 22 19 5515 22 91 5515 22 99 5515 29 00 5515 91 10 5515 91 30 5515 91 90 5515 99 20 5515 99 40 5515 99 80 ex 5803 00 90 ex 5905 00 70 ex 6308 00 00
3 a) Z czego: inne niż niebielone lub bielone
5512 19 10 5512 19 90 5512 29 10 5512 29 90 5512 99 10 5512 99 90 5513 21 00 5513 23 10 5513 23 90 5513 29 00 5513 31 00 5513 39 00 5513 41 00 5513 49 00 5514 21 00 5514 22 00 5514 23 00 5514 29 00 5514 30 10 5514 30 30 5514 30 50 5514 30 90 5514 41 00 5514 42 00 5514 43 00 5514 49 00 5515 11 30 5515 11 90 5515 12 30 5515 12 90 5515 13 19 5515 13 99 5515 19 30 5515 19 90 5515 21 30 5515 21 90 5515 22 19 5515 22 99 ex 5515 29 00 5515 91 30 5515 91 90 5515 99 40 5515 99 80 ex 5803 00 90 ex 5905 00 70 ex 6308 00 00
GRUPA I B
4 Koszule, T-shirty, bluzki i pulowery z kołnierzem polo lub golfem, z lekkiej i cienkiej dzianiny (inne niż z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej), podkoszulki i tym podobne wyroby z dzianin 6,48 154
6105 10 00 6105 20 10 6105 20 90 6105 90 10 6109 10 00 6109 90 20 6110 20 10 6110 30 10
5 Bluzy, pulowery, bezrękawniki, kamizelki, bliźniaki, swetry rozpinane, kaftaniki i bluzki (inne niż marynarki i żakiety), anoraki, wiatrówki, krótkie kurtki i tym podobne wyroby, z dzianin 4,53 221
ex 6101 90 806101 20 90 6101 30 90 6102 10 90 6102 20 90 6102 30 90 6110 11 10 6110 11 30 6110 11 90 6110 12 10 6110 12 90 6110 19 10 6110 19 90 6110 20 91 6110 20 99 6110 30 91 6110 30 99
6 Męskie lub chłopięce tkane bryczesy, szorty inne niż strój kąpielowy i spodnie (włączając luźne); damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych; części dolne dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemicznych 1,76 568
6203 41 10 6203 41 90 6203 42 31 6203 42 33 6203 42 35 6203 42 90 6203 43 19 6203 43 90 6203 49 19 6203 49 50 6204 61 10 6204 62 31 6204 62 33 6204 62 39 6204 63 18 6204 69 18 6211 32 42 6211 33 42 6211 42 42 6211 43 42
7 Damskie lub dziewczęce bluzki, koszule i bluzki koszulowe, również z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych 5,55 180
6106 10 00 6106 20 00 6106 90 10 6206 20 00 6206 30 00 6206 40 00
8 Koszule męskie lub chłopięce, inne niż z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych 4,60 217
ex 6205 90 80 6205 20 00 6205 30 00
GRUPA II A
9 Tkaniny ręcznikowe pętelkowe (frotté) i podobne tkaniny pętelkowe z bawełny; bielizna toaletowa i bielizna kuchenna, inna niż z dzianin; z tkanin ręcznikowych pętelkowych (frotté) i tkanin pętelkowych, z bawełny
5802 11 00 5802 19 00 ex 6302 60 00
20 Bielizna pościelowa, inna niż z dzianin
6302 21 00 6302 22 90 6302 29 90 6302 31 00 6302 32 90 6302 39 90
22 Przędza z włókien syntetycznych odcinkowych lub odpadowych, niepakowana do sprzedaży detalicznej
5508 10 10 5509 11 00 5509 12 00 5509 21 00 5509 22 00 5509 31 00 5509 32 00 5509 41 00

5509 42 00 5509 51 00 5509 52 00 5509 53 00 5509 59 00 5509 61 00 5509 62 00 5509 69 00 5509 91 00 5509 92 00 5509 99 00

22 a) Obejmująca przędzę akrylową
ex 5508 10 10 5509 31 00 5509 32 00 5509 61 00 5509 62 00 5509 69 00
23 Przędza z włókien sztucznych odcinkowych lub odpadowych, niepakowana do sprzedaży detalicznej
5508 20 10 5510 11 00 5510 12 00 5510 20 00 5510 30 00 5510 90 00
32 Tkaniny włosowe i szenilowe (inne niż tkaniny ręcznikowe pętelkowe (frotté) lub tkaniny pętelkowe z bawełny i taśmy tkane) oraz materiały włókiennicze igłowe, z wełny, bawełny lub chemicznych włókien tekstylnych
5801 10 00 5801 21 00 5801 22 00 5801 23 00 5801 26 00 5801 27 00 5801 31 00 5801 32 00 5801 33 00 5801 36 00 5801 37 00 5802 20 00 5802 30 00
32 a) Obejmujące: sztruks z bawełny
5801 22 00
39 Bielizna stołowa, bielizna toaletowa i bielizna kuchenna, inna niż z dzianin, inna niż tkaniny ręcznikowe pętelkowe (frotté) i podobne tkaniny pętelkowe z bawełny
6302 51 00 6302 53 90 ex 6302 59 90 6302 91 00 6302 93 90 ex 6302 99 90
GRUPA II B
12 Rajstopy i trykoty, pończochy, skarpety, skarpetki, podkolanówki i podobne, z dzianin, inne niż dla niemowląt, w tym pończochy przeciwżylakowe, inne niż wyroby należące do kategorii 70 24,3 par 41
6115 10 10 ex 6115 10 90 6115 22 00 6115 29 00 6115 30 11 6115 30 90 6115 94 00 6115 95 00 6115 96 10 6115 96 99 6115 99 00
13 Męskie lub chłopięce kalesony i majtki, damskie lub dziewczęce majtki i figi, z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych 17 59
6107 11 00 6107 12 00 6107 19 00 6108 21 00 6108 22 00 6108 29 00 ex 6212 10 10 ex 9619 00 51
14 Męskie lub chłopięce tkane palta, płaszcze przeciwdeszczowe i inne płaszcze, peleryny, z wełny, bawełny lub chemicznych włókien tekstylnych (inne niż parki) (należące do kategorii 21) 0,72 1 389
6201 11 00 ex 6201 12 10 ex 6201 12 90 ex 6201 13 10 ex 6201 13 90 6210 20 00
15 Damskie lub dziewczęce tkane palta, płaszcze przeciwdeszczowe i inne płaszcze, peleryny; żakiety, z wełny, bawełny i chemicznych włókien tekstylnych (inne niż parki) (należące do kategorii 21) 0,84 1 190
6202 11 00 ex 6202 12 10 ex 6202 12 90 ex 6202 13 10 ex 6202 13 90 6204 31 00 6204 32 90 6204 33 90 6204 39 19 6210 30 00
16 Męskie lub chłopięce garnitury i komplety, inne niż z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych, z wyłączeniem ubiorów narciarskich; męskie lub chłopięce dresy z podszewką, pokryte z zewnątrz tym samym pojedynczym materiałem włókienniczym, z bawełny lub włókien chemicznych 0,80 1 250
6203 11 00 6203 12 00 6203 19 10 6203 19 30 6203 22 80 6203 23 80 6203 29 18 6203 29 30 6211 32 31 6211 33 31
17 Męskie lub chłopięce marynarki, inne niż z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych 1,43 700
6203 31 00 6203 32 90 6203 33 90 6203 39 19
18 Męskie lub chłopięce koszulki trykotowe i pozostałe trykoty, kalesony, majtki, koszule nocne, piżamy, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, inne niż z dzianin
6207 11 00 6207 19 00 6207 21 00 6207 22 00 6207 29 00 6207 91 00 6207 99 10 6207 99 90
Damskie lub dziewczęce koszulki trykotowe i pozostałe trykoty, półhalki, halki, majtki, figi, koszule nocne, piżamy, peniuary, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, inne niż z dzianin
6208 11 00 6208 19 00 6208 21 00 6208 22 00 6208 29 00 6208 91 00 6208 92 00 6208 99 00 ex 6212 10 10 ex 9619 00 59
19 Chusteczki do nosa, inne niż z dzianin 59 17
6213 20 00 ex 6213 90 00
21 Parki; anoraki, wiatrówki, krótkie kurtki i tym podobne wyroby, inne niż z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych; górne części dresów z podszewką, inne niż należące do kategorii 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemicznych 2,3 435
ex 6201 12 10 ex 6201 12 90 ex 6201 13 10 ex 6201 13 90 6201 91 00 6201 92 00 6201 93 00 ex 6202 12 10 ex 6202 12 90 ex 6202 13 10 ex 6202 13 90 6202 91 00 6202 92 00 6202 93 00 6211 32 41 6211 33 41 6211 42 41 6211 43 41
24 Męskie lub chłopięce koszule nocne, piżamy, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, z dzianin 3,9 257
6107 21 00 6107 22 00 6107 29 00 6107 91 00 ex 6107 99 00
Damskie lub dziewczęce koszule nocne, piżamy, peniuary, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, z dzianin
6108 31 00 6108 32 00 6108 39 00 6108 91 00 6108 92 00 ex 6108 99 00
26 Damskie lub dziewczęce suknie, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych 3,1 323
6104 41 00 6104 42 00 6104 43 00 6104 44 00 6204 41 00 6204 42 00 6204 43 00 6204 44 00
27 Damskie lub dziewczęce spódnice, włącznie ze spódnico-spodniami 2,6 385
6104 51 00 6104 52 00 6104 53 00 6104 59 00 6204 51 00 6204 52 00 6204 53 00 6204 59 10
28 Spodnie, spodnie na szelkach i z karczkiem typu ogrodniczki, bryczesy i szorty (inne niż strój kąpielowy), z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych 1,61 620
6103 41 00 6103 42 00 6103 43 00 ex 6103 49 00 6104 61 00 6104 62 00 6104 63 00 ex 6104 69 00
29 Damskie lub dziewczęce kostiumy i komplety, inne niż z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych, z wyłączeniem ubiorów narciarskich; damskie lub dziewczęce dresy z podszewką, pokryte z zewnątrz tym samym materiałem włókienniczym, z bawełny lub włókien chemicznych 1,37 730
6204 11 00 6204 12 00 6204 13 00 6204 19 10 6204 21 00 6204 22 80 6204 23 80 6204 29 18 6211 42 31 6211 43 31
31 Biustonosze, tkane lub z dzianin 18,2 55
ex 6212 10 10 6212 10 90
68 Odzież i dodatki odzieżowe dla niemowląt, z wyłączeniem rękawiczek, mitenek i rękawic z jednym palcem dla niemowląt, należących do kategorii 10 i 87, oraz pończochy, skarpety i podkolanówki dla niemowląt, inne niż z dzianin, należące do kategorii 88
6111 90 19 6111 20 90 6111 30 90 ex 6111 90 90 ex 6209 90 10 ex 6209 20 00 ex 6209 30 00 ex 6209 90 90 ex 9619 00 51 ex 9619 00 59
73 Dresy z dzianiny; z wełny, bawełny lub chemicznych włókien tekstylnych 1,67 600
6112 11 00 6112 12 00 6112 19 00
76 Męskie lub chłopięce ubiory robocze, inne niż z dzianin
6203 22 10 6203 23 10 6203 29 11 6203 32 10 6203 33 10 6203 39 11 6203 42 11 6203 42 51 6203 43 11 6203 43 31 6203 49 11 6203 49 31 6211 32 10 6211 33 10
Damskie lub dziewczęce fartuszki, kitle, fartuchy i inne ubiory robocze, inne niż z dzianin
6204 22 10 6204 23 10 6204 29 11 6204 32 10 6204 33 10 6204 39 11 6204 62 11 6204 62 51 6204 63 11 6204 63 31 6204 69 11 6204 69 31 6211 42 10 6211 43 10
77 Ubiory narciarskie, inne niż z dzianin
ex 6211 20 00
78 Odzież, inna niż z dzianin, z wyłączeniem wyrobów odzieżowych należących do kategorii 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 oraz 77
6203 41 30 6203 42 59 6203 43 39 6203 49 39 6204 61 85 6204 62 59 6204 62 90 6204 63 39

6204 63 90 6204 69 39 6204 69 50 6210 40 00 6210 50 00 6211 32 90 6211 33 90 ex 6211 39 00 6211 42 90 6211 43 90 ex 6211 49 00 ex 9619 00 59

83 Palta, marynarki i inna odzież, w tym ubiory narciarskie, z dzianin, z wyłączeniem wyrobów odzieżowych należących do kategorii 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 75
ex 6101 90 20 6101 20 10 6101 30 10 6102 10 10 6102 20 10 6102 30 10 6103 31 00 6103 32 00 6103 33 00 ex 6103 39 00 6104 31 00 6104 32 00 6104 33 00 ex 6104 39 00 6112 20 00 6113 00 90 6114 20 00 6114 30 00 ex 6114 90 00 ex 9619 00 51
GRUPA III A
33 Tkaniny z przędzy z włókna ciągłego syntetycznego, wykonane z pasków lub podobnego materiału, z polietylenu lub polipropylenu, o szerokości mniejszej niż 3 m
5407 20 11
Worki i torby, w rodzaju stosowanych do pakowania towarów, nie z dzianin, wykonane z pasków lub podobnego materiału
6305 32 19 6305 33 90
34 Tkaniny z przędzy z włókna ciągłego syntetycznego, wykonane z pasków lub podobnego materiału, z polietylenu lub polipropylenu, o szerokości 3 m lub większej
5407 20 19
35 Tkaniny z włókien ciągłych syntetycznych, inne niż do wyrobu opon z kategorii 114
5407 10 00 5407 20 90 5407 30 00 5407 41 00 5407 42 00 5407 43 00 5407 44 00 5407 51 00 5407 52 00 5407 53 00 5407 54 00 5407 61 10 5407 61 30 5407 61 50 5407 61 90 5407 69 10 5407 69 90 5407 71 00 5407 72 00 5407 73 00 5407 74 00 5407 81 00 5407 82 00 5407 83 00 5407 84 00 5407 91 00 5407 92 00 5407 93 00 5407 94 00 ex 5811 00 00 ex 5905 00 70
35 a) Obejmujące: inne niż niebielone lub bielone
ex 5407 10 00 ex 5407 20 90 ex 5407 30 00 5407 42 00 5407 43 00 5407 44 00 5407 52 00 5407 53 00 5407 54 00 5407 61 30 5407 61 50 5407 61 90 5407 69 90 5407 72 00 5407 73 00 5407 74 00 5407 82 00 5407 83 00 5407 84 00 5407 92 00 5407 93 00 5407 94 00 ex 5811 00 00 ex 5905 00 70
36 Tkaniny z włókien ciągłych sztucznych, inne niż do wyrobu opon z kategorii 114
5408 10 00 5408 21 00 5408 22 10 5408 22 90 5408 23 00 5408 24 00 5408 31 00 5408 32 00 5408 33 00 5408 34 00 ex 5811 00 00 ex 5905 00 70
36 a) Obejmujące: inne niż niebielone lub bielone
ex 5408 10 00 5408 22 10 5408 22 90 5408 23 00 5408 24 00 5408 32 00 5408 33 00 5408 34 00 ex 5811 00 00 ex 5905 00 70
37 Tkaniny ze sztucznych włókien odcinkowych
5516 11 00 5516 12 00 5516 13 00 5516 14 00 5516 21 00 5516 22 00 5516 23 10 5516 23 90 5516 24 00 5516 31 00 5516 32 00 5516 33 00 5516 34 00 5516 41 00 5516 42 00 5516 43 00 5516 44 00 5516 91 00 5516 92 00 5516 93 00 5516 94 00 ex 5803 00 90 ex 5905 00 70
37 a) Obejmujące: inne niż niebielone lub bielone
5516 12 00 5516 13 00 5516 14 00 5516 22 00 5516 23 10 5516 23 90 5516 24 00 5516 32 00 5516 33 00 5516 34 00 5516 42 00 5516 43 00 5516 44 00 5516 92 00 5516 93 00 5516 94 00 ex 5803 00 90 ex 5905 00 70
38 A Syntetyczna tkanina zasłonowa z dzianin, w tym tkanina na firanki
6005 31 10 6005 32 10 6005 33 10 6005 34 10 6006 31 10 6006 32 10 6006 33 10 6006 34 10
38 B Firany siatkowe, inne niż z dzianin
ex 6303 91 00 ex 6303 92 90 ex 6303 99 90
40 Tkane zasłony (włącznie z draperiami, firankami, lambrekinami okiennymi i łóżkowymi oraz pozostałe artykuły wyposażenia wnętrz), inne niż z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych
ex 6303 91 00 ex 6303 92 90 ex 6303 99 90 6304 19 10 ex 6304 19 90 6304 92 00 ex 6304 93 00 ex 6304 99 00
41 Przędza z włókna ciągłego syntetycznego, niepakowana do sprzedaży detalicznej, inna niż pojedyncza nitka nieteksturowana, nieskręcana lub o skręcie nieprzekraczającym 50 skrętów na metr
5401 10 12 5401 10 14 5401 10 16 5401 10 18 5402 11 00 5402 19 00 5402 20 00 5402 31 00 5402 32 00 5402 33 00 5402 34 00 5402 39 00 5402 44 00 5402 48 00 5402 49 00 5402 51 00 5402 52 00 5402 59 10 5402 59 90 5402 61 00 5402 62 00 5402 69 10 5402 69 90 ex 5604 90 10 ex 5604 90 90
42 Przędza z włókien ciągłych chemicznych, niepakowana do sprzedaży detalicznej
5401 20 10
Przędza z włókien sztucznych; przędza z włókien ciągłych sztucznych, niepakowana do sprzedaży detalicznej, inna niż nitka pojedyncza nieskręcana z włókna wiskozowego lub o skręcie nieprzekraczającym 250 skrętów na metr oraz pojedyncza nitka nieteksturowana z octanu celulozy
5403 10 00 5403 32 00 ex 5403 33 00 5403 39 00 5403 41 00 5403 42 00 5403 49 00 ex 5604 90 10
43 Przędza z włókna ciągłego chemicznego, przędza z włókien odcinkowych sztucznych, przędza bawełniana, pakowana do sprzedaży detalicznej
5204 20 00 5207 10 00 5207 90 00 5401 10 90 5401 20 90 5406 00 00 5508 20 90 5511 30 00
46 Owcza lub jagnięca wełna zgrzebna lub czesana lub inna cienka sierść zwierzęca
5105 10 00 5105 21 00 5105 29 00 5105 31 00 5105 39 00
47 Przędza z owczej lub jagnięcej wełny zgrzebnej (przędza wełniana) lub ze zgrzebnej cienkiej sierści zwierzęcej, niepakowana do sprzedaży detalicznej
5106 10 10 5106 10 90 5106 20 10 5106 20 91 5106 20 99 5108 10 10 5108 10 90
48 Przędza z owczej lub jagnięcej wełny czesanej (przędza czesankowa) lub z czesanej cienkiej sierści zwierzęcej, niepakowana do sprzedaży detalicznej
5107 10 10 5107 10 90 5107 20 10 5107 20 30 5107 20 51 5107 20 59 5107 20 91 5107 20 99

