Sprostowanie do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2021/2268 z dnia 6 września 2021 r. zmieniającego regulacyjne standardy techniczne określone w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2017/653 w odniesieniu do podstawowej metodyki i prezentacji scenariuszy dotyczących wyników, prezentacji kosztów i metodyki obliczania ogólnych wskaźników kosztów, prezentacji i treści informacji na temat wyników osiągniętych w przeszłości oraz prezentacji kosztów w odniesieniu do detalicznych produktów zbiorowego inwestowania i ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych (PRIIP) oferujących wiele wariantów inwestycyjnych, a także dostosowania przepisu przejściowego dla twórców PRIIP oferujących jednostki funduszy, o których mowa w art. 32 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1286/2014, jako bazowe warianty inwestycyjne do przedłużonego obowiązywania przepisu przejściowego określonego w tym artykule

SPROSTOWANIA
Sprostowanie do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2021/2268 z dnia 6 września 2021 r. zmieniającego regulacyjne standardy techniczne określone w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2017/653 w odniesieniu do podstawowej metodyki i prezentacji scenariuszy dotyczących wyników, prezentacji kosztów i metodyki obliczania ogólnych wskaźników kosztów, prezentacji i treści informacji na temat wyników osiągniętych w przeszłości oraz prezentacji kosztów w odniesieniu do detalicznych produktów zbiorowego inwestowania i ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych (PRIIP) oferujących wiele wariantów inwestycyjnych, a także dostosowania przepisu przejściowego dla twórców PRIIP oferujących jednostki funduszy, o których mowa w art. 32 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1286/2014, jako bazowe warianty inwestycyjne do przedłużonego obowiązywania przepisu przejściowego określonego w tym artykule

(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 455 I z dnia 20 grudnia 2021 r.)

(Dz.U.UE L z dnia 13 kwietnia 2022 r.)

Strona 1, tekst rozporządzenia delegowanego (UE) 2021/2268 otrzymuje brzmienie:

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2021/...

z dnia 6 września 2021 r.

zmieniające regulacyjne standardy techniczne określone w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2017/653 w odniesieniu do podstawowej metodyki i prezentacji scenariuszy dotyczących wyników, prezentacji kosztów i metodyki obliczania ogólnych wskaźników kosztów, prezentacji i treści informacji na temat wyników osiągniętych w przeszłości oraz prezentacji kosztów w odniesieniu do detalicznych produktów zbiorowego inwestowania i ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych (PRIIP) oferujących wiele wariantów inwestycyjnych, a także dostosowania przepisu przejściowego dla twórców PRIIP oferujących jednostki funduszy, o których mowa w art. 32 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1286/2014, jako bazowe warianty inwestycyjne do przedłużonego obowiązywania przepisu przejściowego określonego w tym artykule

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1286/2014 z dnia 26 listopada 2014 r. w sprawie dokumentów zawierających kluczowe informacje, dotyczących detalicznych produktów zbiorowego inwestowania i ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych (PRIIP) 1 , w szczególności jego art. 8 ust. 5 oraz art. 10 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Doświadczenie zdobyte podczas pierwszych lat stosowania rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2017/653 2  pokazało, że należy zmienić niektóre elementy prezentacji i treści dokumentów zawierających kluczowe informacje. Zmiana ta jest niezbędna do zapewnienia, aby inwestorzy indywidualni w dalszym ciągu otrzymywali odpowiednie informacje dotyczące szeregu różnych rodzajów detalicznych produktów zbiorowego inwestowania i ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych ("PRIIP") niezależnie od konkretnych warunków rynkowych, w szczególności w przypadku gdy odnotowano okres stałych pozytywnych wyników na rynku.

(2) Aby zapewnić inwestorom indywidualnym informacje, które są zrozumiałe, niewprowadzające w błąd i istotne dla różnych rodzajów PRIIP, scenariusze dotyczące wyników przedstawione w dokumentach zawierających kluczowe informacje nie powinny zawierać zbyt pozytywnych przewidywań dotyczących możliwych zwrotów w przyszłości. Wyniki bazowych wariantów inwestycyjnych oraz wyniki niestrukturyzowanych funduszy inwestycyjnych i innych podobnych PRIIP są ze sobą bezpośrednio powiązane. Należy zatem dostosować podstawową metodykę prezentacji scenariuszy dotyczących wyników, aby uniknąć korzystania z metody statystycznej, w przypadku której opracowane scenariusze dotyczące wyników mogą wzmocnić obserwowane zwroty. Należy również dostosować podstawową metodykę prezentacji scenariuszy dotyczących wyników w celu zapewnienia, aby te scenariusze opierały się na dłuższym okresie obserwowanych zwrotów i uwzględniały zarówno okresy pozytywnego, jak i negatywnego wzrostu, tym samym zapewniając stabilniejsze scenariusze dotyczące wyników w czasie oraz minimalizując wyniki procy- kliczne. Zdolność metodyki prezentacji scenariuszy dotyczących wyników do zapewnienia odpowiednich prognozowanych danych szacunkowych wykazano za pomocą weryfikacji historycznej, w ramach której porównano wyniki tej metodyki z faktycznie zaobserwowanymi wynikami PRIIP.

(3) Aby uniknąć sytuacji, w której scenariusze dotyczące wyników są uznawane za najlepsze prognozy szacunkowe, konieczne jest wprowadzenie bardziej wyraźnych ostrzeżeń dotyczących tych scenariuszy. Ujawnienie, w prosty sposób, dodatkowych szczegółów na temat założeń, na których opierają się te scenariusze, powinno również zmniejszyć ryzyko niewłaściwych oczekiwań dotyczących możliwych przyszłych zwrotów.

(4) Informacje na temat kosztów są ważne dla inwestorów indywidualnych przy porównywaniu różnych PRIIP. Aby umożliwić inwestorom indywidualnym lepsze zrozumienie poszczególnych rodzajów struktur kosztów różnych PRIIP oraz znaczenia tych struktur dla ich indywidualnej sytuacji, informacje na temat kosztów zawarte w dokumentach zawierających kluczowe informacje powinny zawierać opis głównych elementów kosztów. Ponadto, aby ułatwić doradztwo w zakresie PRIIP i ich sprzedaż, wskaźniki dotyczące poszczególnych elementów kosztów powinny być dostosowane do informacji ujawnianych na podstawie sektorowych przepisów Unii, w szczególności dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE 3  oraz dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/97 4 . Jednocześnie konieczne jest zapewnienie porównywalności wszystkich rodzajów PRIIP w odniesieniu do kosztów całkowitych. Należy wyjaśnić znaczenie ogólnych wskaźników kosztów w dokumentach zawierających kluczowe informacje, tak aby inwestorzy indywidualni byli w stanie lepiej zrozumieć takie ogólne wskaźniki kosztów.

(5) Aby lepiej uwzględnić cechy gospodarcze niektórych klas aktywów i tych PRIIP, które nie generują wystarczającej liczby transakcji, w celu wyeliminowania ruchów na rynku z wystarczającą pewnością statystyczną, w zmienionej metodyce obliczania kosztów transakcji należy zastosować bardziej zróżnicowane i proporcjonalne podejście. Metodyka ta powinna również eliminować potencjalne występowanie ujemnych kosztów transakcji, aby uniknąć ryzyka dezorientacji inwestorów indywidualnych.

(6) W przypadku PRIIP oferujących wiele wariantów inwestycyjnych należy określić dostosowany sposób prezentowania informacji na temat kosztów, aby ułatwić inwestorom indywidualnym zrozumienie wpływu poszczególnych wariantów inwestycyjnych na koszty.

(7) Aby umożliwić inwestorom indywidualnym obserwację, zrozumienie i porównanie występowania zmienności w zwrotach z liniowych PRIIP i liniowych bazowych wariantów inwestycyjnych, a także dotychczasowych wyników osiąganych w danych okolicznościach rynkowych, konieczne jest ustanowienie w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2017/653 pewnych wymogów dotyczących znormalizowanej treści i prezentacji wyników osiągniętych w przeszłości przez włączenie i dostosowanie niektórych przepisów określonych w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 583/2010 5 . Znormalizowana treść i prezentacja wyników osiągniętych w przeszłości powinna uzupełniać informacje przekazywane w scenariuszach dotyczących wyników. Dokumenty zawierające kluczowe informacje dotyczące tych liniowych PRIIP i liniowych bazowych wariantów inwestycyjnych powinny zawierać w części zatytułowanej "Inne istotne informacje" odniesienia do odrębnych dokumentów lub stron internetowych zawierających informacje na temat wyników osiągniętych w przeszłości.

(8) Zgodnie z art. 32 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1286/2014 spółki zarządzające, spółki inwestycyjne i osoby doradzające w zakresie jednostek UCITS lub sprzedające je są zwolnione z obowiązków wynikających z tego rozporządzenia do dnia 31 grudnia 2021 r. Jeżeli państwo członkowskie stosuje przepisy dotyczące formatu i treści dokumentu zawierającego kluczowe informacje, jak określono w art. 78-81 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/65/WE 6 , w odniesieniu do funduszy innych niż UCITS oferowanych inwestorom indywidualnym, zwolnienie określone w art. 32 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1286/2014 ma zastosowanie do spółek zarządzających, spółek inwestycyjnych i osób doradzających w zakresie jednostek takich funduszy lub sprzedających takie jednostki inwestorom indywidualnym. Aby zapewnić tym funduszom spójne przejściowe uregulowanie prawne, w art. 14 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/653, który - zgodnie z art. 18 tego rozporządzenia delegowanego - ma zastosowanie do dnia 31 grudnia 2021 r., zezwolono twórcom detalicznych produktów zbiorowego inwestowania i ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych ("twórcy PRIIP") na dalsze wykorzystywanie takich dokumentów sporządzonych zgodnie z art. 78-81 dyrektywy 2009/65/WE, jeżeli co najmniej jeden z bazowych wariantów inwestycyjnych jest funduszem UCITS lub funduszem innym niż UCITS. We wniosku Komisji dotyczącym rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady 7  zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1286/2014 przewidziano przedłużenie okresu obowiązywania przepisów przejściowych, o których mowa w jego art. 32, do dnia 30 czerwca 2022 r. Należy umożliwić twórcom PRIIP dalsze wykorzystywanie dokumentów sporządzonych zgodnie z art. 78-81 dyrektywy 2009/65/WE przez cały okres obowiązywania tych przepisów przejściowych.

(9) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie delegowane (UE) 2017/653.

(10) Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt regulacyjnych standardów technicznych przekazany Komisji przez Europejski Urząd Nadzoru Bankowego, Europejski Urząd Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych oraz Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych ("Europejskie Urzędy Nadzoru").

(11) Europejskie Urzędy Nadzoru przeprowadziły otwarte konsultacje publiczne na temat projektu regulacyjnych standardów technicznych, który stanowi podstawę niniejszego rozporządzenia, dokonały analizy potencjalnych powiązanych kosztów i korzyści oraz zwróciły się o poradę do Bankowej Grupy Interesariuszy powołanej zgodnie z art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 8 , do Grupy Interesariuszy z Sektora Ubezpieczeń i Reasekuracji powołanej zgodnie z art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1094/2010 9  oraz do Grupy Interesariuszy z Sektora Giełd i Papierów Wartościowych powołanej zgodnie z art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 10 .

(12) Ze względu na fakt, że regulacyjne standardy techniczne są ze sobą ściśle powiązane, oraz w celu zapewnienia pełnej spójności wprowadzanych nimi wymogów właściwe jest przyjęcie jednego aktu prawnego zmieniającego regulacyjne standardy techniczne określone w rozporządzeniu delegowanym (UE) 2017/653.

(13) Aby zapewnić twórcom PRIIP i osobom doradzającym w zakresie PRIIP lub je sprzedającym wystarczająco dużo czasu na przygotowanie się do wypełnienia obowiązku sporządzenia dokumentu zawierającego kluczowe informacje zgodnie z nowymi wymogami, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 lipca 2022 r.,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2017/653 wprowadza się następujące zmiany:

1)
w art. 1 wprowadza się następujące zmiany:
a)
w akapicie pierwszym dodaje się lit. f)-i) w brzmieniu:

"f) w stosownych przypadkach, gdy twórca PRIIP wchodzi w skład grupy spółek utworzonej w celach prawnych, administracyjnych lub marketingowych - nazwę tej grupy;

g) w przypadku gdy PRIIP przybiera formę przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS) lub alternatywnego funduszu inwestycyjnego (AFI), opis wyraźnie identyfikujący takie UCITS lub taki AFI włącznie z ich klasą udziałów lub subfunduszem;

h) w stosownych przypadkach szczegółowe informacje na temat zezwolenia;

(i) w przypadku gdy PRIIP przybiera formę UCITS lub AFI oraz w przypadkach gdy UCITS jest zarządzane przez spółkę zarządzającą w rozumieniu art. 2 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2009/65/WE lub gdy UCITS jest spółką inwestycyjną, o której mowa w art. 27 tej dyrektywy (łącznie »spółka zarządzająca UCITS«), która wykonuje w odniesieniu do tego UCITS prawa na mocy art. 16 tej dyrektywy, lub w przypadkach gdy AFI jest zarządzany przez zarządzającego alternatywnym funduszem inwestycyjnym (ZAFI), który wykonuje w odniesieniu do tego AFI prawa na mocy art. 31, 32 i 33 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/61/UE * - zamieszcza się dodatkowe oświadczenie stwierdzające ten fakt.

b)
dodaje się akapit w brzmieniu:

"Do celów akapitu pierwszego lit. g) w przypadku subfunduszu lub klasy udziałów nazwę UCITS lub AFI podaje się po nazwie tego subfunduszu lub tej klasy udziałów. Jeżeli istnieje numer kodu identyfikującego UCITS lub AFI, subfundusz lub klasę udziałów, uwzględnia się go w opisie identyfikującym UCITS lub AFI.";

2)
w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:
a)
dodaje się ust. 2a, 2b i 2c w brzmieniu:

"2a. W przypadku gdy PRIIP przybiera formę UCITS lub AFI, informacje w części zatytułowanej »Co to za produkt?« dokumentu zawierającego kluczowe informacje obejmują te kluczowe cechy UCITS lub AFI, o których informuje się inwestora indywidualnego, nawet jeżeli cechy te nie są częścią opisu polityki i celów inwestycyjnych UCITS w prospekcie emisyjnym UCITS, o którym mowa w art. 68 dyrektywy 2009/65/WE, lub opisu strategii inwestycyjnej i celów AFI, o których mowa w art. 23 ust. 1 lit. a) dyrektywy 2011/61/UE, w tym:

a) główne kategorie kwalifikujących się instrumentów finansowych będących przedmiotem inwestycji;

b) możliwość umorzenia jednostek uczestnictwa UCITS lub AFI przez inwestora indywidualnego na żądanie, wraz z uzupełniającą informacją dotyczącą częstotliwości, z jaką przeprowadzane są transakcje na tych jednostkach, lub - w stosownych przypadkach - oświadczenie, że nie ma możliwości umorzenia jednostek uczestnictwa na żądanie;

c) czy UCITS lub AFI są w szczególny sposób ukierunkowane na określone przemysłowe, geograficzne lub inne sektory rynku albo konkretne klasy aktywów;

d) czy UCITS lub AFI dopuszczają możliwość uznaniowego wyboru w odniesieniu do dokonywania poszczególnych inwestycji oraz czy to podejście obejmuje lub implikuje odniesienie do poziomu referencyjnego, a jeżeli tak, to do jakiego;

e) czy dywidendy są wypłacane czy ponownie inwestowane.

