Częściowa zmiana i uzupełnienie ordynacji telegraficznej.

ROZPORZĄDZENIE
MINISTRA POCZT I TELEGRAFÓW
z dnia 22 grudnia 1933 r.
w sprawie częściowej zmiany i uzupełnienia ordynacji telegraficznej.

Na podstawie art. 18 ustawy z dnia 3 czerwca 1924 r. o poczcie, telegrafie i telefonie (Dz. U. R. P. Nr. 58, poz. 584), której tekst jednolity ogłoszony został w załączniku do obwieszczenia Ministra Poczt i Telegrafów z dnia 4 sierpnia 1933 r. (Dz. U. R. P. Nr. 63, poz. 481) zarządzam co następuje:
§  1.
W ordynacji telegraficznej, ogłoszonej w załączniku do rozporządzenia Ministra Poczt i Telegrafów z dnia 2 marca 1931 r. (Dz. U. R. P. Nr. 36, poz. 275), częściowo zmienionej i uzupełnionej rozporządzeniem Ministra Poczt i Telegrafów z dnia 31 października 1931 r. (Dz. U. R. P. Nr. 105, poz. 814), wprowadza się następujące zmiany i uzupełnienia:
1)
w § 20, ustęp 1, skreśla się ostatnie zdanie.
2)
§ 24 - w ustępie 5 wiersz 4, 6 i 9 skreślić: "= PCD =", w ustępie 6 punkt b) i c) zastąpić wyrazy: "Nomenclature des stations de bord" oraz "Nomenclature des stations fixes et terrestres" przez: "Nomenclature des stations côtières et de navire".
3)
§ 26 - Ustęp 1 punkt c) zastąpić następującem brzmieniem: "Gdy chodzi o telegram morski - według taryfy wewnętrznej, lub zagranicznej. Za przebieg radjotelegramu między urzędem stałym, a stacją nadbrzeżną lub odwrotnie (taksy telegraficzne) obliczają urzędy według taryfy wewnętrznej, lub też według zagranicznej taryfy telegraficznej; okrętowe zaś stacje radjotelegraficzne - według taryfy wewnętrznej, lub też według Nomenclature des stations côtières et de navire. Opłaty za przebieg między stacją nadbrzeżną a statkiem lub odwrotnie (taksy radjotelegraficzne) oblicza się według taryfy wewnętrznej, lub też według Nomenclature des stations côtières et de navire".
4)
w § 28 punkt a) skreśla się kropkę w końcu ustępu i dodaje się słowa: "oraz telegramy władz wojskowych w czasie mobilizacji i wojny".
5)
w § 29 skreśla się cały punkt e).
6)
w § 31 ustęp 1, uzupełnia się w końcu słowami; "Telegramy prasowe mogą zawierać tylko materjał przeznaczony do opublikowania w prasie oraz instrukcję dotyczącą sposobu opublikowania telegramu. Każda uwaga tego rodzaju winna być ujęta w nawiasy i zamieszczona bądź na początku, bądź na końcu treści. Ogólna liczba wyrazów Instrukcyj dotyczących jednego telegramu może wynosić najwyżej 5 % ilości płatnych wyrazów treści, nie może jednak przekroczyć 10 wyrazów. Nawiasy podlegają opłacie".

W ustępie 4 słowa "może mieć zastosowanie tylko wskazówka" zastępuje się słowami "mogą mieć zastosowanie wskazówki = D =".

7)
w § 33 ustęp 3, skreśla się słowo "mobilizacyjne",...
8)
w § 34, ustęp 4 skreśla się słowo "-PCD-".

W ustępie 5 po liczbie 31 przecinek zastępuje się kropką i skreśla się słowa "w korespondencji wewnętrznej miejscowej - tylko telegramy o których mowa w § 56".