5108 20 10 5108 20 90

49 Przędza z owczej lub jagnięcej wełny lub z czesanej cienkiej sierści zwierzęcej, pakowana do sprzedaży detalicznej
5109 10 10 5109 10 90 5109 90 00
50 Tkaniny z owczej lub jagnięcej wełny lub z cienkiej sierści zwierzęcej
5111 11 00 5111 19 00 5111 20 00 5111 30 10 5111 30 80 5111 90 10 5111 90 91 5111 90 98 5112 11 00 5112 19 00 5112 20 00 5112 30 10 5112 30 80 5112 90 10 5112 90 91 5112 90 98
51 Bawełna, zgrzeblona lub czesana
5203 00 00
53 Gaza bawełniana
5803 00 10
54 Włókna odcinkowe sztuczne, w tym odpadowe, zgrzeblone, czesane lub przerobione w inny sposób do przędzenia
5507 00 00
55 Włókna odcinkowe syntetyczne, w tym odpadowe, zgrzeblone, czesane lub przerobione w inny sposób do przędzenia
5506 10 00 5506 20 00 5506 30 00 5506 90 00
56 Przędza z włókien odcinkowych syntetycznych (w tym odpadowych), pakowana do sprzedaży detalicznej
5508 10 90 5511 10 00 5511 20 00
58 Dywany, wykładziny podłogowe i dywaniki, węzełkowe (nawet gotowe)
5701 10 10 5701 10 90 5701 90 10 5701 90 90
59 Dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze, inne niż dywany należące do kategorii 58
5702 10 00 5702 31 10 5702 31 80 5702 32 10 5702 32 90 ex 5702 39 00 5702 41 10 5702 41 90 5702 42 10 5702 42 90 ex 5702 49 00 5702 50 10 5702 50 31 5702 50 39 ex 5702 50 90 5702 91 00 5702 92 10 5702 92 90 ex 5702 99 00 5703 10 00 5703 20 12 5703 20 18 5703 20 92 5703 20 98 5703 30 12 5703 30 18 5703 30 82 5703 30 88 5703 90 20 5703 90 80 5704 10 00 5704 90 00 5705 00 30 ex 5705 0080
60 Tkaniny dekoracyjne ręcznie tkane typu gobeliny, Flanders, Aubusson, Beauvais i podobne oraz tkaniny dekoracyjne haftowane na kanwie (na przykład małym ściegiem lub ściegiem krzyżykowym) i podobne, wykonane ręcznie
5805 00 00
61 Taśmy tkane oraz taśmy składające się z osnowy bez wątku, połączone za pomocą kleju (bolducs), inne niż etykietki i podobne artykuły należące do kategorii 62 Tkaniny elastyczne oraz pasmanterie (nie z dzianin), wykonane z materiałów włókienniczych złożonych z nici gumowej
ex 5806 10 00 5806 20 00 5806 31 00 5806 32 10 5806 32 90 5806 39 00 5806 40 00
62 Przędza szenilowa (włącznie z przędzą szenilową kosmykową), przędza rdzeniowa (inna niż przędza metalizowana i przędza rdzeniowa z włosia końskiego)
5606 00 91 5606 00 99
Tiul i pozostałe wyroby sieciowe, z wyłączeniem tkanych i dzianych, koronki wykonane ręcznie lub maszynowo, w sztukach, w paskach lub w postaci motywów
5804 10 10 5804 10 90 5804 21 10 5804 21 90 5804 29 10 5804 29 90 5804 30 00
Etykietki, odznaki i podobne artykuły z materiałów włókienniczych, niehaftowane, w sztukach, paskach lub wykrojone do kształtu lub wymiaru, tkane
5807 10 10 5807 10 90
Plecionki i ozdobne pasmanterie w sztukach; frędzle, pompony i podobne artykuły
5808 10 00 5808 90 00
Hafty w sztukach, paskach lub motywach
5810 10 10 5810 10 90 5810 91 10 5810 91 90 5810 92 10 5810 92 90 5810 99 10 5810 99 90
63 Dzianiny z włókien syntetycznych zawierające 5 % masy lub więcej przędzy elastomerowej oraz dzianiny zawierające 5 % masy lub więcej nitki gumowej
5906 91 00 ex 6002 40 00 6002 90 00 ex 6004 10 006004 90 00
Koronka raszlowa oraz tkaniny o długim włosie z włókien syntetycznych
ex 6001 10 00 6003 30 10 6005 31 50 6005 32 50 6005 33 506005 34 50
65 Dzianiny, inne niż te należące do kategorii 38 A i 63, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych
5606 00 10 ex 6001 10 00 6001 21 00 6001 22 00 ex 6001 29 00 6001 91 00 6001 92 00 ex 6001 99 00 ex 6002 40 00 6003 10 00 6003 20 00 6003 30 90 6003 40 00 ex 6004 10 00 6005 90 10 6005 21 00 6005 22 00 6005 23 00 6005 24 00 6005 31 90 6005 32 90 6005 33 90 6005 34 90 6005 41 00 6005 42 00 6005 43 00 6005 44 00 6006 10 00 6006 21 00 6006 22 00 6006 23 00 6006 24 00 6006 31 90 6006 32 90 6006 33 90 6006 34 90 6006 41 00 6006 42 00 6006 43 00 6006 44 00
66 Pledy i koce, inne niż z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych
6301 10 00 6301 20 90 6301 30 90 ex 6301 40 90 ex 6301 90 90
GRUPA III B
10 Rękawiczki, mitenki i rękawice z jednym palcem, z dzianin 17 par 59
6111 90 11 6111 20 10 6111 30 10 ex 6111 90 90 6116 10 20 6116 10 80 6116 91 00 6116 92 00 6116 93 00 6116 99 00
67 Dodatki odzieżowe z dzianin inne niż dla niemowląt; wszelkiego rodzaju bielizna z dzianin używana w gospodarstwie domowym; zasłony (włącznie z draperiami) i firanki, lambrekiny okienne lub łóżkowe oraz pozostałe artykuły wyposażenia wnętrz z dzianin; koce i pledy z dzianin, inne artykuły z dzianin, włącznie z częściami odzieży lub dodatków odzieżowych
5807 90 90 6113 00 10 6117 10 00 6117 80 10 6117 80 80 6117 90 00 6301 20 10 6301 30 10 6301 40 10 6301 90 10 6302 10 00 6302 40 00 ex 6302 60 00 6303 12 00 6303 19 00 6304 11 00 6304 91 00 ex 6305 20 00 6305 32 11 ex 6305 32 90 6305 33 10 ex 6305 39 00 ex 6305 90 00 6307 10 10 6307 90 10 9619 00 41 ex 9619 00 51
67 a) Z czego: worki i torby w rodzaju stosowanych do pakowania towarów, wykonane z pasków polietylenowych lub polipropylenowych
6305 32 11 6305 33 10
69 Damskie i dziewczęce półhalki i halki, z dzianin 7,8 128
6108 11 00 6108 19 00
70 Rajstopy i trykoty z włókien syntetycznych, o masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 67 decyteksów (6,7 teksa) 30,4 pary 33
ex 6115 10 90 6115 21 00 6115 30 19
Damskie wyroby pończosznicze pełnej długości z włókien syntetycznych
ex 6115 10 90 6115 96 91
72 Stroje kąpielowe z wełny, bawełny lub włókien chemicznych 9,7 103
6112 31 10 6112 31 90 6112 39 10 6112 39 90 6112 41 10 6112 41 90 6112 49 10 6112 49 90 6211 11 00 6211 12 00
74 Damskie lub dziewczęce kostiumy i komplety z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych, z wyłączeniem ubiorów narciarskich 1,54 650
6104 13 00 6104 19 20 ex 6104 19 90 6104 22 00 6104 23 00 6104 29 10 ex 6104 29 90
75 Męskie lub chłopięce garnitury i komplety z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych, z wyłączeniem ubiorów narciarskich 0,80 1 250
6103 10 10 6103 10 90 6103 22 00 6103 23 00 6103 29 00
84 Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne, inne niż z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych
6214 20 00 6214 30 00 6214 40 00 ex 6214 90 00
85 Krawaty, muszki i fulary, inne niż z dzianin; z wełny, bawełny lub włókien chemicznych 17,9 56
6215 20 00 6215 90 00
86 Gorsety, pasy gorsetowe, pasy do pończoch, szelki, podwiązki i podobne artykuły oraz części tych artykułów, nawet z dzianin 8,8 114
6212 20 00 6212 30 00 6212 90 00
87 Rękawice, mitenki i rękawice z jednym palcem, nie z dzianin
ex 6209 90 10 ex 6209 20 00 ex 6209 30 00 ex 6209 90 90 6216 00 00
88 Pończochy, skarpety i podkolanówki, nie z dzianin; inne dodatki odzieżowe, części odzieży lub dodatków odzieżowych, inne niż dla niemowląt, inne niż z dzianin
ex 6209 90 10 ex 6209 20 00 ex 6209 30 00 ex 6209 90 90 6217 10 00 6217 90 00
90 Szpagat, powrozy, linki i liny z włókien syntetycznych, plecione lub nie
5607 41 00 5607 49 11 5607 49 19 5607 49 90 5607 50 11 5607 50 19 5607 50 30 5607 50 90
91 Namioty
6306 22 00 6306 29 00
93 Worki i torby, w rodzaju stosowanych do pakowania towarów, z tkanin innych niż zrobione z taśmy polietylenowej lub polipropylenowej
ex 6305 20 00 ex 6305 32 90 ex 6305 39 00
94 Wata z materiałów włókienniczych i artykuły z niej; włókna tekstylne o długości nieprzekraczającej 5 mm (kosmyki), pył tekstylny oraz rozdrobnione resztki włókien
5601 21 10 5601 21 90 5601 22 10 5601 22 90 5601 29 00 5601 30 00 9619 00 31 9619 00 39
95 Filc i artykuły z niego, nawet impregnowane lub powleczone, inne niż pokrycia podłogowe
5602 10 19 5602 10 31 ex 5602 10 38 5602 10 90 5602 21 00 ex 5602 29 00 5602 90 00 ex 5807 90 10 ex 5905 00 70 6210 10 10 6307 90 91
96 Włókniny i artykuły z włóknin, nawet impregnowane, powleczone, pokryte lub laminowane
5603 11 10 5603 11 90 5603 12 10 5603 12 90 5603 13 10 5603 13 90 5603 14 10 5603 14 90 5603 91 10 5603 91 90 5603 92 10 5603 92 90 5603 93 10 5603 93 90 5603 94 10 5603 94 90 ex 5807 90 10 ex 5905 00 70 6210 10 92 6210 10 98 ex 6301 40 90 ex 6301 90 90 6302 22 10 6302 32 10 6302 53 10 6302 93 10 6303 92 10 6303 99 10 ex 6304 19 90 ex 6304 93 00 ex 6304 99 00 ex 6305 32 90 ex 6305 39 00 6307 10 30 6307 90 92 ex 6307 90 98 9619 00 49 ex 9619 00 59
97 Sieci i siatki wykonane ze szpagatu, powrozu lub linki oraz gotowe sieci rybackie z przędzy, szpagatu, powrozu lub linki
5608 11 20 5608 11 80 5608 19 11 5608 19 19 5608 19 30 5608 19 90 5608 90 00
98 Inne artykuły wykonane z przędzy, szpagatu, powrozu, liny lub linki, inne niż materiały włókiennicze, artykuły wykonane z takich tkanin oraz artykuły należące do kategorii 97
5609 00 00 5905 00 10
99 Tekstylia powleczone żywicą naturalną lub substancją skrobiową, w rodzaju stosowanych do opraw książek lub podobnych; kalka techniczna płócienna; płótno malarskie zagruntowane; bukram i podobne tekstylia usztywniane, w rodzaju stosowanych do formowania stożków kapeluszy
5901 10 00 5901 90 00
Linoleum, nawet cięte do kształtu; pokrycia podłogowe składające się z powłoki lub pokrycia nałożonego na podkładzie włókienniczym, nawet cięte do kształtu
5904 10 00 5904 90 00
Tekstylia gumowane, nie z dzianin, z wyłączeniem stosowanych do wyrobu opon
5906 10 00 5906 99 10 5906 99 90
Tekstylia w inny sposób impregnowane lub powleczone; płótna pomalowane będące dekoracjami teatralnymi, tła studyjne (prospekty), inne niż należące do kategorii 100
5907 00 00
100 Tekstylia impregnowane, powleczone, pokryte lub laminowane preparatami z pochodnych celulozy lub z innych tworzyw sztucznych
5903 10 10 5903 10 90 5903 20 10 5903 20 90 5903 90 10 5903 90 91 5903 90 99
101 Szpagat, powrozy, linki i liny, plecione lub nie, inne niż z włókien syntetycznych
ex 5607 90 90
109 Brezenty, żagle, markizy i zasłony przeciwsłoneczne
6306 12 00 6306 19 00 6306 30 00
110 Tkane materace nadmuchiwane
6306 40 00
111 Wyposażenie kempingowe, tkane, inne niż materace nadmuchiwane i namioty
6306 90 00
112 Inne gotowe artykuły włókiennicze tkane, z wyłączeniem należących do kategorii 113 i 114
6307 20 00 ex 6307 90 98
113 Ścierki po podłogi, ścierki do naczyń i ścierki do kurzu, inne niż z dzianin
6307 10 90
114 Tkaniny i artykuły do użytku technicznego
5902 10 10 5902 10 90 5902 20 10 5902 20 90 5902 90 10 5902 90 90 5908 00 00 5909 00 10 5909 00 90 5910 00 00 5911 10 00 ex 5911 20 00 5911 31 11 5911 31 19 5911 31 90 5911 32 11 5911 32 19 5911 32 90 5911 40 00 5911 90 10 5911 90 90
GRUPA IV
115 Przędza lniana lub przędza z ramii
5306 10 10 5306 10 30 5306 10 50 5306 10 90 5306 20 10 5306 20 90 5308 90 12 5308 90 19
117 Tkaniny lniane lub tkaniny z ramii
5309 11 10 5309 11 90 5309 19 00 5309 21 00 5309 29 00 5311 00 10 ex 5803 00 90 5905 00 30
118 Bielizna stołowa, bielizna do celów toaletowych i kuchennych lniana lub z włókna ramii, inna niż z dzianin
6302 29 10 6302 39 20 6302 59 10 ex 6302 59 90 6302 99 10ex 6302 99 90
120 Zasłony (włącznie z draperiami), firanki, lambrekiny okienne i łóżkowe oraz pozostałe artykuły wyposażenia wnętrz, nie z dzianin; z lnu lub ramii
ex 6303 99 90 6304 19 30 ex 6304 99 00
121 Szpagat, powrozy, linki i liny, plecione lub nie, z lnu lub ramii
ex 5607 90 90
122 Worki i torby, w rodzaju stosowanych do pakowania towarów, używane, z lnu, inne niż z dzianin
ex 6305 90 00
123 Tkaniny włosowe i tkaniny szenilowe z lnu lub ramii, inne niż taśmy tkane
5801 90 10 ex 5801 90 90
Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne z lnu lub ramii, inne niż z dzianin
ex 6214 90 00
124 Syntetyczne włókna odcinkowe
5501 10 00 5501 20 00 5501 30 00 5501 40 00 5501 90 00 5503 11 00 5503 19 00 5503 20 00 5503 30 00 5503 40 00 5503 90 00 5505 10 10 5505 10 30 5505 10 50 5505 10 70 5505 10 90
125 A Przędza z włókna ciągłego syntetycznego, niepakowana do sprzedaży detalicznej, inna niż przędza należąca do kategorii 41
5402 45 00 5402 46 00 5402 47 00
125 B Monofilament (przędza jednowłókowa), pasek (sztuczna słoma i podobne) oraz imitacja katgutu z materiałów syntetycznych
5404 11 00 5404 12 00 5404 19 00 5404 90 10 5404 90 90 ex 5604 90 10 ex 5604 90 90
126 Włókna odcinkowe sztuczne
5502 00 10 5502 00 40 5502 00 80 5504 10 00 5504 90 00 5505 20 00
127 A Przędza z włókna ciągłego sztucznego, niepakowana do sprzedaży detalicznej, inna niż przędza należąca do kategorii 42
5403 31 00 ex 5403 32 00 ex 5403 33 00
127 B Monofilament (przędza jednowłókowa), pasek (sztuczna słoma i podobne) oraz imitacja katgutu z materiałów włókienniczych sztucznych
5405 00 00 ex 5604 90 90
128 Gruba sierść zwierzęca, zgrzebna lub czesana
5105 40 00
129 Przędza z grubej sierści zwierzęcej lub przędza z włosia końskiego
5110 00 00
130 A Przędza jedwabna inna niż nitka wyczeskowa z odpadów jedwabiu
5004 00 10 5004 00 90 5006 00 10
130 B Przędza jedwabna inna niż należąca do kategorii 130 A; jelita jedwabnika
5005 00 10 5005 00 90 5006 00 90 ex 5604 90 90
131 Przędza z pozostałych włókien tekstylnych roślinnych
5308 90 90
132 Przędza papierowa
5308 90 50
133 Przędza z konopi siewnych
5308 20 10 5308 20 90
134 Przędza metalizowana
5605 00 00
135 Tkaniny z grubej sierści zwierzęcej lub włosia końskiego
5113 00 00
136 Tkaniny jedwabne lub z odpadów jedwabnych
5007 10 00 5007 20 11 5007 20 19 5007 20 21 5007 20 31 5007 20 39 5007 20 41 5007 20 51 5007 20 59 5007 20 61 5007 20 69 5007 20 71 5007 90 10 5007 90 30 5007 90 50 5007 90 90 5803 00 30 ex 5905 00 90 ex 5911 20 00
137 Tkaniny włosowe, tkaniny szenilowe i taśmy tkane z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu
ex 5801 90 90 ex 5806 10 00
138 Tkaniny z przędzy papierowej oraz inne włókna tekstylne inne niż z ramii
5311 00 90 ex 5905 00 90
139 Tkaniny z nitką metalową lub z przędzy metalizowanej
5809 00 00
140 Tkaniny z dzianin; z materiałów włókienniczych innych niż wełna lub cienka sierść zwierzęca, bawełna lub włókna chemiczne
ex 6001 10 00 ex 6001 29 00 ex 6001 99 00 6003 90 00 6005 90 90 6006 90 00
141 Pledy i koce z materiałów włókienniczych innych niż wełna lub cienka sierść zwierzęca, bawełna lub włókna chemiczne
ex 6301 90 90
142 Dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze z sizalu, z pozostałych włókien z rodziny Agave lub z konopi manilskich
ex 5702 39 00 ex 5702 49 00 ex 5702 50 90 ex 5702 99 00 ex 5705 00 80
144 Filc z grubej sierści zwierzęcej
ex 5602 10 38 ex 5602 29 00
145 Szpagat, powrozy, linki i liny, plecione lub nie, z manili (konopi manilskich) lub z konopi siewnych
ex 5607 90 20 ex 5607 90 90
146 A Szpagat do wiązania lub belowania do maszyn rolniczych, z sizalu lub z pozostałych włókien z rodziny Agave
ex 5607 21 00
146 B Szpagat, powrozy, linki i liny z sizalu lub z pozostałych włókien z rodziny Agave, inne niż wyroby należące do kategorii 146 A
ex 5607 21 00 5607 29 00
146 C Szpagat, powrozy, linki i liny, nawet plecione lub oplatane, z juty lub z pozostałych włókien łykowych, objętych pozycją nr 5303
ex 5607 90 20
147 Odpady jedwabiu (włącznie z kokonami nienadającymi się do motania), odpady przędzy i szarpanka rozwłókniona, inne niż niezgrzeblone ani nieczesane
ex 5003 00 00
148 A Przędza z juty lub z pozostałych włókien łykowych, objętych pozycją nr 5303
5307 10 00 5307 20 00
148 B Przędza z włókna kokosowego
5308 10 00
149 Tkaniny z juty lub z pozostałych włókien łykowych, o szerokości większej niż 150 cm
5310 10 90 ex 5310 90 00
150 Tkaniny z juty lub z pozostałych włókien łykowych, o szerokości nie większej niż 150 cm; worki i torby, w rodzaju stosowanych do pakowania towarów, z juty lub z pozostałych włókien łykowych, inne niż używane
5310 10 10 ex 5310 90 00 5905 00 50 6305 10 90
151 A Pozostałe pokrycia podłogowe, z okrywą, niegotowe
5702 20 00
151 B Dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze, z juty lub z pozostałych włókien łykowych, inne niż igłowe lub flokowane
ex 5702 39 00 ex 5702 49 00 ex 5702 50 90 ex 5702 99 00
152 Filc igłowany z juty lub z pozostałych włókien łykowych, nieimpregnowany ani niepowleczony, inny niż pokrycia podłogowe
5602 10 11
153 Używane worki i torby, w rodzaju stosowanych do pakowania towarów, z juty lub z pozostałych włókien łykowych, objętych pozycją nr 5303
6305 10 10
154 Kokony jedwabników nadające się do motania
5001 00 00
Jedwab surowy (nieskręcany)
5002 00 00
Odpady jedwabiu (włącznie z kokonami nienadającymi się do motania), odpady przędzy i szarpanka rozwłókniona, niezgrzeblone ani nieczesane
ex 5003 00 00
Wełna niezgrzebna ani nieczesana
5101 11 00 5101 19 00 5101 21 00 5101 29 00 5101 30 00
Cienka lub gruba sierść zwierzęca, niezgrzebna ani nieczesana
5102 11 00 5102 19 10 5102 19 30 5102 19 40 5102 19 90 5102 20 00
Odpady wełny lub cienkiej lub grubej sierści zwierzęcej, włącznie z odpadami przędzy, ale z wyłączeniem szarpanki rozwłóknionej
5103 10 10 5103 10 90 5103 20 00 5103 30 00
Szarpanka rozwłókniona z wełny lub z cienkiej lub z grubej sierści zwierzęcej
5104 00 00
Len surowy lub obrobiony, ale nieprzędziony; odpady i pakuły lnu (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)
5301 10 00 5301 21 00 5301 29 00 5301 30 00
Ramia i pozostałe włókna tekstylne roślinne, surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: pakuły, wyczeski i odpady, inne niż włókna kokosowe i manila
5305 00 00
Bawełna, niezgrzebna ani nieczesana
5201 00 10 5201 00 90
Odpady bawełniane (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)
5202 10 00 5202 91 00 5202 99 00
Konopie siewne (Cannabis sativa L.), surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: odpady i pakuły konopi siewnych (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)
5302 10 00 5302 90 00
Manila (konopie manilskie lub Musa Textilis Nee), surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: pakuły i odpady manili (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)
5305 00 00
Juta lub pozostałe włókna łykowe (z wyłączeniem lnu, konopi siewnych i ramii), surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: pakuły i odpady juty lub innych włókien łykowych (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)
5303 10 00 5303 90 00
Pozostałe włókna tekstylne roślinne, surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: pakuły i odpady takich włókien (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)
5305 00 00
156 Damskie i dziewczęce bluzki i pulowery z dzianin; z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu
6106 90 30 ex 6110 90 90
157 Odzież z dzianin, inna niż należąca do kategorii od 1 do 123 i 156
ex 6101 90 20 ex 6101 90 80 6102 90 10 6102 90 90 ex 6103 39 00 ex 6103 49 00 ex 6104 19 90 ex 6104 29 90 ex 6104 39 00 6104 49 00 ex 6104 69 00 6105 90 90 6106 90 50 6106 90 90 ex 6107 99 00 ex 6108 99 00 6109 90 90 6110 90 10 ex 6110 90 90 ex 6111 90 90 ex 6114 90 00
159 Suknie, bluzki i bluzki koszulowe, nie z dzianin; z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu
6204 49 10 6206 10 00
Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne, nie z dzianin; z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu
6214 10 00
Krawaty, muszki i fulary z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu
6215 10 00
160 Chusteczki do nosa z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu
ex 6213 90 00
161 Odzież, nie z dzianin, inna niż należąca do kategorii od 1 do 123 i do kategorii 159
6201 19 00 6201 99 00 6202 19 00 6202 99 00 6203 19 90 6203 29 90 6203 39 90 6203 49 90 6204 19 90 6204 29 90 6204 39 90 6204 49 90 6204 59 90 6204 69 90 6205 90 10 ex 6205 90 80 6206 90 10 6206 90 90 ex 6211 20 00 ex 6211 39 00 ex 6211 49 00 ex 9619 00 59

Uwaga: załącznik obejmuje tylko kategorie od 1 do 114, z wyjątkiem Serbii, dla której uwzględnione są kategorie od 1 do 123.

