Rozporządzenie wykonawcze 2024/1662 zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/1793 w sprawie tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych i środków nadzwyczajnych regulujących wprowadzanie do Unii niektórych towarów z niektórych państw trzecich, wykonujące rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 i (WE) nr 178/2002

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2024/1662
z dnia 11 czerwca 2024 r.
zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/1793 w sprawie tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych i środków nadzwyczajnych regulujących wprowadzanie do Unii niektórych towarów z niektórych państw trzecich, wykonujące rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 i (WE) nr 178/2002
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności 1 , w szczególności jego art. 53 ust. 1 lit. b) pkt (ii),

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) 2 , w szczególności jego art. 47 ust. 2 akapit pierwszy lit. b) oraz art. 54 ust. 4 akapit pierwszy lit. a) i b),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2019/1793 3  ustanowiono przepisy w sprawie tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych przy wprowadzaniu na terytorium Unii niektórych przesyłek żywności i pasz nie- pochodzących od zwierząt z niektórych państw trzecich - wymieniono je w załączniku I do wspomnianego rozporządzenia wykonawczego, oraz w sprawie wprowadzenia specjalnych warunków regulujących wprowadzanie do Unii niektórych przesyłek żywności i pasz z niektórych państw trzecich ze względu na ryzyko zanieczyszczenia mikotoksynami, w tym aflatoksynami, pozostałościami pestycydów, pentachlorofenolem i dioksynami, oraz ryzyko zanieczyszczenia mikrobiologicznego, zanieczyszczenia barwnikami Sudan, rodaminą B i toksynami roślinnymi - wymieniono je w załączniku II do tego rozporządzenia wykonawczego.

(2) W art. 12 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 nałożono na Komisję obowiązek dokonywania - w regularnych odstępach czasu nieprzekraczających sześciu miesięcy - przeglądu wykazów zawartych w załącznikach do wspomnianego rozporządzenia wykonawczego w celu uwzględnienia nowych informacji związanych z ryzykiem dla zdrowia ludzkiego i niezgodnością z przepisami Unii. Takie nowe informacje obejmują dane uzyskiwane z powiadomień otrzymywanych za pośrednictwem systemu wczesnego ostrzegania o niebezpiecznej żywności i paszach ("RASFF"), ustanowionego rozporządzeniem (WE) nr 178/2002, a także dane i informacje dotyczące przesyłek oraz przekazywane Komisji wyniki kontroli dokumentacji, kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich przeprowadzonych przez państwa członkowskie.

(3) Ostatnie powiadomienia otrzymane za pośrednictwem systemu RASFF wskazują na istnienie poważnego, bezpośredniego lub pośredniego ryzyka dla zdrowia ludzkiego, związanego z niektórymi rodzajami żywności lub pasz. Ponadto kontrole urzędowe przeprowadzone przez państwa członkowskie w drugim półroczu 2023 r. w odniesieniu do niektórych rodzajów żywności i pasz niepochodzących od zwierząt wskazują, że należy zmienić wykazy określone w załącznikach I i II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 w celu ochrony zdrowia ludzkiego w Unii.

(4) W odniesieniu do przesyłek oberżyn/bakłażanów (Solanum aethiopicum) z Burkina Faso dane z powiadomień w syste

mie RASFF oraz informacje dotyczące kontroli urzędowych przeprowadzonych przez państwa członkowskie wskazują na pojawienie się nowych zagrożeń dla zdrowia ludzi w związku z możliwym zanieczyszczeniem pozostałościami pestycydów. Konieczne jest zatem wprowadzenie wymogu zwiększonego poziomu kontroli urzędowych przy wprowadzaniu tego towaru z Burkina Faso. Towar ten należy zatem włączyć do załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 i określić częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich na poziomie 20 % przesyłek wprowadzanych do Unii.

(5) Od stycznia 2019 r. orzechy brazylijskie w łupinach i mieszanki orzechów lub owoców suszonych zawierające orzechy brazylijskie w łupinach z Brazylii są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami. Towary te nie były przywożone do Unii od ponad trzech lat. Należy zatem skreślić dotyczącą ich pozycję w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793.

(6) Od października 2021 r. orzeszki ziemne i produkty wytwarzane z orzeszków ziemnych z Brazylii są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia pozostałościami pestycydów. Kontrole urzędowe tych towarów przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na ogólnie zadowalający stopień zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. Zwiększony poziom kontroli urzędowych nie jest już zatem uzasadniony w przypadku tych towarów i należy skreślić dotyczącą ich pozycję z załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793.

(7) Od stycznia 2010 r. wspięga chińska (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) z Republiki Dominikańskiej jest przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych i jest objęta specjalnymi warunkami przy wprowadzaniu do Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia pozostałościami pestycydów. Kontrole urzędowe przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na poprawę zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. Wyniki tych kontroli dowodzą, że wprowadzanie tych środków spożywczych do Unii nie stanowi poważnego zagrożenia dla zdrowia ludzi. W związku z tym nie jest konieczne dalsze obowiązywanie wymogu, aby każdej przesyłce towarzyszyło świadectwo urzędowe stwierdzające, że wszystkie wyniki pobierania próbek i analiz wykazują zgodność z rozporządzeniem (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady 4 . Państwa członkowskie powinny jednak nadal przeprowadzać kontrole urzędowe w celu zapewnienia utrzymania obecnego poziomu zgodności. Pozycję dotyczącą wspięgi chińskiej (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) z Republiki Dominikańskiej w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem skreślić i przenieść do załącznika I do wspomnianego rozporządzenia wykonawczego oraz, w związku z liczbą przesyłek w ostatnich latach, określić częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich na poziomie 30 % przesyłek wprowadzanych do Unii.

(8) Od lutego 2015 r. orzechy leszczyny, mieszanki i produkty wytwarzane z orzechów leszczyny z Gruzji są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami. Kontrole urzędowe przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na poprawę zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. W związku z tym, chociaż zwiększony poziom kontroli urzędowych jest nadal uzasadniony, kontrole urzędowe na poziomie 30 % przesyłek wprowadzanych do Unii nie są już uzasadnione w odniesieniu do tych towarów i w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zmniejszyć częstotliwość kontroli do 20 % przesyłek wprowadzanych do Unii.

(9) Od grudnia 2019 r. orzeszki ziemne i produkty wytwarzane z orzeszków ziemnych z Gambii są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami. Towary te nie były przywożone do Unii od ponad trzech lat. Należy zatem skreślić dotyczącą ich pozycję w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793.

(10) Od grudnia 2019 r. orzeszki ziemne i produkty wytwarzane z orzeszków ziemnych z Ghany są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych i są objęte specjalnymi warunkami przy wprowadzaniu do Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami. Towary te nie były przywożone do Unii od ponad trzech lat. Państwa członkowskie powinny jednak nadal przeprowadzać kontrole w celu zapewnienia utrzymania obecnego poziomu zgodności. Pozycję dotyczącą orzeszków ziemnych i produktów wytwarzanych z orzeszków ziemnych z Ghany w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem skreślić i przenieść do załącznika I do wspomnianego rozporządzenia wykonawczego oraz utrzymać częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich na poziomie 50 % przesyłek wprowadzanych do Unii.

(11) W odniesieniu do przesyłek liści betelu (Piper betle L.) z Indii w trakcie kontroli urzędowych przeprowadzanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 5 i 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 wykryto wysoki poziom niezgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii w odniesieniu do zanieczyszczenia salmonellą. W załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem zwiększyć częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich, które mają być przeprowadzane w odniesieniu do tych przesyłek wprowadzanych do Unii, do 50 %.