Po ustępie 5 dodaje się nowy ustęp 6 o następującem brzmieniu: "Nadawcy przysługuje prawo żądania, by telegram doręczono odbiorcy na blankiecie ozdobnym w zaklejonej kopercie. W tym wypadku przed adresem telegramu winien umieścić płatną wskazówkę = Lx = i uiścić opłatę ustalaną w taryfie telegraficznej;

9)
w § 35 ustęp 6, słowa "6 miesięcy" zastępuje się słowami "3 miesiące".
10)
w § 38 ustęp 1, słowo "trzech" zastępuje się słowem "dwóch" i skreśla się słowa: "-PCD-", "télégraphique urgent", "bądź telegramem pilnym (wskazówka = PCD =)".

W ustępie 2, słowa "lub pilny o 5" zastępuje się słowami "o 6".

W ustępie 3, słowa "jak za zwykły list wewnętrzny lub zagraniczny" zastępuje się słowami "jak za kartę pocztową, a w obrocie zagranicznym 40 centymów".

11)
w § 39, ustęp 4 otrzymuje następujące brzmienie:

"Jeżeli telegram adresowany jest do jednej osoby lecz pod kilkoma adresami, nazwisko odbiorcy należy podać przed każdem miejscem doręczenia, t. j. przed każdym adresem."

W ustępie 7, skreśla się słowa "mniej jeden".

12)
w § 47, ustęp 3, słowo "trzykrotnej" zastępuje się słowem "dwukrotnej".
13)
§ 48 - skreśla się.
14)
w § 50, ustęp 1, słowa "dziesięciu wskazówek -LT-, -LCO-, -LCD-, -LCF-, -NLT- -DLT-, -WLT-, -XLT-, -G- lub -PNG-", zastępuje się słowami "siedmiu wskazówek -ELT-, -LC-, -NLT-, -DLT-, -XLT-, -G-, lub -PNG-".

Ustęp 4 otrzymuje następujące brzmienie:

"Nadawcom telegramów za zniżoną opłatą przysługuje prawo nadawania ich w drodze telefonicznej. Odbiorcom zaś przysługuje prawo odbierania ich w drodze telefonicznej za wyjątkiem telegramów -ELT-".

W ustępie 5 słowa "nie są powiadamiani" zastępuje się słowami "są powiadamiani".

15)
W § 51, ustęp 1, słowo "-LT-" zastępuje się słowem "-ELT-".

W ustępie 5 po słowie "listowy" dodaje się słowa "w ruchu wewnętrznym".

W ustępie 6, punkt a), po słowie "-TR-" dodaje się słowa "-Lx- oraz - Réexpedié de - (dosłany z ....).".

16)
§ 52 otrzymuje następujące brzmienie:

"Telegramy oznaczone wskazówką -LC- mają zastosowanie wyłącznie w obrocie z krajami pozaeuropejskiemi, wskazanemi w taryfie zagranicznej".

17)
§ 55 otrzymuje następujące brzmienie:

"Telegramy -XLT- (gratulacyjne) w ruchu wewnętrznym mogą zawierać tylko życzenia z okazji świąt Bożego Narodzenia, Nowego Roku, Wielkiej Nocy i t. p., wszystkich wyznań następnie z okazji wesel, urodzin, imienin i uroczystości jubileuszowych.

Ze szczególnych płatnych wskazówek dopuszczane są -XPP-, -XPT-, -RP-, -GP-, -TR- i -Lx-.

Całkowitą należność za telegram - XLT- (gratulacyjny) oblicza się według rzeczywistej ilości wyrazów nie mniej jednak niż za 15 wyrazów.

Telegramy gratulacyjne wydaje się w kolejności po telegramach zwykłych i doręcza się przez gońca".

18)
w § 56, ustęp 1, skreśla się słowa "w obrocie wewnętrznym oraz".
19)
w § 58, ustęp 1, otrzymuje następujące brzmienie:

"Tekst telegramu może być napisany w języku jawnym lub w języku tajnym, ten ostatni dzieli się na dwa rodzaje: umówiony i szyfrowy".