Do celów akapitu pierwszego lit. d), jeżeli odniesienie do poziomu referencyjnego ma charakter dorozumiany, należy określić stopień dowolności w odnoszeniu się do tego poziomu referencyjnego, a jeżeli jeden z celów UCITS lub AFI jest związany ze śledzeniem poziomu indeksów, należy podać również tę informację.

2b. Informacje, o których mowa w ust. 2a, zawierają, w stosownych przypadkach, następujące elementy:

a) jeżeli UCITS lub AFI inwestują w dłużne papiery wartościowe, opis zawiera wskazanie, czy te dłużne papiery wartościowe są emitowane przez przedsiębiorstwa, władze publiczne lub inne podmioty oraz, w stosownych przypadkach, zawiera wszelkie wymogi dotyczące minimalnego ratingu;

b) jeżeli UCITS lub AFI jest strukturyzowanym funduszem inwestycyjnym, opis zawiera przystępne objaśnienie wszystkich elementów koniecznych do właściwego zrozumienia dochodów inwestora z inwestycji i czynników, które zgodnie z przewidywaniami wpływają na osiągane wyniki, w tym - w stosownych przypadkach - odniesienia do szczegółowych informacji na temat algorytmu i jego działania podanych w prospekcie emisyjnym UCITS lub w opisie strategii inwestycyjnej i celów AFI;

c) jeżeli wybór aktywów dokonywany jest w oparciu o konkretne kryteria, opis zawiera wyjaśnienie tych kryteriów - np. takich jak »wzrost«, »wartość« lub »wysokie dywidendy«;

d) jeżeli stosowane są szczególne techniki zarządzania aktywami, które mogą obejmować hedging, arbitraż lub dźwignię finansową, opis zawiera przystępne objaśnienie czynników, które mogą wpływać na wyniki osiągane przez UCITS lub AFI.

2c. W informacjach, o których mowa w ust. 2a i 2b, rozróżnia się szerokie kategorie inwestycji określone w ust. 2a lit. a) i c) oraz ust. 2b lit. a) oraz podejście do tych inwestycji, które ma przyjąć spółka zarządzająca UCITS lub ZAFI określone w ust. 2a lit. d) i ust. 2b lit. b), c) i d).

Część zatytułowana »Co to za produkt?« dokumentu zawierającego kluczowe informacje może zawierać elementy inne niż wymienione w ust. 2a i 2b, w tym opis strategii inwestycyjnej UCITS lub AFI, jeżeli elementy te są niezbędne do dokładnego opisania celów i polityki inwestycyjnej UCITS lub AFI.";

b)
dodaje się ust. 6 i 7 w brzmieniu:

"6. W przypadku gdy PRIIP przybiera formę UCITS lub AFI, identyfikacja i objaśnienie ryzyka, o którym mowa w załącznikach II i III do niniejszego rozporządzenia, są zgodne z wewnętrznym procesem identyfikacji, pomiaru i monitorowania ryzyka oraz zarządzania nim przyjętym przez spółkę zarządzającą UCITS zgodnie z dyrektywą 2009/65/WE lub przez ZAFI zgodnie z dyrektywą 2011/61/UE. Jeżeli spółka zarządzająca zarządza więcej niż jednym UCITS lub jeżeli ZAFI zarządza więcej niż jednym AFI, należy zachować spójność w opisywaniu i objaśnianiu ryzyka.

7. W przypadku gdy PRIIP przybiera formę UCITS lub AFI, część zatytułowana »Co to za produkt?« dokumentu zawierającego kluczowe informacje zawiera następujące informacje dotyczące każdego państwa członkowskiego, w którym jednostki uczestnictwa UCITS lub AFI są wprowadzane do obrotu:

a) nazwa depozytariusza;

b) gdzie i w jaki sposób można uzyskać dalsze informacje na temat UCITS lub AFI, kopie prospektu emisyjnego UCITS lub kopie opisu strategii inwestycyjnej i celów AFI, ostatnie sprawozdanie roczne i wszelkie późniejsze półroczne sprawozdania UCITS, o których mowa w art. 68 ust. 1 lit. b) i c) dyrektywy 2009/65/WE, lub ostatnie sprawozdanie roczne AFI, o którym mowa w art. 22 dyrektywy 2011/61/UE, ze wskazaniem języków, w których te dokumenty są dostępne, oraz informacją, że są dostępne bezpłatnie;

c) gdzie i w jaki sposób można uzyskać inne praktyczne informacje, w tym gdzie można znaleźć najnowsze ceny jednostek uczestnictwa.";

3)
w art. 5 wprowadza się następujące zmiany:
a)
w ust. 2 dodaje się akapit w brzmieniu:

"W stosownych przypadkach dodaje się wyraźne ostrzeżenie dotyczące dodatkowych kosztów, które mogą być naliczane przez osoby doradzające w zakresie PRIIP lub go sprzedające.";

b)
ust. 3 otrzymuje brzmienie:

"3. W tabeli »Struktura kosztów« w części zatytułowanej »Jakie są koszty?« dokumentu zawierającego kluczowe informacje twórcy PRIIP określają wskaźniki ogólne następujących rodzajów kosztów:

a) wszelkich kosztów jednorazowych, takich jak koszty wejścia i wyjścia;

b) wszelkich kosztów powtarzających się, z wyodrębnieniem kosztów transakcji portfelowych i innych kosztów powtarzających się;

c) wszelkich kosztów dodatkowych, takich jak opłaty za wyniki lub premia motywacyjna.";

c)
ust. 4 otrzymuje brzmienie:

"4. Twórcy PRIIP umieszczają opis każdego z poszczególnych kosztów z tabeli »Struktura kosztów« w części zatytułowanej »Jakie są koszty?« dokumentu zawierającego kluczowe informacje, zgodnie z załącznikiem VII, i określają, kiedy i w jaki sposób koszty te mogą różnić się od faktycznych kosztów, jakie inwestor indywidualny może ponieść, oraz kiedy i w jaki sposób takie koszty mogą zależeć od tego, czy inwestor indywidualny skorzysta lub nie z określonych opcji.";

4)
w art. 8 dodaje się ust. 3 w brzmieniu:

"3. W przypadku UCITS zdefiniowanych w załączniku VIII pkt 1 lit. a), AFI zdefiniowanych w pkt 1 lit. b) tego załącznika lub ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych związanych z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym zdefiniowanych w pkt 1 lit. c) tego załącznika, część zatytułowana »Inne istotne informacje« dokumentu zawierającego kluczowe informacje zawiera następujące elementy:

a) link do strony internetowej lub odniesienie do dokumentu zawierających informacje na temat wyników osiągniętych w przeszłości przez twórcę PRIIP zgodnie z załącznikiem VIII;

b) liczbę lat, w odniesieniu do których prezentowane są dane dotyczące wyników osiągniętych w przeszłości.

W przypadku PRIIP, o których mowa w załączniku II część 1 pkt 5, będących funduszami inwestycyjnymi typu otwartego lub innych PRIIP z możliwością subskrypcji, obliczenia poprzednich scenariuszy dotyczących wyników publikuje się co miesiąc, a w części zatytułowanej »Inne istotne informacje« wskazuje się, gdzie można znaleźć te obliczenia.";

5)
tytuł rozdziału II otrzymuje brzmienie:

"ROZDZIAŁ II

PRZEPISY SZCZEGÓŁOWE W ZAKRESIE DOKUMENTÓW ZAWIERAJĄCYCH KLUCZOWE INFORMACJE NA TEMAT PRIIP OFERUJĄCYCH WIELE WARIANTÓW INWESTYCYJNYCH";

6)
art. 10 lit. a) i b) otrzymują brzmienie:

"a) dokument zawierający kluczowe informacje dla każdego bazowego wariantu inwestycyjnego w ramach PRIIP, zgodnie z rozdziałem I, w tym informacje na temat PRIIP jako całości, przy czym w każdym takim dokumencie zawierającym kluczowe informacje opisuje się przypadek, w którym inwestor indywidualny inwestuje w wyłącznie jeden wariant inwestycyjny;

b) ogólny dokument zawierający kluczowe informacje opisujący PRIIP zgodnie z rozdziałem I, chyba że przepisy art. 11-14 stanowią inaczej, w tym wskazanie, gdzie można znaleźć szczegółowe informacje dotyczące każdego z bazowych wariantów inwestycyjnych.";

7)
w art. 11 skreśla się lit. c);
8)
w art. 12 wprowadza się następujące zmiany:
a)
w ust. 1 skreśla się lit. d);
b)
skreśla się ust. 2;
9)
art. 13 i 14 otrzymują brzmienie:

"Artykuł 13

Część zatytułowana »Jakie są koszty?« w ogólnym dokumencie zawierającym kluczowe informacje

W części zatytułowanej »Jakie są koszty?«, w drodze odstępstwa od art. 5 ust. 1 lit. b), twórcy PRIIP określają następujące dane:

a) jeżeli kosztów PRIIP niebędących kosztami bazowych wariantów inwestycyjnych nie można przedstawić jako pojedynczej liczby, w tym jeżeli koszty te różnią się w zależności od wybranego bazowego wariantu inwestycyjnego:

(i) zakres kosztów związanych z PRIIP w tabelach »Koszty w czasie« i »Struktura kosztów« określonych w załączniku VII;

(ii) oświadczenie wskazujące, że koszty dla inwestora indywidualnego różnią się w zależności od bazowego wariantu inwestycyjnego;

b) jeżeli koszty PRIIP niebędące kosztami bazowych wariantów inwestycyjnych można przedstawić jako pojedynczą liczbę:

(i) te koszty, przedstawione oddzielnie od zakresu kosztów związanych z bazowymi wariantami inwestycyjnymi oferowanymi prze PRIIP w tabelach »Koszty w czasie« i »Struktura kosztów« określonych w załączniku VII;

(ii) oświadczenie wskazujące, że całkowite koszty dla inwestora indywidualnego stanowią połączenie kosztów wybranych bazowych wariantów inwestycyjnych oraz innych kosztów PRIIP, a także że te całkowite koszty różnią się w zależności od bazowego wariantu inwestycyjnego.

Artykuł 14

Szczegółowe informacje na temat każdego bazowego wariantu inwestycyjnego

Szczegółowe informacje na temat każdego bazowego wariantu inwestycyjnego, o których mowa w art. 10 lit. b), podaje się w specjalnym dokumencie informacyjnym uzupełniającym ogólny dokument zawierający kluczowe informacje. Twórcy PRIIP przedstawiają wszystkie poniższe informacje dla każdego bazowego wariantu inwestycyjnego:

a) ostrzeżenie przed błędnym zrozumieniem - w stosownych przypadkach;

b) cele inwestycyjne, środki osiągnięcia tych celów oraz zakładany rynek docelowy, o czym mowa w art. 2 ust. 2 i 3;

c) ogólny wskaźnik ryzyka, opisowe wyjaśnienie oraz scenariusze dotyczące wyników, o których mowa w art. 3;

d) prezentacja kosztów, zgodnie z art. 5, w tym oświadczenie, czy koszty te obejmują wszystkie koszty PRIIP, w przypadku gdy inwestor indywidualny inwestuje wyłącznie w ten konkretny wariant inwestycyjny;

e) w przypadku bazowych wariantów inwestycyjnych będących UCITS zdefiniowanymi w załączniku VIII pkt 1 lit. a), AFI zdefiniowanymi w pkt 1 lit. b) tego załącznika lub ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych związanych z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym zdefiniowanych w pkt 1 lit. c) tego załącznika, informacje na temat wyników osiągniętych w przeszłości zgodnie z wymogami przewidzianymi w art. 8 ust. 3.

Informacje, o których mowa w lit. a)-e) niniejszego ustępu, muszą być zgodne ze strukturą odpowiednich części wzoru określonego w załączniku I.";

10)
dodaje się rozdział IIa w brzmieniu:

"ROZDZIAŁ IIa

PRZEPISY SZCZEGÓŁOWE W ZAKRESIE DOKUMENTÓW ZAWIERAJĄCYCH KLUCZOWE INFORMACJE SPORZĄDZANYCH PRZEZ NIEKTÓRE UCITS I AFI

Artykuł 14a

Subfundusze UCITS lub AFI

1. Jeżeli UCITS lub AFI składa się z co najmniej dwóch subfunduszy, w przypadku każdego z tych subfunduszy należy opracować osobny dokument zawierający kluczowe informacje.

2. Każdy z dokumentów zawierających kluczowe informacje, o których mowa w ust. 1, zawiera w części »Co to za produkt?« następujące informacje:

a) oświadczenie, że dokument zawierający kluczowe informacje opisuje subfundusz UCITS lub AFI oraz, w stosownych przypadkach, informację, że prospekt emisyjny UCITS lub opis strategii inwestycyjnej i celów AFI oraz sprawozdania okresowe są opracowywane dla całego UCITS lub AFI określonego na początku dokumentu zawierającego kluczowe informacje;

b) czy przepisy prawa przewidują rozdzielenie aktywów i pasywów każdego z subfunduszy i jakie może to mieć skutki dla inwestora;

c) czy inwestor indywidualny ma prawo do zamiany swojej inwestycji w jednostki jednego subfunduszu na jednostki innego subfunduszu i gdzie w takiej sytuacji może uzyskać informacje na temat wykonywania tego prawa.

3. Jeżeli spółka zarządzająca UCITS lub ZAFI ustanawia opłatę dla inwestora indywidualnego z tytułu zamiany inwestycji zgodnie z ust. 2 lit. c) i opłata ta różni się od standardowej opłaty za kupno lub sprzedaż jednostek uczestnictwa, jest ona podawana osobno w części »Jakie są koszty?« dokumentu zawierającego kluczowe informacje.

Artykuł 14b

Klasy udziałów UCITS lub AFI

1. Jeżeli UCITS lub AFI obejmuje więcej niż jedną klasę jednostek uczestnictwa lub udziałów, w przypadku każdej klasy jednostek uczestnictwa lub udziałów należy opracować osobny dokument zawierający kluczowe informacje.

2. Dokument zawierający kluczowe informacje dotyczący co najmniej dwóch klas tego samego UCITS lub AFI może zostać ujęty w tym samym dokumencie zawierającym kluczowe informacje, pod warunkiem że dokument końcowy będzie spełniał wszystkie wymogi dotyczące długości, języków sporządzenia i prezentacji dokumentu zawierającego kluczowe informacje.

3. Spółka zarządzająca UCITS lub ZAFI mogą wybrać klasę reprezentatywną dla jednej innej klasy UCITS lub AFI lub większej ich liczby, pod warunkiem że wybór ten jest uczciwy, jasny i niewprowadzający w błąd potencjalnych inwestorów indywidualnych inwestujących w te inne klasy. W takich przypadkach w części dokumentu zawierającego kluczowe informacje zatytułowanej »Jakie są ryzyka i możliwe korzyści?« należy umieścić wyjaśnienie w sprawie znacznego ryzyka związanego z jakąkolwiek inną klasą reprezentowaną przez klasę reprezentatywną. Dokument zawierający kluczowe informacje opierający się na klasie reprezentatywnej może zostać udostępniony inwestorom indywidualnym inwestującym w inne klasy.