ZAŁĄCZNIK  IA  62

Kategoria Opis:

Kod CN 2013

Tabela równoważności
sztuk/kg g/sztukę
(1) (2) (3) (4)
163(1) Gaza i artykuły z gazy pakowane do postaci lub w opakowania do sprzedaży detalicznej
3005 90 31
(1) Dotyczy wyłącznie przywozu z Chin.

ZAŁĄCZNIK  IB  63

1.
Niniejszy załącznik obejmuje surowce włókiennicze (kategorie 128 oraz 154), wyroby włókiennicze inne niż z wełny i cienkiej sierści zwierzęcej, bawełny i włókien chemicznych, a także włókna chemiczne i włókna ciągłe oraz przędze objęte kategoriami 124, 125 A, 125 B, 126, 127 A oraz 127 B.
2.
Bez uszczerbku dla reguł interpretacji nomenklatury scalonej, sposób sformułowania opisu wyrobów uważa się za mający wartość jedynie wskazującą, ponieważ wyroby objęte każdą kategorią są określone, w ramach niniejszego załącznika, przez kody CN. Jeżeli przed kodem CN znajduje się symbol "ex", wyroby objęte każdą kategorią są określone zakresem kodu CN i zakresem odpowiedniego opisu.
3.
Odzież, która nie jest rozpoznawalna jako odzież dla mężczyzn lub chłopców bądź też jako odzież dla kobiet lub dziewcząt, jest klasyfikowana w ramach tej ostatniej kategorii.
4.
Wyrażenie "odzież niemowlęca" oznacza odzież do rozmiaru 86 włącznie.
Kategoria Opis:

Kod CN 2013

Tabela równoważności
sztuk/kg g/sztukę
(1) (2) (3) (4)
GRUPA I
ex 20 Bielizna pościelowa, inna niż z dzianin
ex 6302 29 90 ex 6302 39 90
ex 32 Tkaniny włosowe i tkaniny szenilowe oraz materiały włókiennicze igłowe
ex 5802 20 00 ex 5802 30 00
ex 39 Bielizna stołowa, bielizna toaletowa i bielizna kuchenna, inna niż z dzianin oraz inna niż należąca do kategorii 118
ex 6302 59 90 ex 6302 99 90
GRUPA II
ex 12 Rajstopy i trykoty, pończochy, skarpety, skarpetki, podkolanówki i podobne, z dzianin, inne niż dla niemowląt 24,3 41
ex 6115 10 90 ex 6115 29 00 ex 6115 30 90 ex 6115 99 00
ex 13 Męskie lub chłopięce kalesony i majtki, damskie lub dziewczęce majtki i figi, z dzianin 17 59
ex 6107 19 00 ex 6108 29 00 ex 6212 10 10
ex 14 Męskie lub chłopięce tkane palta, płaszcze przeciwdeszczowe i inne płaszcze oraz peleryny 0,72 1 389
ex 6210 20 00
ex 15 Damskie lub dziewczęce tkane palta, płaszcze przeciwdeszczowe i inne płaszcze, peleryny, żakiety, inne niż parki 0,84 1 190
ex 6210 30 00
ex 18 Męskie lub chłopięce koszulki trykotowe i pozostałe trykoty, kalesony, majtki, koszule nocne, piżamy, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, inne niż z dzianin
ex 6207 19 00 ex 6207 29 00 ex 6207 99 90
Damskie lub dziewczęce koszulki trykotowe i pozostałe trykoty, półhalki, halki, majtki, figi, koszule nocne, piżamy, peniuary, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, inne niż z dzianin
ex 6208 19 00 ex 6208 29 00 ex 6208 99 00 ex 6212 10 10
ex 19 Chusteczki do nosa, inne niż z jedwabiu i z odpadów jedwabiu 59 17
ex 6213 90 00
ex 24 Męskie lub chłopięce koszule nocne, piżamy, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, z dzianin 3,9 257
ex 6107 29 00
Damskie lub dziewczęce koszule nocne, piżamy, peniuary, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, z dzianin
ex 6108 39 00
ex 27 Damskie lub dziewczęce spódnice, włącznie ze spódnico-spodniami 2,6 385
ex 6104 59 00
ex 28 Spodnie, spodnie na szelkach i z karczkiem typu ogrodniczki, bryczesy i szorty (inne niż strój kąpielowy), z dzianin 1,61 620
ex 6103 49 00 ex 6104 69 00
ex 31 Biustonosze, tkane lub z dzianin 18,2 55
ex 6212 10 10 ex 6212 10 90
ex 68 Odzież i dodatki odzieżowe dla niemowląt, z wyłączeniem rękawiczek, mitenek i rękawic z jednym palcem dla niemowląt, należących do kategorii ex 10 i ex 87, oraz pończochy, skarpety i podkolanówki dla niemowląt, inne niż z dzianin, należące do kategorii ex 88
ex 6209 90 90
ex 73 Dresy z dzianiny 1,67 600
ex 6112 19 00
ex 78 Odzież damska z tkanin objętych pozycją nr 5903, 5906 i 5907, z wyłączeniem odzieży należącej do kategorii ex 14 i ex 15
ex 6210 40 00 ex 6210 50 00
ex 83 Odzież z dzianin objętych pozycją nr 5903 i 5907 oraz ubiory narciarskie z dzianin
ex 6112 20 00 ex 6113 00 90
GRUPA III A
ex 38 B Firany siatkowe, inne niż z dzianin
ex 6303 99 90
ex 40 Tkane zasłony (włącznie z draperiami, firankami, lambrekinami okiennymi i łóżkowymi oraz pozostałe artykuły wyposażenia wnętrz), inne niż z dzianin
ex 6303 99 90 ex 6304 19 90 ex 6304 99 00
ex 58 Dywany, wykładziny podłogowe i dywaniki, węzełkowe (nawet gotowe)
ex 5701 90 10 ex 5701 90 90
ex 59 Dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze, inne niż dywany należące do kategorii ex 58, 142 i 151 B
ex 5702 10 00 ex 5702 50 90 ex 5702 99 00 ex 5703 90 20 ex 5703 90 80 ex 5704 10 00 ex 5704 90 00 ex 5705 00 80
ex 60 Tkaniny dekoracyjne ręcznie tkane typu gobeliny, Flanders, Aubusson, Beauvais i podobne oraz tkaniny dekoracyjne haftowane na kanwie (na przykład małym ściegiem lub ściegiem krzyżykowym) i podobne, wykonane ręcznie
ex 5805 00 00
ex 61 Taśmy tkane oraz taśmy składające się z osnowy bez wątku, połączone za pomocą kleju (bolducs), inne niż etykietki i podobne artykuły należące do kategorii ex 62 i do kategorii 137

Tkaniny elastyczne oraz pasmanterie (nie z dzianin), wykonane z materiałów włókienniczych złożonych z nici gumowej

ex 5806 10 00 ex 5806 20 00 ex 5806 39 00 ex 5806 40 00
ex 62 Przędza szenilowa (włącznie z przędzą szenilową kosmykową), przędza rdzeniowa (inna niż przędza metalizowana i przędza rdzeniowa z włosia końskiego)
ex 5606 00 91 ex 5606 00 99
Tiul i pozostałe wyroby sieciowe, z wyłączeniem tkanych i dzianych, koronki wykonane ręcznie lub maszynowo, w sztukach, w paskach lub w postaci motywów
ex 5804 10 10 ex 5804 10 90 ex 5804 29 10 ex 5804 29 90 ex 5804 30 00
Etykietki, odznaki i podobne artykuły z materiałów włókienniczych, niehaftowane, w sztukach, paskach lub wykrojone do kształtu lub wymiaru, tkane
ex 5807 10 10 ex 5807 10 90
Plecionki i ozdobne pasmanterie w sztukach; frędzle, pompony i podobne artykuły
ex 5808 10 00 ex 5808 90 00
Hafty w sztukach, paskach lub motywach
ex 5810 10 10 ex 5810 10 90 ex 5810 99 10 ex 5810 99 90
ex 63 Dzianiny z włókien syntetycznych zawierające 5 % masy lub więcej przędzy elastomerowej oraz dzianiny zawierające 5 % masy lub więcej nitki gumowej
ex 5906 91 00 ex 6002 40 00 ex 6002 90 00 ex 6004 10 00 ex 6004 90 00
ex 65 Dzianiny, inne niż te należące do kategorii ex 63
ex 5606 00 10 ex 6002 40 00 ex 6004 10 00
ex 66 Pledy i koce, inne niż z dzianin
ex 6301 10 00
GRUPA III B
ex 10 Rękawiczki, mitenki i rękawice z jednym palcem, z dzianin 17 par 59
ex 6116 10 20 ex 6116 10 80 ex 6116 99 00
ex 67 Dodatki odzieżowe z dzianin inne niż dla niemowląt; wszelkiego rodzaju bielizna z dzianin używana w gospodarstwie domowym; zasłony (włącznie z draperiami) i firanki, lambrekiny okienne lub łóżkowe oraz pozostałe artykuły wyposażenia wnętrz z dzianin; koce i pledy z dzianin, inne artykuły z dzianin, włącznie z częściami odzieży lub dodatków odzieżowych
ex 5807 90 90 ex 6113 00 10 ex 6117 10 00 ex 6117 80 10 ex 6117 80 80 ex 6117 90 00 ex 6301 90 10 ex 6302 10 00 ex 6302 40 00 ex 6303 19 00 ex 6304 11 00 ex 6304 91 00 ex 6307 10 10 ex 6307 90 10
ex 69 Damskie i dziewczęce półhalki i halki, z dzianin 7,8 128
ex 6108 19 00
ex 72 Stroje kąpielowe 9,7 103
ex 6112 39 10 ex 6112 39 90 ex 6112 49 10 ex 6112 49 90 ex 6211 11 00 ex 6211 12 00
ex 75 Męskie lub chłopięce garnitury i komplety z dzianin 0,80 1 250
ex 6103 10 90 ex 6103 29 00
ex 85 Krawaty, muszki i fulary, inne niż z dzianin, inne niż należące do kategorii 159 17,9 56
ex 6215 90 00
ex 86 Gorsety, pasy gorsetowe, pasy do pończoch, szelki, podwiązki i podobne artykuły oraz części tych artykułów, nawet z dzianin 8,8 114
ex 6212 20 00 ex 6212 30 00 ex 6212 90 00
ex 87 Rękawice, mitenki i rękawice z jednym palcem, nie z dzianin
ex 6209 90 90 ex 6216 00 00
ex 88 Pończochy, skarpety i podkolanówki, nie z dzianin; inne dodatki odzieżowe, części odzieży lub dodatków odzieżowych, inne niż dla niemowląt, inne niż z dzianin
ex 6209 90 90 ex 6217 10 00 ex 6217 90 00
ex 91 Namioty
ex 6306 29 00
ex 94 Wata z materiałów włókienniczych i artykuły z niej; włókna tekstylne o długości nieprzekraczającej 5 mm (kosmyki), pył tekstylny oraz rozdrobnione resztki włókien
ex 9619 00 39 ex 5601 29 00 ex 5601 30 00
ex 95 Filc i artykuły z niego, nawet impregnowane lub powleczone, inne niż pokrycia podłogowe
ex 5602 10 19 ex 5602 10 38 ex 5602 10 90 ex 5602 29 00 ex 5602 90 00 ex 5807 90 10 ex 6210 10 10 ex 6307 90 91
ex 97 Sieci i siatki wykonane ze szpagatu, powrozu lub linki oraz gotowe sieci rybackie z przędzy, szpagatu, powrozu lub linki
ex 5608 90 00
ex 98 Inne artykuły wykonane z przędzy, szpagatu, powrozu, liny lub linki, inne niż materiały włókiennicze, artykuły wykonane z takich tkanin oraz artykuły należące do kategorii 97
ex 5609 00 00 ex 5905 00 10
ex 99 Tekstylia powleczone żywicą naturalną lub substancją skrobiową, w rodzaju stosowanych do opraw książek lub podobnych; kalka techniczna płócienna; płótno malarskie zagruntowane; bukram i podobne tekstylia usztywniane, w rodzaju stosowanych do formowania stożków kapeluszy
ex 5901 10 00 ex 5901 90 00
Linoleum, nawet cięte do kształtu; pokrycia podłogowe składające się z powłoki lub pokrycia nałożonego na podkładzie włókienniczym, nawet cięte do kształtu
ex 5904 10 00 ex 5904 90 00
Tekstylia gumowane, nie z dzianin, z wyłączeniem stosowanych do wyrobu opon
ex 5906 10 00 ex 5906 99 10 ex 5906 99 90
Tekstylia w inny sposób impregnowane lub powleczone; przędza szenilowa (włącznie z przędzą szenilową kosmykową), przędza rdzeniowa (inna niż przędza metalizowana i przędza rdzeniowa z włosia końskiego)płótna pomalowane będące dekoracjami teatralnymi, tła studyjne (prospekty), inne niż należące do kategorii ex 100
ex 5907 00 00
ex 100 Tekstylia impregnowane, powleczone, pokryte lub laminowane preparatami z pochodnych celulozy lub z innych tworzyw sztucznych
ex 5903 10 10 ex 5903 10 90 ex 5903 20 10 ex 5903 20 90 ex 5903 90 10 ex 5903 90 91 ex 5903 90 99
ex 109 Brezenty, żagle, markizy i zasłony przeciwsłoneczne
ex 6306 19 00 ex 6306 30 00
ex 110 Tkane materace nadmuchiwane
ex 6306 40 00
ex 111 Wyposażenie kempingowe, tkane, inne niż materace nadmuchiwane i namioty
ex 6306 90 00
ex 112 Inne gotowe artykuły włókiennicze tkane, z wyłączeniem należących do kategorii ex 113 i ex 114
ex 6307 20 00 ex 6307 90 98
ex 113 Ścierki po podłogi, ścierki do naczyń i ścierki do kurzu, inne niż z dzianin
ex 6307 10 90
ex 114 Tkaniny i artykuły do użytku technicznego, inne niż należące do kategorii 136
ex 5908 00 00 ex 5909 00 90 ex 5910 00 00 ex 5911 10 00 ex 5911 31 19 ex 5911 31 90 ex 5911 32 11 ex 5911 32 19 ex 5911 32 90 ex 5911 40 00 ex 5911 90 10 ex 5911 90 90
GRUPA IV
115 Przędza lniana lub przędza z ramii
5306 10 10 5306 10 30 5306 10 50 5306 10 90 5306 20 10 5306 20 90 5308 90 12 5308 90 19
117 Tkaniny lniane lub tkaniny z ramii
5309 11 10 5309 11 90 5309 19 00 5309 21 00 5309 29 00 5311 00 10 ex 5803 00 90 5905 00 30
118 Bielizna stołowa, bielizna toaletowa i bielizna kuchenna z lnu lub ramii, inna niż z dzianin
6302 29 10 6302 39 20 6302 59 10 ex 6302 59 90 6302 99 10 ex 6302 99 90
120 Zasłony (włącznie z draperiami), firanki, lambrekiny okienne i łóżkowe oraz pozostałe artykuły wyposażenia wnętrz, nie z dzianin; z lnu lub ramii
ex 6303 99 90 6304 19 30 ex 6304 99 00
121 Szpagat, powrozy, linki i liny, plecione lub nie, z lnu lub ramii
ex 5607 90 90
122 Worki i torby, w rodzaju stosowanych do pakowania towarów, używane, z lnu, inne niż z dzianin
ex 6305 90 00
123 Tkaniny włosowe i tkaniny szenilowe z lnu lub ramii, inne niż taśmy tkane
5801 90 10 ex 5801 90 90
Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne z lnu lub ramii, inne niż z dzianin
ex 6214 90 00
GRUPA V
124 Syntetyczne włókna odcinkowe
5501 10 00 5501 20 00 5501 30 00 5501 40 00 5501 90 00 5503 11 00 5503 19 00 5503 20 00 5503 30 00 5503 40 00 5503 90 00 5505 10 10 5505 10 30 5505 10 50 5505 10 70 5505 10 90
125 A Przędza z włókna ciągłego syntetycznego, niepakowana do sprzedaży detalicznej
ex 5402 44 00 5402 45 00 5402 46 00 5402 47 00
125 B Monofilament (przędza jednowłókowa), pasek (sztuczna słoma i podobne) oraz imitacja katgutu z materiałów syntetycznych
5404 11 00 5404 12 00 5404 19 00 5404 90 10 5404 90 90 ex 5604 90 10 ex 5604 90 90
126 Włókna odcinkowe sztuczne
5502 00 10 5502 00 40 5502 00 80 5504 10 00 5504 90 00 5505 20 00
127 A Przędza z włókien ciągłych sztucznych niepakowana do sprzedaży detalicznej, nitka pojedyncza nieskręcana z włókna wiskozowego lub o skręcie nieprzekraczającym 250 skrętów na metr oraz pojedyncza nitka nieteksturowana z octanu celulozy
ex 5403 31 00 ex 5403 32 00 ex 5403 33 00
127 B Monofilament (przędza jednowłókowa), pasek (sztuczna słoma i podobne) oraz imitacja katgutu z materiałów włókienniczych sztucznych
5405 00 00 ex 5604 90 90
128 Gruba sierść zwierzęca, zgrzebna lub czesana
5105 40 00
129 Przędza z grubej sierści zwierzęcej lub przędza z włosia końskiego
5110 00 00
130 A Przędza jedwabna inna niż nitka wyczeskowa z odpadów jedwabiu
5004 00 10 5004 00 90 5006 00 10
130 B Przędza jedwabna inna niż należąca do kategorii 130 A; jelita jedwabnika
5005 00 10 5005 00 90 5006 00 90 ex 5604 90 90
131 Przędza z pozostałych włókien tekstylnych roślinnych
5308 90 90
132 Przędza papierowa
5308 90 50
133 Przędza z konopi siewnych
5308 20 10 5308 20 90
134 Przędza metalizowana
5605 00 00
135 Tkaniny z grubej sierści zwierzęcej lub włosia końskiego
5113 00 00
136 A Tkaniny z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu, inne niż niebielone, prane lub bielone
5007 20 19 ex 5007 20 31 ex 5007 20 39 ex 5007 20 41 5007 20 59 5007 20 61 5007 20 69 5007 20 71 5007 90 30 5007 90 50 5007 90 90
136 B Tkaniny z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu, inne niż należące do kategorii 136 A
ex 5007 10 00 5007 20 11 5007 20 21 ex 5007 20 31 ex 5007 20 39 ex 5007 20 41 5007 20 51 5007 90 10 5803 00 30 ex 5905 00 90 ex 5911 20 00
137 Tkaniny włosowe, tkaniny szenilowe i taśmy tkane z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu
ex 5801 90 90 ex 5806 10 00
138 Tkaniny z przędzy papierowej oraz inne włókna tekstylne inne niż z ramii
5311 00 90 ex 5905 00 90
139 Tkaniny z nitką metalową lub z przędzy metalizowanej
5809 00 00
140 Tkaniny z dzianin; z materiałów włókienniczych innych niż wełna lub cienka sierść zwierzęca, bawełna lub włókna chemiczne
ex 6001 10 00 ex 6001 29 00 ex 6001 99 00 6003 90 00 6005 90 90 6006 90 00
141 Pledy i koce z materiałów włókienniczych innych niż wełna lub cienka sierść zwierzęca, bawełna lub włókna chemiczne
ex 6301 90 90
142 Dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze z sizalu, z pozostałych włókien z rodziny Agave lub z konopi manilskich
ex 5702 39 00 ex 5702 49 00 ex 5702 50 90 ex 5702 99 00 ex 5705 00 80
144 Filc z grubej sierści zwierzęcej
ex 5602 10 38 ex 5602 29 00
145 Szpagat, powrozy, linki i liny, plecione lub nie, z manili (konopi manilskich) lub z konopi siewnych
ex 5607 90 20 ex 5607 90 90
146 A Szpagat do wiązania lub belowania do maszyn rolniczych, z sizalu lub z pozostałych włókien z rodziny Agave
ex 5607 21 00
146 B Szpagat, powrozy, linki i liny z sizalu lub z pozostałych włókien z rodziny Agave, inne niż wyroby należące do kategorii 146 A
ex 5607 21 00 5607 29 00
146 C Szpagat, powrozy, linki i liny, nawet plecione lub oplatane, z juty lub z pozostałych włókien łykowych, objętych pozycją nr 5303
ex 5607 90 20
147 Odpady jedwabiu (włącznie z kokonami nienadającymi się do motania), odpady przędzy i szarpanka rozwłókniona, inne niż niezgrzeblone ani nieczesane
ex 5003 00 00
148 A Przędza z juty lub z pozostałych włókien łykowych, objętych pozycją nr 5303
5307 10 00 5307 20 00
148 B Przędza z włókna kokosowego
5308 10 00
149 Tkaniny z juty lub z pozostałych włókien łykowych, o szerokości większej niż 150 cm
5310 10 90 ex 5310 90 00
150 Tkaniny z juty lub z pozostałych włókien łykowych, o szerokości nie większej niż 150 cm; worki i torby, w rodzaju stosowanych do pakowania towarów, z juty lub z pozostałych włókien łykowych, inne niż używane
5310 10 10 ex 5310 90 00 5905 00 50 6305 10 90
151 A Pozostałe pokrycia podłogowe, z okrywą, niegotowe
5702 20 00
151 B Dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze, z juty lub z pozostałych włókien łykowych, inne niż igłowe lub flokowane
ex 5702 39 00 ex 5702 49 00 ex 5702 50 90 ex 5702 99 00
152 Filc igłowany z juty lub z pozostałych włókien łykowych, nieimpregnowany ani niepowleczony, inny niż pokrycia podłogowe
5602 10 11
153 Używane worki i torby, w rodzaju stosowanych do pakowania towarów, z juty lub z pozostałych włókien łykowych, objętych pozycją nr 5303
6305 10 10
154 Kokony jedwabników nadające się do motania
5001 00 00
Jedwab surowy (nieskręcany)
5002 00 00
Odpady jedwabiu (włącznie z kokonami nienadającymi się do motania), odpady przędzy i szarpanka rozwłókniona, niezgrzeblone ani nieczesane
ex 5003 00 00
Wełna niezgrzebna ani nieczesana
5101 11 00 5101 19 00 5101 21 00 5101 29 00 5101 30 00
Cienka lub gruba sierść zwierzęca, niezgrzebna ani nieczesana
5102 11 00 5102 19 10 5102 19 30 5102 19 40 5102 19 905102 20 00
Odpady wełny lub cienkiej lub grubej sierści zwierzęcej, włącznie z odpadami przędzy, ale z wyłączeniem szarpanki rozwłóknionej
5103 10 10 5103 10 90 5103 20 00 5103 30 00
Szarpanka rozwłókniona z wełny lub z cienkiej lub z grubej sierści zwierzęcej
5104 00 00
Len surowy lub obrobiony, ale nieprzędziony; odpady i pakuły lnu (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)
5301 10 00 5301 21 00 5301 29 00 5301 30 00
Ramia i pozostałe włókna tekstylne roślinne, surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: pakuły, wyczeski i odpady, inne niż włókna kokosowe i manila
5305 00 00
Bawełna, niezgrzebna ani nieczesana
5201 00 10 5201 00 90
Odpady bawełniane (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)
5202 10 00 5202 91 00 5202 99 00
Konopie siewne (Cannabis sativa L.), surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: odpady i pakuły konopi siewnych (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)
5302 10 00 5302 90 00
Manila (konopie manilskie lub Musa Textilis Nee), surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: pakuły i odpady manili (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)
5305 00 00
Juta lub pozostałe włókna łykowe (z wyłączeniem lnu, konopi siewnych i ramii), surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: pakuły i odpady juty lub innych włókien łykowych (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)
5303 10 00 5303 90 00
Pozostałe włókna tekstylne roślinne, surowe lub przerobione, ale nieprzędzione: pakuły i odpady takich włókien (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)
5305 00 00
156 Damskie i dziewczęce bluzki i pulowery z dzianin; z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu
6106 90 30 ex 6110 90 90
157 Odzież z dzianin, z wyłączeniem odzieży należącej do kategorii ex 10, ex 12, ex 13, ex 24, ex 27, ex 28, ex 67, ex 69, ex 72, ex 73, ex 75, ex 83 oraz 156
ex 6101 90 20 ex 6101 90 80 6102 90 10 6102 90 90 ex 6103 39 00 ex 6103 49 00 ex 6104 19 90 ex 6104 29 90 ex 6104 39 00 6104 49 00 ex 6104 69 00 6105 90 90 6106 90 50 6106 90 90 ex 6107 99 00 ex 6108 99 00 6109 90 90 6110 90 10 ex 6110 90 90 ex 6111 90 90 ex 6114 90 00
159 Suknie, bluzki i bluzki koszulowe, nie z dzianin; z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu
6204 49 10 6206 10 00
Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne, nie z dzianin; z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu
6214 10 00
Krawaty, muszki i fulary z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu
6215 10 00
160 Chusteczki do nosa z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu
ex 6213 90 00
161 Odzież nie z dzianin, z wyłączeniem odzieży należącej do kategorii ex 14, ex 15, ex 18, ex 31, ex 68, ex 72, ex 78, ex 86, ex 87, ex 88 oraz 159
6201 19 00 6201 99 00 6202 19 00 6202 99 00 6203 19 90 6203 29 90 6203 39 90 6203 49 90 6204 19 90 6204 29 90 6204 39 90 6204 49 90 6204 59 90 6204 69 90 6205 90 10 ex 6205 90 80 6206 90 10 6206 90 90 ex 6211 20 00 ex 6211 39 00 6211 49 00