20)
§ 61 otrzymuje następujące brzmienie:

"Telegramy w języku umówionym oznacza się bezpłatną wskazówką -CDE-.

Jako telegramy w języku umówionym uważa się te, których treść zawiera wyrazy języka umówionego.

Wyrazy języka umówionego, czy to rzeczywiste, czy sztuczne - nie mogą zawierać więcej niż pięć liter; budowa ich jest dowolna",

21)
§ 62 otrzymuje następujące brzmienie:

"Telegramy, których treść zawiera słowa w języku umówionym i słowa w języku jawnym i cyfry albo grupy cyfr, uważane są przy taryfikacji za telegramy w języku umówionym.

Jednakże:

a) liczba cyfr lub grupa cyfr nie powinna przekraczać połowy liczby słów płatnych treści i podpisu;

b) przy taryfikacji nie uważa się za telegramy w języku umówionym telegramów bankowych i tym podobnych, napisanych w języku jawnym, zawierających jedno słowo lub liczbę kontrolną zamieszczoną przed treścią.

Telegramy, których treść zawiera wyrazy w języku umówionym i grupy cyfr w ilości przewyższającej połowę liczby płatnych słów treści i podpisu, uważane są przy taryfikacji za telegramy w języku szyfrowym".

22)
w § 63 słowa "kategorji A lub B" zastępuje się słowami "lub mieszanym - umówionym".
23)
w § 66 słowa "-LT- i -LCO-", zastępuje się słowami "-ELT- i -LC-".
24)
w § 83 skreśla się słowo "-PCD-".
25)
w § 89, ustęp 2, skreśla się słowa "-PCD-", po słowie zaś "-GPR-" dodaje się słowo "-Lx-".
26)
w § 90, ustęp 2 otrzymuje następujące brzmienie: "opłatę za telegramy oznaczone wskazówką -CDE-, w ruchu wewnętrznym pobiera się według stawek ustalonych w taryfie telegraficznej, natomiast w ruchu zagranicznym -- europejskim opłata za te telegramy wynosi 7/10 pełnej taryfy, a w ruchu pozaeuropejskim - 6/10 pełnej taryfy".
27)
§ 94 otrzymuje następujące brzmienie:

"1) W telegramach, których tekst jest napisany wyłącznie w języku jawnym, każdy. oddzielny wyraz i każde dozwolone zgrupowanie wyrazów liczy się za tyle wyrazów, ile razy zawiera po piętnaście znaków - pozostałą resztę liczy się również za jeden wyraz. Znaki handlowe oblicza się za tyle wyrazów, ile razy zawierają po pięć znaków, pozostałą resztę również za jeden wyraz.

2) W ten sam sposób, jak podano w ustępie (1), oblicza się telegramy bankowe i tym podobne, których treść napisana w języku jawnym zawiera wyraz lub liczbę kontrolną umieszczoną na początku treści. Jednak ten wyraz lub liczba kontrolna nie może przekraczać pięciu liter lub pięciu cyfr.

3) W języku umówionym maksymalną długość jednego wyrazu ustala się na pięć liter.

4) Wyrazy w języku jawnym zamieszczone w tekście telegramu mieszanego, złożonego ze słów w języku jawnym i w języku umówionym, oblicza się w ten sposób, że za jeden wyraz liczy się każde pięć liter, a pozostałą resztę - również za jeden wyraz.

5) Jeżeli telegram mieszany zawiera ponadto tekst w języku szyfrowym, to ustępy w tym języku oblicza się w ten sposób, że każde pięć znaków liczy się za jeden wyraz - pozostałą resztę - również za jeden wyraz.

6) Wyrazy, które nie odpowiadają warunkom ani języka jawnego, ani języka umówionego oblicza się za tyle wyrazów, ile razy zawierają po pięć liter, a pozostałą resztę - również za jeden wyraz.

7) Jeżeli telegram zawiera tylko ustępy w języku jawnym i ustępy w języku szyfrowym - telegram oblicza się według pełnej taryfy, przyczem ustępy w języku jawnym oblicza się według postanowień punktu 1, a ustępy w języku szyfrowym - według postanowień punktu 5 niniejszego paragrafu".