4. Nie należy łączyć różnych klas w jedną złożoną klasę reprezentatywną w sposób określony w ust. 3.

5. Spółka zarządzająca UCITS lub ZAFI prowadzą rejestr innych klas reprezentowanych przez klasę reprezentatywną, o której mowa w ust. 3, wraz z uzasadnieniem wyboru tej klasy.

6. W stosownych przypadkach w części zatytułowanej »Co to za produkt?« dokumentu zawierającego kluczowe informacje dodaje się informację, którą klasę wybrano jako reprezentatywną, określając ją terminem użytym w odniesieniu do niej w prospekcie emisyjnym UCITS lub w opisie strategii inwestycyjnej i celów AFI.

7. W części tej umieszcza się również informację, gdzie inwestorzy indywidualni mogą uzyskać informacje o innych klasach UCITS lub AFI będących w obrocie w ich państwie członkowskim.

Artykuł 14c

UCITS lub AFI jako fundusz funduszy

1. Jeżeli UCITS inwestuje znaczną część swoich aktywów w inne UCITS lub inne przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania, o których mowa w art. 50 ust. 1 lit. e) dyrektywy 2009/65/WE, opis celów i polityki inwestycyjnej tego UCITS znajdujący się w dokumencie zawierającym kluczowe informacje obejmuje zwięzłe wyjaśnienie, w jaki sposób wybierane są na bieżąco inne przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania. Jeżeli UCITS jest funduszem funduszy hedgingowych, dokument zawierający kluczowe informacje zawiera informacje o zakupie AFI spoza UE, które nie są objęte nadzorem.

2. Jeżeli AFI inwestuje znaczną część swoich aktywów w inne UCITS lub AFI, ust. 1 i 2 stosuje się odpowiednio.

Artykuł 14d

UCITS powiązane

1. W przypadku UCITS powiązanego, zdefiniowanego w art. 58 dyrektywy 2009/65/WE, dokument zawierający kluczowe informacje w części zatytułowanej »Co to za produkt?« zawiera następujące informacje dotyczące UCITS powiązanego:

a) oświadczenie stwierdzające, że prospekt emisyjny, dokument zawierający kluczowe informacje oraz sprawozdania okresowe i finansowe dotyczące UCITS podstawowego są dostępne na żądanie dla inwestorów indywidualnych UCITS powiązanego, w jaki sposób można je uzyskać i w jakich językach;

b) informację, czy pozycje wymienione w lit. a) niniejszego ustępu są dostępne tylko w drukowanych egzemplarzach czy na innych nośnikach trwałych, oraz czy jest pobierana opłata za udostępnienie pozycji nieobjętych bezpłatnym dostarczeniem zgodnie z art. 63 ust. 5 dyrektywy 2009/65/WE;

c) odpowiednie oświadczenie, jeżeli UCITS podstawowe ma siedzibę w innym państwie członkowskim niż UCITS powiązane, oraz wskazanie, czy ma to wpływ na opodatkowanie UCITS powiązanego;

d) informacje o części aktywów UCITS powiązanego zainwestowanej w UCITS podstawowe;

e) opis celów i polityki inwestycyjnej UCITS podstawowego, uzupełniony w razie potrzeby jedną z następujących informacji:

(i) wskazaniem, że zyski z inwestycji UCITS powiązanego będą bardzo podobne do zysków UCITS podstawowego; lub

(ii) wyjaśnieniem, w jaki sposób i dlaczego zyski z inwestycji UCITS powiązanego i UCITS podstawowego mogą się od siebie różnić.

2. Jeżeli profil ryzyka i zysku UCITS powiązanego różni się pod jakimkolwiek istotnym względem od profilu UCITS podstawowego, informację o tym fakcie oraz jego wyjaśnienie podaje się w części zatytułowanej »Jakie są ryzyka i możliwe korzyści?« dokumentu zawierającego kluczowe informacje.

3. Ryzyko płynności oraz związek między ustaleniami dotyczącymi nabywania i umarzania jednostek pomiędzy UCITS powiązanym i UCITS podstawowym wyjaśnia się w części zatytułowanej »Jakie są ryzyka i możliwe korzyści?« dokumentu zawierającego kluczowe informacje.

Artykuł 14e

UCITS lub AFI strukturyzowane

Strukturyzowane fundusze inwestycyjne to UCITS lub AFI wypłacające inwestorom indywidualnym, we wcześniej ustalonych terminach, dochody inwestora z inwestycji wyliczone w oparciu o algorytm i związane z wynikami lub zmianą cen albo innymi warunkami dotyczącymi aktywów finansowych, wskaźników, portfeli referencyjnych lub UCITS lub AFI o podobnym charakterze.";

11)
w art. 15 ust. 2 dodaje się lit. d) w brzmieniu:

"d) w przypadku gdy scenariusze dotyczące wyników opierają się na odpowiednich wskaźnikach referencyjnych lub wskaźnikach zastępczych - zgodność wskaźnika referencyjnego lub wskaźnika zastępczego z celami PRIIP.";

12)
dodaje się rozdział IVa w brzmieniu:

"ROZDZIAŁ IVa

ODNIESIENIA

Artykuł 17a

Stosowanie odniesień do innych źródeł informacji

Nie naruszając przepisów art. 6 rozporządzenia (UE) nr 1286/2014, odniesienia do innych źródeł informacji, w tym prospektu emisyjnego i sprawozdań rocznych lub półrocznych, mogą znajdować się w dokumencie zawierającym kluczowe informacje, pod warunkiem że w tym dokumencie ujęte są wszystkie informacje mające podstawowe znaczenie dla zrozumienia przez inwestorów indywidualnych najważniejszych elementów inwestycji.

Dozwolone są odniesienia do strony internetowej PRIIP lub twórcy PRIIP, w tym do części takiej strony zawierającej prospekt emisyjny i sprawozdania okresowe.

Odniesienia, o których mowa w akapicie pierwszym, mają odsyłać inwestora indywidualnego do konkretnej jednostki redakcyjnej odpowiedniego źródła informacji. W dokumencie zawierającym kluczowe informacje może znajdować się kilka różnych odniesień, ale ich liczba powinna być ograniczona do minimum.";

13)
art. 18 akapit trzeci otrzymuje brzmienie:

"Art. 14. ust. 2 stosuje się do dnia 30 czerwca 2022 r.";

14)
załącznik I zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia;
15)
w załączniku II wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia;
16)
w załączniku III wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem III do niniejszego rozporządzenia;
17)
załącznik IV zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia;
18)
załącznik V zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku V do niniejszego rozporządzenia;
19)
w załączniku VI wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem VI do niniejszego rozporządzenia;
20)
załącznik VII zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku VII do niniejszego rozporządzenia;
21)
tekst znajdujący się w załączniku VIII do niniejszego rozporządzenia dodaje się jako załącznik VIII.
Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2022 r. Jednakże art. 1 pkt 13 stosuje się od dnia 1 stycznia 2022 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 6 września 2021 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

"ZAŁĄCZNIK I

WZÓR DOKUMENTU ZAWIERAJĄCEGO KLUCZOWE INFORMACJE

Twórcy PRIIP przestrzegają kolejności części i stosują tytuły podane we wzorze, w którym nie określono jednak parametrów długości poszczególnych części i umiejscowienia podziałów strony, z zastrzeżeniem maksymalnej długości wynoszącej trzy strony A4 po wydrukowaniu.

Dokument zawierający kluczowe informacje
Cel

Niniejszy dokument zawiera kluczowe informacje o tym produkcie inwestycyjnym. Nie jest to materiał marketingowy. Udzielenie tych informacji jest wymagane prawem, aby pomóc w zrozumieniu charakteru tego produktu oraz ryzyka, kosztów, potencjalnych zysków i strat z nim związanych, a także ułatwić porównanie go z innymi produktami.

Produkt

[Nazwa produktu]

[Nazwa twórcy PRIIP]

(w stosownych przypadkach) [kod ISIN lub unikatowy identyfikator produktu]

[strona internetowa twórcy PRIIP]

[Aby uzyskać więcej informacji, należy zadzwonić pod numer telefonu [numer telefonu]]

[Za nadzorowanie [nazwa twórcy PRIIP] w odniesieniu do niniejszego dokumentu zawierającego kluczowe informacje odpowiedzialny jest [nazwa właściwego organu]]

(w stosownych przypadkach) [Niniejszy PRIIP uzyskał zezwolenie w [nazwa państwa członkowskiego]]

(w stosownych przypadkach) [Nazwa spółki zarządzającej UCITS] otrzymała zezwolenie na prowadzenie działalności

w [nazwa państwa członkowskiego] i podlega regulacji przez [nazwa właściwego organu]

(w stosownych przypadkach) [Nazwa ZAFi] otrzymała zezwolenie na prowadzenie działalności w [nazwa państwa

członkowskiego] i podlega regulacji przez [nazwa właściwego organu]

[data sporządzenia dokumentu zawierającego kluczowe informacje]

[Ostrzeżenie (w stosownych przypadkach) Masz zamiar zakupić produkt, który nie jest prosty i może być trudny w zrozumieniu]
Co to za produkt?

Rodzaj

Okres

Cele

Docelowy inwestor indywidualny [Świadczenia ubezpieczeniowe i koszty]

Jakie są ryzyka i możliwe korzyści?

Wskaźnik Opis profilu ryzyka i zysku

ryzyka Ogólny wskaźnik ryzyka

Wzór ogólnego wskaźnika ryzyka i opisowe wyjaśnienia zgodnie z załącznikiem III, w tym informacje na temat możliwej maksymalnej straty: czy mogę stracić cały zainwestowany kapitał? Czy ponoszę ryzyko związane z dodatkowymi obciążeniami lub zobowiązaniami finansowymi? Czy istnieje ochrona kapitału przed ryzykiem rynkowym?

Scenariusze dotyczące Wzory scenariuszy dotyczących wyników i opisowe wyjaśnienia zgodnie

z załącznikiem V.

wyników Scenariusze obejmujące, w stosownych przypadkach, informacje na temat

warunków zwrotu dla inwestorów indywidualnych lub wbudowanych ograniczeń wyników oraz oświadczenie wskazujące, że przepisy podatkowe macierzystego państwa członkowskiego inwestora indywidualnego mogą mieć wpływ na kwotę faktycznie przypadającą do wypłaty.

Co się stanie, jeśli [nazwa twórcy PRIIP] nie ma możliwości wypłaty?

Informacje dotyczące tego, czy istnieje system gwarancji, oraz nazwa gwaranta lub operatora systemu rekompensat dla inwestorów, a także ryzyka objęte i nieobjęte tym systemem.

Jakie są koszty?

Opisowe wyjaśnienia dotyczące informacji, które należy zawrzeć w odniesieniu do innych kosztów dystrybucji

Koszty w czasie Wzór i opisowe wyjaśnienia zgodnie z załącznikiem VII

Struktura kosztów Wzór i opisowe wyjaśnienia zgodnie z załącznikiem VI

Ile czasu powinienem posiadać produkt i czy mogę wcześniej wypłacić pieniądze?
Zalecany [wymagany minimalny] okres utrzymywania: [x]
Informacje dotyczące tego, czy można wyjść z inwestycji przed upływem terminu zapadalności, warunki takiego wyjścia oraz ewentualne mające zastosowanie opłaty i kary. Informacje o konsekwencjach spieniężenia produktu przed zakończeniem okresu inwestycji lub przed końcem zalecanego okresu utrzymywania.
Jak mogę złożyć skargę?
Inne istotne informacje

W stosownych przypadkach krótki opis opublikowanych informacji na temat wyników osiągniętych w przeszłości."

ZAŁĄCZNIK  II

W załączniku II do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/653 wprowadza się następujące zmiany:
1)
w części 1 wprowadza się następujące zmiany:
a)
pkt 2 otrzymuje brzmienie:

"2. Danemu PRIIP należy przyporządkować klasę MRM zgodnie z poniższą tabelą:

Klasa MRM Zmienność równoważna VaR (VEV)
1 < 0,5 %
2 ≥ 0,5% i < 5,0%
3 ≥ 5,0% i < 12%
4 ≥ 12% i < 20%
5 ≥ 20 % i < 30 %
6 ≥ 30 % i < 80 %
7 ≥ 80 %"
b)
pkt 13 otrzymuje brzmienie:

"13. Wartość VEV jest równa:

gdzie T oznacza długość zalecanego okresu utrzymywania w latach.";

c)
pkt 17 otrzymuje brzmienie:

"17. Wartość VEV jest równa:

gdzie T oznacza długość zalecanego okresu utrzymywania w latach. Jedynie w przypadkach, w których zgodnie z symulacją produkt zostanie wykupiony lub anulowany przed upływem zalecanego okresu utrzymywania, do obliczeń wykorzystuje się liczbę lat do wykupu lub anulowania.";

d)
pkt 23 lit. a) ppkt (ix) otrzymuje brzmienie:

"(ix) projektowanie zwrotów na trzy główne wektory własne, obliczone w poprzednim kroku, poprzez pomnożenie macierzy NxM zwrotów otrzymanych w pkt (v) przez macierz Mx3 wektorów własnych otrzymanych w pkt (viii);";

2)
w części 3 dodaje się pkt 52a w brzmieniu:

"52a. Jeżeli twórca PRIIP uzna, że cyfra ogólnego wskaźnika ryzyka przypisanego po agregacji ryzyka rynkowego i ryzyka kredytowego zgodnie z pkt 52 nie odzwierciedla w odpowiedni sposób ryzyka PRIIP, twórca PRIIP może podjąć decyzję o zwiększeniu tej cyfry. Proces podejmowania decyzji dotyczącej takiego zwiększenia jest dokumentowany.".

ZAŁĄCZNIK  III

W załączniku III do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/653 wprowadza się następujące zmiany:
1)
pkt 1 otrzymuje brzmienie:

"1. Twórcy PRIIP stosują poniższy format do prezentacji ogólnego wskaźnika ryzyka w dokumencie zawierającym kluczowe informacje. Należy zaznaczyć odpowiednią cyfrę, jak pokazano, w zależności od ogólnego wskaźnika ryzyka dla PRIIP.

grafika

2)
pkt 3 otrzymuje brzmienie:

"3. Bezpośrednio pod ogólnym wskaźnikiem ryzyka podaje się ramy czasowe zalecanego okresu utrzymywania. Ponadto w następujących przypadkach podaje się ostrzeżenie bezpośrednio pod ogólnym wskaźnikiem ryzyka zgodnie ze wzorem określonym powyżej:

a) w przypadku gdy ryzyko PRIIP uznaje się za znacznie wyższe, jeżeli okres utrzymywania jest inny;

b) w przypadku gdy uznaje się, że PRIIP stwarza ryzyko płynności o istotnym znaczeniu, niezależnie od tego, czy ma to charakter umowny czy nie;

c) w przypadku gdy uznaje się, że PRIIP jest niepłynny, niezależnie od tego, czy ma to charakter umowny czy nie.";

3)
dodaje się punkt 6a w brzmieniu:

"6a. W przypadku PRIIP kategorii 1 zdefiniowanych w załączniku II pkt 4 lit. b) terminologię stosowaną w wyjaśnieniach opisowych towarzyszących ogólnemu wskaźnikowi ryzyka dostosowuje się, w stosownych przypadkach, w celu odzwierciedlenia szczególnych cech PRIIP, takich jak brak początkowej kwoty inwestycji.".