ZAŁĄCZNIK  II  64

KRAJE WYWOZU, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1

Serbia.

ZAŁĄCZNIK  III  65

określony w art. 1, 12 i 13

CZĘŚĆ  I

Klasyfikacja

Artykuł  1

Klasyfikacja wyrobów włókienniczych określonych w art. 1 ust. 1 rozporządzenia opiera się na Nomenklaturze Scalonej (CN).

Artykuł  2

Z inicjatywy Komisji lub Państwa Członkowskiego sekcja taryfy i nomenklatury statystycznej Komitetu Kodeksu Celnego, który został ustanowiony rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2658/87(1), zgodnie z przepisami wyżej wymienionego rozporządzenia niezwłocznie zbada wszelkie sprawy związane z klasyfikacją wyrobów określonych w art. 1 ust. 1 rozporządzenia, w ramach Nomenklatury Scalonej (CN) w celu zaklasyfikowania ich w odpowiednich kategoriach.

Artykuł  3

Komisja informuje kraje dostawców o wszelkich zmianach Nomenklatury Scalonej (CN) z chwilą ich przyjęcia przez właściwe władze Wspólnoty.

Artykuł  4

Komisja informuje właściwe władze krajów dostawców o wszelkich decyzjach przyjętych w związku z obowiązującymi we Wspólnocie procedurami dotyczącymi klasyfikacji wyrobów objętych niniejszym rozporządzeniem w terminie najpóźniej jednego miesiąca od chwili ich przyjęcia. Tego rodzaju komunikaty obejmują:

a)
opis danych wyrobów;
b)
odnośną kategorię oraz kod Nomenklatury Scalonej (kod CN);
c)
przyczyny, dla których podjęto daną decyzję.
Artykuł  5
1. 
W przypadku gdy decyzja podjęta zgodnie z obowiązującymi wspólnotowymi procedurami prowadzi do zmiany praktyki w zakresie klasyfikacji towarów lub zmiany kategorii jakiegokolwiek wyrobu objętego niniejszym rozporządzeniem, właściwe władze Państw Członkowskich ogłaszają ją na trzydzieści dni przed jej wejściem w życie, licząc od daty notyfikowania jej przez Komisję.
2. 
Wyroby wysłane przed datą stosowania decyzji są klasyfikowane zgodnie z poprzednią praktyką, pod warunkiem że wyroby te zostaną objęte przywozem w terminie 60 dni od tej daty.
Artykuł  6

W przypadku gdy decyzja w sprawie klasyfikacji, podjęta zgodnie z obowiązującymi wspólnotowymi procedurami określonymi w art. 5 niniejszego załącznika, dotyczy kategorii wyrobów objętych limitami ilościowymi, Komisja niezwłocznie podejmuje konsultacje zgodnie z przepisami art. 16 rozporządzenia w celu osiągnięcia porozumienia w sprawie niezbędnych dostosowań w zakresie odpowiednich limitów ilościowych wymienionych w załączniku V.

Artykuł  7
1. 
Bez uszczerbku dla pozostałych przepisów w tym zakresie, w przypadku gdy klasyfikacja podana w dokumentacji niezbędnej do przywozu wyrobów objętych niniejszym rozporządzeniem różni się od klasyfikacji ustalonej przez właściwe władze Państwa Członkowskiego, do którego mają one być przywiezione, wyroby te są przejściowo objęte ustaleniami dotyczącymi przywozu, które zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia są stosowane do nich na podstawie klasyfikacji ustalonej przez wyżej wymienione władze.
2. 
Właściwe władze Państw Członkowskich powiadamiają Komisję o przypadkach określonych w ust. 1, ze szczególnym wskazaniem na:
ilości wyrobów, których przypadki takie dotyczą;
kategorię wskazaną w dokumentacji przywozowej oraz kategorię ustaloną przez właściwe władze;
w przypadku wydania pozwolenia na wywóz - jego numer oraz wskazaną kategorię.
3. 
Właściwe władze Państw Członkowskich nie wydają nowych zezwoleń na przywóz wyrobów włókienniczych objętych wspólnotowymi limitami ilościowymi wymienionymi w załączniku V po ich przeklasyfikowaniu, zanim nie otrzymają potwierdzenia Komisji, że ilości, które mają być przywiezione, są dostępne zgodnie z procedurą określoną w art. 12.
4. 
Komisja notyfikuje zainteresowanym krajom dostawcom o przypadkach określonych w niniejszym artykule.
Artykuł  8

W przypadkach określonych w art. 7 niniejszego załącznika, jak również w przypadkach o podobnym charakterze odnotowanych przez właściwe władze krajów dostawców, Komisja w razie konieczności oraz zgodnie z procedurą określoną w art. 16 rozporządzenia podejmuje konsultacje z zainteresowanym krajem dostawcą lub krajami dostawcami w celu osiągnięcia porozumienia w sprawie ostatecznej klasyfikacji towarów, w przypadku których istnieją rozbieżności.

Artykuł  9

W przypadkach określonych w art. 8 niniejszego Załącznika Komisja w porozumieniu z właściwymi władzami Państwa Członkowskiego lub Państw Członkowskich przywozu oraz kraju dostawcy bądź krajów dostawców może ustalić ostateczną klasyfikację wyrobów, co do których istnieją rozbieżności.

Artykuł  10

Jeżeli rozbieżności określonych w art. 7 nie można usunąć zgodnie z art. 9, Komisja, zgodnie z przepisami art. 10 rozporządzenia (EWG) nr 2658/87, podejmie środki ustalające klasyfikację towarów w Nomenklaturze Scalonej.

CZĘŚĆ  II

System podwójnej kontroli

(wzakresie administrowania limitami ilościowymi)
Artykuł  11
1. 
W odniesieniu do wszystkich dostaw wyrobów włókienniczych objętych limitami ilościowymi określonymi w załączniku V właściwe władze krajów dostawców wydają pozwolenia na wywóz do wysokości wymienionych limitów.
2. 
Importer przedstawia oryginał pozwolenia na wywóz do celów wydania zezwolenia na przywóz, określonego w art. 14.
3. 
Jeżeli kraj dostawca zawarł ze Wspólnotą porozumienie administracyjne dotyczące elektronicznego wydawania pozwoleń, odpowiednie informacje mogą być przekazywane drogą elektroniczną w celu zastąpienia wydawania pozwoleń na przywóz w formie papierowej.
Artykuł  12
1. 
Pozwolenie na wywóz dla limitów ilościowych jest zgodne ze wzorem dołączonym do niniejszego załącznika, który może również zawierać tłumaczenie na inny język oraz który zaświadcza między innymi, że dana ilość towarów została zaliczona na poczet limitu ilościowego ustalonego dla kategorii obejmującej dany wyrób.
2. 
(skreślony).
3. 
Każde pozwolenie na wywóz dotyczy wyłącznie jednej z kategorii wyrobów wymienionych w załączniku V.
4. 
Jeżeli kraj - dostawca zawarł ze Wspólnotą porozumienie administracyjne dotyczące elektronicznego wydawania pozwoleń, odpowiednie informacje mogą być przekazywane drogą elektroniczną i zastąpią one wzory określone w ust. 1 lub 2.
Artykuł  13

Wywożone towary są zaliczane na poczet limitów ilościowych ustalonych na rok, w którym towary objęte pozwoleniami na wywóz zostały wysłane w rozumieniu art. 2 ust. 3 rozporządzenia.

Artykuł  14
1.  66
 Jeżeli Komisja na podstawie art. 12 niniejszego rozporządzenia potwierdzi, że w ramach danych limitów ilościowych możliwy jest przywóz wnioskowanych ilości, władze Państwa Członkowskiego wydają zezwolenie na przywóz w terminie do pięciu dni roboczych od przedstawienia przez importera oryginału odpowiedniego pozwolenia na wywóz. Zezwolenie musi zostać przedstawione najpóźniej do dnia 31 marca roku następującego po roku, w którym wysłano towary objęte takim pozwoleniem. W wyjątkowych okolicznościach, na podstawie odpowiednio umotywowanego wniosku Państwa Członkowskiego, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 ust. 2 niniejszego rozporządzenia(2) termin przedstawienia pozwolenia na wywóz może zostać przesunięty do dnia 30 czerwca.
2. 
Pozwolenia na przywóz są ważne przez okres sześciu miesięcy od daty ich wydania. Na należycie uzasadniony wniosek importera właściwe władze Państwa Członkowskiego mogą przedłużyć okres jego ważności na dwa dalsze okresy trzymiesięczne. Takie przedłużenia są podawane do wiadomości Komisji. W wyjątkowych okolicznościach importer może wnieść wniosek o trzeci okres przedłużenia. Decyzje dotyczące takich wyjątkowych wniosków mogą być podejmowane wyłącznie na podstawie procedury ustanowionej w art. 17 ust. 2 rozporządzenia.
3. 
Zezwolenie na przywóz wyrobów, sporządzone na formularzu zgodnym ze wzorem określonym w dodatku 1 do niniejszego załącznika, jest ważne na całym obszarze celnym Wspólnoty Europejskiej.
4. 
Zgłoszenie bądź wniosek składany przez importera do właściwych władz w celu uzyskania zezwolenia na przywóz zawiera:
a)
nazwy (nazwiska) importera oraz pełny adres (włącznie, jeśli istnieją, z numerami telefonu i faksu oraz numerami identyfikacyjnymi zarejestrowanymi przez właściwe władze krajowe) oraz numer rejestracyjny VAT, jeżeli importer jest płatnikiem podatku VAT;
b)
nazwę (nazwisko) i pełny adres zgłaszającego;
c)
nazwę (nazwisko) i pełny adres eksportera;
d)
kraj pochodzenia wyrobów oraz kraj wysyłki;
e)
opis wyrobów, włączając w to:
ich oznaczenie handlowe,
opis wyrobów oraz kod Nomenklatury Scalonej (CN);
f)
właściwą kategorię oraz ilość w odpowiednich jednostkach określonych w załączniku V dla danych wyrobów;
g)
wartość wyrobów, jak wskazano w polu 12 pozwolenia na wywóz;
h)
w odpowiednim przypadku, daty płatności i dostawy oraz kopię konosamentu i umowy kupna;
i)
datę i numer pozwolenia na wywóz;
j)
wszelkie kody wewnętrzne stosowane do celów administracyjnych, takie jak kod Taric;
k)
datę i podpis importera.

Właściwe władze, zgodnie z warunkami przez nie określonymi, mogą zezwolić, aby przedstawianie zgłoszeń lub wniosków odbywało się w formie elektronicznego przekazu lub wydruku. Jednakże wszystkie dokumenty i dowody muszą być udostępniane właściwym władzom(2).

5. 
Importerzy nie są zobowiązani do przywozu całkowitej ilości wyrobów objętych zezwoleniem na przywóz w jednej przesyłce.
Artykuł  15

Ważność zezwoleń na przywóz wydanych przez władze Państw Członkowskich jest uzależniona od ważności i ilości wskazanych w pozwoleniach na wywóz wydanych przez właściwe władze krajów dostawców, na podstawie których wydano zezwolenia na przywóz.

Artykuł  16

Zezwolenia na przywóz lub równoważne dokumenty są wydawane przez właściwe władze Państw Członkowskich zgodnie z art. 2 ust. 2, bez dyskryminowania importerów ze Wspólnoty niezależnie od ich siedziby na obszarze Wspólnoty, bez uszczerbku dla zgodności z innymi warunkami wymaganymi przez obecnie obowiązujące przepisy.

Artykuł  17
1. 
Jeżeli Komisja stwierdzi, że łączna ilość wyrobów objętych pozwoleniami na wywóz wydanymi przez kraj dostawcę dla danej kategorii za jakikolwiek rok umowny przekracza wysokość limitów ilościowych ustalonych dla tej kategorii, to władze właściwe w zakresie wydawania zezwoleń w Państwach Członkowskich są niezwłocznie informowane o tym fakcie w celu zawieszenia wydawania dalszych zezwoleń na przywóz bądź dokumentów przywozowych. W takim przypadku Komisja niezwłocznie rozpoczyna specjalną procedurę konsultacyjną ustanowioną w art. 16 rozporządzenia.
2. 
Właściwe władze Państwa Członkowskiego odmawiają wydania zezwoleń na przywóz wyrobów pochodzących z kraju dostawcy, które nie posiadają pozwolenia na wywóz wydanego zgodnie z przepisami niniejszego załącznika.

CZĘŚĆ  III

System podwójnej kontroli

(w zakresie wyrobów podlegających nadzorowi)
Artykuł  18
1. 
W odniesieniu do wszystkich wyrobów włókienniczych podlegających procedurom nadzoru w ramach systemu podwójnej kontroli właściwe władze krajów dostawców wymienionych w tabeli A wydają pozwolenie na wywóz bądź wywozowy dokument informacyjny.
2. 
(skreślony).
3. 
Importer przedkłada oryginał pozwolenia na wywóz do celów wydania zezwolenia na przywóz, określonego w art. 14.
4. 
Jeżeli kraj dostawca zawarł ze Wspólnotą porozumienie administracyjne dotyczące elektronicznego wydawania pozwoleń, odpowiednie informacje mogą być przekazywane drogą elektroniczną w celu zastąpienia wydawania pozwoleń na wywóz w formie papierowej.
Artykuł  19
1. 
Pozwolenie na wywóz jest zgodne ze wzorem dołączonym do niniejszego załącznika i może również zawierać tłumaczenie na inny język.
2. 
(skreślony).
3. 
Każde pozwolenie na wywóz dotyczy wyłącznie jednej kategorii wyrobów wymienionych w tabeli A.
4. 
Jeżeli kraj dostawca zawarł ze Wspólnotą porozumienie administracyjne dotyczące elektronicznego wydawania pozwoleń, odpowiednie informacje mogą być przekazywane drogą elektroniczną i zastąpią one wzory określone w ust. 1 lub 2.
Artykuł  20

Wywóz towarów jest zaliczany na poczet roku, w którym wyroby objęte pozwoleniem na wywóz zostały wysłane.

Artykuł  21
1.  67
 Władze Państw Członkowskich wydają zezwolenie na przywóz w terminie do pięciu dni roboczych od momentu przedstawienia przez importera oryginału odpowiedniego pozwolenia na wywóz. Pozwolenie takie musi zostać przedstawione najpóźniej do dnia 31 marca roku następującego po roku, w którym towary objęte pozwoleniem zostały wysłane. W wyjątkowych okolicznościach, na podstawie odpowiednio umotywowanego wniosku Państwa Członkowskiego, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 ust. 2 niniejszego rozporządzenia termin przedstawienia pozwolenia na wywóz może zostać przesunięty do dnia 30 czerwca. Zezwolenia na przywóz, sporządzone na formularzu zgodnym ze wzorem przedstawionym w dodatku 1 do niniejszego załącznika, są ważne na całym obszarze celnym Wspólnoty Europejskiej(2).
2. 
Pozwolenia na przywóz są ważne przez okres sześciu miesięcy od daty ich wydania. Na należycie uzasadniony wniosek importera właściwe władze Państwa Członkowskiego mogą przedłużyć okres jego ważności na dwa dalsze okresy trzymiesięczne. Takie przedłużenia są podawane do wiadomości Komisji. W wyjątkowych okolicznościach importer może złożyć wniosek o trzeci okres przedłużenia. Decyzje dotyczące takich wyjątkowych wniosków mogą być podejmowane wyłącznie na podstawie procedury procedurą ustanowionej w art. 17 ust. 2 rozporządzenia.
3. 
Zgłoszenie bądź wniosek składany przez importera do właściwych władz w celu uzyskania zezwolenia na przywóz zawiera:
a)
nazwy (nazwiska) importera oraz pełny adres (włącznie, jeśli istnieją, z numerami telefonu i faksu oraz numerami identyfikacyjnymi zarejestrowanymi przez właściwe władze krajowe) oraz numer rejestracyjny VAT, jeżeli importer jest płatnikiem podatku VAT;
b)
nazwę (nazwisko) i pełny adres zgłaszającego;
c)
nazwę (nazwisko) i pełny adres eksportera;
d)
kraj pochodzenia wyrobów oraz kraj wysyłki;
e)
opis wyrobów, włączając w to:
ich oznaczenie handlowe,
opis wyrobów oraz kod Nomenklatury Scalonej (CN);
f)
właściwą kategorię oraz ilość w odpowiednich jednostkach określonych w tabeli A dla danych wyrobów;
g)
wartość wyrobów wskazaną w polu 12 pozwolenia na wywóz;
h)
w odpowiednim przypadku, daty płatności i dostawy oraz kopię konosamentu i umowy kupna;
i)
datę i numer pozwolenia na wywóz;
j)
wszelkie kody wewnętrzne stosowane do celów administracyjnych, takie jak kody Taric;
k)
datę i podpis importera.

Właściwe władze, zgodnie z warunkami przez nie określonymi, mogą zezwolić, aby przedstawianie zgłoszeń lub wniosków odbywało się w formie elektronicznego przekazu lub wydruku. Jednakże wszystkie dokumenty i dowody muszą być udostępniane właściwym władzom(2).

4. 
Importerzy nie są zobowiązani do przywozu całkowitej ilości wyrobów objętych zezwoleniem na przywóz w jednej przesyłce.
Artykuł  22

Ważność zezwoleń na przywóz wydanych przez władze Państw Członkowskich jest uzależniona od ważności pozwoleń na wywóz wydanych przez właściwe władze krajów dostawców, na podstawie których wydano zezwolenia na przywóz.