(12) W odniesieniu do przesyłek moringi olejodajnej (Moringa oleifera) z Indii w trakcie kontroli urzędowych przeprowadzanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 5 i 6 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 wykryto wysoki poziom niezgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii w odniesieniu do zanieczyszczenia pozostałościami pestycydów. W załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem zwiększyć częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich, które mają być przeprowadzane w odniesieniu do tych przesyłek wprowadzanych do Unii, do 30 %.

(13) Od grudnia 2021 r. chleb świętojański, nasiona chleba świętojańskiego, niełuszczone, niekruszone ani niemielone, oraz śluzy i zagęszczacze, nawet modyfikowane, pochodzące z chleba świętojańskiego lub nasion chleba świętojańskiego z Indii są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia tlenkiem etylenu. Kontrole urzędowe tych towarów przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na ogólnie zadowalający stopień zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. Zwiększony poziom kontroli urzędowych nie jest już zatem uzasadniony w przypadku tych towarów i należy skreślić dotyczącą ich pozycję z załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793.

(14) Od lutego 2015 r. guma guar z Indii jest przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia pentachlorofenolem i dioksynami, a od grudnia 2021 r. - ze względu na ryzyko zanieczyszczenia tlenkiem etylenu. Kontrole urzędowe tego towaru przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na ogólnie zadowalający stopień zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. Zwiększony poziom kontroli urzędowych nie jest już zatem uzasadniony w przypadku tego towaru i należy skreślić dotyczącą go pozycję z załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793.

(15) Od stycznia 2022 r. mieszaniny dodatków do żywności zawierające mączkę chleba świętojańskiego lub gumę guar, wanilię i goździki (całe owoce, kwiaty i szypułki) pochodzące z Indii są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych i są objęte specjalnymi warunkami przy wprowadzaniu do Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia tlenkiem etylenu. Kontrole urzędowe przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na poprawę zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. Wyniki tych kontroli dowodzą, że wprowadzanie tych środków spożywczych do Unii nie stanowi poważnego zagrożenia dla zdrowia ludzi. W związku z tym nie jest konieczne dalsze obowiązywanie wymogu, aby każdej przesyłce towarzyszyło świadectwo urzędowe stwierdzające, że wszystkie wyniki pobierania próbek i analiz wykazują zgodność z rozporządzeniem (WE) nr 396/2005. Państwa członkowskie powinny jednak nadal przeprowadzać kontrole w celu zapewnienia utrzymania obecnego poziomu zgodności. Pozycję dotyczącą mieszanin dodatków do żywności zawierających mączkę chleba świętojańskiego lub gumę guar, wanilię i goździki (całe owoce, kwiaty i szypułki) pochodzących z Indii w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem skreślić i przenieść do załącznika I do wspomnianego rozporządzenia wykonawczego oraz, w związku z liczbą przesyłek w ostatnich latach, określić częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich na poziomie 20 % przesyłek wprowadzanych do Unii.

(16) Od grudnia 2021 r. makaron błyskawiczny typu noodle zawierający przyprawy korzenne/przyprawy kulinarne lub sosy z Korei Południowej jest przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia tlenkiem etylenu. Kontrole urzędowe tego towaru przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na ogólnie zadowalający stopień zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. Zwiększony poziom kontroli urzędowych nie jest już zatem uzasadniony w przypadku tego towaru i należy skreślić dotyczącą go pozycję z załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793.

(17) Od grudnia 2021 r. wąkrotka azjatycka (Centella asiatica) ze Sri Lanki jest przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia pozostałościami pestycydów. Kontrole urzędowe tego towaru przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na utrzymujący się wysoki poziom niezgodności od momentu ustanowienia zwiększonego poziomu kontroli urzędowych. Kontrole te stanowią dowód na to, że wprowadzanie tego towaru do Unii stanowi poważne zagrożenie dla zdrowia ludzi. Konieczne jest zatem, oprócz zwiększonego poziomu kontroli urzędowych, ustanowienie specjalnych warunków w odniesieniu do przywozu wąkrotki azjatyckiej (Centella asiatica) ze Sri Lanki. W szczególności wszystkim przesyłkom wąkrotki azjatyckiej (Centella asiatica) ze Sri Lanki powinno towarzyszyć świadectwo urzędowe stwierdzające, że wszystkie wyniki pobierania próbek i analiz wykazują zgodność z wymogami Unii. Wyniki pobierania próbek i analiz należy dołączać do wspomnianego świadectwa. Pozycję dotyczącą wąkrotki azjatyckiej (Centella asiatica) ze Sri Lanki w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem skreślić i przenieść do pkt 1 załącznika II do tego rozporządzenia wykonawczego oraz określić częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich na poziomie 50 % przesyłek wprowadzanych do Unii.

(18) Od maja 2022 r. mieszaniny dodatków do żywności zawierające mączkę chleba świętojańskiego z Malezji są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych i są objęte specjalnymi warunkami przy wprowadzaniu do Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia tlenkiem etylenu. Wyniki tych kontroli urzędowych przeprowadzanych przez państwa członkowskie dowodzą, że wprowadzanie tych środków spożywczych do Unii nie stanowi poważnego zagrożenia dla zdrowia ludzi. W związku z tym nie jest konieczne dalsze obowiązywanie wymogu, aby każdej przesyłce towarzyszyło świadectwo urzędowe stwierdzające, że wszystkie wyniki pobierania próbek i analiz wykazują zgodność z rozporządzeniem (WE) nr 396/2005. Państwa członkowskie powinny jednak nadal przeprowadzać kontrole w celu zapewnienia utrzymania obecnego poziomu zgodności. Pozycję dotyczącą mieszanin dodatków do żywności zawierających mączkę chleba świętojańskiego z Malezji w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem skreślić i przenieść do załącznika I do wspomnianego rozporządzenia wykonawczego oraz, w związku z liczbą przesyłek w ostatnich latach, określić częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich na poziomie 30 % przesyłek wprowadzanych do Unii.

(19) Od maja 2020 r. mieszanki przypraw z Pakistanu są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami. Kontrole urzędowe przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na poprawę zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. W związku z tym, chociaż zwiększony poziom kontroli urzędowych jest nadal uzasadniony, kontrole urzędowe na poziomie 50 % przesyłek wprowadzanych do Unii nie są już uzasadnione w odniesieniu do tego towaru i w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zmniejszyć częstotliwość kontroli do 30 % przesyłek wprowadzanych do Unii.

(20) Od stycznia 2019 r. papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum z Pakistanu jest przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia pozostałościami pestycydów. Towar ten nie był przywożony do Unii od ponad trzech lat. Należy zatem skreślić dotyczącą go pozycję w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793.

(21) Od stycznia 2019 r. orzeszki ziemne i produkty wytwarzane z orzeszków ziemnych z Sudanu są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami. Towary te nie były przywożone do Unii od ponad trzech lat. Należy zatem skreślić dotyczącą ich pozycję w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793.

(22) Od grudnia 2021 r. grejpfruty z Turcji są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia pozostałościami pestycydów. Kontrole urzędowe przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na poprawę zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. W związku z tym, chociaż zwiększony poziom kontroli urzędowych jest nadal uzasadniony, kontrole urzędowe na poziomie 30 % przesyłek wprowadzanych do Unii nie są już uzasadnione w odniesieniu do tego towaru i w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zmniejszyć częstotliwość kontroli do 20 % przesyłek wprowadzanych do Unii.

(23) Od grudnia 2021 r. chleb świętojański, nasiona chleba świętojańskiego, niełuszczone, niekruszone ani niemielone, oraz śluzy i zagęszczacze, nawet modyfikowane, pochodzące z chleba świętojańskiego lub nasion chleba świętojańskiego z Turcji są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia tlenkiem etylenu. Kontrole urzędowe tych towarów przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na ogólnie zadowalający stopień zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. Zwiększony poziom kontroli urzędowych nie jest już zatem uzasadniony w przypadku tych towarów i należy skreślić dotyczącą ich pozycję z załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793.