ZAŁĄCZNIK  IV

"ZAŁĄCZNIK IV

SCENARIUSZE DOTYCZĄCE WYNIKÓW

Liczba scenariuszy

1. W niniejszym rozporządzeniu przewidziano następujące scenariusze dotyczące wyników i pokazujące zakres możliwego zwrotu:

a) scenariusz korzystny;

b) scenariusz umiarkowany;

c) scenariusz niekorzystny;

d) scenariusz warunków skrajnych.

2. W scenariuszu warunków skrajnych określa się znaczące niekorzystne skutki PRIIP, nieuwzględnione w scenariuszu niekorzystnym, o którym mowa w pkt 1 lit. c) niniejszego załącznika. W scenariuszu warunków skrajnych przedstawia się okresy pośrednie, jeżeli okresy te są przedstawione w scenariuszach dotyczących wyników określonych w pkt 1 lit. a)-c) niniejszego załącznika.

3. Dodatkowy scenariusz dotyczący ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych opiera się na scenariuszu umiarkowanym, o którym mowa w pkt 1 lit. b) niniejszego załącznika, jeżeli wyniki są istotne w odniesieniu do zwrotu z inwestycji.

4. Minimalny zwrot z inwestycji przedstawia się również bez uwzględnienia sytuacji, w której twórca PRIIP lub strona zobowiązana do dokonania, bezpośrednio lub pośrednio, odpowiednich płatności na rzecz inwestora indywidualnego nie są w stanie dokonać płatności.

Obliczanie wartości w scenariuszu niekorzystnym, umiarkowanym i korzystnym w odniesieniu do zalecanego okresu utrzymywa

nia PRIIP kategorii 2

Przypadek 1: PRIIP, o których mowa w załączniku VIII pkt 1, z wystarczającymi danymi historycznymi

5. W odniesieniu do PRIIP, o których mowa w załączniku VIII pkt 1, stosuje się następujące zasady, jeżeli w momencie dokonywania obliczeń spełnione są następujące kryteria w odniesieniu do długości kolejnych rocznych wartości historycznych dotyczących PRIIP:

a) jest ona większa od 10;

b) jest ona o pięć lat dłuższa niż zalecany okres utrzymywania PRIIP.

6. Jeżeli zalecany okres utrzymywania wynosi pięć lat lub mniej, niekorzystny, umiarkowany i korzystny scenariusz oblicza się z uwzględnieniem okresu ostatnich 10 lat od daty dokonania obliczenia. Jeżeli zalecany okres utrzymywania wynosi ponad pięć lat, niekorzystny, umiarkowany i korzystny scenariusz oblicza się z uwzględnieniem okresu równego zalecanemu okresowi utrzymywania plus pięć lat od daty dokonania obliczenia.

7. Obliczenia niekorzystnego, umiarkowanego i korzystnego scenariusza obejmują następujące etapy:

a) w okresie określonym w pkt 6 niniejszego załącznika - wskazanie wszystkich pokrywających się poszczególnych podprzedziałów, których długość jest równa długości zalecanego okresu utrzymywania, rozpoczynających się lub kończących w każdym z miesięcy lub w każdym z terminów wyceny PRIIP przy miesięcznej częstotliwości wyceny, i które mieszczą się w tym okresie;

b) w przypadku PRIIP o zalecanym okresie utrzymywania przekraczającym jeden rok - wskazanie wszystkich pokrywających się poszczególnych podprzedziałów, których długość jest równa lub mniejsza od długości zalecanego okresu utrzymywania, ale równa jednemu rokowi lub większa, oraz które rozpoczynają się lub kończą w okresie wskazanym w pkt 6 niniejszego załącznika;

c) w odniesieniu do każdego podprzedziału, o którym mowa w lit. a) i b), następujące obliczenie wyników PRIIP:

(i) w oparciu o wyniki PRIIP w trakcie dokładnego czasu trwania każdego podprzedziału;

(ii) po odliczeniu wszystkich mających zastosowanie kosztów;

(iii) na podstawie faktu, że wszelkie dochody z PRIIP przeznaczone do podziału zostały ponownie zainwestowane;

(iv) poprzez zastosowanie przekształcenia liniowego w celu uzyskania wyników w podprzedziałach krótszych niż zalecany okres utrzymywania, w celu odzwierciedlenia wszystkich podprzedziałów o porównywalnej długości;

d) uszeregowanie podprzedziałów wskazanych zgodnie z lit. a) na podstawie wyników obliczonych zgodnie z lit. c), aby ustalić na podstawie tych podprzedziałów medianę i podprzedziały najlepsze pod względem wyników;

e) uszeregowanie podprzedziałów wskazanych zgodnie z lit. a) i b) na podstawie wyników obliczonych zgodnie z lit. c), aby ustalić na podstawie tych podprzedziałów podprzedział najgorszy pod względem wyników.

8. Scenariusz niekorzystny odzwierciedla najgorszą ewolucję wartości PRIIP zgodnie z pkt 7 lit. e) niniejszego załącznika.

9. Scenariusz umiarkowany odzwierciedla medianę ewolucji PRIIP zgodnie z pkt 7 lit. d) niniejszego załącznika.

10. Scenariusz korzystny odzwierciedla najlepszą ewolucję wartości PRIIP zgodnie z pkt 7 lit. d) niniejszego załącznika.

11. Scenariusze oblicza się co najmniej raz w miesiącu.

Przypadek 2: PRIIP, o których mowa w załączniku VIII pkt 1, bez wystarczających danych historycznych

i z możliwością zastosowania poziomu referencyjnego

12. W przypadku PRIIP, o których mowa w załączniku VIII pkt 1, niekorzystne, umiarkowane i korzystne scenariusze oblicza się w sposób określony w pkt 6-11 niniejszego załącznika, z wykorzystaniem danych dotyczących poziomu referencyjnego w celu uzupełnienia wartości dla PRIIP pomniejszonych o wszystkie mające zastosowanie koszty, w przypadku gdy:

a) długość wartości PRIIP nie spełnia kryteriów określonych w pkt 5 niniejszego załącznika;

b) poziom referencyjny jest odpowiedni do oszacowania scenariuszy dotyczących wyników zgodnie z kryteriami określonymi w pkt 16 niniejszego załącznika oraz

c) istnieją dane historyczne dotyczące poziomu referencyjnego, które spełniają kryteria określone w pkt 5 niniejszego załącznika.

Jeżeli w informacjach na temat celów PRIIP znajduje się odniesienie do poziomu referencyjnego, stosuje się ten poziom referencyjny, o ile spełnione są warunki określone w akapicie pierwszym.

Przypadek 3: PRIIP, o których mowa w załączniku VIII pkt 1, bez wystarczających danych historycznych i bez poziomu referencyjnego lub z poziomem referencyjnym bez wystarczających danych historycznych, lub wszelkie inne PRIIP kategorii 2

13. W przypadku PRIIP, o których mowa w załączniku VIII pkt 1, nieobjętych opisanymi powyżej przypadkami 1 lub 2 lub wszelkich innych PRIIP kategorii 2 niekorzystne, umiarkowane i korzystne scenariusze oblicza się w sposób określony w pkt 6-11 niniejszego załącznika, z wykorzystaniem wskaźników referencyjnych regulowanych rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011 11 . Te wskaźniki referencyjne odzwierciedlają klasy aktywów, w które inwestuje PRIIP, lub inwestycje bazowe, od których PRIIP jest zależny, w celu uzupełnienia wartości dla PRIIP lub poziomu referencyjnego, o którym mowa w pkt 12 niniejszego załącznika. Uwzględnia się wszystkie klasy aktywów, w które PRIIP mógłby inwestować więcej niż 25 % swoich aktywów, lub inwestycje bazowe stanowiące ponad 25 % zaangażowania. Jeżeli taki poziom referencyjny nie istnieje, stosuje się odpowiedni wskaźnik zastępczy.

14. Jeżeli PRIIP inwestuje w różne rodzaje aktywów lub oferuje zaangażowanie w różne rodzaje inwestycji bazowych i określono więcej niż jeden poziom referencyjny, o którym mowa w pkt 13 niniejszego załącznika, scenariusze oblicza się przy użyciu »zbiorczego wskaźnika referencyjnego«, z uwzględnieniem wag szacowanych inwestycji w każdy rodzaj aktywów lub inwestycji bazowych.

15. W przypadku PRIIP kategorii 2, dla których nie ma odpowiedniego poziomu referencyjnego lub wskaźnika zastępczego obejmującego wystarczające dane historyczne, które spełniają kryteria określone w pkt 5 niniejszego załącznika w odniesieniu do PRIIP, scenariusze dotyczące wyników oblicza się zgodnie z pkt 21-27 niniejszego załącznika, z wykorzystaniem 15 lat historycznych zwrotów z PRIIP lub odpowiedniego poziomu referencyjnego lub wskaźnika zastępczego.

Przypadki 2 i 3: Zastosowanie odpowiednich poziomów referencyjnych lub wskaźników zastępczych

16. Aby ocenić, czy zastosowanie konkretnego poziomu referencyjnego lub wskaźnika zastępczego jest odpowiednie do oszacowania scenariuszy dotyczących wyników, twórcy PRIIP stosują następujące kryteria, pod warunkiem że kryteria te są zgodne z celami PRIIP i rodzajem aktywów, w które inwestuje PRIIP, lub inwestycjami bazowymi, w które PRIIP oferuje zaangażowanie, i są istotne dla PRIIP:

a) profil ryzyka i zwrotu, w przypadku gdy poziom referencyjny lub wskaźnik zastępczy oraz PRIIP należą do tej samej kategorii ogólnego wskaźnika ryzyka lub zmienności i oczekiwanego zwrotu lub obu;

b) oczekiwany zwrot;

c) skład alokacji aktywów (w przypadku gdy skład aktywów PRIIP odzwierciedla wskaźnik zbiorczy, poziom referencyjny lub wskaźnik zastępczy do celów obliczania scenariuszy dotyczących wyników odzwierciedlają w spójny sposób wagi wskaźnika zbiorczego);

d) potencjalne aktywa, w które inwestuje PRIIP, zgodne z polityką inwestycyjną;

e) zaangażowanie w klasy aktywów bazowych;

f) zaangażowanie w ujęciu geograficznym;

g) zaangażowanie w ujęciu sektorowym;

h) rozkład dochodów z PRIIP;

i) miary płynności (np.: dzienne wolumeny obrotu, różnice między ceną kupna a ceną sprzedaży itp.);

j) czas trwania;

k) kategorię ratingu kredytowego;

l) zmienność lub zmienność historyczna lub obie te wartości.

Twórcy PRIIP mogą stosować kryteria dodatkowe w stosunku do kryteriów wymienionych w akapicie pierwszym, pod warunkiem że wykażą, że te dodatkowe kryteria są istotne z punktu widzenia celów PRIIP i rodzaju aktywów, w które inwestuje PRIIP, lub rodzaju inwestycji bazowych, w które PRIIP oferuje zaangażowanie.

17. Twórcy PRIIP są w stanie wykazać zgodność poziomów referencyjnych z celami PRIIP i udokumentować swoją decyzję, w tym podać jasne uzasadnienie zastosowanego poziomu referencyjnego.

Obliczanie scenariusza warunków skrajnych dla PRIIP kategorii 2

18. W przypadku PRIIP kategorii 2 wyliczenie wartości dla scenariusza warunków skrajnych przebiega w następujących krokach:

a) określenie podprzedziału o długości w, który odpowiada następującym przedziałom:

1 rok > 1 rok
Ceny dzienne 21 63
Ceny tygodniowe 8 16
Ceny miesięczne 6 12

b) określenie dla każdego podprzedziału o długości w historycznych logarytmiczno-normalnych zwrotów rt, gdziet = t1, t2, ..., tw;

c) pomiar zmienności w oparciu o poniższy wzór, począwszy od ti = t1 krocząco do ti = t-+1, gdzie H oznacza liczbę obserwacji historycznych w okresie:

gdzie Mw oznacza zliczoną liczbę obserwacji w podprzedziale, natomiast ti. 1 średnią wszystkich historycznych logarytmiczno-normalnych zwrotów w odnośnym podprzedziale;

d) wyliczenie wartości odpowiadającej 99. percentylowi dla jednego roku oraz 95. percentylowi dla innych okresów utrzymywania; wartość ta stanowi zmienność w warunkach skrajnych.

19. W przypadku PRIIP kategorii 2 wartości oczekiwane na koniec zalecanego okresu utrzymywania dla scenariusza warunków skrajnych są następujące:

g.tifdzie:

a) N oznacza liczbę okresów rozliczeniowych w zalecanym okresie utrzymywania i gdzie pozostałe wartości zdefiniowano w załączniku II pkt 12;

b) za oznacza odpowiednio wybraną wartość PRIIP przy skrajnym percentylu, który odpowiada 1 % dla 1 roku i 5 % dla innych okresów utrzymywania.

20. Przedstawiona wartość scenariusza warunków skrajnych nie może być lepsza niż wartość scenariusza niekorzystnego.

Obliczanie wartości w scenariuszach w odniesieniu do zalecanego okresu utrzymywania dla niektórych PRIIP kategorii 1, PRIIP kategorii 3 i PRIIP kategorii 4

21. Scenariusz korzystny odnosi się do wartości PRIIP na poziomie 90. percentyla szacowanego rozkładu wyników w zalecanym okresie utrzymywania pomniejszonej o wszelkie mające zastosowanie koszty.

22. Scenariusz umiarkowany odnosi się do wartości PRIIP na poziomie 50. percentyla szacowanego rozkładu wyników w zalecanym okresie utrzymywania pomniejszonej o wszelkie mające zastosowanie koszty.

23. Scenariusz niekorzystny odnosi się do wartości PRIIP na poziomie 10. percentyla szacowanego rozkładu wyników w zalecanym okresie utrzymywania pomniejszonej o wszelkie mające zastosowanie koszty.

24. Jeżeli twórca PRIIP uzna, że istnieje znaczne ryzyko, że scenariusze te mogą wzbudzać w inwestorach indywidualnych niewłaściwe oczekiwania co do możliwych zwrotów, jakie mogą oni uzyskać, może on stosować niższe percentyle niż określone w pkt 21, 22 i 23 niniejszego załącznika.

25. W przypadku PRIIP kategorii 3 metoda obliczania szacunkowego rozkładu wyników PRIIP w zalecanym okresie utrzymywania jest identyczna z metodą określoną w załączniku II pkt 19-23. Oczekiwany zwrot z każdego składnika aktywów stanowi jednak zwrot zaobserwowany w danym okresie, obliczony bez dyskontowania oczekiwanych wyników z wykorzystaniem oczekiwanego wolnego od ryzyka czynnika dyskontującego.