Artykuł  23

Zezwolenia na przywóz są wydawane bez dyskryminowania importerów ze Wspólnoty, niezależnie od ich siedziby na obszarze Wspólnoty, bez uszczerbku dla zgodności z innymi warunkami wymaganymi przez obecnie obowiązujące przepisy.

Artykuł  24

Właściwe władze Państwa Członkowskiego odmawiają wydania zezwolenia na przywóz dla pochodzących z kraju dostawcy wyrobów wymienionych w tabeli A, które nie posiadają pozwolenia na wywóz wydanego zgodnie z przepisami niniejszego załącznika.

CZĘŚĆ  IV

System pojedynczej kontroli

(w zakresie wyrobów podlegających nadzorowi)
Artykuł  25
1. 
Wyroby włókiennicze przywożone z krajów dostawców wymienionych w tabeli B są objęte systemem pojedynczego nadzoru uprzedniego.
2. 
Dopuszczenie do swobodnego obrotu wyrobów określonych w ust. 1 jest uzależnione od przedstawienia dokumentu nadzoru.
3. 
Właściwe władze Państw Członkowskich wydają dokumenty nadzoru w terminie do pięciu dni roboczych od daty złożenia wniosku przez importera.
4. 
Dokumenty nadzoru sporządzone na formularzu zgodnym ze wzorem określonym w dodatku I do niniejszego załącznika lub, w stosunku do Chin, zgodnym ze wzorem w załączniku I rozporządzenia Rady 3285/94, zachowują ważność na całym obszarze celnym Wspólnoty Europejskiej. Dokumenty nadzoru zachowują ważność w okresie sześciu miesięcy od dnia ich wystawienia.
Artykuł  26

Zgłoszenie bądź wniosek składany przez importera do właściwych władz w celu uzyskania dokumentu nadzoru zawiera:

a)
nazwy (nazwiska) importera oraz pełny adres (włącznie, jeśli istnieją, z numerami telefonu i faksu oraz numerami identyfikacyjnymi zarejestrowanymi przez właściwe władze krajowe) oraz numer rejestracyjny VAT, jeżeli importer jest płatnikiem podatku VAT;
b)
nazwę (nazwisko) i pełny adres zgłaszającego;
c)
nazwę (nazwisko) i pełny adres eksportera;
d)
kraj pochodzenia wyrobów oraz kraj wysyłki;
e)
opis wyrobów, włączając w to:
ich oznaczenie handlowe,
opis wyrobów oraz kod Nomenklatury Scalonej (CN);
f)
właściwą kategorię oraz ilość w odpowiednich jednostkach określonych w tabeli B dla danych wyrobów;
g)
wartość wyrobów;
h)
wszelkie kody wewnętrzne stosowane do celów administracyjnych, takie jak kod Taric;
i)
datę i podpis importera

i posiada dołączoną uwierzytelnioną kopię konosamentu, akredytywy, umowy bądź jakiegokolwiek innego dokumentu handlowego wskazującego na wiążący zamiar dokonania przywozu.

Właściwe władze, zgodnie z warunkami określonymi przez te władze, mogą zezwolić, aby przedstawianie zgłoszeń lub wniosków odbywało się w formie elektronicznego przekazu lub wydruku. Jednakże wszystkie dokumenty i dowody muszą być udostępniane właściwym władzom(2).

Artykuł  26a

W przypadku, gdy przywóz wyrobów włókienniczych i odzieży objęty jest środkami nadzoru, Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję o kraju pochodzenia, kategorii wyrobu i szczegółach dotyczących ilości i wartości wyrobów, na które został wystawiony każdy dokument nadzoru. Informacje te dostarcza się bezzwłocznie po wydaniu dokumentów nadzoru drogą elektroniczną w ramach zintegrowanej sieci przeznaczonej do tego celu ("Système Intégré de Gestion de Licences") zgodnie z formatami danych i procedurami, które mają być zharmonizowane.

CZĘŚĆ  V

Nadzór a posteriori

Artykuł  27

Wyroby włókiennicze wymienione w tabelach C i D podlegają systemowi nadzoru statystycznego a posteriori. Wspomniany nadzór powinien być zarządzany zgodnie ze schematem określonym w art. 308d rozporządzenia Rady (EWG) nr 2454/93(i). Po dopuszczeniu produktów do swobodnego obrotu, właściwe władze Państw Członkowskich powiadamiają Komisję, jeżeli to możliwe, cotygodniowo, ale nie rzadziej niż do 12 dnia każdego miesiąca za poprzedni miesiąc, o łącznych przywiezionych ilościach oraz ich wartości, wskazując datę dopuszczenia produktów do obrotu, pochodzenie produktów i numer porządkowy. Takie informacje wskażą kod Nomenklatury Scalonej oraz odpowiednie podpodziały TARIC, kategorie produktów, do których one należą oraz, tam gdzie stosowne, jednostki wymagane dla tego kodu nomenklatury. Informacja musi być w formacie odpowiadającym systemowi nadzoru zarządzanym przez Dyrekcję Generalną ds. Podatków i Unii Celnej.

CZĘŚĆ  VI

Przepisy wspólne

Artykuł  28
1. 
Pozwolenie na wywóz, określone w art. 11 i 19, oraz świadectwo pochodzenia mogą być wystawione w dodatkowych egzemplarzach należycie oznaczonych jako takie. Sporządza się je w językach angielskim, francuskim lub hiszpańskim.
2. 
Jeżeli dokumenty określone powyżej są wypełniane ręcznie, wpisów należy dokonywać atramentem, wielkimi literami.
3. 
Pozwolenia na wywóz lub równoważne im dokumenty i świadectwa pochodzenia posiadają wymiary 210 × 297 mm(ii). Papier jest białym papierem do pisania, zwymiarowanym, niezawierającym pulpy mechanicznej(iii), o wadze nie mniejszej niż 25 g/m. Każda część dokumentu zawiera w tle drukowany ornament giloszowany, pozwalający dostrzec wzrokowo każde fałszerstwo dokonane przy użyciu środków mechanicznych lub chemicznych(iv).
4. 
Właściwe władze we Wspólnocie akceptują wyłącznie oryginały dokumentów jako dokumenty ważne do celów przywozu zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.
5. 
Każde pozwolenie na wywóz lub równoważny dokument oraz świadectwo pochodzenia są opatrzone znormalizowanym numerem seryjnym, drukowanym lub nie, na którego podstawie można je zidentyfikować(v).
6. 
Numer ten składa się z następujących elementów:
dwóch liter identyfikujących kraj wywozu:
Serbia = RS,
68
 dwóch liter identyfikujących państwo członkowskie przeznaczenia lub grupę takich państw członkowskich, zgodnie z poniższym wykazem:
AT = Austria
BG = Bułgaria
BL = Beneluks
CY = Cypr
CZ = Republika Czeska
DE = Republika Federalna Niemiec
DK = Dania
EE = Estonia
GR = Grecja
ES = Hiszpania
FI = Finlandia
FR = Francja
GB = Zjednoczone Królestwo
HR = Chorwacja
HU = Węgry
IE = Irlandia
IT = Włochy
LT = Litwa
LV = Łotwa
MT = Malta
PL = Polska
PT = Portugalia
RO = Rumunia
SE = Szwecja
SI = Słowenia
SK = Słowacja,
w przypadku wyrobów wymienionych w tabeli A do niniejszego załącznika - jednocyfrowego numeru oznaczającego rok kontyngentowy bądź też rok, w którym zarejestrowano wywóz wyrobów, odpowiadającego ostatniej cyfrze danego roku, np. "9" dla 2009 r. i "0" dla 2010 r.,
dwucyfrowego numeru identyfikacyjnego urzędu wystawiającego pozwolenie w kraju wywozu,
pięciocyfrowego numeru rozpoczynającego się od 00001 kolejno aż do 99999, przydzielonego określonemu państwu członkowskiemu przeznaczenia.
7.
Na wniosek importera, organy celne Państw Członkowskich mogą zaakceptować pojedyncze świadectwo pochodzenia odnoszące się do więcej niż jednej przesyłki, jeżeli towary:
a)
stanowią przedmiot pojedynczego pozwolenia na wywóz;
b)
są sklasyfikowane w tej samej kategorii;
c)
pochodzą wyłącznie od tego samego eksportera, są przeznaczone dla tego samego importera; oraz
d)
są przedmiotem formalności związanych z wejściem, dokonywanych w tym samym urzędzie celnym we Wspólnocie.

Procedura ta jest stosowana dla tego samego okresu ważności, co okres ważności zezwolenia na przywóz, włącznie ze wszystkimi kolejnymi przedłużeniami tego okresu.

Nie naruszając lit. d), jeżeli po dokonaniu przywozu pierwszej przesyłki, zachodzi potrzeba odprawienia pozostałych towarów w urzędzie celnym innym, niż urząd celny, w którym przestawiono oryginalne świadectwo pochodzenia, na pisemny wniosek importera, pierwszy urząd celny może wydać jedno lub kilka zastępczych świadectw pochodzenia, odpowiadających kwotom pozostałym z oryginalnego świadectwa. Specyfikacje świadectwa zastępczego są identyczne ze specyfikacjami świadectwa oryginalnego. Świadectwo zastępcze jest traktowane jako ostateczne świadectwo pochodzenia dla wyrobów, których dotyczy.

Artykuł  29

Pozwolenie na wywóz oraz świadectwo pochodzenia mogą zostać wydane po dokonaniu przesyłki wyrobów, których dotyczą. W takich przypadkach są one opatrzone napisem délivré a posteriori, issued retrospectively lub expedido con posterioridad.

Artykuł  30

W przypadku kradzieży, utraty bądź zniszczenia pozwolenia na wywóz, pozwolenia na przywóz lub świadectwa pochodzenia eksporter może zwrócić się do właściwych władz, które wydały dokument, o wydanie jego duplikatu na podstawie dokumentów wywozowych znajdujących się w jego posiadaniu. Duplikat pozwolenia lub świadectwa wydany w taki sposób jest opatrzony napisem duplicata, duplicate lub duplicado.

Duplikat nosi datę oryginału pozwolenia lub świadectwa.

Artykuł  30a

Wykaz i adresy właściwych władz określonych w art. 14 ust. 4, art. 21 ust. 1 i 3, art. 25 ust. 3, art. 26 oraz art. 31 ust. 1 jest publikowany przez Komisję w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich seria "C"(2).

CZĘŚĆ  VII

Wspólnotowe pozwolenia na przywóz - jednolity formularz

Artykuł  31
1. 
Formularze stosowane przez właściwe władze Państw Członkowskich w zakresie wydawania zezwoleń na przywóz i dokumentów nadzoru określonych w art. 14 ust. 1, art. 21 ust. 1 oraz art. 25 ust. 3 odpowiadają wzorowi pozwolenia na przywóz przedstawionemu w dodatku 1 do niniejszego załącznika(2).
2. 
Formularze i odpisy pozwolenia na przywóz są sporządzane w dwóch egzemplarzach: pierwszy wydany dla wnioskodawcy jest oznaczony jako "Egzemplarz posiadacza" i nosi numer 1, drugi zatrzymywany przez organ wydający pozwolenie jest oznaczony jako "Egzemplarz dla organu wydającego" i nosi numer 2. Do celów administracyjnych właściwe władze mogą dodać dodatkowe egzemplarze do formularza 2.
3. 
Formularze są drukowane na białym papierze niezawierającym mechanicznej masy, przeznaczonym do pisania, o wadze 55-65 gramów na metr kwadratowy. Ich rozmiar wynosi 210 × 297 mm; odstęp między linijkami wynosi 4,24 mm; (jedna szósta cala); układ formularza jest dokładnie odwzorowany. Obie strony egzemplarza nr 1, który jest pozwoleniem właściwym, zawierają dodatkowo w tle drukowany czerwony wzór giloszowy w celu uniknięcia zafałszowań przy użyciu środków mechanicznych lub chemicznych.
4. 
Za druk formularzy odpowiadają Państwa Członkowskie. Formularze mogą być także drukowane przez drukarnie wyznaczone przez Państwo Członkowskie, na terenie którego mają swoją siedzibę. W tym przypadku na każdym formularzu musi znaleźć się odniesienie do takiego wyznaczenia przez Państwo Członkowskie. Każdy formularz posiada informację o nazwie i adresie drukarni lub znak umożliwiający jej identyfikację.
5. 
W chwili wydania pozwoleń na przywóz lub ich odpisów nadawany jest numer wydania określony przez właściwe władze Państwa Członkowskiego. Numer pozwolenia na przywóz jest przekazywany Komisji drogą elektroniczną w ramach zintegrowanej sieci ustanowionej na mocy art. 12.
6. 
Pozwolenia i odpisy są wypełniane w języku urzędowym lub w jednym z języków urzędowych wydającego Państwa Członkowskiego.
7. 
W polu 10 właściwe władze podają odpowiednią kategorię włókienniczą.
8. 
Oznaczenia wydających agencji i władz przyznających są przystawiane w formie pieczęci. Pieczęć organu wydającego może być jednak zastąpiona wytłaczanymi literami i cyframi uzyskanymi poprzez perforację lub nadruk na pozwoleniu. Władze wydające stosują taką zabezpieczającą przed fałszerstwem metodę wpisywania przyznanych ilości, która uniemożliwi wstawianie cyfr lub odniesień (np. *ECU* 1.000*).
9. 
Odwrotna strona egzemplarza nr 1 i egzemplarza nr 2 posiada pole, do którego organy celne po zakończeniu formalności przy przywozie lub właściwe władze administracyjne podczas wydawania odpisu mogą wpisać odpowiednie ilości.

Jeśli miejsce na debety pozostawione na pozwoleniu lub na jej odpisie jest niewystarczające, właściwe władze mogą dołączyć jedną lub więcej dodatkowych stron zawierających pola dopasowane do pól znajdujących się na odwrotnej stronie egzemplarza nr 1 i nr 2 pozwolenia lub odpisu. Władze przyznające umieszczają swoją pieczęć w taki sposób, aby połowa pieczęci znajdowała się na pozwoleniu lub odpisie, a druga połowa na dodanej stronie. Jeżeli dodano więcej niż jedną stronę, następne pieczęcie umieszczane są w podobny sposób na styku poprzedniej i kolejnej strony.

10. 
Wydane przez władze jednego Państwa Członkowskiego pozwolenia na przywóz i odpisy oraz dokonane wpisy i adnotacje mają taki sam skutek prawny w każdym innym Państwie Członkowskim jak wydane dokumenty oraz zapisy i adnotacje dokonane przez władze tego Państwa Członkowskiego.
11. 
Właściwe władze danych Państw Członkowskich mogą, jeśli jest to niezbędne, wymagać przetłumaczenia treści pozwolenia lub odpisów na język urzędowy lub jeden z języków urzędowych tego Państwa Członkowskiego.
12. 
Pozwolenie na przywóz może być wydane w formie elektronicznej, jeżeli urzędy celne, których to dotyczy, mają zapewniony dostęp do takiego pozwolenia poprzez sieć komputerową(2).

CZĘŚĆ  VIII

Przepisy przejściowe

Artykuł  32
1. 
Nie naruszając przepisów art. 31, w okresie przejściowym kończącym się najpóźniej dnia 31 grudnia 1995 r. i pod warunkiem że wnioskodawca nie wnioskował w czasie przedstawiania wniosku o wydanie wspólnotowego pozwolenia na przywóz zgodnego ze wzorem przedstawionym w dodatku 1, właściwe władze Państw Członkowskich są upoważnione do używania swych własnych formularzy krajowych do wydania zezwoleń na przywóz i dokumentów nadzoru oraz wszelkich związanych z nimi odpisów zamiast formularzy określonych w art. 31.
2. 
Formularze takie zawierają szczegóły określone w polach 1-13 wzoru wspólnotowego pozwolenia na przywóz przedstawionego w dodatku 1. Ich ważność obejmuje tylko obszar Państwa Członkowskiego, w którym zostały wydane.

TABELA A

(skreślona)

TABELA B

(skreślona)

TABELA C

Kraje i kategorie podlegające systemowi nadzoru statystycznego a posteriori dotyczącego przywozów bezpośrednich

Państwo trzecie

Grupa

Kategoria

Jednostka

Wszystkie kraje

Grupa IA

1

tony

2

tony

z której 2a

tony

3

tony

z której 3a

tony

ex 20

tony

Grupa IB

4

1.000 sztuk

5

1.000 sztuk

6

1.000 sztuk

7

1.000 sztuk

8

1.000 sztuk

Grupa IIA

9

tony

20

tony

22

tony

23

tony

39

tony

Grupa IIB

12

1.000 par

13

1.000 sztuk

14

1.000 sztuk

15

1.000 sztuk

16

1.000 sztuk

17

1.000 sztuk

18

tony

21

1.000 sztuk

24

1.000 sztuk

26

1.000 sztuk

28

1.000 sztuk

29

1.000 sztuk

31

1.000 sztuk

68

tony

78

tony

83

tony

Grupa IIIA

35

tony

Grupa IIIB

97

tony

97 a

tony

Grupa IV

115

tony

117

tony

118

tony

122

tony

Grupa V

136 A

tony

156

tony

157

tony

159

tony

163

tony

TABELA D

grafika

grafika

Dodatek I do załącznika III

grafika

(i) Wymóg ten nie jest obowiązkowy w przypadku Tajlandii.

(ii) Wymóg ten nie jest obowiązkowy w przypadku Hongkongu.

(iii) Wymóg ten nie jest obowiązkowy w przypadku Hongkongu i Egiptu.

(iv) W przypadku Hongkongu wymóg ten jest obowiązkowy tylko dla pozwoleń na wywóz.

(v) W przypadku Peru oraz Egiptu ten przepis wejdzie w życie w późniejszym terminie.

(vi) W przypadku Peru oraz Egiptu ten przepis wejdzie w życie w późniejszym terminie.

(1)Uwaga: Dotyczy wyłącznie kategorii 1-114, z wyjątkiem Armenii, Azerbejdżanu, Białorusi, Kambodży, Chin (nie w ramach umowy MFA), Gruzji, Kazachstanu, Kirgistanu, Laosu, Mołdowy, Mongolii, Nepalu, Federacji Rosyjskiej, Tadżykistanu, Turkmenistanu, Ukrainy, Zjednoczonych Emiratów Arabskich, Uzbekistanu i Wietnamu, w których przypadku dotyczy kategorii 1-123 oraz Bośni i Hercegowiny, Chorwacji, Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii i Tajwanu, w których przypadku dotyczy kategorii 1-123. W przypadku Tajwanu kategorie 115-123 objęte są grupą III B.

(2) Dwie cyfry w przypadku Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii.

ZAŁĄCZNIK  IV  69

określony w art. 1

Współpraca administracyjna
Artykuł  1

Komisja dostarcza władzom Państw Członkowskich nazwy i adresy władz krajów dostawców właściwych w zakresie wystawiania świadectw pochodzenia i pozwoleń na wywóz, wraz z wzorami pieczęci stosowanych przez te organy.

Artykuł  2

W odniesieniu do wyrobów włókienniczych objętych limitami ilościowymi, określonymi w art. 2 rozporządzenia, bądź też objętych środkami nadzoru w ramach systemu podwójnej kontroli, określonymi w załączniku III, Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję w terminie pierwszych dziesięciu dni każdego miesiąca o łącznej ilości wyrobów, z podaniem właściwych jednostek miary, kraju pochodzenia oraz kategorii wyrobów, dla których w ciągu poprzedzającego miesiąca wystawiono pozwolenia na przywóz.

Artykuł  3
1. 
Legalizacja ponowna świadectw pochodzenia lub pozwoleń na wywóz jest prowadzona w sposób wyrywkowy lub też w przypadkach, gdy właściwe władze Wspólnoty mają uzasadnione wątpliwości co do autentyczności świadectwa pochodzenia bądź pozwolenia na wywóz albo co do ścisłości informacji dotyczących prawdziwego pochodzenia danych wyrobów.

W takich przypadkach właściwe władze Wspólnoty zwracają świadectwa pochodzenia lub pozwolenia na wywóz bądź też ich kopie właściwym organom rządowym zainteresowanego kraju dostawcy z podaniem, tam, gdzie to zasadne, formalnych bądź merytorycznych przyczyn dochodzenia. W przypadku przedstawienia faktury jej oryginał lub kopia zostaną dołączone do świadectwa pochodzenia lub pozwolenia na wywóz bądź też do ich kopii. Właściwe władze przesyłają także wszelkie otrzymane informacje sugerujące, że dane szczegółowe podane na wspomnianym świadectwie bądź pozwoleniu są nieścisłe.

2. 
Przepisy ust. 1 mają również zastosowanie w przypadku legalizacji ponownej deklaracji pochodzenia.
3. 
Najpóźniej w terminie trzech miesięcy wyniki legalizacji ponownej przeprowadzonej zgodnie z ust. 1 są przekazywane właściwym władzom Wspólnoty.

Przekazane informacje określają, czy kwestionowane świadectwo, pozwolenie bądź deklaracja dotyczą wyrobów faktycznie wywiezionych oraz czy wyroby te są przeznaczone do przywozu do Wspólnoty na podstawie niniejszego rozporządzenia. Właściwe władze Wspólnoty mogą również zażądać kopii wszystkich dokumentów niezbędnych dla pełnego ustalenia stanu faktycznego, w szczególności pochodzenia towarów(1).