(24) Od maja 2022 r. mieszaniny dodatków do żywności zawierające mączkę chleba świętojańskiego z Turcji są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych i są objęte specjalnymi warunkami przy wprowadzaniu do Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia tlenkiem etylenu. Wyniki tych kontroli urzędowych przeprowadzanych przez państwa członkowskie dowodzą, że wprowadzanie tych środków spożywczych do Unii nie stanowi poważnego zagrożenia dla zdrowia ludzi. W związku z tym nie jest konieczne dalsze obowiązywanie wymogu, aby każdej przesyłce towarzyszyło świadectwo urzędowe stwierdzające, że wszystkie wyniki pobierania próbek i analiz wykazują zgodność z rozporządzeniem (WE) nr 396/2005. Państwa członkowskie powinny jednak nadal przeprowadzać kontrole w celu zapewnienia utrzymania obecnego poziomu zgodności. Pozycję dotyczącą mieszanin dodatków do żywności zawierających mączkę chleba świętojańskiego z Turcji w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem skreślić i przenieść do załącznika I do wspomnianego rozporządzenia wykonawczego oraz, w związku z liczbą przesyłek w ostatnich latach, określić częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich na poziomie 30 % przesyłek wprowadzanych do Unii.

(25) Od stycznia 2013 r. papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum z Wietnamu jest przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia pozostałościami pestycydów. Kontrole urzędowe tego towaru przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na utrzymujący się wysoki poziom niezgodności od momentu ustanowienia zwiększonego poziomu kontroli urzędowych. Kontrole te stanowią dowód na to, że wprowadzanie tego towaru do Unii stanowi poważne zagrożenie dla zdrowia ludzi. Konieczne jest zatem, oprócz zwiększonego poziomu kontroli urzędowych, ustanowienie specjalnych warunków w odniesieniu do przywozu papryki (innej niż słodka) z rodzaju Capsicum z Wietnamu. W szczególności wszystkim przesyłkom papryki (innej niż słodka) z rodzaju Capsicum z Wietnamu powinno towarzyszyć świadectwo urzędowe stwierdzające, że wszystkie wyniki pobierania próbek i analiz wykazują zgodność z wymogami Unii. Wyniki pobierania próbek i analiz należy dołączać do wspomnianego świadectwa. Pozycję dotyczącą papryki (innej niż słodka) z rodzaju Capsicum z Wietnamu w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem skreślić i przenieść do załącznika II do wspomnianego rozporządzenia wykonawczego oraz określić częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich na poziomie 50 % przesyłek wprowadzanych do Unii.

(26) Od grudnia 2021 r. makaron błyskawiczny typu noodle zawierający przyprawy korzenne/przyprawy kulinarne lub sosy z Wietnamu jest przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych ze względu na ryzyko zanieczyszczenia tlenkiem etylenu. Kontrole urzędowe tego towaru przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na ogólnie zadowalający stopień zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. Zwiększony poziom kontroli urzędowych nie jest już zatem uzasadniony w przypadku tego towaru i należy skreślić dotyczącą go pozycję z załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793.

(27) Od grudnia 2019 r. pieprz z rodzaju Piper; owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta, suszone lub rozgniatane, lub mielone; imbir, szafran, kurkuma, tymianek, liście laurowe, curry i pozostałe przyprawy korzenne z Etiopii są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych i są objęte specjalnymi warunkami przy wprowadzaniu do Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami. Kontrole urzędowe przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na poprawę zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. W związku z tym, chociaż zwiększony poziom kontroli urzędowych jest nadal uzasadniony, kontrole urzędowe na poziomie 50 % przesyłek wprowadzanych do Unii nie są już uzasadnione w odniesieniu do tego towaru i w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zmniejszyć częstotliwość kontroli do 30 % przesyłek wprowadzanych do Unii.

(28) W odniesieniu do przesyłek gałki muszkatołowej (Myristica fragrans) z Indonezji w trakcie kontroli urzędowych przeprowadzanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 7 i 8 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 wykryto wysoki poziom niezgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii w odniesieniu do zanieczyszczenia aflatoksynami. W pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem zwiększyć częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich, które mają być przeprowadzane w odniesieniu do tych przesyłek wprowadzanych do Unii, do 50 %.

(29) W odniesieniu do przesyłek gałki muszkatołowej, kwiatu muszkatołowego i kardamonów z Indii w trakcie kontroli urzędowych przeprowadzanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 7 i 8 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 wykryto wysoki poziom niezgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii w odniesieniu do zanieczyszczenia tlenkiem etylenu. W pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem zwiększyć częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich, które mają być przeprowadzane w odniesieniu do tych przesyłek wprowadzanych do Unii, do 30 %.

(30) Od sierpnia 2014 r. suszone figi, mieszanki i produkty wytwarzane z suszonych fig z Turcji są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych i są objęte specjalnymi warunkami przy wprowadzaniu do Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami. Kontrole urzędowe przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na poprawę zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. W związku z tym, chociaż zwiększony poziom kontroli urzędowych jest nadal uzasadniony, kontrole urzędowe na poziomie 30 % przesyłek wprowadzanych do Unii nie są już uzasadnione w odniesieniu do tego towaru i w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zmniejszyć częstotliwość kontroli do 20 % przesyłek wprowadzanych do Unii.

(31) Od sierpnia 2014 r. pistacje, mieszanki i produkty wytwarzane z pistacji z Turcji są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych i są objęte specjalnymi warunkami przy wprowadzaniu do Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami. Kontrole urzędowe przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na poprawę zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. W związku z tym, chociaż zwiększony poziom kontroli urzędowych jest nadal uzasadniony, kontrole urzędowe na poziomie 50 % przesyłek wprowadzanych do Unii nie są już uzasadnione w odniesieniu do tego towaru i w pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zmniejszyć częstotliwość kontroli do 30 % przesyłek wprowadzanych do Unii.

(32) W odniesieniu do przesyłek nasion sezamu z Ugandy w trakcie kontroli urzędowych przeprowadzanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 7 i 8 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 wykryto wysoki poziom niezgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii w odniesieniu do zanieczyszczenia salmonellą. W pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem zwiększyć częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich, które mają być przeprowadzane w odniesieniu do tych przesyłek wprowadzanych do Unii, do 30 %.

(33) W odniesieniu do przesyłek pitahaya (smoczego owocu) z Wietnamu w trakcie kontroli urzędowych przeprowadzanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 7 i 8 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 wykryto wysoki poziom niezgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii w odniesieniu do zanieczyszczenia pozostałościami pestycydów. W pkt 1 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zatem zwiększyć częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich, które mają być przeprowadzane w odniesieniu do tych przesyłek wprowadzanych do Unii, do 30 %.

(34) Od czerwca 2023 r. pistacje, mieszanki i produkty wytwarzane z pistacji pochodzące ze Stanów Zjednoczonych i wysyłane do Unii z Turcji są przedmiotem zwiększonych kontroli urzędowych i są objęte specjalnymi warunkami przy wprowadzaniu do Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia aflatoksynami. Kontrole urzędowe przeprowadzane przez państwa członkowskie wskazują na poprawę zgodności z odpowiednimi wymogami przewidzianymi w przepisach Unii. W związku z tym, chociaż zwiększony poziom kontroli urzędowych jest nadal uzasadniony, kontrole urzędowe na poziomie 50 % przesyłek wprowadzanych do Unii nie są już uzasadnione w odniesieniu do tego towaru i w pkt 3 załącznika II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793 należy zmniejszyć częstotliwość kontroli do 30 % przesyłek wprowadzanych do Unii.