26. W przypadku PRIIP kategorii 3 dokonuje się następującej korekty obliczeń w scenariuszu warunków skrajnych w porównaniu z obliczeniem dla PRIIP kategorii 2:

a) wyliczenie zmienności w warunkach skrajnych w oparciu o metodę określoną w pkt 18 lit. a), b) i c) niniejszego załącznika;

b) przeskalowanie zwrotów historycznych rt w oparciu o poniższy wzór:

c) zastosowanie metody bootstrap w stosunku do, jak opisano w załączniku II pkt 22;

d) wyliczenie zwrotu dla każdego kontraktu poprzez zsumowanie zwrotów z wybranych okresów oraz skorygowanie tych zwrotów tak, aby zapewnić, by oczekiwany zwrot mierzony w oparciu o rozkład symulowanego zwrotu wyniósł:

gdzie E*[rbootstrapped] oznacza nową symulowaną średnią.

27. W przypadku PRIIP kategorii 3 scenariuszem warunków skrajnych jest wartość PRIIP przy określonym w pkt 19 niniejszego załącznika skrajnym percentylu za symulowanego rozkładu określonego w pkt 26 niniejszego załącznika.

28. W przypadku PRIIP kategorii 4 w odniesieniu do tych czynników, które nie są obserwowane na rynku, stosuje się metodę określoną w załączniku II pkt 27, w razie potrzeby w połączeniu z metodą dla PRIIP kategorii 3. Jeżeli w PRIIP połączone są różne części składowe, w odniesieniu do odpowiednich części składowych PRIIP stosuje się odpowiednie metody dla PRIIP kategorii 2 określone w pkt 5-20 niniejszego załącznika i odpowiednie metody dla PRIIP kategorii 3 określone w pkt 21-27 niniejszego załącznika. Scenariuszami dotyczącymi wyników są średnie ważone odpowiednich części składowych. Przy obliczaniu wyników bierze się pod uwagę cechy produktu i gwarancje kapitału.

29. W przypadku PRIIP kategorii 1 zdefiniowanych w załączniku II pkt 4 lit. a) oraz PRIIP kategorii 1 zdefiniowanych w załączniku II pkt 4 lit. b), które nie są przedmiotem obrotu na rynku regulowanym lub na rynku państwa trzeciego uznawanym za równoważny rynkowi regulowanemu zgodnie z art. 28 rozporządzenia (UE) nr 600/2014, wartości w scenariuszach dotyczących wyników oblicza się zgodnie z pkt 21-27 niniejszego załącznika.

Obliczanie wartości w scenariuszach w odniesieniu do zalecanego okresu utrzymywania na potrzeby innych rodzajów PRIIP kategorii 1

30. W przypadku PRIIP kategorii 1, które są kontraktami terminowymi typu future, opcjami kupna lub opcjami sprzedaży będącymi przedmiotem obrotu na rynku regulowanym lub na rynku państwa trzeciego uznawanym za równoważny rynkowi regulowanemu zgodnie z art. 28 rozporządzenia (UE) nr 600/2014, wartości w scenariuszach dotyczących wyników przedstawia się w postaci wykresów struktury wypłat. Zamieszcza się wykres, na którym przedstawia się wyniki w odniesieniu do wszystkich scenariuszy dla różnych poziomów wartości instrumentu bazowego. Na osi poziomej wykresu przedstawia się różne możliwe ceny wartości instrumentu bazowego, a na osi pionowej - zysk lub stratę przy różnych cenach wartości instrumentu bazowego. Dla każdej ceny wartości instrumentu bazowego pokazuje się na wykresie wynikający z niej zysk lub stratę oraz zaznacza się cenę wartości instrumentu bazowego, przy której zysk lub strata wynosi zero.

31. W przypadku PRIIP kategorii 1 zdefiniowanych w załączniku II pkt 4 lit. c) przedstawia się racjonalny i ostrożny najlepszy szacunek wartości oczekiwanych dla scenariuszy dotyczących wyników określonych w pkt 1 lit. a), b) i c) niniejszego załącznika na koniec zalecanego okresu utrzymywania.

Wybrane i przedstawione scenariusze muszą być zgodne z pozostałymi informacjami znajdującymi się w dokumencie zawierającym kluczowe informacje, w tym z ogólnym profilem ryzyka dla PRIIP, oraz muszą je uzupełniać. Twórca PRIIP zapewnia spójność scenariuszy z wnioskami dotyczącymi wewnętrznego zarządzania produktem, w tym między innymi z wszelkimi testami warunków skrajnych przeprowadzonymi przez twórcę PRIIP na potrzeby PRIIP oraz z danymi i analizami wykorzystywanymi do celów opracowywania pozostałych informacji znajdujących się w dokumencie zawierającym kluczowe informacje.

Scenariusze wybierane są w celu zrównoważonego przedstawienia możliwych wyników PRIIP zarówno w warunkach korzystnych, jak i niekorzystnych, ale prezentowane są tylko scenariusze, których można racjonalnie oczekiwać. Nie wybiera się scenariuszy, w których nadmiernie eksponowane są korzystne wyniki kosztem wyników niekorzystnych.

Obliczanie wartości w scenariuszach dla pośrednich okresów utrzymywania

32. W przypadku PRIIP o zalecanym okresie utrzymywania wynoszącym od 1 roku do 10 lat wyniki przedstawia się dla dwóch różnych okresów utrzymywania: na koniec pierwszego roku i na koniec zalecanego okresu utrzymywania.

33. W przypadku PRIIP o zalecanym okresie utrzymywania wynoszącym przynajmniej 10 lat wyniki przedstawia się dla trzech różnych okresów utrzymywania: na koniec pierwszego roku, po upływie połowy zalecanego okres utrzymywania zaokrąglonego w górę do końca najbliższego roku oraz na koniec zalecanego okresu utrzymywania.

34. W przypadku PRIIP o zalecanym okresie utrzymywania wynoszącym jeden rok lub mniej nie przedstawia się scenariuszy dotyczących wyników dla pośrednich okresów utrzymywania.

35. W przypadku PRIIP kategorii 2 wartości przedstawiane dla okresów pośrednich w odniesieniu do scenariuszy niekorzystnych, umiarkowanych i korzystnych oblicza się zgodnie z pkt 5-14 niniejszego załącznika, z wykorzystaniem okresu określonego w pkt 6, ale na podstawie wyników osiągniętych w pośrednim okresie utrzymywania.

36. W przypadku PRIIP kategorii 2 wartości przedstawiane dla okresów pośrednich w odniesieniu do scenariusza warunków skrajnych oblicza się przy użyciu wzorów podanych w pkt 18 i 19 niniejszego załącznika, przy czym N definiuje się jako liczbę okresów rozliczeniowych od daty rozpoczęcia do daty zakończenia okresu pośredniego. Punkt 20 niniejszego załącznika stosuje się również do okresów pośrednich.

37. W przypadku PRIIP, o których mowa w pkt 15 i 29 niniejszego załącznika, PRIIP kategorii 3 i PRIIP kategorii 4, chyba że ma zastosowanie pkt 38 niniejszego załącznika, wartości przedstawiane dla pośredniego okresu utrzymywania szacowane są przez twórcę PRIIP w sposób spójny z szacunkami na koniec zalecanego okresu utrzymywania.

38. W przypadku PRIIP kategorii 1, które są kontraktami terminowymi typu future, opcjami kupna lub opcjami sprzedaży będącymi przedmiotem obrotu na rynku regulowanym lub na rynku państwa trzeciego uznawanym za równoważny rynkowi regulowanemu zgodnie z art. 28 rozporządzenia (UE) nr 600/2014, lub w przypadku PRIIP, o których mowa w załączniku VI pkt 90 lit. d), scenariusze dotyczące wyników mogą być przedstawiane wyłącznie na koniec zalecanego okresu utrzymywania.

Wymogi ogólne

39. Scenariusze dotyczące wyników PRIIP oblicza się po odjęciu wszystkich mających zastosowanie kosztów zgodnie z załącznikiem VI w odniesieniu do przedstawianego scenariusza i okresu utrzymywania.

40. Scenariusze dotyczące wyników oblicza się z wykorzystaniem kwot zgodnych z kwotami stosowanymi do obliczania kosztów, jak określono w załączniku VI pkt 90 i 91.

41. W przypadku PRIIP, które są kontraktami terminowymi typu forward, future, kontraktami różnic kursowych lub swa- pami, scenariusze dotyczące wyników oblicza się przy założeniu, że kwota określona w pkt 40 jest kwotą referencyjną.

42. Scenariusze dotyczące wyników przedstawia się w jednostkach monetarnych. Dane liczbowe domyślnie zaokrągla się do najbliższych 10 EUR lub odpowiedniej waluty, chyba że istnieją szczególne warunki wypłaty, w których zaokrąglenie danych liczbowych do najbliższych 10 EUR mogłoby wprowadzać w błąd, w którym to przypadku twórca PRIIP może przedstawić dane liczbowe z dokładnością do najbliższego euro. Nie naruszając przepisów pkt 7 niniejszego załącznika, dane pieniężne wskazują sumę kwot, które inwestor indywidualny otrzymałby (po odliczeniu kosztów) w okresie utrzymywania, w tym:

a) płatności należnych na koniec okresu utrzymywania, w tym zwróconego kapitału;

b) kuponów lub innych kwot otrzymanych przed końcem okresu utrzymywania, bez przyjmowania założenia o ponownym inwestowaniu tych kwot.

43. W przypadku PRIIP, które są kontraktami terminowymi typu forward, future, kontraktami różnic kursowych lub swa- pami, scenariusze dotyczące wyników w jednostkach monetarnych pokazują zysk lub stratę wygenerowane w okresie utrzymywania.

44. Scenariusze dotyczące wyników przedstawia się również w ujęciu procentowym jako średni roczny zwrot z inwestycji. Wartość tę oblicza się poprzez podstawienie wartości w scenariuszu jako licznika oraz kwoty inwestycji początkowej lub zapłaconej ceny jako mianownika zgodnie z poniższym wzorem:

(wartość w scenariuszu/inwestycja początkowa)A(1/T) - 1, jeżeli T > 1, gdzie T oznacza długość okresu utrzymywania w latach.

45. W przypadku zalecanych okresów utrzymywania krótszych niż jeden rok scenariusze dotyczące wyników wyrażone w ujęciu procentowym odzwierciedlają prognozowany zwrot w tym okresie, w ujęciu nierocznym.

46. W przypadku PRIIP, które są kontraktami terminowymi typu forward, future, kontraktami różnic kursowych lub swa- pami zwrot w ujęciu procentowym oblicza się z uwzględnieniem kwoty referencyjnej kontraktu, a w celu wyjaśnienia tego obliczenia dodaje się przypis. Wzór stosowany do tych obliczeń jest następujący:

(Zysk lub strata netto/kwota referencyjna)A(1/T) -1, jeżeli T > 1.

W przypisie wskazuje się, że potencjalny zwrot oblicza się jako odsetek w stosunku do kwoty referencyjnej.

47. W przypadku ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych następujące czynniki mają zastosowanie poza metodami wymienionymi powyżej, w tym w pkt 28 niniejszego załącznika, przy dokonywaniu obliczeń w scenariuszach dotyczących wyników w odniesieniu do inwestycji:

a) uwzględnia się przyszły udział w zyskach;

b) założenia dotyczące przyszłego udziału w zyskach muszą być spójne z założeniem dotyczącym rocznych stóp zwrotu z aktywów bazowych;

c) założenia odnośnie do podziału przyszłych zysków między twórcę PRIIP a inwestora indywidualnego oraz inne założenia dotyczące przyszłego podziału zysków muszą być realistyczne i zgodne z aktualną praktyką biznesową i strategią biznesową twórcy PRIIP. Jeżeli istnieją wystarczające dowody, że przedsiębiorstwo zmieni swoje praktyki lub strategię, założenia dotyczące przyszłego podziału zysków muszą być spójne ze zmienionymi praktykami lub strategią. W przypadku zakładów ubezpieczeń na życie objętych zakresem stosowania dyrektywy 2009/138/WE założenia te muszą być spójne z założeniami dotyczącymi przyszłych działań zarządu stosowanymi przy wycenie rezerw technicznoubezpieczeniowych w bilansie sporządzanym zgodnie z dyrektywą Wypłacalność II;

d) jeżeli składnik wyników odnosi się do udziału w zyskach, który jest wypłacany w sposób uznaniowy, składnik ten uwzględnia się wyłącznie w korzystnych scenariuszach dotyczących wyników;

e) obliczeń w scenariuszach dotyczących wyników dokonuje się na podstawie kwot inwestycji określonych w pkt 40 niniejszego załącznika.".

ZAŁĄCZNIK  V

"ZAŁĄCZNIK V

METODYKA PREZENTACJI SCENARIUSZY DOTYCZĄCYCH WYNIKÓW

CZĘŚĆ 1

Ogólna specyfikacja prezentacji

1. Scenariusze dotyczące wyników prezentowane są w sposób dokładny, rzetelny, jasny i niewprowadzający w błąd oraz w sposób, który jest najprawdopodobniej zrozumiały dla przeciętnego inwestora indywidualnego.

2. We wszystkich przypadkach należy uwzględnić następujące wyjaśnienia opisowe z części 2 niniejszego załącznika:

a) element A;

b) element B, który musi znajdować się w widocznym miejscu nad tabelą lub wykresem scenariusza dotyczącego wyników.

3. W przypadku wszystkich PRIIP z wyjątkiem PRIIP kategorii 1, o których mowa w załączniku IV pkt 30:

a) element C zawarty w części 2 niniejszego załącznika musi znajdować się w widocznym miejscu nad tabelą scenariusza dotyczącego wyników;

b) informacje na temat minimalnego zwrotu z inwestycji podaje się w ramach tabeli scenariusza dotyczącego wyników oraz, w stosownych przypadkach, uwzględnia się element G zawarty w części 2 niniejszego załącznika. Jeżeli zagwarantowany jest minimalny zwrot z inwestycji, podaje się go w kwotach pieniężnych za okresy utrzymywania, do których ma zastosowanie gwarancja. Jeżeli minimalny zwrot z inwestycji nie jest gwarantowany lub jeżeli gwarancja ma zastosowanie tylko do niektórych, ale nie wszystkich okresów utrzymywania, należy uwzględnić wyjaśnienie opisowe dotyczące odpowiednich okresów utrzymywania ze wskazaniem, że inwestorzy indywidualni mogą stracić część lub całość zainwestowanej kwoty lub, w stosownych przypadkach, że inwestorzy indywidualni mogą stracić więcej niż zainwestowali, jak określono w części 3 niniejszego załącznika.

4. Jeżeli przedstawiono scenariusz warunków skrajnych, należy uwzględnić element wyjaśnienia opisowego D zawarty w części 2 niniejszego załącznika.

5. W przypadku PRIIP kategorii 2, z wyjątkiem tych, o których mowa w załączniku IV pkt 15, uwzględnia się opisowe wyjaśnienia dotyczące niekorzystnego, umiarkowanego i korzystnego scenariusza z wykorzystaniem elementu E zawartego w części 2 niniejszego załącznika.

6. W przypadku PRIIP kategorii 1 z wyjątkiem tych, o których mowa w załączniku IV pkt 30, PRIIP kategorii 2, o których mowa w załączniku IV pkt 15, PRIIP kategorii 3 i PRIIP kategorii 4, uwzględnia się krótkie wyjaśnienie przedstawionych scenariuszy napisane prostym językiem i zawierające maksymalnie 300 znaków.