4. 
Jeżeli wskutek takiej legalizacji ujawnione zostanie nadużycie bądź poważne nieprawidłowości w sposobie wykorzystania deklaracji pochodzenia, zainteresowane Państwo Członkowskie powiadamia o tym Komisję. Komisja przekazuje te informacje innym Państwom Członkowskim. Na wniosek Państwa Członkowskiego bądź też z inicjatywy Komisji Komitet ds. Pochodzenia bada w możliwie najszybszym terminie oraz zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 248 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92(2), czy wskazane jest żądanie wystawienia świadectwa pochodzenia dotyczącego danych wyrobów oraz zainteresowanego kraju dostawcy.

Decyzja taka zostaje podjęta zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 249 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

5. 
Wyrywkowe zastosowanie procedury przewidzianej w niniejszym artykule nie stanowi przeszkody dla dopuszczenia danych wyrobów do użytku domowego.
Artykuł  4
1. 
Jeżeli procedura legalizacyjna przewidziana w art. 2 bądź też informacje uzyskane przez właściwe władze Wspólnoty wykażą, że przepisy niniejszego rozporządzenia są naruszane, wyżej wymienione władze żądają od zainteresowanego kraju dostawcy lub krajów dostawców przeprowadzenia właściwych dochodzeń lub dopilnowania, aby takie dochodzenia zostały przeprowadzone w zakresie czynności, które naruszają lub wydają się naruszać przepisy niniejszego rozporządzenia. Wyniki takich dochodzeń są przekazywane właściwym władzom Wspólnoty wraz z wszelkimi innymi informacjami pozostającymi w związku z daną sprawą, umożliwiającymi ustalenie prawdziwego pochodzenia wyrobów.
2. 
Na podstawie działań podjętych zgodnie z warunkami określonymi w niniejszym załączniku właściwe władze Wspólnoty mogą wymienić z właściwymi organami rządowymi krajów dostawców wszelkie informacje uznane za pomocne w zapobieganiu naruszeniom przepisów niniejszego rozporządzenia.
3.  70
 W przypadku gdy stwierdzi się, że przepisy niniejszego rozporządzenia zostały naruszone, i uzyska się uprzednią zgodę danego kraju dostawcy lub danych krajów dostawców, Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 16a niniejszego rozporządzenia w celu dokonania zmiany odpowiednich załączników do niniejszego rozporządzenia, jaka jest konieczna do zapobieżenia kolejnym takim naruszeniom.

W przypadku gdy opóźnienie w nałożeniu środków przeciwko naruszeniom niniejszego rozporządzenia spowodowałoby trudną do naprawienia szkodę, i w związku z tym jest to uzasadnione szczególnie pilna potrzebą, do aktów delegowanych przyjmowanych na podstawie akapitu pierwszego ma zastosowanie procedura przewidziana w art. 16b niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  5

Komisja koordynuje działania podejmowane przez właściwe władze Państw Członkowskich zgodnie z przepisami niniejszego załącznika. Właściwe władze Państw Członkowskich powiadamiają Komisję oraz inne Państwa Członkowskie o działaniach, jakie zostały przez nie podjęte oraz o ich wynikach.

(1) Do celów ponownej legalizacji świadectw pochodzenia właściwe organy rządowe każdego kraju dostawcy przechowują ich kopie, jak również wszelkie dokumenty wywozowe związane z nimi, przez okres co najmniej dwóch lat.

(2) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1.

ZAŁĄCZNIK  V  71

WSPÓLNOTOWE LIMITY ILOŚCIOWE

Tabela została skreślona.

ZAŁĄCZNIK  VA  72

WSPÓLNOTOWE LIMITY ILOŚCIOWE WYMIENIONE W ART. 2 UST. 5

Państwo trzecie Kategoria Jednostka Wspólnotowe limity ilościowe:
Poziom kontyngentów obowiązujący w 2004 r.
Argentyna Grupa I A
1 tony 6.010
2 tony 8.551
2 a tony 7.622
Chiny (2) (3) Grupa IA
1 tony 4.770
2 (*) (1) tony 30.556
z której 2a tony 4.359
3 tony 8.088
z której 3a tony 2.769
Grupa IB
4 (1) 1.000 sztuk 126.808
5 (1) 1.000 sztuk 39.422
6 (1) 1.000 sztuk 40.913
7 (1) 1.000 sztuk 17.093
8 (1) 1.000 sztuk 27.723
Grupa IIA
9 tony 6.962
20/39 tony 11.361
22 tony 19.351
23 tony 11.847
Grupa IIB
12 1.000 par 132.029
13 1.000 sztuk 586.244
14 1.000 sztuk 17.887
15 (1) 1.000 sztuk 20.131
16 1.000 sztuk 17.181
17 1.000 sztuk 13.061
26 (1) 1.000 sztuk 6.645
28 1.000 sztuk 92.909
29 1.000 sztuk 15.687
31 1.000 sztuk 96.488
78 tony 36.651
83 tony 10.883
Grupa IIIB
97 tony 2.861
Grupa V
163 (1) tony 8.481
Hongkong Grupa IA
2 tony 14.172
2a tony 12.166
3 tony 11.912
3 a tony 8.085
Grupa IB
4 (1) 1.000 sztuk 58.250
5 1.000 sztuk 40.240
6 (1) 1.000 sztuk 79.703
6a 1.000 sztuk 68.857
7 1.000 sztuk 42.372
8 1.000 sztuk 59.172
Grupa IIA
39 tony 2.444
Grupa IIB
12 1.000 par 53.159
13 (1) 1.000 sztuk 117.655
16 1.000 kompletów 4.707
26 1.000 sztuk 12.498
29 1.000 kompletów 5.191
31 1.000 sztuk 35.442
78 tony 14.658
83 tony 792
Indie Grupa IA
1 tony 55.398
2 tony 67.539
2a tony 30.211
3 tony 38.567
3a tony 7.816
Grupa IB
4 (1) 1.000 sztuk 100.237
5 1.000 sztuk 53.303
6 (1) 1.000 sztuk 13.706
7 1.000 sztuk 78.485
8 1.000 sztuk 58.173
Grupa IIA
9 tony 15.656
20 tony 29.049
23 tony 31.206
39 tony 9.185
Grupa IIB
15 1.000 sztuk 10.238
26 1.000 sztuk 24.712
29 1.000 sztuk 14.637
Indonezja Grupa IA
1 tony 22.559
2 tony 34.126
2 a tony 12.724
3 tony 31.250
3 a tony 16.872
Grupa IB
4 1.000 sztuk 59.337
5 1.000 sztuk 58.725
6 (1) 1.000 sztuk 21.429
7 1.000 sztuk 15.694
8 1.000 sztuk 24.626
Grupa IIA
23 tony 32.405
Grupa IIIA
35 tony 32.725
Makau Grupa IB
4 (1) 1.000 sztuk 15.051
5 1.000 sztuk 14.055
6 (1) 1.000 sztuk 15.179
7 1.000 sztuk 5.907
8 1.000 sztuk 8.257
Grupa IIA
20 tony 244
39 tony 307
Grupa IIB
13 1.000 sztuk 9.446
15 1.000 sztuk 651
16 1.000 sztuk 508
26 1.000 sztuk 1.322
31 1.000 sztuk 10.789
78 tony 2.115
83 tony 517
Malezja Grupa IA
2 tony 8.870
2 a tony 3.406
3 (1) tony 18.594
3a (1) tony 7.652
Grupa IB
4 (1) 1.000 sztuk 21.805
5 1.000 sztuk 10.132
6 (1) 1.000 sztuk 12.831
7 1.000 sztuk 43.822
8 1.000 sztuk 10.500
Grupa IIA
22 tony 18.573
Pakistan Grupa IA
1 (1) tony 25.961
2 tony 51.252
2 a tony 19.376
3 tony 86.004
Grupa IB
4 (1) 1.000 sztuk 50.030
5 1.000 sztuk 14.849
6 1.000 sztuk 53.885
7 1.000 sztuk 36.205
8 1.000 sztuk 8.350
Grupa IIA
9 tony 15.398
20 tony 59.896
39 tony 20.156
Grupa IIB
26 1.000 sztuk 35.434
28 1.000 sztuk 128.083
Peru Grupa IA
1 (1) tony 24.085
2 tony 18.080
Filipiny Grupa IB
4 (1) 1.000 sztuk 32.787
5 1.000 sztuk 16.653
6 (1) 1.000 sztuk 15.388
7 1.000 sztuk 8.185
8 1.000 sztuk 9.275
Grupa IIB
13 1.000 sztuk 42.526
15 1.000 sztuk 5.213
26 1.000 sztuk 6.964
31 1.000 sztuk 26.364
Singapur Grupa IA
2 tony 5.895
2 a tony 2.846
3 tony 2.009
Grupa IB
4 (1) 1.000 sztuk 35.106
5 1.000 sztuk 19.924
6 (1) 1.000 sztuk 21.452
7 1.000 sztuk 17.176
8 1.000 sztuk 10.343
Korea Południowa Grupa IA
1 tony 932
2 tony 6.290
2 a tony 1.156
3 tony 9.470
3 a tony 5.156
Grupa IB
4 (1) 1.000 sztuk 16.962
5 1.000 sztuk 36.754
6 (1) 1.000 sztuk 6.749
7 1.000 sztuk 10.785
8 1.000 sztuk 34.921
Grupa IIA
9 tony 1.721
22 tony 22.841
Grupa IIB
12 1.000 par 231 975
13 1.000 sztuk 17 701
14 1.000 sztuk 8 961
15 1.000 sztuk 12.744
16 1.000 sztuk 1.285
17 1.000 sztuk 3.524
26 1.000 sztuk 3.345
28 1.000 sztuk 1.359
29 (1) 1.000 sztuk 857
31 1.000 sztuk 8.318
78 tony 9.358
83 tony 485
Grupa IIIA
35 tony 17.631
50 tony 1.463
Grupa IIIB
97 tony 2.783
97 a (1) tony 889
Tajwan Grupa IA
2 tony 5.994
2 a tony 595
3 tony 12.143
3 a tony 4.485
Grupa IB
4 (1) 1.000 sztuk 12.468
5 1.000 sztuk 22.264
6 (1) 1.000 sztuk 6.215
7 1.000 sztuk 3.823
8 1.000 sztuk 9.821
Grupa IIA
20 tony 369
22 tony 10.054
23 tony 6.524
Grupa IIB
12 1.000 par 43.744
13 1.000 sztuk 3.765
14 1.000 sztuk 5.076
15 1.000 sztuk 3.162
16 1.000 sztuk 530
17 1.000 sztuk 1.014
26 1.000 sztuk 3.467
28 (1) 1.000 sztuk 2.549
78 tony 5.815
83 tony 1.300
Grupa IIIA
35 tony 12.480
Grupa IIIB
97 tony 1.783
97a (1) tony 807
Tajlandia Grupa IA
1 tony 25.175
2 tony 18.729
2 a tony 4.987
3 (1) tony 34.101
3 a(1) tony 9.517
Grupa IB
4 1.000 sztuk 55.198
5 1.000 sztuk 38.795
6 1.000 sztuk 16.568
7 1.000 sztuk 13.169
8 1.000 sztuk 6.856
Grupa IIA
20 tony 15.443
22 tony 7.478
Grupa IIB
12 1.000 par 49.261
26 1.000 sztuk 11.460
Grupa IIIB
97 tony 3.445
97 a (1) tony 2.911
(1) Zob. dodatek A
(2) Zob. dodatek B
(3) Zob. dodatek C.
(*) Możliwość przeniesienia do i z kategorii 3 do wysokości 40% z kategorii,

do której wykonuje się przeniesienie.

Dodatek A do załącznika Va
Kategoria Państwo trzecie Uwagi
1 Pakistan Do odpowiedniego rocznego limitu ilościowego (w tonach) mogą być dodane następujące ilości:
509
Z zastrzeżeniem powiadomienia, ilości te mogą być przeniesione do odpowiednich limitów ilościowych dla kategorii 2. Część ilości przeniesionej w ten sposób może być wykorzystana proporcjonalnie w kategorii 2a)
Peru Poza limitami ilościowymi wskazanymi w załączniku V a, rezerwuje się dodatkową ilość 900 ton wyrobów mieszczących się w kategorii 1 do przywozu do Wspólnoty w celu przetworzenia przez zakłady przemysłowe we Wspólnocie.
2 Chiny Tkaniny o szerokości poniżej 115 cm (kody CN: 5208 11 90, ex 5208 12 16, ex 5208 12 96, 5208 13 00, 5208 19 00, 5208 21 90, ex 5208 22 16, ex 5208 22 96, 5208 23 00, 5208 29 00, 5208 31 00, ex 5208 32 16, ex 5208 32 96, 5208 33 00, 5208 39 00, 5208 41 00, 5208 42 00, 5208 43 00, 5208 49 00, 5208 51 00, 5208 52 10, 5208 53 00, 5208 59 00, 5209 11 00, 5209 12 00, 5209 19 00, 5209 21 00, 5209 22 00, 5209 29 00, 5209 31 00, 5209 32 00, 5209 39 00, 5209 41 00, 5209 42 00, 5209 43 00, 5209 49 90, 5209 51 00, 5209 52 00, 5209 59 00, 5210 11 10, 5210 12 00, 5210 19 00, 5210 31 10, 5210 32 00, 5210 39 00, 5210 41 00, 5210 42 00, 5210 49 00, 5211 11 00, 5211 12 00, 5211 19 00, 5211 31 00, 5211 32 00, 5211 39 00, 5211 41 00, 5211 42 00, 5211 43 00, ex 5211 49 10, 5211 49 90, 5212 11 10, 5212 11 90, 5212 13 90, 5212 14 10, 5212 14 90, 5212 21 10, 5212 21 90, 5212 23 10, 5212 23 90, 5212 24 10, następujące ilości dodatkowe mogą być eksportowane przez Chiny do Wspólnoty (w tonach):
1.454
W zakresie tkanin z kategorii 2 - gaza medyczna (kody CN: 5208 11 10 oraz 5208 21 10) Chiny mogą eksportować do Wspólnoty następujące ilości dodatkowe (w tonach):
2.009
Możliwość przeniesienia do i z kategorii 3 do wysokości 40 % z kategorii, do której wykonuje się przeniesienie.
3 Malezja

Tajlandia

Limity ilościowe wyszczególnione w załączniku Va obejmują tkaniny bawełniane mieszczące się w kategorii 2
3a Malezja

Tajlandia

Limity ilościowe wyszczególnione w załączniku Va obejmują tkaniny bawełniane inne niż tkaniny wybielane lub nie wybielane mieszczące się w kategorii 2a)
4 Chiny

Hongkong

Indie

Makau

Malezja

Dla celów obciążenia eksportu uzgodnionymi limitami ilościowymi, do ilości nie przekraczającej 5 % limitów można stosować stawkę przeliczeniową wynoszącą pięć sztuk odzieży (poza odzieżą dla niemowląt) o maksymalnym rozmiarze handlowym 130 cm dla trzech sztuk odzieży, których rozmiar handlowy przekracza 130 cm.
5 Pakistan

Filipiny

W przypadku Hongkongu, Makau i Korei Południowej, wysokość ta wynosi 3 %, a w przypadku Tajwanu 4 %.
Singapur

Korea

W rubryce 9 zezwolenia na wywóz tych wyrobów musi widnieć adnotacja
Południowa

Tajwan

"Należy stosować stawkę przeliczeniową dla sztuk odzieży o rozmiarze handlowym nie większym niż 130 cm".
Chiny Liczby te obejmują następujące ilości zastrzeżone dla przemysłu europejskiego na okres 180 dni w każdym roku (1.000 sztuk):
700
W zakresie wyrobów z kategorii 5 (poza anorakami, wiatrówkami, marynarkami itp.) z cienkiej sierści zwierzęcej mieszczących się w kodach CN:
6110 10 35, 6110 10 38, 6110 10 95 oraz 6110 10 98, stosuje się następujące limity pośrednie w obrębie limitów ilościowych ustalonych dla kategorii 5 (1000 sztuk):
250
6 Chiny Liczby te obejmują następujące ilości zastrzeżone dla przemysłu europejskiego na okres 180 dni w każdym roku (1.000 sztuk):
1.274
Chiny mogą eksportować do Wspólnoty następujące dodatkowe ilości krótkich spodni (kody 6203 41 90, 6203 42 90, 6203 43 90 oraz 6203 49 50) (1.000 sztuk):
1.266
Hongkong

Indie

Korea Południowa

Tajwan

Indonezja

Dla celów obciążenia eksportu uzgodnionymi limitami ilościowymi, do ilości nie przekraczającej 5 % limitów można stosować stawkę przeliczeniową wynoszącą pięć sztuk odzieży (poza odzieżą dla niemowląt) o maksymalnym rozmiarze handlowym 130 cm dla trzech sztuk odzieży, których rozmiar handlowy przekracza 130 cm.
Makau

Malezja

W przypadku Makau liczba ta wynosi 3 %, a w przypadku Hongkongu 1 %.
Filipiny

Singapur

W zakresie długich spodni wykorzystanie stawki przeliczeniowej dla Hongkongu jest ograniczone do pułapu pośredniego wyszczególnionego poniżej.
W rubryce 9 zezwolenia na wywóz tych wyrobów musi widnieć adnotacja "Należy stosować stawkę przeliczeniową dla sztuk odzieży o rozmiarze handlowym nie większym niż 130 cm".
Hongkong Limity ilościowe ustalone w załączniku Va obejmują następujące pułapy pośrednie dla długich spodni mieszczących się w następujących kodach CN:
6203 41 10, 6203 42 31, 6203 42 33, 6203 42 35, 6203 43 19, 6203 49 19, 6204 61 10, 6204 62 31, 6204 62 33, 6204 62 39, 6204 63 18, 6204 69 18, 6211 32 42, 6211 33 42, 6211 42 42 oraz 6211 43 42 (1.000 sztuk):
68 857
Zezwolenie na wywóz obejmujące te wyroby powinno mieć adnotację "kategoria 6 A".
7 Chiny Liczby te obejmują następujące ilości zastrzeżone dla przemysłu europejskiego na okres 180 dni w każdym roku (1.000 sztuk):
755
8 Chiny Liczby te obejmują następujące ilości zastrzeżone dla przemysłu europejskiego na okres 180 dni w każdym roku (1.000 sztuk):
1.220
13 Hongkong Limity ilościowe wyszczególnione w załączniku Va obejmują wyłącznie wyroby z włókien bawełnianych lub syntetycznych mieszczących się w następującym zakresie kodów CN:
6107 11 00, ex 6107 12 00, 6108 21 00, ex 6108 22 00 oraz ex 6212 10 10.
Poza limitami ilościowymi wyszczególnionymi w załączniku Va, uzgodniono następujące konkretne ilości dla wywozu wyrobów (z wełny i włókien regenerowanych) mieszczących się w zakresie następujących kodów CN:
Ex 6107 12 00, ex 6107 19 00, ex 6108 22 00, ex 6108 29 00 oraz ex 6212 10 10 (ton):
3.002
Zezwolenie na wywóz obejmujące te wyroby powinno mieć adnotację "kategoria 13 S".
15 Chiny Liczby te obejmują następujące ilości zastrzeżone dla przemysłu europejskiego na okres 180 dni w każdym roku (1.000 sztuk):
371
26 Chiny Liczby te obejmują następujące ilości zastrzeżone dla przemysłu europejskiego na okres 180 dni w każdym roku (1.000 sztuk):
370
28 Tajwan Oprócz limitów ilościowych ustalonych w załączniku Va, uzgodniono konkretne ilości eksportowanych spodni typu "ogrodniczki", bryczesów i krótkich spodni mieszczących się w zakresie następujących kodów CN:
6103 41 90, 6103 42 90, 6103 43 90, 6103 49 91, 6104 61 90, 6104 62 90, 6104 63 90 oraz 6104 69 91;
1.226.368 sztuk
29 Korea Południowa Oprócz limitów ilościowych wyszczególnionych w załączniku Va, dodatkowe ilości zarezerwowane są dla odzieży do wschodnich sztuk walki (judo, karate, kung fu, taekwondo itp.) (1.000 sztuk):
454
97a Korea Południowa Siatki o małych oczkach (kody 5608 11 19 i 5608 11 99).
Tajwan
Tajlandia
163 Chiny Liczby te obejmują następujące ilości zastrzeżone dla przemysłu europejskiego na okres 180 dni w każdym roku (1.000 sztuk):
400
Wszystkie kategorie podlegające limitom ilościowym Wietnam. Wietnam zarezerwuje 30 % swoich limitów ilościowych dla firm należących do wspólnotowego przemysłu włókienniczego w okresie czterech miesięcy, który rozpoczyna się w dniu 1 stycznia każdego roku, na podstawie wykazów przekazanych przez Wspólnotę przed dniem 30 października roku poprzedzającego

Dodatek B do załącznika Va

Państwo trzecie Kategoria Jednostka 2004
Chiny Następujące ilości udostępnione na rok 2004 mogą być wykorzystywane wyłącznie na targach europejskich:
1 tony 317
2 tony 1.338
2 a tony 159
3 tony 196
3 a tony 27
4 1.000 sztuk 2.061
5 1.000 sztuk 705
6 1.000sztuk 1.689
7 1.000sztuk 302
8 1.000 sztuk 992
9 tony 294
12 1.000 pav 843
13 1.000 sztuk 3.192
20/39 tony 372
22 tony 332
Elastyczności przewidziane w art. 7 i załączniku VIIIa do rozporządzenia Rady 3030/93 w stosunku do Chin stosują się do powyższych kategorii i wysokości

Dodatek C do załącznika Va

WSPÓLNOTOWE LIMITY ILOŚCIOWE

Państwo trzecie Kategoria Jednostka 2004
Chiny Grupa I
ex 20 (1) tony 59
Grupa IV
115 tony 1.413
117 tony 684
118 tony 1.513
122 tony 220
Grupa V
136 A tony 462
156 (2) tony 3.986
157 (2) tony 13.738
159 (2) tony 4.352
(1) Kategorie oznaczone "ex" obejmują wyroby inne niż z wełny lub cienkiej

sierści zwierzęcej, bawełny lub materiałów syntetycznych lub sztucznych.