(35) Aby umożliwić precyzyjniejszą identyfikację towarów objętych zwiększonymi kontrolami urzędowymi i specjalnymi warunkami, w odniesieniu do pewnej liczby kodów CN w pozycjach dotyczących tahini i halvy z nasion sezamu z Syrii i nasion sezamu z Turcji w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1793, a także dotyczących oberżyn (Solanum melongena) z Republiki Dominikańskiej i nasion sezamu z Etiopii, Indii, Nigerii, Sudanu i Ugandy w załączniku II do wspomnianego rozporządzenia wykonawczego należy określić podpozycję TARIC.

(36) Aby zapewnić pewność prawa w odniesieniu do wprowadzania do Unii przesyłek, które zostały już wysłane z państwa pochodzenia lub z innego państwa trzeciego, jeżeli państwo to jest inne niż państwo pochodzenia, w momencie wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do przesyłek wąkrotki azjatyckiej (Centella asiatica) ze Sri Lanki i papryki (innej niż słodka) z rodzaju Capsicum z Wietnamu, którym nie towarzyszą wyniki pobierania próbek i analiz ani świadectwo urzędowe, należy przewidzieć okres przejściowy. W odniesieniu do tych przesyłek zapewnia się ochronę zdrowia publicznego, ponieważ towary te podlegają kontrolom identyfikacyjnym i kontrolom bezpośrednim z częstotliwością 50 % przesyłek wprowadzanych do Unii.

(37) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/1793.

(38) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

W rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2019/1793 wprowadza się następujące zmiany:

1)
art. 14 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 14

Okresy przejściowe

Przesyłki wąkrotki azjatyckiej (Centella asiatica) ze Sri Lanki i papryki (innej niż słodka) z rodzaju Capsicum z Wietnamu, które zostały wysłane do Unii z państwa pochodzenia lub z innego państwa trzeciego, jeżeli państwo to jest inne niż państwo pochodzenia, przed datą wejścia w życie rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2024/1662 * , mogą być wprowadzane do Unii do dnia 2 września 2024 r., nawet jeżeli nie towarzyszą im wyniki pobierania próbek i analiz ani świadectwo urzędowe, o których mowa w art. 10 i 11.

2)
załączniki I oraz II zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 czerwca 2024 r.

ZAŁĄCZNIK

"ZAŁĄCZNIK I

Żywność i pasza niepochodzące od zwierząt, z niektórych państw trzecich, podlegające tymczasowemu zwiększeniu kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej i punktach kontroli
Wiersz Państwo pochodzenia Żywność i pasze (zamierzone zastosowanie) Kod CN fl Podpo- zycja TARIC Zagrożenie Częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich (%)
1 Azerbejdżan (AZ) - Orzechy leszczyny (Cory- Corylus sp.) w łupinach

- Orzechy leszczyny (Cory- Corylus sp.) bez łupin

- Mieszanki orzechów lub owoców suszonych zawierające orzechy leszczyny

- Pasta z orzechów leszczyny

- Orzechy leszczyny, przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób, włączając mieszanki

0802 21 00

0802 22 00

ex 0813 50 39

ex 0813 50 91

ex 0813 50 99

ex2007 10 10

ex2007 10 99

ex 2007 99 39

ex 2007 99 50

ex2007 99 97

ex2008 19 12

ex2008 19 19

ex2008 19 92

ex2008 19 95

ex2008 19 99

ex 2008 97 12

ex 2008 97 14

ex 2008 97 16

ex 2008 97 18

ex 2008 97 32

ex 2008 97 34

ex 2008 97 36

ex 2008 97 38

ex 2008 97 51

ex 2008 97 59

ex 2008 97 72

ex 2008 97 74

ex 2008 97 76

ex 2008 97 78

ex 2008 97 92

ex 2008 97 93

70

70

70

70

40

05; 06

33

23

30

30

30

20

30

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

Aflatoksyny 20
- Mąka, mączka i proszek z orzechów leszczyny

- Olej z orzechów leszczyny

(Żywność)

ex 2008 97 94

ex 2008 97 96

ex2008 97 97

ex 2008 97 98

ex 1106 30 90

ex 1515 90 99

15

15

15

15

40

20

2 Bangladesz (BD) Wspięga pospolita, fasolnik egipski (Lablab purpureus) (Żywność) ex 0708 90 00 30 Pozostałości pestycydów (3) 20
3 Burkina Faso (BF) Oberżyny/bakłażany (Solanum aethiopicum)

(Żywność)

ex 0709 30 00 70 Pozostałości pestycydów (3) 20
4 Wybrzeże Kości Słoniowej (CI) Olej palmowy

(Żywność)

151110 90

1511 90 11

ex 1511 90 19

1511 90 99

90 Barwniki

Sudan (14)

20
5 Chiny (CN) - Orzeszki ziemne, w łupinkach

- Orzeszki ziemne łuskane

- Masło orzechowe

- Orzeszki ziemne inaczej przetworzone lub zakonserwowane

- Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych

- Mąki i mączki z orzeszków ziemnych

- Pasta z orzeszków ziemnych

(Żywność i pasze)

1202 41 00

1202 42 00

2008 11 10

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

2305 00 00

ex 1208 90 00

ex2007 10 10

ex2007 10 99

ex 2007 99 39

20

80

50 07; 08

Aflatoksyny 10
Słodka papryka (Capsicum annuum)

(Żywność - rozgniatana lub mielona)

ex 0904 22 00 11 Salmonella (4) 10
Herbata, nawet aromatyzowana (Żywność) 0902 Pozostałości pestycydów (3) (5) 20
6 Kolumbia (CO) Granadilla i passiflora (Passi-

Passiflora ligularis i Passiflora edulis)

(Żywność)

ex 0810 90 20

ex 0810 90 20

40

50

Pozostałości pestycydów (3) 10
7 Republika Dominikańska (DO) - Słodka papryka (Capsicum annuum)

- Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum

(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)

0709 60 10

0710 80 51

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) (16) 50
Wspięga chińska (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)

ex 0708 20 00

ex 0710 22 00

10

10

Pozostałości pestycydów (3) (12) 30
8 Egipt (EG) - Słodka papryka (Capsicum annuum)

- Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum

(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)

0709 60 10

0710 80 51

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) (6) 30
Pomarańcze

(Żywność - świeża lub suszona)

080510 Pozostałości pestycydów (3) 30
Flaszowiec łuskowaty (Annona squamosa)

(Żywność - świeża lub schłodzona)

ex 0810 90 75 20 Pozostałości pestycydów (3) 20
Liście winorośli

(Żywność)

ex 2008 99 99

ex 2008 99 99

11

19

Pozostałości pestycydów (3) 20
9 Gruzja (GE) - Orzechy leszczyny (Cory- Corylus sp.) w łupinach

- Orzechy leszczyny (Cory- Corylus sp.) bez łupin

- Mieszanki orzechów lub owoców suszonych zawierające orzechy leszczyny

- Pasta z orzechów leszczyny

- Orzechy leszczyny, przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób, włączając mieszanki

0802 21 00

0802 22 00

ex 0813 50 39

ex 0813 50 91

ex 0813 50 99

ex2007 10 10

ex2007 10 99

ex 2007 99 39

ex 2007 99 50

ex2007 99 97

ex2008 19 12

ex2008 19 19

ex2008 19 92

ex2008 19 95

ex2008 19 99

ex 2008 97 12

ex 2008 97 14

70

70

70

70

40

05; 06

33

23

30

30

30

20

30

15

15

Aflatoksyny 20
10 Ghana (GH) - Mąka, mączka i proszek z orzechów leszczyny

- Olej z orzechów leszczyny

(Żywność)