7. Elementy H, I, J i K zawarte w części 2 niniejszego załącznika uwzględnia się również w przypadku PRIIP kategorii 1, o których mowa w załączniku IV pkt 30.

8. Pośrednie okresy utrzymywania przedstawia się zgodnie z załącznikiem IV pkt 32, 33 i 34. Okresy pośrednie mogą się różnić w zależności od długości zalecanego okresu utrzymywania.

9. W przypadku PRIIP, w odniesieniu do których nie przedstawia się scenariuszy dotyczących wyników w pośrednich okresach utrzymywania, uwzględnia się w stosownych przypadkach element wyjaśnienia opisowego F zawarty w części 2 niniejszego załącznika.

10. O ile nie wskazano inaczej, w przypadku wszystkich PRIIP z wyjątkiem PRIIP kategorii 1, o których mowa w załączniku IV pkt 30, twórcy PRIIP przedstawiają scenariusze dotyczące wyników przy użyciu wzorów określonych w części 3 niniejszego załącznika, w zależności od tego, czy PRIIP jest oparty na pojedynczej inwestycji lub składce, na regularnych płatnościach lub składkach, czy też jest to PRIIP, o którym mowa w załączniku VI pkt 76c.

11. Termin "wyjście" stosuje się w tabeli scenariuszy dotyczących wyników, aby wskazać koniec inwestycji, chyba że termin ten może wprowadzać w błąd w odniesieniu do określonych rodzajów PRIIP, w którym to przypadku można użyć terminu alternatywnego, takiego jak "zakończenie" lub "wykup".

12. W przypadku PRIIP kategorii 1 zdefiniowanych w załączniku II pkt 4 lit. b) wykorzystywaną terminologię dostosowuje się, w stosownych przypadkach, w celu odzwierciedlenia szczególnych cech PRIIP, na przykład aby wprowadzić odniesienie do kwoty referencyjnej PRIIP.

13. W odniesieniu do ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych uwzględniono dodatkowe wiersze na potrzeby składki z tytułu ryzyka biometrycznego oraz scenariusza dotyczącego świadczeń ubezpieczeniowych, jak przedstawiono we wzorach A i B w części 3 niniejszego załącznika. Zwroty w przypadku tego scenariusza przedstawia się wyłącznie w ujęciu pieniężnym.

14. W przypadku PRIIP, które obejmują regularne płatności lub składki, wzory zawierają również informacje na temat skumulowanej kwoty inwestycji oraz, w stosownych przypadkach, skumulowanej premii z tytułu ryzyka biometrycznego, jak przedstawiono we wzorze B w części 3 niniejszego załącznika.

15. W przypadku PRIIP, które mają być utrzymywane przez całe życie, zalecany okres utrzymywania określony w scenariuszach dotyczących wyników może wskazywać, że PRIIP ma być utrzymywany przez całe życie, oraz może się w nich znaleźć wskazanie liczby lat, które wykorzystano jako przykład do celów obliczenia.

16. W przypadku PRIIP, które są rentami dożywotnimi lub innych PRIIP, które są przeznaczone do wypłaty wyłącznie po wystąpieniu zdarzenia objętego ubezpieczeniem, tabela scenariuszy dotyczących wyników odzwierciedla odpowiednio następujące elementy:

a) scenariusze w przypadku dożycia w zalecanym okresie utrzymywania odzwierciedlają skumulowaną kwotę płatności dokonanych na rzecz inwestora indywidualnego;

b) w sytuacji uwzględnienia pośrednich scenariuszy w przypadku dożycia, scenariusze te odzwierciedlają wartości wykupu i skumulowaną kwotę płatności dokonanych na rzecz inwestora indywidualnego w tym czasie;

c) scenariusze zdarzeń ubezpieczeniowych, takich jak śmierć, przedstawiają kwotę ryczałtową otrzymaną przez beneficjentów w tym czasie.

17. Jeżeli PRIIP zostaje wykupiony lub anulowany przed upływem zalecanego okresu utrzymywania zgodnie z symulacją, należy odpowiednio dostosować prezentację scenariuszy dotyczących wyników, jak pokazano we wzorze C w części 3 niniejszego załącznika, oraz dodać noty wyjaśniające w taki sposób, aby było jasne, czy dany scenariusz obejmuje wcześniejszy wykup lub anulowanie oraz że nie zastosowano założenia o reinwestycji. W scenariuszach, w których PRIIP jest automatycznie wykupywany lub anulowany, dane liczbowe podaje się w kolumnie »W przypadku wyjścia z programu w momencie wykupu lub zapadalności« we wzorze C w części 3 niniejszego załącznika. Okresy podane dla pośrednich okresów utrzymywania są takie same dla poszczególnych scenariuszy dotyczących wyników i w przypadku niewykupienia PRIIP opierają się na zalecanym okresie utrzymywania, który powinien być dostosowany do jego zapadalności. Dane liczbowe dotyczące pośrednich okresów utrzymywania przedstawia się jedynie w odniesieniu do scenariuszy, w których PRIIP nie został jeszcze wykupiony lub anulowany przed końcem pośredniego okresu utrzymywania lub na koniec tego okresu, i obejmują wszelkie koszty wyjścia, które mają zastosowanie w tym czasie. Jeżeli na podstawie symulacji PRIIP zostałby wykupiony przed końcem pośredniego okresu utrzymywania lub na koniec tego okresu, nie podaje się żadnych danych liczbowych dla tego okresu.

CZĘŚĆ 2

Zalecane elementy opisowe

[Element A] Przedstawione dane liczbowe obejmują wszystkie koszty samego produktu, (w stosownych przypadkach) [ale mogą nie obejmować wszystkich kosztów, które płacisz swojemu doradcy lub dystrybutorowi/i obejmują koszty twojego doradcy lub dystrybutora]. W danych liczbowych nie uwzględniono twojej osobistej sytuacji podatkowej, która również może mieć wpływ na wielkość zwrotu.

[Element B] Ostateczna wartość inwestycji w ten produkt zależy od przyszłych wyników rynku. Przyszła sytuacja rynkowa jest niepewna i nie można dokładnie przewidzieć, jak się rozwinie.

[Element C] [Przedstawione scenariusze niekorzystne, umiarkowane i korzystne są ilustracjami wykorzystującymi najgorsze, średnie i najlepsze wyniki [produktu/odpowiedniego poziomu referencyjnego] z ostatnich [x] lat.] (w przypadku PRIIP kategorii 2 z wyjątkiem tych, o których mowa w załączniku IV pkt 15) [Przedstawione scenariusze są ilustracjami opartymi na wynikach z przeszłości i pewnych założeniach] (w przypadku innych rodzajów PRIIP). W przyszłości sytuacja na rynkach może kształtować się w zgoła odmienny sposób.

[Element D] Scenariusz warunków skrajnych pokazuje, ile pieniędzy możesz odzyskać w ekstremalnych warunkach rynkowych.

[Element E] Tego rodzaju scenariusz miał miejsce w przypadku inwestycji [w stosownych przypadkach dodać odniesienie do poziomu referencyjnego] między [dodać daty w latach].

[Element F] Tego produktu nie można [łatwo] spieniężyć. W przypadku wyjścia z inwestycji wcześniej niż w zalecanym okresie utrzymywania [brak gwarancji] (w przypadku gdy gwarancja obowiązuje tylko w zalecanym okresie utrzymywania) [oraz] [możesz być/będziesz zmuszony do poniesienia dodatkowych kosztów] (w przypadku gdy występują koszty wyjścia).

[Element G] Zwrot jest gwarantowany wyłącznie, w przypadku gdy [opis odpowiednich warunków lub odniesienie do miejsca, w którym warunki te zostały opisane w dokumencie zawierającym kluczowe informacje, np. w wyjaśnieniach opisowych przedstawionych zgodnie z załącznikiem III].

[Element H] Wykres ten przedstawia wyniki, które mogłaby przynieść twoja inwestycja. Możesz porównać go z wykresami wypłat dotyczącymi innych instrumentów pochodnych.

[Element I] Przedstawiony wykres obejmuje szereg możliwych wyników i nie stanowi dokładnego wskaźnika zwrotu, jaki można uzyskać. Twój zwrot będzie różnił się w zależności od wyników instrumentu bazowego. Dla każdej wartości instrumentu bazowego przedstawiono na wykresie zysk lub stratę z produktu. Na osi poziomej przedstawiono różne możliwe ceny wartości instrumentu bazowego w dniu wygaśnięcia, a na osi pionowej - zysk lub stratę.

[Element J] Zakup tego produktu oznacza, że uważasz, że cena instrumentu bazowego będzie [rosnąć/spadać].

[Element K] Twoją maksymalną stratą byłaby strata wszystkich zainwestowanych środków (zapłaconych składek).

CZĘŚĆ 3

Wzory

Wzór A: pojedyncza inwestycja lub opłacenie pojedynczej składki

Zalecany okres utrzymywania: []
Przykładowa inwestycja: [10 000 EUR]
(W stosownych przypadkach) Składka ubezpieczeniowa: [kwota pieniężna]
Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po roku Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po [] Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po
(w stosownych przypadkach) (w stosownych przypadkach) [zalecany okres utrzymywania]
Scenariusze [w przypadku dożycia]
Minimum [Kwota pieniężna] lub [Nie ma minimalnego gwarantowanego zwrotu [w przypadku [wyjścia] z programu przed upływem [...lat/miesięcy/dni]] (w stosownych przypadkach) Oszczędzający może stracić część lub całość swojej inwestycji [lub być zmuszony do dokonania dalszych płatności w celu pokrycia strat] (w stosownych przypadkach)]
Warunki skrajne Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów [] EUR [] EUR [] EUR
Średnia roczna stopa zwrotu [] % [] % [] %
Niekorzystny Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów [] EUR [] EUR [] EUR
Średnia roczna stopa zwrotu [] % [] % [] %
Umiarkowany Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów [] EUR [] EUR [] EUR
Średnia roczna stopa zwrotu [] % [] % [] %
Korzystny Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów [] EUR [] EUR [] EUR
Średnia roczna stopa zwrotu [] % [] % [] %
(W stosownych przypadkach) Scenariusz [w przypadku śmierci]
[Zdarzenie objęte ubezpieczeniem] Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów przysługująca beneficjentom [] EUR [] EUR [] EUR

Wzór B: regularne inwestycje lub składki

Zalecany okres utrzymywania:

Przykładowa inwestycja:

(W stosownych przypadkach) Składka ubezpieczeniowa:

[]

[1 000 EUR] na rok

[kwota pieniężna] na rok

Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po roku

(w stosownych przypadkach)

Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po []

(w stosownych przypadkach)

Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po

[zalecany okres utrzymywania]

Scenariusze [w przypadku dożycia]
Minimum [Kwota pieniężna] lub [Nie ma minimalnego gwarantowanego zwrotu [w przypadku [wyjścia] z programu przed upływem [...lat/miesięcy/dni]] (w stosownych przypadkach) Oszczędzający może stracić część lub całość swojej inwestycji [lub być zmuszony do dokonania dalszych płatności w celu pokrycia strat] (w stosownych przypadkach)]
Warunki skrajne Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów [] EUR [] EUR [] EUR
Średnia roczna stopa zwrotu [] % [] % [] %
Niekorzystny Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów [] EUR [] EUR [] EUR
Średnia roczna stopa zwrotu [] % [] % [] %
Umiarkowany Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów [] EUR [] EUR [] EUR
Średnia roczna stopa zwrotu [] % [] % [] %
Korzystny Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów [] EUR [] EUR [] EUR
Średnia roczna stopa zwrotu [] % [] % [] %
Kwota zainwestowana w czasie [] EUR [] EUR [] EUR
(W stosownych przypadkach) Scenariusz [w przypadku śmierci]
[Zdarzenie objęte ubezpieczeniem] Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów przysługująca beneficjentom [] EUR [] EUR [] EUR
Składka ubezpieczeniowa pobrana w czasie [] EUR [] EUR [] EUR

Wzór C: PRIIP, o których mowa w załączniku VI pkt 76c (produkty podlegające automatycznemu wykupowi)

Zalecany okres utrzymywania: Do czasu, gdy produkt zostanie wykupiony lub do czasu terminu zapadalności

Może to być inne w każdym scenariuszu i jest wskazane w tabeli

Przykładowa inwestycja: [10 000 EUR]
Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po roku Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po [] Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu w momencie wykupu lub zapadalności
(w stosownych przypadkach) (w stosownych przypadkach)
Scenariusze
Minimum [Kwota pieniężna] lub [Nie ma minimalnego gwarantowanego zwrotu [w przypadku [wyjścia] z programu przed upływem [...lat/miesięcy/dni]] (w stosownych przypadkach) Oszczędzający może stracić część lub całość swojej inwestycji [lub być zmuszony do dokonania dalszych płatności w celu pokrycia strat] (w stosownych przypadkach)]
Warunki skrajne Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów [] EUR [] EUR [] EUR
(termin zapadalności produkt przypada po []) Średnia roczna stopa zwrotu [] % [] % [] %
Niekorzystny Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów [] EUR [] EUR [] EUR
(termin zapadalności produkt przypada po []) Średnia roczna stopa zwrotu [] % [] % [] %
Umiarkowany Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów [] EUR [] EUR [] EUR
(termin zapadalności produkt przypada po []) Średnia roczna stopa zwrotu [] % [] % [] %
Korzystny Końcowa wartość inwestycji po odliczeniu kosztów [] EUR [] EUR [] EUR
(termin zapadalności produkt przypada po []) Średnia roczna stopa zwrotu [] % [] % [] %"

ZAŁĄCZNIK  VI

W załączniku VI do rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/653 wprowadza się następujące zmiany:
1)
pkt 3 lit. a) otrzymuje brzmienie:

"a) opłatę z tytułu dystrybucji, o ile kwota ta jest znana spółce zarządzającej UCITS lub ZAFI; jeżeli faktyczna kwota nie jest znana spółce zarządzającej UCITS lub ZAFI, wykazuje się maksymalne możliwe znane koszty dystrybucji w odniesieniu do określonego PRIIP;";

2)
w pkt 5 wprowadza się następujące zmiany:
a)
lit. a) ppkt (i) otrzymuje brzmienie:

"(i) spółki zarządzającej UCITS lub ZAFI;";

b)
lit. g) otrzymuje brzmienie:

"g) wszelkie koszty dystrybucji lub marketingu, o ile są znane spółce zarządzającej UCITS lub ZAFI; jeżeli faktyczna kwota nie jest znana spółce zarządzającej UCITS lub ZAFI, wykazuje się maksymalne możliwe znane koszty dystrybucji w odniesieniu do określonego PRIIP;";

c)
lit. j) i k) otrzymują brzmienie:

"j) płatności na rzecz osób trzecich w celu pokrycia niezbędnych kosztów poniesionych w związku z nabyciem lub zbyciem jakiegokolwiek składnika aktywów w portfelu funduszu (w tym koszty transakcji, o których mowa w pkt 7-23c niniejszego załącznika);

k) wartość towarów lub usług otrzymanych przez spółkę zarządzającą UCITS lub ZAFI lub jakąkolwiek powiązaną osobę w zamian za składanie zleceń wykonania transakcji;";

d)
lit. l) ppkt (i) otrzymuje brzmienie:

"(i) jeżeli instrumentem bazowym jest UCITS lub AFI, stosuje się najnowszą dostępną wartość jego ogólnego wskaźnika kosztów, w razie potrzeby skorygowaną w celu wykazania faktycznie poniesionej opłaty dystrybucyjnej; wartość ta opiera się albo na wartości opublikowanej przez UCITS lub AFI, lub przez jego operatora lub spółkę zarządzającą UCITS lub ZAFI, albo na wartości obliczonej przez wiarygodne źródło będące osobą trzecią, jeżeli wartość ta jest nowsza niż wartość opublikowana;";

e)
w lit. m) ppkt (i) otrzymuje brzmienie:

"(i) najnowszy dostępny ogólny wskaźnik kosztów bazowego PRIIP, który w razie potrzeby zostanie skorygowany, aby pokazać faktycznie poniesioną opłatę wstępną;";

f)
lit. q) otrzymuje brzmienie:

"q) koszty niewidoczne poniesione przez strukturyzowane fundusze inwestycyjne, o których mowa w sekcji II niniejszego załącznika, w szczególności w pkt 36-46 niniejszego załącznika;";

3)
pkt 6 lit. a) otrzymuje brzmienie:

"a) opłatę związaną z wynikami należną spółce zarządzającej UCITS lub ZAFI, lub ewentualnemu doradcy finansowemu, w tym opłaty za wyniki, o których mowa w pkt 24 niniejszego załącznika;";

4)
pkt 7 i 8 otrzymują brzmienie:

"7. Koszty transakcji oblicza się w stosunku rocznym w oparciu o średnie koszty transakcji poniesione przez PRIIP w ciągu ostatnich trzech lat, przy czym średnią tę oblicza się na podstawie wszystkich transakcji. Jeżeli PRIIP działał krócej niż trzy lata, koszty transakcji oblicza się za pomocą metodyki określonej w pkt 21, 22 i 23 niniejszego załącznika.