(2) Dla tych kategorii Chiny zobowiązują się zarezerwować w trybie

priorytetowym 23 % przedmiotowych limitów ilościowych dla użytkowników

należących do wspólnotowej branży włókienniczej w okresie 90 dni od

1 stycznia każdego roku.

ZAŁĄCZNIK  VI  73

Określony w art. 3

Chałupnictwo oraz wyroby rękodzieła ludowego
1.
Zwolnienia dotyczące wyrobów produkowanych chałupniczo, przewidziane w art. 3, stosuje się wyłącznie do następujących rodzajów wyrobów:
a)
materiały tkane jedynie na krosnach ręcznych lub nożnych, przy czym są to tkaniny tradycyjnie wytwarzane przez branżę rękodzielniczą w każdym kraju dostawcy;
b)
odzież lub inne wyroby włókiennicze tradycyjnie wytwarzane chałupniczo w każdym kraju dostawcy, wyprodukowane w sposób ręczny z tkanin określonych powyżej oraz szyte wyłącznie ręcznie bez użycia maszyn. W przypadku Indii i Pakistanu zwolnienie stosuje się do wyrobów chałupniczych wytwarzanych ręcznie z wyrobów określonych w lit. a).
c)
tradycyjne wyroby rękodzieła ludowego każdego kraju dostawcy, wytwarzane w sposób ręczny, wymienione w Załączniku do odpowiednich dwustronnych umów bądź uzgodnień;
d)
(skreślona).
2.
Zwolnienia są przyznawane wyłącznie w odniesieniu do wyrobów posiadających świadectwo zgodne ze wzorem stanowiącym dodatek do niniejszego załącznika, wydanego przez właściwe władze kraju dostawcy.

W przypadku Wietnamu świadectwa dotyczące wyrobów określonych w lit. c) powyżej muszą być opatrzone wyraźną pieczęcią z napisem "Rękodzieło ludowe". W razie rozbieżności opinii między Wspólnotą a tymi krajami odnośnie do charakteru tego rodzaju wyrobów w terminie jednego miesiąca przeprowadza się konsultacje w celu usunięcia rozbieżności.

Świadectwo określa podstawy, na jakich udziela się zwolnienia.

3.
Jeżeli przywóz jakiegokolwiek wyrobu objętego przepisami niniejszego załącznika osiągnie rozmiary mogące spowodować problemy we Wspólnocie, najszybciej jak to możliwe przeprowadza się konsultacje z krajami dostawcami mające na celu rozwiązanie zaistniałej sytuacji poprzez wprowadzenie limitów ilościowych bądź środków nadzoru, zgodnie z art. 10 i 13 niniejszego rozporządzenia.

Do wyrobów objętych ust. 1 niniejszego załącznika stosuje się mutatis mutandis przepisy części VI załącznika III.

grafika

ZAŁĄCZNIK  VIA  74

(skreślony)

ZAŁĄCZNIK  VII  75

określony w art. 5

Przepływ w ramach uszlachetniania biernego
Artykuł  1

Powrotny przywóz do Wspólnoty wyrobów włókienniczych wymienionych w kolumnie 2 tabeli załączonej do niniejszego załącznika, dokonywany zgodnie z obowiązującymi we Wspólnocie rozporządzeniami w sprawie uszlachetniania biernego, nie jest objęty limitami ilościowymi określonymi w art. 2 niniejszego rozporządzenia, jeżeli wyroby te są przedmiotem szczególnych limitów ilościowych określonych w kolumnie 4 tabeli i zostały ponownie przywiezione po ich uszlachetnianiu w państwie trzecim wymienionym w kolumnie 1 dla każdego konkretnego limitu ilościowego.

Artykuł  2 76

Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 16a niniejszego rozporządzenia w celu poddania przywozu nieobjętego przepisami niniejszego załącznika szczególnym limitom ilościowym, pod warunkiem że dane wyroby są objęte limitami ilościowymi określonymi w art. 2 niniejszego rozporządzenia.

W przypadku gdy opóźnienie w nałożeniu środków przeciwko powrotnemu przywozowi w ramach biernie uszlachetniającego obrotu spowodowałoby trudną do naprawienia szkodę, i w związku z tym jest to uzasadnione szczególnie pilna potrzebą, do aktów delegowanych przyjmowanych na podstawie akapitu pierwszego ma zastosowanie procedura przewidziana w art. 16b.

Artykuł  3
1.  77
 Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 16a niniejszego rozporządzenia w celu przeniesienia wyrobów między kategoriami i wcześniejszego wykorzystania lub prolongowania części określonych limitów ilościowych z jednego roku na następny.

W przypadku gdy opóźnienie w nałożeniu środków spowodowałoby trudną do naprawienia szkodę, gdyż przez prawny wymóg dokonania takiego przeniesienia utrudniony zostałby obrót w ramach uszlachetniania biernego, i w związku z tym jest to uzasadnione szczególnie pilna potrzebą, do aktów delegowanych przyjmowanych na podstawie akapitu pierwszego ma zastosowanie procedura przewidziana w art. 16b.

2. 
Jednakże przeniesienia automatyczne zgodnie z ust. 1 mogą być przeprowadzone przy uwzględnieniu następujących ograniczeń:
przeniesienie między kategoriami do wysokości 20 % kwoty ustalonej dla kategorii, do której dokonuje się przeniesienia,
przeniesienie konkretnego limitu z jednego roku na rok następny do wysokości 10,5 % limitu ilościowego ustalonego na rok faktycznego wykorzystania,
wcześniejsze wykorzystanie konkretnego limitu ilościowego do wysokości 7,5 % limitu ilościowego ustalonego na rok jej faktycznego wykorzystania.
3.  78
 Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 16a niniejszego rozporządzenia w celu dostosowania określonych limitów ilościowych do ewentualnych potrzeb dodatkowego przywozu.

W przypadku gdy opóźnienie w dostosowaniu określonych limitów ilościowych, gdy zachodzi potrzeba dodatkowego przywozu, spowodowałoby trudną do naprawienia szkodę, gdyż utrudniałoby dostęp do takiego koniecznego dodatkowego przywozu, i w związku z tym jest to uzasadnione szczególnie pilna potrzebą, do aktów delegowanych przyjmowanych na podstawie akapitu pierwszego ma zastosowanie procedura przewidziana w art. 16b.

4. 
Komisja powiadamia państwo lub państwa trzecie o wszelkich środkach podjętych na mocy przepisów poprzednich ustępów.
Artykuł  4
1. 
Do celów stosowania art. 1 właściwe władze Państw Członkowskich, przed wystawieniem uprzedniego zezwolenia zgodnie ze stosownymi rozporządzeniami Wspólnoty w sprawie uszlachetniania biernego, powiadamiają Komisję o ilościach we wnioskach o zezwolenia, które otrzymały. Komisja przekazuje swoje potwierdzenie, że w ramach odpowiednich wspólnotowych limitów można dokonać powrotnego przywozu wnioskowanych ilości, zgodnie z odpowiednimi rozporządzeniami Wspólnoty w sprawie gospodarczego uszlachetniania biernego.
2. 
Wnioski zawarte w powiadomieniach przekazywanych Komisji są ważne jedynie wówczas, gdy w każdym przypadku wyraźnie określają:
a)
państwo trzecie, w którym wyroby mają zostać poddane uszlachetnianiu,
b)
kategorię danych wyrobów włókienniczych
c)
ilość, która ma zostać ponownie przywieziona,
d)
Państwo Członkowskie, w którym ponownie przywiezione wyroby mają zostać wprowadzone do swobodnego obrotu
e)
wskazanie, czy wnioski dotyczą:
(i)
osoby uprzednio korzystającej, która wnioskowała o ilości przydzielone na mocy art. 3 ust. 4 lub zgodnie z art. 3 ust. 5 akapit piąty rozporządzenia Rady (WE) nr 3036/94(1) lub
(ii)
wnioskodawcy, na mocy art. 3 ust. 4 akapit trzeci lub na mocy art. 3 ust. 5 powyższego rozporządzenia.
3. 
W normalnym trybie powiadomienia, informacje określone w poprzednich ustępach niniejszego artykułu są przekazywane w formie elektronicznej w ramach zintegrowanej sieci utworzonej w tym celu, chyba że z przyczyn technicznych konieczne okaże jest czasowe użycie innych środków łączności.
4. 
O ile to możliwe, Komisja potwierdza właściwym władzom łączną ilość wskazaną we wnioskach przekazanych dla każdej kategorii wyrobów oraz każdego zainteresowanego państwa trzeciego. Powiadomienia przekazywane przez Państwa Członkowskie, których nie można potwierdzić, ponieważ wnioskowane ilości nie są już dostępne w ramach wspólnotowych limitów ilościowych, będą przechowywane przez Komisję w porządku chronologicznym, w jakim zostały otrzymane oraz potwierdzane w tym samym porządku jak tylko będą dostępne kolejne ilości na podstawie przepisów dotyczących elastyczności, przewidzianych w art. 3.
5. 
Właściwe władze, niezwłocznie po otrzymaniu wiadomości o wszelkich ilościach niewykorzystanych w trakcie okresu ważności pozwolenia na przywóz, powiadamiają o powyższym Komisję. Takie niewykorzystane ilości są automatycznie ponownie zaliczane do pozostałych ilości w ramach wspólnotowych limitów ilościowych, które nie są przydzielone na mocy art. 3 ust. 4 akapit pierwszy lub art. 3 ust. 5 akapit piąty rozporządzenia Rady (WE) nr 3036/94.

Ilości, z których zrezygnowano, na podstawie art. 3 ust. 4 akapit trzeci rozporządzenia Rady (WE) nr 3036/94, są automatycznie dodawane do ilości w ramach wspólnotowych kontyngentów, które nie są przydzielone na mocy art. 3 ust. 4 akapit pierwszy lub na mocy art. 3 ust. 5 akapit piąty tego rozporządzenia.

Powiadomienia o wszystkich takich ilościach, które opisano w poprzednich akapitach, są przekazywane Komisji zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu.

Artykuł  5

Świadectwo pochodzenia jest wystawiane przez właściwe władze rządowe zainteresowanego kraju - dostawcy, zgodnie z obowiązującym prawodawstwem wspólnotowym i przepisami załącznika III w odniesieniu do wszystkich wyrobów objętych tym załącznikiem.

Artykuł  6

Właściwe władze Państw Członkowskich przekazują Komisji nazwy i adresy władz właściwych w zakresie wystawiania uprzednich pozwoleń na przywóz, określonych w art. 4, wraz ze wzorami odcisków pieczęci stosowanych przez te władze.

TABELA

Wspólnotowe limity ilościowe w odniesieniu do towarów objętych ponownym przywozem w ramach obrotu uszlachetniającego biernego (opt)

Tabela została skreślona.

ZAŁĄCZNIK  VIIA  79

TABELA

Wspólnotowe limity ilościowe w odniesieniu do wyrobów przywożonych ponownie w ramach opt, o których mowa w art. 2 ust. 5
Państwo trzecie Kategoria Jednostka Wspólnotowe limity ilościowe: 2004
Białoruś Grupa IB
4 1.000 sztuk 4 432
5 1.000 sztuk 6 179
6 1.000 sztuk 7 526
7 1.000 sztuk 5 586
8 1.000 sztuk 1 966
Grupa IIB
12 1.000 par 4 163
13 1.000 sztuk 419
15 1.000 sztuk 3 228
16 1.000 sztuk 736
21 1.000 sztuk 2 403
24 1.000 sztuk 526
26/27 1.000 sztuk 2 598
29 1.000 sztuk 1 221
73 1.000 sztuk 4 679
83 tony 622
Grupa IIIB
74 1.000 sztuk 816
Chiny Grupa IB
4 1.000 sztuk 337
5 1.000 sztuk 746
6 1.000 sztuk 2 707
7 1.000 sztuk 724
8 1.000 sztuk 1 644
Grupa IIB
13 1.000 sztuk 888
14 1.000 sztuk 660
15 1.000 sztuk 679
16 1.000 sztuk 1 032
17 1.000 sztuk 868
26 1.000 sztuk 1 281
29 1.000 sztuk 129
31 1.000 sztuk 10 199
78 tony 105
83 tony 105
Grupa V
159 tony 9
Indie Grupa IB
7 1.000 sztuk 4 987
8 1.000 sztuk 3 770
Grupa IIB
15 1.000 sztuk 380
26 1.000 sztuk 3 555
Indonezja Grupa IB
6 1.000 sztuk 2 456
7 1.000 sztuk 1 633
8 1.000 sztuk 2 045
Makau Grupa IB
6 1.000 sztuk 335
Grupa IIB
16 1.000 sztuk 906
Malezja Grupa IB
4 1.000 sztuk 594
5 1.000 sztuk 594
6 1.000 sztuk 594
7 1.000 sztuk 383
8 1.000 sztuk 308
Pakistan Grupa IB
4 1.000 sztuk 8 273
5 1.000 sztuk 4 148
6 1.000 sztuk 7 096
7 1.000 sztuk 3 372
8 1.000 sztuk 4 704
Grupa IIB
26 1.000 sztuk 4 604
Filipiny Grupa IB
6 1.000 sztuk 738
8 1.000 sztuk 221
Singapur Grupa IB
7 1.000 sztuk 1 283
Tajlandia Grupa IB
5 1.000 sztuk 416
6 1.000 sztuk 417
7 1.000 sztuk 653
8 1.000 sztuk 416
Grupa IIB
26 1.000 sztuk 633
Wietnam Grupa IB
4 1.000 sztuk 1 064
5 1.000 sztuk 811
6 1.000 sztuk 757
7 1.000 sztuk 1 417
8 1.000 sztuk 3 286
Grupa IIB
12 1.000 par 3 348
13 1.000 sztuk 1 024
15 1.000 sztuk 329
18 tony 385
21 1.000 sztuk 2 235
26 1.000 sztuk 209
31 1.000 sztuk 1 869
68 tony 156
76 tony 532
78 tony 371

ZAŁĄCZNIK  VIII  80

OKREŚLONY W ART. 7

Przepisy dotyczące zasady elastyczności

Załączona tabela wskazuje dla każdego kraju - dostawcy wymienionego w kolumnie 1 maksymalne kwoty, które kraj ten po uprzedniej notyfikacji Komisji może przenosić między odpowiednimi limitami ilościowymi wskazanymi w załączniku V, zgodnie następującymi przepisami:

wcześniejsze wykorzystanie limitu ilościowego dla danej kategorii ustalonej na następny rok kontyngentowy jest dopuszczalne do procentowej wysokości limitu ilościowego ustalonego na rok bieżący, wskazanej w kolumnie 2; kwoty te są odliczane z odpowiadających im limitów ilościowych ustalonych na rok następny,
prolongowanie kwoty niewykorzystanej w danym roku do odpowiadającego jej limitu ilościowego ustalonego na rok następny jest dopuszczalne do procentowej wysokości limitu ilościowego ustalonego na rok jej faktycznego wykorzystania, wskazanej w kolumnie 3,
przeniesienia z kategorii 1 do kategorii 2 i 3 są dopuszczalne do procentowej wysokości docelowego limitu ilościowego, wskazanej w kolumnie 4,
przeniesienia między kategoriami 2 i 3 są dopuszczalne do procentowej wysokości docelowego limitu ilościowego, wskazanej w kolumnie 5,
przeniesienia między kategoriami 4, 5, 6, 7 i 8 są dopuszczalne do procentowej wysokości docelowego limitu ilościowego, wskazanej w kolumnie 6,
przeniesienia do którejkolwiek kategorii z grupy II lub III (oraz tam, gdzie to stosowne, grupy IV) z jakiejkolwiek kategorii zaliczonej do grupy I, II lub III są dopuszczalne do procentowej wysokości docelowego limitu ilościowego, wskazanej w kolumnie 7.

Kumulatywne stosowanie wyżej wymienionych przepisów dotyczących zasady elastyczności nie prowadzi do zwiększania żadnych wspólnotowych limitów ilościowych ustalonych na dany rok powyżej procentowej wartości wskazanej w kolumnie 8.

Załącznik I zawiera tabelę równoważności w odniesieniu do wyżej wymienionych przeniesień.

Dodatkowe warunki, możliwości przeniesień, jak również uwagi podano w kolumnie 9 tabeli.

1.

KRAJ

2.

Wcześniejsze wykorzystanie

3.

Prolongata

4.

Przeniesienia z kategorii 1 do kategorii 2 i 3

5.

Przeniesienia między kategoriami 2 i 3

6.

Przeniesienia między kategoriami 4,5, 6, 7 i 8

7.

Przeniesienia z grup I, II, III do grup II, III, IV

8.

Maksymalne zwiększenie w dowolnej kategorii

9.

Dodatkowe warunki

Białoruś 5% 7% 4% 4% 4% 5% 13,5 % W odniesieniu do kolumny 7 można również dokonywać przeniesienia z i do grupy V. W odniesieniu do kategorii z grupy I limit w kolumnie 8 wynosi 13 %.
Serbia 5% 10 % 12 % 12 % 12 % 12 % 17 % W odniesieniu do kolumny 7 można dokonywać przeniesienia z dowolnej kategorii w grupach I, II i III do grup II i III.

Dodatek do załącznika VIII

(skreślony)

ZAŁĄCZNIK  VIIIA  81

Klauzule elastyczności, o których mowa w art. 7

Kraj: Wcześniejsze wykorzystanie Prolongata Przeniesienia z kat. 1 do kat. 2 i 3 Przeniesienia między kat. 2 i 3 Przeniesienia między kat. 4, 5, 6, 7 i 8 Przeniesienia z grup I, II i III do grup II, III i IV Maksymalne zwiększenie w którejkolwiek kat. Warunki dodatkowe
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Argentyna 5 % 7 % 7 % 7 % 7 % 7 % n.d. Możliwe przeniesienia do 4 % ilości z kategorii 2 i 3 do kat. 1
Białoruś 5 % 7 % 4 % 4 % 4 % 5 % 13,5 % W odniesieniu do kolumny 7, można również dokonywać przeniesienia z i do grupy V. W odniesieniu do kategorii z grupy I, limit w kolumnie 8 wynosi 13%
Chiny 1 % 3 % 1 % 4 % 4 % 6 % 17 % Komisja może zezwolić na kolejne wielkości zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 ust. 2 do wysokości:
Kolumna 2: 5 %
Kolumna 3: 7 %
W odniesieniu do kolumny 7, przeniesień z grupy I, II i III możne dokonywać wyłącznie do grupy II i III.
Hongkong * * 0 % 4 % 4 % 5 % n.d. Patrz dodatek do załącznika VIIIa.
Indie 5 % 7 % 7 % 7 % 7 % 7 % n.d. Komisja może zezwolić na kolejne wielkości zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 ust. 2 do wysokości 8.000 ton (2.500 ton dla poszczególnych kategorii wyrobów włókienniczych i 3.000 ton dla poszczególnych kategorii odzieży).
Indonezja 5 % 7 % 7 % 7 % 7 % 7 % n.d.
Makau 1 % 2 % 0 % 4 % 4 % 5 % n.d. Komisja może zezwolić na kolejne wielkości zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 ust. 2 do wysokości:
Kolumna 2: 5 %
Kolumna 3: 7 %
Malezja 5 % 7 % 7 % 7 % 7 % 7 % n.d.
Pakistan 5 % 7 % 7 % 7 % 7 % 7 % n.d. W odniesieniu do kolumny 4, przeniesień można dokonywać między kategoriami 1, 2 i 3.
Komisja może zezwolić na kolejne wielkości zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 ust. 2 do wysokości 4.000 ton (2.000 ton dla każdej poszczególnej kategorii).
Peru 5 % 9 % 11 % 11 % 11 % 11% n.d. Przeniesień można dokonywać między kategoriami 1, 2 i 3 do wysokości 11 %.
Filipiny 5 % 7 % 7 % 7 % 7 % 7 % n.d.
Singapur 5 % 7 % 7 % 7 % 7 % 7 % n.d.
Korea Południowa 1 % 2 % 0 % 4 % 4 % 5 % n.d. Komisja może zezwolić na kolejne wielkości zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 ust. 2 do wysokości:
Kolumna 2: 5 %
Kolumna 3: 7 %
Tajwan 5 % 7 % 0 % 4 % 4 % 5 % 12 %
Tajlandia 5 % 7 % 7 % 7 % 7 % 7 % n.d.
Uzbekistan 5 % 7 % 4 % 4 % 4 % 5 % 13,5 % W odniesieniu do kolumny 7, można również dokonywać przeniesienia z i do Grupy V.
W odniesieniu do kategorii z Grupy I, limit w kolumnie 8 wynosi 13 %
Wietnam 5 % 7 % 0 % 0 % 7 % 7 % 17 % W odniesieniu do kolumny 7, można również dokonywać przeniesienia z jakiejkolwiek kategorii w Grupach I, II, III, IV i V do Grup II, III, IV i V.
n. d. = nie dotyczy
Klauzule elastyczności w odniesieniu do limitów ilościowych, o których mowa w dodatku C do załącznika Va
Kraj: Wcześniejsze wykorzystanie Prolongata Przeniesienia między kat. 156, 157, 159 i 161 Przeniesienia między innymi kategoriami Maksymalne zwiększenie w którejkolwiek kat. Warunki dodatkowe
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Chiny 1 % 3 % 1,5% 6 % 14% Komisja może zezwolić na kolejne wielkości zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 ust. 2 do wysokości:
Kolumna 2: 5 %
Kolumna 3: 7 %
n.d. = nie dotyczy

Dodatek do załącznika VIIIa

Klauzule elastyczności dla Hongkongu

1. Kraj Grupa Kategoria 2. Wcześniejsze wykorzystanie
Hongkong Grupa I 2, 2A 3,25 %
3, 3A, 4, 7, 8 3,00 %
5 3,75 %
6, 6A 2,75 %
Grupa II 13, 21, 68, 73 3,50 %
12, 16, 18, 24, 26, 32, 39, 77 4,25 %
13S, 31, 68S, 83 4,50 %
27, 29, 78 5,00 %
Grupa III wszystkie kategorie 5,00 %
1. Kraj Grupa Kategoria 3. Prolongata
Hongkong Grupa I 2, 2A, 3, 3A 3,75 %
4 3,25 %
5 3,00 %
6, 6A, 7, 8 2,50 %
Grupa II 13, 13S, 21, 73 3,00 %
18, 68, 68S 3,50 %
12, 31 4,50 %
24, 26, 27, 32, 39, 78 5,00 %
16, 29, 77, 83 5,50 %
Grupa III wszystkie kategorie 5,50 %

ZAŁĄCZNIK  IX  82

Kraj dostawca Grupa I Grupa II Grupa III Grupa IV Grupa V
Białoruś 1,20 % 4,00 % 4,00 % 4,00 %
Uzbekistan 0,35 %(1) 1,20 % 4,00 % 4,00 % 4,00 %
(1) Z wyjątkiem kategorii 1: 2005: %.
Kraj dostawca Grupa I Grupa IIA Grupa IIB Grupa III Grupa IV Grupa V
Wietnam 1,0 % 5,0 % 2,5 % 10,0 % 10,0 % 10,0 %

ZAŁĄCZNIK  X  83

(skreślony)

ZAŁĄCZNIK  XI  84

(skreślony)

1 Art. 1 ust. 1:

- zmieniony przez art. 1 lit. a) rozporządzenia nr 3289/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. (Dz.U.UE.L.94.349.85) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1995 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 824/97 z dnia 29 kwietnia 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.119.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 9 maja 1997 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. a) rozporządzenia nr 138/2003 z dnia 21 stycznia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.23.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 stycznia 2003 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. a) rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.