- Orzeszki ziemne, w łupinkach

- Orzeszki ziemne łuskane

- Masło orzechowe

- Orzeszki ziemne inaczej przetworzone lub zakonserwowane, włączając mieszanki

- Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych

ex 2008 97 16 ex 2008 97 18

ex 2008 97 32 ex 2008 97 34 ex 2008 97 36 ex 2008 97 38

ex 2008 97 51

ex 2008 97 59 ex 2008 97 72

ex 2008 97 74 ex 2008 97 76 ex 2008 97 78

ex 2008 97 92 ex 2008 97 93

ex 2008 97 94 ex 2008 97 96 ex 2008 97 97 ex 2008 97 98

ex 1106 30 90

ex 1515 90 99

1202 41 00

1202 42 00 2008 11 10

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

ex 2008 19 12 ex 2008 19 19

ex 2008 19 92 ex 2008 19 95

ex 2008 19 99

2305 00 00

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

40

20

Aflatoksyny 50

40

50

40

40

50

- Mąki i mączki z orzeszków ziemnych

- Pasta z orzeszków ziemnych

(Żywność i pasze)

ex 1208 90 00

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

20

80

50 07; 08

11 Izrael (IL) (15) Bazylia pospolita (Ocimum basilicum) (Żywność) ex 1211 90 86 20 Pozostałości pestycydów (3) 10
12 Indie (IN) Liście betelu (Piper betle L.) (Żywność) ex 1404 90 00 (11) 10 Salmonella (4) 50
Ketmia jadalna

(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)

ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

20

30

Pozostałości pestycydów (3) (7) (13) 20
Moringa olejodajna (Moringa oleifera)

(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)

ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

10

75

Pozostałości pestycydów (3) 30
Ryż

(Żywność)

1006 Aflatoksyny i ochratok- syna A 5
Pozostałości pestycydów (3) 10
Wspięga chińska

Wspięga chińska (Vigna unguiculata ssp. sesquipeda- lis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Żywność - świeże, schłodzone lub mrożone warzywa)

ex 0708 20 00

ex 0710 22 00

10

10

Pozostałości pestycydów (3) 30
Guawa (Psidium guajava) (Żywność) ex 0804 50 00 30 Pozostałości pestycydów (3) 30
Gałka muszkatołowa (Myris- Myristica fragrans) (Żywność - suszone przyprawy) 0908 11 00

0908 12 00

Aflatoksyny 30
Papryka z rodzaju Capsicum (słodka lub inna niż słodka) (Żywność - suszona, pieczona, rozgniatana lub mielona) 0904 21 10

ex 0904 22 00

ex 0904 21 90

ex 2005 99 10

ex 2005 99 80

11; 19 20

10; 90 94

Aflatoksyny 10
- Nasiona kminu rzymskiego

- Nasiona kminu rzymskiego, rozgniatane lub mielone

(Żywność)

0909 31 00

0909 32 00

Pozostałości pestycydów (3) 20
Mieszaniny dodatków do żywności zawierające mączkę chleba świętojańskiego lub gumę guar

(Żywność)

ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

Pozostałości pestycydów (13) 20
Wanilia

(Żywność - suszone przyprawy)

0905 Pozostałości pestycydów (13) 20
Goździki (całe owoce, kwiaty i szypułki)

(Żywność - suszone przyprawy)

0907 Pozostałości pestycydów (13) 20
13 Kenia (KE) Fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.)

(Żywność - świeża lub schłodzona)

070820 Pozostałości pestycydów (3) 10
Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) 20
14 Sri Lanka (LK) Alternantera bezszypułkowa (Alternanthera sessilis) (Żywność) ex 0709 99 90 35 Pozostałości pestycydów (3) 50
Wspięga chińska

Wspięga chińska (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(Żywność - świeże, schłodzone lub mrożone warzywa)

ex 0708 20 00

ex 0710 22 00

10

10

Pozostałości pestycydów (3) 20
15 Madagaskar (MG) Fasolnik chiński (Vigna unguiculata)

(Żywność)

0713 35 00 Pozostałości pestycydów (3) 30
16 Meksyk (MX) Papaja zielona (Carica papaya) (Żywność - świeża lub schłodzona) 080720 00 Pozostałości pestycydów (3) 20
17 Malezja (MY) Owoce chlebowca (Artocarpus heterophyllus) (Żywność - świeża) ex 0810 90 20 20 Pozostałości pestycydów (3) 50
Mieszaniny dodatków do żywności zawierające mączkę chleba świętojańskiego (Żywność) ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

Pozostałości pestycydów (13) 30
18 Pakistan (PK) Mieszanki przypraw

(Żywność)

0910 91 10

0910 91 90

Aflatoksyny 30
Ryż

(Żywność)

1006 Aflatoksyny i ochratok- syna A 10
Pozostałości pestycydów (3) 10
19 Rwanda (RW) Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) 20
20 Syria (SY) Tahini i halva z nasion sezamu (Żywność) ex 1704 90 99

ex 1806 20 95

ex 1806 90 50

ex 1806 90 60

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

12; 92

13; 93

10

11; 91

41

41

Salmonella (2) 20
21 Tajlandia (TH) Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) (8) 30
(Passiflora ligularis i Passiflora edulis)

(Żywność - świeża)

ex 0810 90 20

ex 0810 90 20

40

50

Pozostałości pestycydów (3) 10
22 Turcja (TR) Cytryny (Citrus limon, Citrus limonum)

(Żywność - świeża, schłodzona lub suszona)

0805 50 10 Pozostałości pestycydów (3) 30
Grejpfruty

(Żywność)

0805 40 00 Pozostałości pestycydów (3) 20
Granaty

(Żywność - świeża lub schłodzona)

ex 0810 90 75 30 Pozostałości pestycydów (3) (9) 30
- Słodka papryka (Capsicum annuum)

- Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum

(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)

0709 60 10

0710 80 51

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) (10) 20
- Nasiona kminu rzymskiego

- Nasiona kminu rzymskiego, rozgniatane lub mielone

(Żywność)

0909 31 00

0909 32 00

Alkaloidy pirolizydy- nowe 30
Suszone oregano

(Żywność)

ex 1211 90 86 40 Alkaloidy pirolizydy- nowe 20
Nasiona sezamu

(Żywność)

1207 40 90

ex2008 19 19

ex2008 19 99

49

49

Salmonella (2) 20
Mieszaniny dodatków do żywności zawierające mączkę chleba świętojańskiego (Żywność) ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

Pozostałości pestycydów (13) 30
23 Uganda (UG) Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) 50
24 Stany Zjednoczone (US) - Orzeszki ziemne, w łupinkach

- Orzeszki ziemne łuskane

- Masło orzechowe

1202 41 00

1202 42 00

2008 11 10

Aflatoksyny 20
- Orzeszki ziemne inaczej przetworzone lub zakonserwowane

- Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych

- Mąki i mączki z orzeszków ziemnych

- Pasta z orzeszków ziemnych

(Żywność i pasze)

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

2305 00 00

ex 1208 90 00

ex2007 10 10

ex2007 10 99

ex 2007 99 39

20

80

50 07; 08

25 Wietnam (VN) Durian (Durio zibethinus) (Żywność - świeża lub schłodzona) 081060 00 Pozostałości pestycydów (3) 10

(1) Jeżeli tylko niektóre produkty w ramach danego kodu CN muszą zostać poddane kontroli, kod CN jest oznaczony »ex«.

(2) Pobieranie próbek i analizy przeprowadza się zgodnie z procedurami pobierania próbek i referencyjnymi metodami badania określonymi w załączniku III pkt 1 lit. a).