8. Zagregowane koszty transakcji dla PRIIP oblicza się jako sumę kosztów transakcji obliczonych zgodnie z pkt 8a-23a niniejszego załącznika w walucie bazowej PRIIP w odniesieniu do wszystkich poszczególnych transakcji przeprowadzonych przez PRIIP w określonym okresie. Sumę tę przekształca się w wartość procentową, dzieląc ją przez średnią wartość aktywów netto PRIIP w tym samym okresie.";

5)
dodaje się punkt 8a w brzmieniu:

"8a. Ujawnia się minimum widocznych kosztów transakcji, o których mowa w pkt 11a niniejszego załącznika.";

6)
pkt 10 otrzymuje brzmienie:

"10. W odniesieniu do inwestycji w inne instrumenty lub aktywa należy wykorzystać szacunki kosztów transakcji uzyskane w wyniku zastosowania metodyki opisanej poniżej w pkt 19 i 20 niniejszego załącznika. Koszty transakcji związane z aktywami niefinansowymi oblicza się zgodnie z pkt 20a niniejszego załącznika.";

7)
w pkt 11 dodaje się lit. c) w brzmieniu:

"c) korzyść z tytułu przeciwdziałania rozmyciu uwzględnia się jedynie w takim zakresie, w jakim korzyść ta nie powoduje obniżenia całkowitych kosztów transakcji poniżej widocznych kosztów transakcji.";

8)
dodaje się pkt 11a i 11b w brzmieniu:

"11a. Koszty widoczne obejmują koszty i opłaty ponoszone przez PRIIP i wypłacane z inwestycji finansowych inwestorów indywidualnych w PRIIP w celu nabycia lub zbycia aktywów bazowych PRIIP, takie jak między innymi prowizje płacone maklerom lub innym pośrednikom, opłaty skarbowe lub podatki rynkowe, opłaty umowne i opłaty za wykonanie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, w stosownych przypadkach.

11b. Zagregowane koszty widoczne oblicza się jako sumę takich kosztów poniesionych z tytułu wszystkich transakcji podjętych przez PRIIP w ciągu poprzednich trzech lat. Sumę tę przekształca się w wartość procentową, dzieląc ją przez średnią wartość aktywów netto PRIIP w tym samym okresie. Minimalne koszty widoczne, które należy ujawnić, oblicza się w stosunku rocznym w oparciu o średnie koszty widoczne poniesione przez PRIIP w ciągu ostatnich trzech lat, przy czym średnią tę oblicza się na podstawie wszystkich transakcji.";

9)
pkt 14 i 15 otrzymują brzmienie:

"14. Cenę przybycia ustala się jako średnią cenę rynkową inwestycji w chwili przekazania zlecenia transakcji innej osobie. W przypadku zleceń, które są przedmiotem transakcji w dniu innym niż dzień pierwotnego przekazania zlecenia innej osobie, cenę przybycia ustala się jako kurs otwarcia inwestycji w dniu transakcji lub, jeżeli kurs otwarcia nie jest dostępny, poprzedni kurs zamknięcia. Jeżeli cena nie jest dostępna w chwili przekazania zlecenia transakcji innej osobie, cenę przybycia ustala się jako ostatni dostępny kurs lub, jeżeli ostatni kurs nie jest dostępny, możliwy do uzasadnienia kurs niezależny lub, jeżeli możliwy do uzasadnienia kurs niezależny nie jest dostępny, kurs otwarcia w dniu transakcji lub, jeżeli kurs otwarcia nie jest dostępny, poprzedni kurs zamknięcia. Jeżeli zlecenie jest wykonywane bez przekazywania go innej osobie, cenę przybycia ustala się jako średnią cenę rynkową inwestycji w chwili realizacji transakcji.

15. Jeżeli informacje o czasie przekazania zlecenia transakcji innej osobie są niedostępne (lub charakteryzują się niewystarczającym poziomem dokładności) lub gdy informacje o cenie w tym czasie są niedostępne, jako cenę przybycia można wykorzystać uzasadnioną niezależną cenę lub, jeżeli uzasadniona niezależna cena jest niedostępna, kurs otwarcia inwestycji w dniu transakcji lub, jeżeli kurs otwarcia jest niedostępny, poprzedni kurs zamknięcia.";

10)
pkt 18 otrzymuje brzmienie:

"18. Przy obliczaniu kosztów związanych ze zleceniami, które początkowo wprowadzono do systemu aukcyjnego, cenę przybycia oblicza się jako średnią cenę bezpośrednio przed aukcją. Przy obliczaniu kosztów związanych ze zleceniami, które są realizowane w z góry określonym czasie, cenę przybycia oblicza się w tym z góry określonym czasie, nawet jeśli zlecenie zostało przekazane do realizacji przed tym czasem.";

11)
po pkt 18 dodaje się tytuł i pkt 18a w brzmieniu:

"Transakcje zawierane w obrocie pozagiełdowym

18a. Na zasadzie odstępstwa od pkt 12-16 niniejszego załącznika dla transakcji zawieranych w obrocie pozagiełdowym rzeczywiste koszty transakcji oblicza się w następujący sposób:

a) w przypadku gdy transakcja jest realizowana po uzyskaniu cen oferowanych i cen sprzedaży od więcej niż jednego potencjalnego kontrahenta, cena przybycia wyznaczana jest jako:

(i) punkt środkowy pomiędzy najlepszą ceną oferowaną i najlepszą ceną sprzedaży, w przypadku gdy najlepsza cena oferowana jest niższa od najlepszej ceny sprzedaży;

(ii) najlepsza cena oferowana w przypadku sprzedaży lub najlepsza cena sprzedaży w przypadku zakupu, jeżeli najlepsza cena oferowana jest wyższa niż najlepsza cena sprzedaży;

b) w przypadku gdy transakcja jest realizowana bez uzyskania zarówno ceny oferowanej, jak i ceny sprzedaży, koszt transakcji oblicza się jako iloczyn liczby jednostek objętych transakcją i połowy wartości spreadu między ceną oferowaną a ceną sprzedaży instrumentu, przy czym wartość tego spreadu oblicza się na następujących zasadach:

(i) z zestawienia kwotowań ofert kupna/sprzedaży na rynku bieżącym, jeśli są dostępne;

(ii) w przypadku gdy kwotowania ofert kupna/sprzedaży na rynku bieżącym nie są dostępne, uzyskuje się je poprzez odniesienie do spreadów z:

– poprzednich transakcji na aktywach o podobnej charakterystyce (czas trwania, zapadalność, kupon, możliwość kupna/sprzedaży) i płynności, z wykorzystaniem transakcji uprzednio zrealizowanych przez twórcę PRIIP, lub

– danych zweryfikowanych przez niezależną stronę trzecią lub wyceny aktywów dokonanej przez niezależną stronę trzecią.";

12)
dodaje się punkt 20a w brzmieniu:

"20a. Przy obliczaniu kosztów związanych z aktywami niefinansowymi koszty transakcji oblicza się jako sumę rzeczywistych kosztów bezpośrednio związanych z tą transakcją, w tym wszystkich opłat, prowizji, podatków i innych płatności (takich jak opłaty przeciwdziałające rozmyciu), w przypadku gdy aktywa te są dokonywane z aktywów PRIIP. W przypadku amortyzacji kosztów przez okres określony w zasadach rachunkowości PRIIP, koszty rzeczywiste są równe kwotom kosztów zamortyzowanych w ciągu ostatnich trzech lat.";

13)
po pkt 23 dodaje się tytuł i pkt 23a w brzmieniu:

"Mała liczba transakcji i inne podobne przypadki

23a. Na zasadzie odstępstwa od pkt 12-18a niniejszego załącznika koszty transakcji można obliczać przy użyciu metodyki określonej w pkt 21 lit. b) niniejszego załącznika, jeżeli spełniony jest co najmniej jeden z następujących warunków:

a) PRIIP dokonał bardzo małej liczby transakcji w ciągu poprzednich trzech lat;

b) całkowita wartość wszystkich transakcji dokonanych w ciągu poprzednich trzech lat stanowi bardzo niski odsetek wartości aktywów netto PRIIP;

c) oszacowanie całkowitych kosztów transakcji nie jest znaczące w porównaniu z oszacowaniem kosztów całkowitych.";

14)
po pkt 23a dodaje się tytuł i pkt 23b i 23c w brzmieniu:

"Wykorzystanie danych przed dniem 31 grudnia 2024 r.

23b. Do dnia 31 grudnia 2024 r. koszty transakcji można obliczać przy użyciu metodyki określonej w pkt 21 niniejszego załącznika dla PRIIP będących UCITS lub AFI, w odniesieniu do których państwo członkowskie zastosowało do dnia 31 grudnia 2021 r. przepisy dotyczące formatu i treści dokumentu zawierającego kluczowe informacje, zgodnie z art. 78-81 dyrektywy 2009/65/WE.

23c. Do dnia 31 grudnia 2024 r., jeżeli ubezpieczeniowy produkt inwestycyjny inwestuje w UCITS lub AFI, o których mowa w pkt 23b niniejszego załącznika, koszty transakcji dla tych inwestycji można obliczyć przy zastosowaniu metodyki określonej w pkt 21 niniejszego załącznika.";

15)
tytuł I w części 2 otrzymuje brzmienie:

"I. DANE DOTYCZĄCE ZAGREGOWANYCH KOSZTÓW, KTÓRE NALEŻY UWZGLĘDNIĆ W TABELI 1 »KOSZTY W CZASIE«";

16)
pkt 61 i 62 otrzymują brzmienie:

"61. Koszty całkowite stanowią wszystkie koszty znane twórcy PRIIP, w tym w stosownych przypadkach koszty wyjścia, dla danego okresu utrzymywania i oblicza się je w następujący sposób:

a) w przypadku funduszy inwestycyjnych koszty te są równe sumie kosztów, o których mowa w pkt 1 i 2 niniejszego załącznika, powiększonej o sumę kosztów, o których mowa w pkt 4 i 6 niniejszego załącznika;

b) w przypadku PRIP (detalicznych produktów zbiorowego inwestowania) innych niż fundusze inwestycyjne, z wyjątkiem PRIIP, o których mowa w załączniku IV pkt 30, koszty te są równe sumie kosztów, o których mowa w pkt 27 i 28 niniejszego załącznika, powiększonej o sumę kosztów, o których mowa w pkt 31 i 32 niniejszego załącznika;

c) w przypadku PRIIP, o których mowa w załączniku IV pkt 30, koszty te są równe sumie kosztów, o których mowa w pkt 34 i 35 niniejszego załącznika;

d) w przypadku ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych koszty te są równe sumie kosztów, o których mowa w pkt 47 i 48 niniejszego załącznika, powiększonej o sumę kosztów, o których mowa w pkt 50 i 51 niniejszego załącznika.

62. Tabela »Koszty w czasie« zawiera również zagregowane ogólne wskaźniki kosztów PRIIP obliczone jako zmniejszenie zwrotu z powodu łącznych kosztów obliczonych zgodnie z pkt 70, 71 i 72 niniejszego załącznika.";

17)
skreśla się tytuł po pkt 62;
18)
pkt 63 otrzymuje brzmienie:

"63. Jeżeli do obliczenia wielkości kosztów potrzebne jest założenie dotyczące wyników PRIIP (w przypadku wielkości wyrażonych w wartościach pieniężnych lub procentowych), wyniki PRIIP wykorzystywane do obliczeń określa się zgodnie z pkt 71 niniejszego załącznika.";

19)
po pkt 63 dodaje się tytuł II w części 2 i podtytuł w brzmieniu:

"II. OGÓLNE WSKAŹNIKI KOSZTÓW WEDŁUG RODZAJU KOSZTÓW, KTÓRE NALEŻY UWZGLĘDNIĆ W TABELI 2 »STRUKTURA KOSZTÓW«

Koszty jednorazowe i wskaźniki kosztów jednorazowych";

20)
pkt 64 otrzymuje brzmienie:

"64. W celu obliczenia wskaźników kosztów wejścia i wyjścia należy uwzględnić koszty określone jako koszty wejścia lub wyjścia zgodnie z częścią 1 niniejszego załącznika. W przypadku ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych wskaźniki kosztów wejścia i wyjścia PRIIP stanowią zmniejszenie rocznego zwrotu z powodu kosztów wejścia i wyjścia przy założeniu, że PRIIP jest utrzymywany do zalecanego okresu utrzymywania, obliczonego zgodnie z pkt 70, 71 i 72 niniejszego załącznika. W przypadku PRIP wskaźniki kosztów wejścia i wyjścia stanowią koszty w jednostkach monetarnych, jeżeli produkt jest utrzymywany przez jeden rok (lub przez zalecany okres utrzymywania, jeżeli jest on krótszy), obliczone przy założeniu, że wyniki netto wynoszą 0 %.";

21)
tytuł po pkt 64 oraz pkt 65, 66 i 67 otrzymują brzmienie:

"Wskaźniki kosztów powtarzających się: koszty transakcji i inne koszty powtarzające się

65. Wskaźniki kosztów powtarzających się PRIIP oblicza się w następujący sposób:

a) w przypadku ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych - jako zmniejszenie rocznego zwrotu z powodu tych kosztów, przy założeniu, że PRIIP jest utrzymywany do zalecanego okresu utrzymywania, obliczonego zgodnie z pkt 70, 71 i 72 niniejszego załącznika;

b) w przypadku PRIP - jako kwotę kosztów bieżących w jednostkach monetarnych, jeżeli produkt jest utrzymywany przez jeden rok (lub przez zalecany okres utrzymywania, jeżeli jest on krótszy), obliczoną przy założeniu, że wyniki netto wynoszą 0 %.