28)
w § 102, w punkcie b), liczbę "43" zastępuje się liczbą "40".
29)
w § 108, ustęp 1, słowa "odpowiedniej cedule" zastępuje się słowami "w pokwitowaniu odbiorcy", ustępy 2 i 3, słowa "cedule" zastępuje się słowami "pokwitowanie odbioru".
30)
w § 115, ustęp 1, otrzymuje następujące brzmienie:

"Telegram obciążony należnościami, które ma uiścić adresat, doręcza się adresatowi po uprzedniem wpisaniu na pokwitowaniu odbioru oraz na stronie adresowej telegramu, sumy podlegającej pobraniu od adresata i charakteru pobieranej dopłaty".

W ustępie 2 skreśla się słowa "i podpisaniu arkusza likwidacyjnego".

31)
w § 120, ustęp 2, skreśla się słowo "-PCD-"
32)
w § 122, ustęp 2, zdanie rozpoczynające się od słowa "opłatę" aż do końca tego ustępu zastępuje się zdaniem o następującem brzmieniu: "opłata może być uiszczona zgóry za cały rak kalendarzowy, lub w ratach kwartalnych. Zgłaszający się w ciągu roku opłacają należność proporcjonalną w stosunku do ilości pozostałych kwartałów".
33)
w § 127 w punkcie 3, ustęp 1 po słowie "upływie" skreśla się "dwukropek" oraz punkty a), b), c) i dodaje słowa "12 godzin, gdy chodzi o telegram wewnętrzny".

W ustępie 2 słowa "Do wskazanych powyżej okresów" zastępuje się słowami "Do wskazanego powyżej okresu".

Ustęp 3 otrzymuje następujące brzmienie:

"Okres czasu 12 godzin zmniejsza się do połowy, gdy chodzi o telegramy państwowe, płatne noty służbowe i telegramy prywatne pilne i do 1/4, gdy chodzi o telegramy błyskawiczne".

§  2.
Rozporządzenie niniejsze wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 1934 r.

Zmiany w prawie

Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Nowy Rok - jakie zmiany czekają nas w prawie

W 2025 roku minimalne wynagrodzenie za pracę wzrośnie tylko raz. Obniżeniu ulegnie natomiast minimalna podstawa wymiaru składki zdrowotnej płaconej przez przedsiębiorców. Grozi nam za to podwyżka podatku od nieruchomości. Wzrosną wynagrodzenia nauczycieli, a prawnicy zaczną lepiej zarabiać na urzędówkach. Wchodzą w życie zmiany dotyczące segregacji odpadów i e-doręczeń. To jednak nie koniec zmian, jakie czekają nas w Nowym Roku.

Renata Krupa-Dąbrowska 31.12.2024
Zmiana kodów na PKD 2025 rodzi praktyczne pytania

1 stycznia 2025 r. zacznie obowiązywać nowa Polska Klasyfikacja Działalności – PKD 2025. Jej ostateczny kształt poznaliśmy dopiero w tygodniu przedświątecznym, gdy opracowywany od miesięcy projekt został przekazany do podpisu premiera. Chociaż jeszcze przez dwa lata równolegle obowiązywać będzie stara PKD 2007, niektórzy już dziś powinni zainteresować się zmianami.

Tomasz Ciechoński 31.12.2024
Co się zmieni w prawie dla osób z niepełnosprawnościami w 2025 roku

Dodatek dopełniający do renty socjalnej dla niektórych osób z niepełnosprawnościami, nowa grupa uprawniona do świadczenia wspierającego i koniec przedłużonych orzeczeń o niepełnosprawności w marcu - to tylko niektóre ważniejsze zmiany w prawie, które czekają osoby z niepełnosprawnościami w 2025 roku. Drugą część zmian opublikujemy 31 grudnia.

Beata Dązbłaż 28.12.2024
Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024