(3) Pozostałości przynajmniej pestycydów wymienionych w programie kontroli przyjętym zgodnie z art. 29 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniającego dyrektywę Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj), które to pestycydy mogą być badane metodami wielopozostałościowymi opartymi na GC-MS i LC-MS (pestycydów, które należy monitorować tylko w produktach pochodzenia roślinnego lub na ich powierzchni).

(4) Pobieranie próbek i analizy przeprowadza się zgodnie z procedurami pobierania próbek i referencyjnymi metodami badania określo nymi w załączniku III pkt 1 lit. b).

(5) Pozostałości tolfenpiradu.

(6) Pozostałości dikofolu (suma izomerów p, p' i o,p'), dinotefuranu, folpetu, prochlorazu (suma prochlorazu i jego metabolitów zawiera jących grupę funkcyjną 2,4,6-trichlorofenolu, wyrażona jako prochloraz), tiofanatu metylowego i triforyny.

(7) Pozostałości diafentiuronu.

(8) Pozostałości formetanatu (suma formetanatu i jego soli wyrażona jako formetanat (chlorowodorek formetanatu)), protiofosu i trifo- ryny.

(9) Pozostałości prochlorazu.

(10) Pozostałości diafentiuronu, formetanatu (suma formetanatu i jego soli wyrażona jako formetanat (chlorowodorek formetanatu)) i tio- fanatu metylowego.

(11) Środki spożywcze zawierające liście betelu (Piper betle) lub składające się z nich, w tym, ale nie wyłącznie, te zgłoszone w ramach kodu CN 1404 90 00.

(12) Pozostałości amitrazu (amitraz, w tym metabolity zawierające grupę funkcyjną 2,4-dimetyloaniliny wyrażone jako amitraz), diafen- tiuronu, dikofolu (suma izomerów p, p' i o,p'), ditiokarbaminianów (ditiokarbaminiany wyrażone jako CS2, w tym maneb, manko- zeb, metiram, propineb, tiuram i ziram).

(13) Pozostałości tlenku etylenu (suma tlenku etylenu i 2-chloroetanolu wyrażona jako tlenek etylenu). W przypadku dodatków do żywności obowiązujący najwyższy dopuszczalny poziom pozostałości (NDP) wynosi 0,1 mg/kg (granica oznaczalności (LOQ)). Zakaz stosowania tlenku etylenu wprowadzony rozporządzeniem Komisji (UE) nr 231/2012 z dnia 9 marca 2012 r. ustanawiającym specyfikacje dla dodatków do żywności wymienionych w załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 83 z 22.3.2012, s. 1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/231/oj).

(14) Do celów niniejszego załącznika nazwa »barwniki Sudan« odnosi się do następujących substancji chemicznych: (i) Sudan I (numer CAS 842-07-9); (ii) Sudan II (numer CAS 3118-97-6); (iii) Sudan III (numer CAS 85-86-9); (iv) Scarlet Red lub Sudan IV (numer CAS 85-83-6). Stężenie pozostałości barwników Sudan, przy zastosowaniu metody analizy z granicą oznaczalności (LOQ), musi być niższe niż 0,5 mg/kg).

(15) Rozumiany dalej jako Państwo Izrael, z wyłączeniem terytoriów znajdujących się pod administracją Państwa Izrael po 5 czerwca 1967 r., tj. Wzgórz Golan, Strefy Gazy, Wschodniej Jerozolimy i pozostałego obszaru Zachodniego Brzegu.

(16) Pozostałości acefatu.

ZAŁĄCZNIK II

Żywność i pasze z niektórych państw trzecich, podlegające szczególnym warunkom wprowadzania na terytorium Unii ze względu na ryzyko zanieczyszczenia mikotoksynami, w tym aflatoksynami, pozostałościami pestycydów, zanieczyszczenia mikrobiologicznego, barwnikami Sudan, rodaminą B i toksynami roślinnymi

1. ŻYWNOŚĆ I PASZE NIEPOCHODZĄCE OD ZWIERZĄT, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1 UST. 1 LIT. b) PPKT (i)

Wiersz Państwo pochodzenia Żywność i pasze (zamierzone zastosowanie) Kod CN (1) Podpo- zycja

TARIC

Zagrożenie Częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich (%)
1 Bangladesz (BD) Środki spożywcze zawierające liście betelu (Piper betle) lub składające się z nich (Żywność) ex 1404 90 00 (8) 10 Salmonella (5) 50
2 Boliwia (BO) - Orzeszki ziemne,

w łupinkach

- Orzeszki ziemne łuskane

- Masło orzechowe

- Orzeszki ziemne inaczej przetworzone lub zakonserwowane, włączając mieszanki

- Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych

- Mąki i mączki z orzeszków ziemnych

- Pasta z orzeszków ziemnych

(Żywność i pasze)

1202 41 00

1202 42 00

2008 11 10

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

ex2008 19 12

ex2008 19 19

ex2008 19 92

ex2008 19 95

ex2008 19 99

2305 00 00

ex 1208 90 00

ex 2007 10 10

ex2007 10 99

ex 2007 99 39

40

50

40

40

50

20

80

50 07; 08

Aflatoksyny 50
3 Brazylia (BR) Pieprz czarny (Piper nigrum) (Żywność - nierozgniatana ani niemielona) ex0904 11 00 10 Salmonella (2) 50
4 Chiny (CN) Guma ksantanowa (Żywność i pasze) ex 3913 90 00 40 Pozostałości pestycydóW (9) 20
5 Republika Dominikańska (DO) Oberżyny/bakłażany (Sola- Solanum melongena) (Żywność - świeża lub schłodzona) ex 0709 30 00 05 Pozostałości pestycydów (3) 50
6 Egipt (EG) - Orzeszki ziemne,

w łupinkach

- Orzeszki ziemne łuskane

- Masło orzechowe

- Orzeszki ziemne inaczej przetworzone lub zakonserwowane, włączając mieszanki

- Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych

- Mąki i mączki z orzeszków ziemnych

- Pasta z orzeszków ziemnych

(Żywność i pasze)

1202 41 00

1202 42 00

2008 11 10

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

ex 2008 19 12

ex 2008 19 19

ex 2008 19 92

ex 2008 19 95

ex 2008 19 99

2305 00 00

ex 1208 90 00

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

40

50

40

40

50

20

80

50 07; 08

Aflatoksyny 30
7 Etiopia (ET) - Pieprz z rodzaju Piper; owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta, suszone lub rozgniatane, lub mielone

- Imbir, szafran, kurkuma, tymianek, liście laurowe, curry i pozostałe przyprawy korzenne

(Żywność - suszone przyprawy)

0904

0910

Aflatoksyny 30
Nasiona sezamu

(Żywność)

1207 40 90

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

49

49

Salmonella (5) 50
8 Ghana (GH) Olej palmowy

(Żywność)

1511 10 90

1511 90 11

ex 1511 90 19

1511 90 99

90 Barwniki Sudan (10) 50
9 Indonezja (ID) Gałka muszkatołowa (Myris- Myristica fragrans) (Żywność - suszone przyprawy) 0908 11 00

0908 12 00

Aflatoksyny 50
10 Indie (IN) Liście curry (Bergera/Murraya koenigii)

(Żywność - świeża, schłodzona, mrożona lub suszona)

ex 1211 90 86 10 Pozostałości 50

pestycydów (3) (12)

- Orzeszki ziemne,

w łupinkach

- Orzeszki ziemne łuskane

- Masło orzechowe

- Orzeszki ziemne inaczej przetworzone lub zakonserwowane, włączając mieszanki

- Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych

- Mąki i mączki z orzeszków ziemnych

- Pasta z orzeszków ziemnych

(Żywność i pasze)

Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum

(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)

Nasiona sezamu

(Żywność)

Nasiona sezamu

(Żywność i pasze)

Pieprz z rodzaju Piper; owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta, suszone lub rozgniatane, lub mielone (Żywność - suszone przyprawy)