2 Art. 1 ust. 6:

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. b) rozporządzenia nr 138/2003 z dnia 21 stycznia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.23.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 stycznia 2003 r.

- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady nr 955/2011 z dnia 14 września 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.259.5) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 24 października 2011 r.

3 Art. 1 ust. 7 skreślony przez art. 1 pkt 1 lit. b) rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
4 Art. 1 ust. 8 dodany przez art. 1 pkt 1 lit. c) rozporządzenia nr 138/2003 z dnia 21 stycznia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.23.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 stycznia 2003 r.
5 Art. 2 ust. 1 zmieniony przez art. 1 lit. c) rozporządzenia nr 3289/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. (Dz.U.UE.L.94.349.85) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1995 r.
6 Art. 2 ust. 4 skreślony przez art. 1 pkt 2 lit. a) rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
7 Art. 2 ust. 5 zmieniony przez art. 1 pkt 2 lit. b) rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
8 Art. 2 ust. 6 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.
9 Art. 2 ust. 8 dodany przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 391/2001 z dnia 26 lutego 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.58.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 kwietnia 2001 r.
10 Art. 2 ust. 9:

- dodany przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 487/2004 z dnia 11 marca 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.79.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 54/2007 z dnia 22 stycznia 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.18.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2007 r.

11 Art. 2 ust. 10 dodany przez art. 1 ust. 1 rozporządzenia nr 1791/2006 z dnia 20 listopada 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.363.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2007 r.
12 Art. 2 ust. 11 dodany przez art. 1 ust. 1 lit. n) rozporządzenia nr 517/2013 z dnia 13 maja 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2013 r.
13 Art. 3 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 824/97 z dnia 29 kwietnia 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.119.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 9 maja 1997 r.
14 Art. 3 ust. 3 skreślony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
15 Art. 3 ust. 4 skreślony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
16 Por. dodatek A do załącznika V dotyczący wyrobów kategorii 33 przywożonych z Chin, w przypadku których wymagane jest zezwolenie na przywóz.
17 Art. 5:

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 487/2004 z dnia 11 marca 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.79.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 1 rozporządzenia nr 1791/2006 z dnia 20 listopada 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.363.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2007 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 54/2007 z dnia 22 stycznia 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.18.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2007 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 1 lit. n) rozporządzenia nr 517/2013 z dnia 13 maja 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2013 r.

18 Art. 6 ust. 2 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.
19 Art. 7 zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
20 Art. 8:

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 824/97 z dnia 29 kwietnia 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.119.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 9 maja 1997 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.

21 Art. 9 skreślony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
22 Art. 10 zmieniony przez art. 1 lit. d) rozporządzenia nr 3289/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. (Dz.U.UE.L.94.349.85) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1995 r.
23 Art. 10 ust. 4 skreślony przez art. 1 pkt 6 lit. a) rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
24 Art. 10 ust. 5 skreślony przez art. 1 pkt 6 lit. a) rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
25 Art. 10 ust. 6 skreślony przez art. 1 pkt 6 lit. a) rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
26 Art. 10 ust. 7 lit. a) zmieniona przez art. 1 pkt 6 lit. b) rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
27 Art. 10 ust. 7 lit. b skreślona przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.
28 Art. 10 ust. 8 zmieniony przez art. 1 pkt 6 lit. c) rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
29 Art. 10 ust. 9 lit. b) skreślona przez art. 1 pkt 6 lit. a) rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
30 Art. 10 ust. 9 lit. c) skreślona przez art. 1 pkt 6 lit. a) rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
31 Art. 10 ust. 10 skreślony przez art. 1 pkt 6 lit. a) rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
32 Art. 10 ust. 12 skreślony przez art. 1 pkt 6 lit. a) rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
33 Art. 10 ust. 13:

- zmieniony przez art. 1 pkt 6 lit. d) rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.

34 Art. 10a dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 138/2003 z dnia 21 stycznia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.23.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 stycznia 2003 r.
35 Art. 10a ust. 2a:

- dodany przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.

36 Art. 10a ust. 3 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.
37 Art. 11 skreślony przez art. 1 pkt 8 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
38 Art. 12 ust. 1 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.
39 Art. 12 ust. 5 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 391/2001 z dnia 26 lutego 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.58.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 kwietnia 2001 r.
40 Art. 12 ust. 8 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.
41 Art. 13 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
42 Art. 13 ust. 3:

- zmieniony przez art. 1 pkt 10 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.

43 Art. 14 skreślony przez art. 1 pkt 11 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
44 Art. 15 ust. 1:

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 824/97 z dnia 29 kwietnia 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.119.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 9 maja 1997 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 12 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.

45 Art. 15 ust. 3 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.
46 Art. 15 ust. 4 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.
47 Art. 15 ust. 5:

- dodany przez art. 1 lit. e) rozporządzenia nr 3289/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. (Dz.U.UE.L.94.349.85) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1995 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia nr 824/97 z dnia 29 kwietnia 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.119.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 9 maja 1997 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.

48 Art. 16 ust. 1:

- zmieniony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia nr 824/97 z dnia 29 kwietnia 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.119.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 9 maja 1997 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 391/2001 z dnia 26 lutego 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.58.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 kwietnia 2001 r.

- zdanie wstępne zmienione przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.

49 Art. 16 ust. 2 skreślony przez art. 1 pkt 13 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
50 Art. 16a dodany przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.
51 Art. 16b dodany przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.
52 Art. 17:

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 391/2001 z dnia 26 lutego 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.58.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 kwietnia 2001 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.

53 Rozporządzenie Rady (WE) nr 517/94 z dnia 7 marca 1994 r. w sprawie wspólnych reguł dotyczących przywozu wyrobów włókienniczych z niektórych państw trzecich, nieobjętych umowami dwustronnymi, protokołami, innymi ustaleniami lub innymi szczegółowymi normami Wspólnoty dotyczącymi przywozu (Dz.U. L 67 z 10.3.1994, s. 1).
54  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).
55 Art. 17a:

- dodany przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 391/2001 z dnia 26 lutego 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.58.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 kwietnia 2001 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.

56 Art. 19:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.

57 Art. 19a dodany przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.
58 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51).
59 Art. 20:

- zmieniony przez art. 1 lit. f) rozporządzenia nr 3289/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. (Dz.U.UE.L.94.349.85) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1995 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 8 rozporządzenia nr 824/97 z dnia 29 kwietnia 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.119.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 9 maja 1997 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 14 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.

60 Art. 21a dodany przez art. 1 pkt 15 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
61 Załącznik I:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 2231/96 z dnia 22 listopada 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.307.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 listopada 1996 r.

- zmieniony przez art. 1 tiret pierwsze rozporządzenia Komisji nr 339/98 z dnia 11 lutego 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.45.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 lutego 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 856/98 z dnia 23 kwietnia 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.122.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 24 kwietnia 1998 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 1072/1999 z dnia 10 maja 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.134.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 1809/2001 z dnia 9 sierpnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.252.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2001 r.

- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia Komisji nr 27/2002 z dnia 28 grudnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.02.9.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2002 r.

- zmieniony przez art. 1 lit. a) rozporządzenia Komisji nr 2344/2002 z dnia 18 grudnia 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.357.91) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2003 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 260/2004 z dnia 6 lutego 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.51.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 kwietnia2005 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 930/2005 z dnia 6 czerwca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.162.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 30 czerwca 2005 r. Jednakże zmieniony załącznik stosuje się w stosunku do Serbii od dnia 1 lipca 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 35/2006 z dnia 11 stycznia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.7.8) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 139/2008 z dnia 15 lutego 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.42.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2008 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 502/2008 z dnia 5 czerwca 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.147.35) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 maja 2008 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1328/2008 z dnia 22 grudnia 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.345.28) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2009 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1259/2009 z dnia 18 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.338.32) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2010 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 379/2010 z dnia 4 maja 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.112.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 maja 2010 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1160/2010 z dnia 9 grudnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.326.33) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2011 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1321/2011 z dnia 16 grudnia 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.335.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1164/2012 z dnia 7 grudnia 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.336.29) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.

62 Załącznik IA:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1160/2010 z dnia 9 grudnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.326.33) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2011 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1321/2011 z dnia 16 grudnia 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.335.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1164/2012 z dnia 7 grudnia 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.336.29) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.

63 Załącznik IB:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1160/2010 z dnia 9 grudnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.326.33) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2011 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1321/2011 z dnia 16 grudnia 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.335.17) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2012 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1164/2012 z dnia 7 grudnia 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.336.29) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.

64 Załącznik II:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 2231/96 z dnia 22 listopada 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.307.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 listopada 1996 r.

- zmieniony przez art. 1 tiret drugie rozporządzenia Komisji nr 339/98 z dnia 11 lutego 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.45.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 lutego 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji nr 856/98 z dnia 23 kwietnia 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.122.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 24 kwietnia 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 1053/98 z dnia 20 maja 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.151.10) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 21 maja 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji nr 1072/1999 z dnia 10 maja 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.134.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 1591/2000 z dnia 10 lipca 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.186.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2000 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji nr 1809/2001 z dnia 9 sierpnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.252.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2001 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 930/2005 z dnia 6 czerwca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.162.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 30 czerwca 2005 r. Jednakże zmieniony załącznik stosuje się w stosunku do Serbii od dnia 1 lipca 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1084/2005 z dnia 8 lipca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.177.19) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 lipca 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 139/2008 z dnia 15 lutego 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.42.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2008 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 502/2008 z dnia 5 czerwca 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.147.35) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 maja 2008 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1328/2008 z dnia 22 grudnia 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.345.28) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2009 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1259/2009 z dnia 18 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.338.32) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2010 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 379/2010 z dnia 4 maja 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.112.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 maja 2010 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1164/2012 z dnia 7 grudnia 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.336.29) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2013 r.

65 Załącznik III:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 2231/96 z dnia 22 listopada 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.307.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 listopada 1996 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 9-18 rozporządzenia nr 824/97 z dnia 29 kwietnia 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.119.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 9 maja 1997 r.

- zmieniony przez art. 1 tiret trzecie rozporządzenia Komisji nr 339/98 z dnia 11 lutego 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.45.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 lutego 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3-6 rozporządzenia Komisji nr 856/98 z dnia 23 kwietnia 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.122.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 24 kwietnia 1998 r. Zmiany w zakresie art. 1 pkt 5 i 6 aktu zmieniającego nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 i 3 rozporządzenia Komisji nr 1053/98 z dnia 20 maja 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.151.10) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 21 maja 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3-7 rozporządzenia Komisji nr 1072/1999 z dnia 10 maja 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.134.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 i 3 rozporządzenia Komisji nr 1591/2000 z dnia 10 lipca 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.186.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2000 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3-7 rozporządzenia Komisji nr 1809/2001 z dnia 9 sierpnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.252.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2001 r. Zmiany w zakresie art. 1 pkt 5-7 aktu zmieniającego nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 391/2001 z dnia 26 lutego 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.58.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 kwietnia 2001 r.

- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia Komisji nr 27/2002 z dnia 28 grudnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.02.9.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2002 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 797/2002 z dnia 14 maja 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.128.29) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2002 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 lit. b) rozporządzenia Komisji nr 2344/2002 z dnia 18 grudnia 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.357.91) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2003 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji nr 260/2004 z dnia 6 lutego 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.51.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2004 r.

- zmieniony przez art. 20 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (Dz.U.UE.L.03.236.33) z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 487/2004 z dnia 11 marca 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.79.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 kwietnia 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 930/2005 z dnia 6 czerwca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.162.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 30 czerwca 2005 r. Jednakże zmieniony załącznik stosuje się w stosunku do Serbii od dnia 1 lipca 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1084/2005 z dnia 8 lipca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.177.19) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 lipca 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 1 rozporządzenia nr 1791/2006 z dnia 20 listopada 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.363.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2007 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 54/2007 z dnia 22 stycznia 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.18.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2007 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1217/2007 z dnia 18 października 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.275.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2008 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 139/2008 z dnia 15 lutego 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.42.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2008 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1328/2008 z dnia 22 grudnia 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.345.28) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2009 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1259/2009 z dnia 18 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.338.32) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2010 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 379/2010 z dnia 4 maja 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.112.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 maja 2010 r.

66 Załącznik III art. 14 ust. 1 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.
67 Załącznik III art. 21 ust. 1 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.
68 Załącznik III art. 28 ust. 6 tiret drugie zmienione przez art. 1 ust. 1 lit. n) rozporządzenia nr 517/2013 z dnia 13 maja 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.158.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 2013 r.
69 Załącznik IV zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 2231/96 z dnia 22 listopada 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.307.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 listopada 1996 r.
70 Załącznik IV art. 4 ust. 3 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.
71 Załącznik V:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 2231/96 z dnia 22 listopada 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.307.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 listopada 1996 r.

- zmieniony przez art. 1 tiret czwarte rozporządzenia Komisji nr 339/98 z dnia 11 lutego 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.45.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 lutego 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia Komisji nr 856/98 z dnia 23 kwietnia 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.122.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 24 kwietnia 1998 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 8 rozporządzenia Komisji nr 1072/1999 z dnia 10 maja 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.134.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1999 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia Komisji nr 1591/2000 z dnia 10 lipca 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.186.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2000 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 8 rozporządzenia Komisji nr 1809/2001 z dnia 9 sierpnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.252.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2001 r.

- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia Komisji nr 27/2002 z dnia 28 grudnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.02.9.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2002 r.

- zmieniony przez art. 1 lit. a) rozporządzenia Komisji nr 2344/2002 z dnia 18 grudnia 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.357.91) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2003 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 260/2004 z dnia 6 lutego 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.51.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 487/2004 z dnia 11 marca 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.79.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 1627/2004 z dnia 13 września 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.295.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 19 września 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 kwietnia 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 930/2005 z dnia 6 czerwca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.162.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 30 czerwca 2005 r. Jednakże zmieniony załącznik stosuje się w stosunku do Serbii od dnia 1 lipca 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1084/2005 z dnia 8 lipca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.177.19) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 12 lipca 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 1478/2005 z dnia 12 września 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.236.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 września 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji nr 35/2006 z dnia 11 stycznia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.7.8) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia nr 54/2007 z dnia 22 stycznia 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.18.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2007 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 139/2008 z dnia 15 lutego 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.42.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2008 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1328/2008 z dnia 22 grudnia 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.345.28) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2009 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1259/2009 z dnia 18 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.338.32) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2010 r.

72 Załącznik Va dodany przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
73 Załącznik VI:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 2231/96 z dnia 22 listopada 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.307.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 listopada 1996 r.

- zmieniony przez art. 1 tiret piąte rozporządzenia Komisji nr 339/98 z dnia 11 lutego 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.45.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 lutego 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 kwietnia 2005 r.

74 Załącznik VIa skreślony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 2231/96 z dnia 22 listopada 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.307.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 listopada 1996 r.
75 Załącznik VII:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 2231/96 z dnia 22 listopada 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.307.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 listopada 1996 r.

- zmieniony przez art. 1 tiret szóste rozporządzenia Komisji nr 339/98 z dnia 11 lutego 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.45.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 lutego 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 8 rozporządzenia Komisji nr 856/98 z dnia 23 kwietnia 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.122.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 24 kwietnia 1998 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia Komisji nr 1072/1999 z dnia 10 maja 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.134.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1999 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia Komisji nr 1591/2000 z dnia 10 lipca 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.186.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2000 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia Komisji nr 1809/2001 z dnia 9 sierpnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.252.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2001 r.

- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia Komisji nr 27/2002 z dnia 28 grudnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.02.9.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2002 r.

- zmieniony przez art. 1 lit. a) rozporządzenia Komisji nr 2344/2002 z dnia 18 grudnia 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.357.91) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2003 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 260/2004 z dnia 6 lutego 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.51.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 487/2004 z dnia 11 marca 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.79.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 1627/2004 z dnia 13 września 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.295.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 19 września 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 930/2005 z dnia 6 czerwca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.162.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 30 czerwca 2005 r. Jednakże zmieniony załącznik stosuje się w stosunku do Serbii od dnia 1 lipca 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1478/2005 z dnia 12 września 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.236.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 września 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Komisji nr 35/2006 z dnia 11 stycznia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.7.8) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 54/2007 z dnia 22 stycznia 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.18.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2007 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 139/2008 z dnia 15 lutego 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.42.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2008 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1328/2008 z dnia 22 grudnia 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.345.28) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2009 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1259/2009 z dnia 18 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.338.32) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2010 r.

76 Załącznik VII art. 2 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.
77 Załącznik VII art. 3 ust. 1 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.
78 Załącznik VII art. 3 ust. 3 zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 38/2014 z dnia 15 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.18.52) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 lutego 2014 r.
79 Załącznik VIIa dodany przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
80 Załącznik VIII:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 2231/96 z dnia 22 listopada 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.307.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 listopada 1996 r.

- zmieniony przez art. 1 tiret siódme rozporządzenia Komisji nr 339/98 z dnia 11 lutego 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.45.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 lutego 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 9 rozporządzenia Komisji nr 856/98 z dnia 23 kwietnia 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.122.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 24 kwietnia 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 10 rozporządzenia Komisji nr 1072/1999 z dnia 10 maja 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.134.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia Komisji nr 1591/2000 z dnia 10 lipca 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.186.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2000 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 10 rozporządzenia Komisji nr 1809/2001 z dnia 9 sierpnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.252.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2001 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia nr 391/2001 z dnia 26 lutego 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.58.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 kwietnia 2001 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji nr 797/2002 z dnia 14 maja 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.128.29) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2002 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 kwietnia 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 930/2005 z dnia 6 czerwca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.162.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 30 czerwca 2005 r. Jednakże zmieniony załącznik stosuje się w stosunku do Serbii od dnia 1 lipca 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia nr 1478/2005 z dnia 12 września 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.236.3) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 14 września 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 1328/2008 z dnia 22 grudnia 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.345.28) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2009 r.

81 Załącznik VIIIa dodany przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
82 Załącznik IX:

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia Komisji nr 2231/96 z dnia 22 listopada 1996 r. (Dz.U.UE.L.96.307.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 listopada 1996 r.

- zmieniony przez art. 1 tiret ósme rozporządzenia Komisji nr 339/98 z dnia 11 lutego 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.45.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 lutego 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 10 rozporządzenia Komisji nr 856/98 z dnia 23 kwietnia 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.122.11) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 24 kwietnia 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia Komisji nr 1053/98 z dnia 20 maja 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.151.10) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 21 maja 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 11 rozporządzenia Komisji nr 1072/1999 z dnia 10 maja 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.134.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia Komisji nr 1591/2000 z dnia 10 lipca 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.186.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2000 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 11 rozporządzenia Komisji nr 1809/2001 z dnia 9 sierpnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.01.252.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2001 r.

- zmieniony przez art. 2 rozporządzenia Komisji nr 27/2002 z dnia 28 grudnia 2001 r. (Dz.U.UE.L.02.9.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2002 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 502/2008 z dnia 5 czerwca 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.147.35) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 16 maja 2008 r.

83 Załącznik X skreślony przez art. 1 pkt 16 rozporządzenia nr 2200/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.374.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2005 r.
84 Załącznik XI skreślony przez art. 1 pkt 18 rozporządzenia nr 824/97 z dnia 29 kwietnia 1997 r. (Dz.U.UE.L.97.119.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 9 maja 1997 r.

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1993.275.1

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 3030/93 w sprawie wspólnych reguł przywozu niektórych wyrobów włókienniczych z państw trzecich
Data aktu: 12/10/1993
Data ogłoszenia: 08/11/1993
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/01/1993, 09/11/1993