Luksemburg, 17 maja 2011 r. SG-JU/JU-CORP-OPT/CVS/2011-1319 DHL
Ministerstwo Finansów
ul. Świętokrzyska 12
PL - 00 - 916 Warszawa
EXP BEI - EBI
005245 20 MAJA 2011
Do wiadomości Ministra Jana Vincent-Rostowskiego
Temat: Zmiana w Gwarancjach państw członkowskich dotyczących pożyczek, których udzieli Europejski Bank Inwestycyjny ("Bank") na rzecz finansowania projektów inwestycyjnych w krajach Afryki, Karaibów i Pacyfiku oraz Krajach i Terytoriach Zamorskich ("Gwarancja Kotonu II").
Szanowny Panie Ministrze,
W piśmie do Prezydenta z dnia 24 września 2007 r. niektóre państwa członkowskie sugerowały rozważenie zmodyfikowania warunków podziału ryzyka pomiędzy Bankiem a państwami członkowskimi, związanego z pożyczkami udzielanymi przez EBI ze środków własnych krajom АKР, przy jednoczesnym utrzymaniu dotychczasowego poziomu finansowania dla krajów АKР, oraz zrewidowania w tym kontekście mechanizmu gwarancji na pożyczki ze środków własnych. W trakcie negocjacji nad kwestią Gwarancji Kotonu П oraz w oczekiwaniu na rezultat prowadzonej dyskusji nt. zwiększenia udziału ryzyka EBI w odniesieniu do pożyczek udzielanych przez Bank ze środków własnych, podjęto decyzję o ustanowieniu pośredniej daty obowiązywania gwarancji (do dnia 31.12.2010).
W dniu 16 listopada 2010 r. Rada Dyrektorów Banku zatwierdziła co następuje:
W świetle tej decyzji do Umowy Gwarancyjnej Kotonu II należy wprowadzić następujące zmiany (zwane łącznie "Zmianami"):
Z zastrzeżeniem warunków podanych w niniejszym piśmie, Gwarancje Kotonu II zachowują pełną moc obowiązującą.
Niniejsze pismo podlega ogólnym zasadom wspólnym dla systemów prawnych państw członkowskich i należy je interpretować zgodnie z tymi zasadami.
Prosimy o formalne wyrażenie zgody na wprowadzenie niniejszych zmian drogą złożenia podpisu na jednym oryginale niniejszego pisma w każdej z trzech autentycznych wersji językowych, a mianowicie w wersji angielskiej, francuskiej i niemieckiej, oraz o odesłanie podpisanych oryginałów do Banku, gdzie zostaną one zdeponowane.
Bank prześle poświadczone kopie oryginałów w trzech autentycznych wersjach językowych.
Zwracamy uwagę, że wprowadzenie niniejszych zmian staje się wiążące dla każdego Gwaranta z chwilą złożenia przezeń ważnego podpisu lub dokonania ważnej ratyfikacji wprowadzonych poprawek.
Dla wygody załączamy w Aneksie I jednolity tekst Umowy z Kotonu II ze zmianami wynikającymi z niniejszego pisma.