1202 41 00 Aflatoksyny 50

1202 42 00

2008 11 10

2008 11 91

2008 11 96

2008 11 98

ex 2008 19 12 40

ex 2008 19 19 50

ex 2008 19 92 40

ex 2008 19 95 40

ex 2008 19 99 50

2305 00 00

ex 1208 90 00 20

ex 2007 10 10 80

ex 2007 10 99 50

ex 2007 99 39 07; 08

ex 0709 60 99 20 Pozostałości 30

ex 0710 80 59 20 pesty

cydów (3) (4)

1207 40 90 Salmonella (5) 30

ex 2008 19 19 49

ex 2008 19 99 49

1207 40 90 Pozostałości 30

ex 2008 19 19 49 p,estycydów (9)

ex 2008 19 99 49 y ()

0904 Pozostałości 20

pestycydów (9)

Cynamon i kwiaty cynamonowca

(Żywność - suszone przyprawy)

0906 Pozostałości 20

pestycydów (9)

Gałka muszkatołowa, kwiat muszkatołowy i kardamony (Żywność - suszone przyprawy) 0908 Pozostałości pestycydów (9) 30
Nasiona anyżku, badianu, kopru, kolendry, kminu lub kminku; jagody jałowca (Żywność - suszone przyprawy) 0909 Pozostałości pestycydów (9) 20
Imbir, szafran, kurkuma, tymianek, liście laurowe, curry i pozostałe przyprawy korzenne

(Żywność - suszone przyprawy)

0910 Pozostałości pestycydów (9) 20
Sosy i preparaty do nich; zmieszane przyprawy i zmieszane przyprawy korzenne; mąka i mączka, z gorczycy oraz gotowa musztarda (Żywność) 2103 Pozostałości pestycydów (9) 20
Węglan wapnia (Żywność i pasze) ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 2530 90 70

2836 50 00

55

60

10

Pozostałości pestycydów (9) 30
Suplementy diety zawierające składniki botaniczne (13) (Żywność) ex 1302

ex 2106

Pozostałości pestycydów (9) 20
11 Iran (IR) - Pistacje w łupinach

- Pistacje bez łupin

- Mieszanki orzechów lub owoców suszonych zawierające pistacje

- Pasta z pistacji

- Pistacje, przetworzone lub zakonserwowane, włączając mieszanki

0802 51 00

0802 52 00

ex 0813 50 39

ex 0813 50 91

ex 0813 50 99

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

ex 2007 99 50

ex 2007 99 97

ex 2008 19 13

ex 2008 19 93

ex 2008 97 12

ex 2008 97 14

ex 2008 97 16

ex 2008 97 18

ex 2008 97 32

ex 2008 97 34

ex 2008 97 36

ex 2008 97 38

60

60

60

60

30

03; 04

32

22

20

20

19

19

19

19

19

19

19

19

Aflatoksyny 50
- Mąka, mączka i proszek z pistacji

(Żywność)

ex 2008 97 51

ex 2008 97 59

ex 2008 97 72

ex 2008 97 74

ex 2008 97 76

ex 2008 97 78

ex 2008 97 92

ex 2008 97 93

ex 2008 97 94

ex 2008 97 96

ex 2008 97 97

ex 2008 97 98

ex 1106 30 90

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

50

12 Liban (LB) Rzepa biała (Brassica rapa ssp. rapa)

(Żywność - przetworzona lub zakonserwowana octem lub kwasem octowym)

ex 2001 90 97 11; 19 Rodamina

B (14)

50
Rzepa biała (Brassica rapa ssp. rapa)

(Żywność - przetworzona lub zakonserwowana

solanką lub kwasem cytrynowym, niezamrożona)

ex 2005 99 80 93 Rodamina

B (14)

50
13 Sri Lanka (LK) Papryka z rodzaju Capsicum (słodka lub inna niż słodka) (Żywność - suszona, pieczona, rozgniatana, lub mielona) 0904 21 10

ex 0904 21 90

ex 0904 22 00

ex 2005 99 10

ex 2005 99 80

20

11; 19

10; 90

94

Aflatoksyny 50
Wąkrotka azjatycka (Centella asiatica) (Żywność) ex 1211 90 86 60 Pozostałości pestycydów (3) 50
14 Nigeria (NG) Nasiona sezamu

(Żywność)

1207 40 90

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

49

49

Salmonella (5) 50
15 Sudan (SD) Nasiona sezamu

(Żywność)

1207 40 90

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

49

49

Salmonella (5) 50
16 Turcja (TR) - Suszone figi 0804 20 90 Aflatoksyny 20

- Mieszanki orzechów lub ex 0813 50 99 50

owoców suszonych zawierające figi

- Pasta z suszonych fig ex 2007 10 10 50

ex 2007 10 99 20

ex 2007 99 39 01; 02

ex 2007 99 50 31

ex 2007 99 97 21

- Suszone figi, przetwo- ex 2008 97 12 11

rzone lub zakonserwo- ex 2008 97 14 11

wane, włączając mie- ", " "

szanki ex 2008 97 1611

ex 2008 97 18 11

ex 2008 97 32 11

ex 2008 97 34 11

ex 2008 97 36 11

ex 2008 97 38 11

ex 2008 97 51 11

ex 2008 97 59 11

ex 2008 97 72 11

ex 2008 97 74 11

ex 2008 97 76 11

ex 2008 97 78 11

ex 2008 97 92 11

ex 2008 97 93 11

ex 2008 97 94 11

ex 2008 97 96 11

ex 2008 97 97 11

ex 2008 97 98 11

ex 2008 99 28 10

ex 2008 99 34 10

ex 2008 99 37 10

ex 2008 99 40 10

ex 2008 99 49 60

ex 2008 99 67 95

ex 2008 99 99 60

- Mąka, mączka i proszek ex 1106 30 90 60

z suszonych fig

(Żywność)

- Pistacje w łupinach

- Pistacje bez łupin

- Mieszanki orzechów lub owoców suszonych zawierające pistacje

- Pasta z pistacji

- Pistacje, przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób, włączając mieszanki

- Mąka, mączka i proszek z pistacji

(Żywność)

0802 51 00

0802 52 00

ex 0813 50 39

ex 0813 50 91

ex 0813 50 99

ex 2007 10 10

ex2007 10 99

ex 2007 99 39

ex 2007 99 50

ex2007 99 97

ex2008 19 13

ex2008 19 93

ex 2008 97 12

ex 2008 97 14

ex2008 97 16

ex 2008 97 18

ex 2008 97 32

ex 2008 97 34

ex 2008 97 36

ex 2008 97 38

ex 2008 97 51

ex 2008 97 59

ex 2008 97 72

ex 2008 97 74

ex 2008 97 76

ex 2008 97 78

ex 2008 97 92

ex 2008 97 93

ex 2008 97 94

ex 2008 97 96

ex2008 97 97

ex 2008 97 98

ex 1106 30 90

60

60

60

60

30

03; 04

32

22

20

20

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

50

Aflatoksyny 30
Liście winorośli

(Żywność)

ex 2008 99 99

ex 2008 99 99

11

19

Pozostałości pestycydów (3) (6) 50
Mandarynki (włącznie z tan- gerynami i satsumami); klementynki, wilkingi i podobne hybrydy cytrusowe (Żywność - świeża lub suszona) 0805 21

0805 22 00

0805 29 00

Pozostałości pestycydów (3) 20
Pomarańcze

(Żywność - świeża lub suszona)

0805 10 Pozostałości pestycydów (3) 30
Nieprzetworzone całe, mielone, rozdrobnione, łupane, siekane pestki moreli przeznaczone do wprowadzenia do obrotu i przeznaczone dla konsumentów końcowych (15) (16) (Żywność) ex 1212 99 95 20 Cyjanek 50
17 Uganda (UG) Nasiona sezamu

(Żywność)

1207 40 90

ex2008 19 19

ex2008 19 99

49

49

Salmonella (5) 30
18 Stany Zjednoczone (US) Ekstrakt z wanilii

(Żywność)

1302 19 05 Pozostałości pestycydów (9) 20
19 Wietnam (VN) Ketmia jadalna

(Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona)

ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

20

30

Pozostałości pestycydów (3) (7) 50
Pitahaya (smoczy owoc) (Żywność - świeża lub schłodzona) ex 0810 90 20 10 Pozostałości pestycydów (3) (7) 30
Papryka (inna niż słodka) z rodzaju Capsicum (Żywność - świeża, schłodzona lub mrożona) ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

20

20

Pozostałości pestycydów (3) (11) 50

(1) Jeżeli tylko niektóre produkty w ramach danego kodu CN muszą zostać poddane kontroli, kod CN jest oznaczony »ex«.

(2) Pobieranie próbek i analizy przeprowadza się zgodnie z procedurami pobierania próbek i referencyjnymi metodami badania określonymi w załączniku III pkt 1 lit. b).

(3) Pozostałości przynajmniej pestycydów wymienionych w programie kontroli przyjętym zgodnie z art. 29 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniającego dyrektywę Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj), które to pestycydy mogą być badane metodami wielopozostałościowymi opartymi na GC-MS i LC-MS (pestycydów, które należy monitorować tylko w produktach pochodzenia roślinnego lub na ich powierzchni).

(4) Pozostałości karbofuranu.

(5) Pobieranie próbek i analizy przeprowadza się zgodnie z procedurami pobierania próbek i referencyjnymi metodami badania określonymi w załączniku III pkt 1 lit. a).

(6) Pozostałości ditiokarbaminianów (ditiokarbaminiany wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram i ziram) i metrafenonu.

(7) Pozostałości ditiokarbaminianów (ditiokarbaminiany wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram i ziram), fentoatu i kwinalfosu.

(8) Środki spożywcze zawierające liście betelu (Piper betle) lub składające się z nich, w tym, ale nie wyłącznie, te zgłoszone w ramach kodu CN 1404 90 00.

(9) Pozostałości tlenku etylenu (suma tlenku etylenu i 2-chloroetanolu wyrażona jako tlenek etylenu). W przypadku dodatków do żywności obowiązujący NDP wynosi 0,1 mg/kg (LOQ). Zakaz stosowania tlenku etylenu wprowadzony rozporządzeniem Komisji (UE) nr 231/2012 z dnia 9 marca 2012 r. ustanawiającym specyfikacje dla dodatków do żywności wymienionych w załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 83 z 22.3.2012, s. 1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/231/oj).

(10) Do celów niniejszego załącznika nazwa »barwniki Sudan« odnosi się do następujących substancji chemicznych: (i) Sudan I (numer CAS 842-07-9); (ii) Sudan II (numer CAS 3118-97-6); (iii) Sudan III (numer CAS 85-86-9); (iv) Scarlet Red lub Sudan IV (numer CAS 85-83-6). Stężenie pozostałości barwników Sudan, przy zastosowaniu metody analizy z granicą oznaczalności (LOQ), musi być niższe niż 0,5 mg/kg.

(11) Pozostałości ditiokarbaminianów (ditiokarbaminiany wyrażone jako CS2, w tym maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiuram i ziram), fentoatu i kwinalfosu.

(12) Pozostałości acefatu.

(13) Zarówno produkty gotowe, jak i surowce zawierające wszelkie składniki botaniczne przeznaczone do produkcji suplementów żywnościowych zgłoszonych w ramach kodów CN wymienionych w kolumnie "Kod CN".

(14) Do celów niniejszego załącznika stężenie pozostałości rodaminy B, przy zastosowaniu metody analizy z granicą oznaczalności (LOQ), musi być niższe niż 0,1 mg/kg.

(15) »Produkty nieprzetworzone« zgodnie z definicją w rozporządzeniu (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie higieny środków spożywczych (Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/ 2004/852/oj).

(16) »Wprowadzanie do obrotu« oraz »konsument końcowy« zgodnie z definicjami »wprowadzania na rynek« i »konsumenta final- nego« w rozporządzeniu (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiającym ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołującym Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiającym procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/178/oj).

3. ŻYWNOŚĆ I PASZE NIEPOCHODZĄCE OD ZWIERZĄT, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1 UST. 1 LIT. b) PPKT (iii)

Wiersz Państwo pochodzenia Państwo, z którego przesyłki są wysyłane do

Unii

Żywność i pasze (zamierzone zastosowanie) Kod CN (1) Podpo- Zagrożenie zycja

TARIC

Częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich (%)
1 Stany Zjednoczone (US) Turcja (TR) (2) - Pistacje w łupinach

- Pistacje bez łupin

- Mieszanki orzechów lub owoców suszonych zawierające pistacje

- Pasta z pistacji

- Pistacje, przetworzone lub zakonserwowane w inny sposób, włączając mieszanki

0802 51 00

0802 52 00

ex 0813 50 39

ex 0813 50 91

ex 0813 50 99

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

ex 2007 99 50

ex 2007 99 97

ex 2008 19 13

ex 2008 19 93

ex 2008 97 12

ex 2008 97 14

ex 2008 97 16

ex 2008 97 18

ex 2008 97 32

ex 2008 97 34

ex 2008 97 36

ex 2008 97 38

ex 2008 97 51

ex 2008 97 59

ex 2008 97 72

ex 2008 97 74

ex 2008 97 76

ex 2008 97 78

ex 2008 97 92

Aflatoksyny

60

60

60

60

30

03; 04

32

22

20

20

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

30
- Mąka, mączka i proszek z pistacji

(Żywność)

ex2008 97 93

ex2008 97 94

ex2008 97 96

ex2008 97 97

ex2008 97 98

ex 1106 30 90

19

19

19

19

19

50

(1) Jeżeli tylko niektóre produkty w ramach danego kodu CN muszą zostać poddane kontroli, kod CN jest oznaczony »ex«.

(2) Zgodnie z art. 10 i 11 przesyłkom towarzyszą wyniki pobierania próbek i analiz, przeprowadzonych na tych przesyłkach, oraz świadectwo urzędowe wydane przez państwo, z którego przesyłki te są wysyłane do Unii."

1 Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/178/oj.
2 Dz.U. L 95 z 7.4.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj.
3 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1793 z dnia 22 października 2019 r. w sprawie tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych i środków nadzwyczajnych regulujących wprowadzanie do Unii niektórych towarów z niektórych państw trzecich, wykonujące rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 i (WE) nr 178/2002 oraz uchylające rozporządzenia Komisji (WE) nr 669/2009, (UE) nr 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 i (UE) 2018/1660 (Dz.U. L 277 z 29.10.2019, s. 89), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1793/oj).
4 Rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniające dyrektywę Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj).
* Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2024/1662 z dnia 11 czerwca 2024 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/1793 w sprawie tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych i środków nadzwyczajnych regulujących wprowadzanie do Unii niektórych towarów z niektórych państw trzecich, wykonujące rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 i (WE) nr 178/2002 (Dz.U. L, 2024/1662, 12.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1662/oj).";

Zmiany w prawie

Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2024.1662

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie wykonawcze 2024/1662 zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/1793 w sprawie tymczasowego zwiększenia kontroli urzędowych i środków nadzwyczajnych regulujących wprowadzanie do Unii niektórych towarów z niektórych państw trzecich, wykonujące rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 i (WE) nr 178/2002
Data aktu: 11/06/2024
Data ogłoszenia: 12/06/2024
Data wejścia w życie: 02/07/2024