66. Przy obliczaniu wskaźnika kosztów transakcji uwzględnia się następujące koszty:

a) w przypadku funduszy inwestycyjnych - koszty transakcji, o których mowa w pkt 7-23c niniejszego załącznika;

b) w przypadku PRIP innych niż fundusze inwestycyjne, z wyjątkiem PRIIP, o których mowa w załączniku IV pkt 30 - koszty, o których mowa w pkt 29 lit. c) niniejszego załącznika;

c) w przypadku ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych - koszty, o których mowa w pkt 52 lit. h) niniejszego załącznika.

67. W celu obliczenia wskaźnika pozostałych kosztów powtarzających się (określonych w załączniku VII jako »opłaty za zarządzanie i inne koszty administracyjne lub operacyjne«) należy uwzględnić koszty stanowiące różnicę między kosztami całkowitymi zgodnie z pkt 61 niniejszego załącznika a sumą wskaźnika kosztów jednorazowych, zgodnie z pkt 64 niniejszego załącznika, oraz wskaźnika kosztów transakcji, zgodnie z pkt 66 niniejszego załącznika, oraz wskaźnika kosztów dodatkowych, zgodnie z pkt 68 i 69 niniejszego załącznika.";

22)
tytuł po pkt 67 oraz pkt 68 i 69 otrzymują brzmienie:

"Koszty dodatkowe i wskaźniki kosztów dodatkowych (opłaty za wyniki i premie motywacyjne)

68. Wskaźnik kosztów dodatkowych PRIIP oblicza się w następujący sposób:

a) w przypadku ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych - jako zmniejszenie rocznego zwrotu z tytułu opłat za wyniki lub premii motywacyjnych, lub obu tych elementów, przy założeniu, że PRIIP jest utrzymywany do zalecanego okresu utrzymywania, obliczonego zgodnie z pkt 70, 71 i 72 niniejszego załącznika;

b) w przypadku PRIP - jako koszty w jednostkach monetarnych, jeżeli PRIIP jest utrzymywany przez jeden rok (lub przez zalecany okres utrzymywania, jeżeli jest on krótszy), obliczone przy założeniu, że wyniki netto wynoszą 0 %.

69. W celu obliczenia opłat za wyniki, w przypadku funduszy inwestycyjnych uwzględnia się koszty zgodnie z pkt 6 lit. a) niniejszego załącznika. W celu obliczenia premii motywacyjnych, w przypadku funduszy inwestycyjnych uwzględnia się koszty zgodnie z pkt 6 lit. b) niniejszego załącznika.";

23)
po pkt 69 dodaje się tytuł w brzmieniu:

"III. OBLICZANIE DANYCH LICZBOWYCH DOTYCZĄCYCH KOSZTÓW";

24)
pkt 70 i 71 otrzymują brzmienie:

"70. Zmniejszenie zwrotu, o którym mowa w części I i II niniejszego załącznika, oblicza się przy użyciu kwot zgodnych z kwotami określonymi w pkt 90 i 91 niniejszego załącznika. Zwrot ten oblicza się jako różnicę między dwiema wartościami procentowymi i oraz r, gdzie r jest roczną wewnętrzną stopą zwrotu w stosunku do płatności brutto dokonanych przez inwestora indywidualnego i szacowanych wypłat świadczeń na rzecz inwestora indywidualnego w danym okresie utrzymywania, a i jest roczną wewnętrzną stopą zwrotu w odpowiednim scenariuszu bezkosztowym.

71. Oszacowanie przyszłych wypłat świadczeń w celu obliczenia kosztów zgodnie z pkt 70 niniejszego załącznika opiera się na następujących założeniach:

a) w przypadku PRIIP, o których mowa w załączniku IV pkt 30, oraz wszystkich PRIIP w odniesieniu do wskaźników kosztów pokazujących przypadek, w którym PRIIP jest utrzymywany przez rok lub krócej, przyjmuje się standardowy wynik netto w wysokości 0 %;

b) z wyjątkiem przypadków, w których zastosowanie ma lit. a), wyniki PRIIP oblicza się za pomocą metodyki i hipotezy bazowej, które wykorzystano na potrzeby oszacowań w scenariuszu umiarkowanym, o którym mowa w sekcji dokumentu zawierającego kluczowe informacje poświęconej scenariuszom dotyczącym wyników;

c) wypłaty świadczeń szacuje się przy założeniu, że wszystkie koszty uwzględnione w łącznych kosztach zgodnie z pkt 61 niniejszego załącznika są odejmowane.";

25)
po pkt 75 dodaje się tytuł w brzmieniu:

"Wymogi szczegółowe dotyczące PRIIP o zalecanym okresie utrzymywania krótszym niż jeden rok";

26)
po pkt 76 skreśla się tytuł "Obliczanie wskaźników";
27)
dodaje się punkt 76a w brzmieniu:

"76a. Wskaźniki kosztów w ujęciu procentowym oblicza się, biorąc pod uwagę zagregowane koszty w danym okresie podzielone przez kwotę inwestycji, oraz dodaje się przypis w celu wyjaśnienia tego obliczenia i ostrzeżenia o braku porównywalności z rocznymi wskaźnikami kosztów w ujęciu procentowym wykazanymi dla innych PRIIP.";

28)
po pkt 76a dodaje się tytuł i pkt 76b w brzmieniu:

"Wymogi szczegółowe dotyczące PRIIP, które są kontraktami terminowymi typu forward, future, kontraktami różnic kursowych lub swapami

76b. Wskaźniki kosztów w ujęciu procentowym oblicza się z uwzględnieniem kwoty referencyjnej kontraktu, a w celu wyjaśnienia tego obliczenia dodaje się przypis.";

29)
po pkt 76b dodaje się tytuł i pkt 76c w brzmieniu:

"Wymogi szczegółowe dotyczące PRIIP, które mogą zostać automatycznie wykupione lub anulowane przed upływem zalecanego okresu utrzymywania, jeżeli spełnione są pewne wcześniej określone warunki

76c. Dane liczbowe dotyczące kosztów przedstawia się przy założeniu dwóch różnych scenariuszy:

a) PRIIP zostaje wykupiony w pierwszym możliwym terminie;

b) PRIIP osiąga termin zapadalności.

Dane liczbowe dotyczące kosztów oblicza się przy założeniu wyników zgodnych z każdym scenariuszem.";

30)
pkt 78, 79 i 80 otrzymują brzmienie:

"78. Dane liczbowe dotyczące kosztów wyrażone w kwotach pieniężnych zaokrągla się do najbliższego euro. Wskaźniki kosztów w ujęciu procentowym wyraża się z dokładnością do jednego miejsca po przecinku.

79. Dane liczbowe dotyczące kosztów oblicza się co najmniej raz w roku.

80. Dane liczbowe dotyczące kosztów oparte są na najnowszych obliczeniach kosztów opracowanych przez twórcę PRIIP. Nie naruszając przepisów pkt 77 niniejszego załącznika, koszty ocenia się »z uwzględnieniem wszystkich podatków«.

W przypadku funduszy inwestycyjnych zastosowanie mają następujące zasady:

a) przeprowadza się oddzielne obliczenia dla każdej klasy udziałów, ale jeżeli jednostki z co najmniej dwóch klas mają równy stopień uprzywilejowania, można w odniesieniu do nich wykonać pojedyncze obliczenie;

b) w przypadku funduszu parasolowego każdy subfundusz traktuje się odrębnie do celów niniejszego załącznika, ale wszelkie koszty związane z tym funduszem jako całością dzieli się między wszystkie subfundusze w sposób sprawiedliwy dla wszystkich inwestorów.";

31)
pkt 82 otrzymuje brzmienie:

"82. Dane liczbowe ex post oparte są na najnowszych obliczeniach kosztów uznanych przez twórcę PRIIP z uzasadnionych względów za odpowiednie do tego celu. Te dane liczbowe mogą być oparte na kosztach określonych w sprawozdaniu finansowym dotyczącym PRIIP opublikowanym w najnowszym sprawozdaniu rocznym lub półrocznym, jeżeli to sprawozdanie finansowe jest wystarczająco aktualne. Jeżeli nie jest ono wystarczająco aktualne, wykorzystuje się zamiast niego porównywalne obliczenia oparte na kosztach naliczonych w bliższym okresie 12 miesięcy.";

32)
pkt 84 otrzymuje brzmienie:

"84. Jeżeli uwzględniane są koszty związane z bazowym UCITS lub AFI, zastosowanie mają następujące zasady:

a) wskaźnik kosztów każdego bazowego UCITS lub AFI ustala się proporcjonalnie według proporcji wartości aktywów netto PRIIP, którą UCITS lub AFI reprezentuje w danym dniu, tj. w dniu, z którego pochodzą dane dotyczące PRIIP;

b) wszystkie proporcjonalnie ustalone dane liczbowe dodaje się do łącznych kosztów samego PRIIP dokonującego inwestycji, osiągając w ten sposób jedną wartość łączną.";

33)
skreśla się tytuł II części 2;
34)
pkt 90 otrzymuje brzmienie:

"90. W tabelach, o których mowa w art. 5, podaje się szacowane koszty znane twórcy PRIIP w ujęciu pieniężnym i procentowym w przypadku, gdy inwestor indywidualny zainwestuje, odpowiednio, 10 000 EUR w PRIIP (w przypadku wszystkich PRIIP z wyjątkiem tych, które opierają się na regularnych składkach lub regularnych płatnościach) lub 1 000 EUR rocznie (w przypadku PRIIP opartych na regularnych składkach lub regularnych płatnościach). Dane liczbowe dotyczące kosztów są przedstawiane dla różnych okresów utrzymywania, w tym dla zalecanego okresu utrzymywania, w następujący sposób:

a) w przypadku PRIIP o zalecanym okresie utrzymywania wynoszącym jeden rok lub mniej należy wykazać jedynie koszty w przypadku wyjścia na koniec zalecanego okresu utrzymywania;

b) w przypadku PRIIP o zalecanym okresie utrzymywania dłuższym niż rok i krótszym niż 10 lat, należy wykazać koszty w przypadku wyjścia na koniec pierwszego roku i na koniec zalecanego okresu utrzymywania;

c) w przypadku PRIIP o zalecanym okresie utrzymywania wynoszącym co najmniej 10 lat należy przedstawić dodatkowy okres utrzymywania, ujawniając dane liczbowe dotyczące kosztów w przypadku wyjścia w połowie zalecanego okresu utrzymywania, zaokrąglone do końca najbliższego roku;

d) w przypadku gdy PRIIP nie pozwala na wyjście z inwestycji przed upływem zalecanego okresu utrzymywania lub jeżeli uznaje się, że PRIIP nie ma alternatywnego instrumentu wsparcia płynności promowanego przez twórcę PRIIP lub osobę trzecią, lub w przypadku braku uzgodnień dotyczących płynności, lub w odniesieniu do tych PRIIP, o których mowa w załączniku IV pkt 30, koszty można wykazać tylko na koniec zalecanego okresu utrzymywania.";

35)
skreśla się pkt 92, 93 i 94.

ZAŁĄCZNIK  VII

"ZAŁĄCZNIK VII

PREZENTACJA KOSZTÓW

Bezpośrednio pod tytułem części zatytułowanej »Jakie są koszty?« należy zamieścić następujące ostrzeżenie, chyba że twórca PRIIP wie, że osoba sprzedająca PRIIP lub doradzająca w tym zakresie nie będzie pobierać żadnych dodatkowych kosztów:

»Osoba doradzająca ci w zakresie produktu lub sprzedająca ci ten produkt może nałożyć na ciebie inne koszty. W takim przypadku osoba ta przekaże ci informacje na temat tych kosztów i pokaże, jaki wpływ będą miały na twoją inwestycję.«

W tabelach kosztów przedstawionych poniżej terminu »wyjście« używa się dla oznaczenia zakończenia inwestycji. W przypadku gdy termin ten może wprowadzać w błąd w odniesieniu do określonych rodzajów PRIIP, można użyć terminu alternatywnego, takiego jak »zakończenie« lub »wykup«.

Tabela 1 dla wszystkich PRIIP z wyjątkiem tych, o których mowa w art. 13 lit. b) i w załączniku VI pkt 76c (produkty podlegające automatycznemu wykupowi)

Twórca PRIIP zawiera następujące tytuły, opisy i tabelę 1 przedstawiającą zagregowane dane liczbowe dotyczące kosztów w ujęciu pieniężnym i procentowym określone w pkt 61 i 62 załącznika VI oraz okresy utrzymywania, o których mowa w pkt 90 tego załącznika:

»Koszty w czasie

W tabelach podano kwoty, które są pobierane z inwestycji na pokrycie różnych rodzajów kosztów. Kwoty te zależą od kwoty inwestycji, okresu utrzymywania produktu [oraz wyników osiąganych przez produkt (w stosownych przypadkach)]. Przedstawione kwoty są ilustracjami opartymi na przykładowej kwocie inwestycji i różnych możliwych okresach inwestycji.

Założyliśmy, że:

– [w pierwszym roku] otrzymałbyś z powrotem kwotę, którą zainwestowałeś (0 % rocznej stopy zwrotu). [W odniesieniu do pozostałych okresów utrzymywania założyliśmy, że produkt osiąga wyniki takie, jak pokazano w scenariuszu umiarkowanym]

– zainwestowano [10 000/1 000 EUR rocznie].«

Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po roku

(w stosownych przypadkach)

Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po [połowa zalecanego okresu utrzymywania]

(w stosownych przypadkach)

Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po [zalecany okres utrzymywania]
Całkowite koszty [] EUR [] EUR [] EUR
Wpływ kosztów w skali roku (*) [] % [] % każdego roku [] % każdego roku
(*) »Ilustruje to, w jaki sposób koszty zmniejszają Twój zwrot każdego roku w okresie utrzymywania. Na przykład pokazuje to, że w przypadku wyjścia z inwestycji z upływem zalecanego okresu utrzymywania inwestycji prognozowany średni roczny zwrot wynosi [] % przed uwzględnieniem kosztów i [] % po uwzględnieniu kosztów.«

(W stosownych przypadkach): »Możemy podzielić się częścią kosztów z osobą sprzedającą ci produkt, aby pokryć koszty usług, które świadczy ona na Twoją rzecz. (W stosownych przypadkach) [Osoba ta poinformuje cię o kwocie].«

(W stosownych przypadkach): »Dane te obejmują maksymalną opłatę dystrybucyjną, jaką może pobrać osoba sprzedająca ci produkt ([] % zainwestowanej kwoty/[] EUR). Osoba ta poinformuje cię o rzeczywistej wysokości opłaty dystrybucyjnej.«

Tabela 1 dla PRIIP, o których mowa w art. 13 lit. b)

Twórca PRIIP zawiera następujące tytuły, opisy i tabelę 1 przedstawiającą zagregowane dane liczbowe dotyczące kosztów w ujęciu pieniężnym i procentowym określone w pkt 61 i 62 załącznika VI wraz z okresami utrzymywania, o których mowa w pkt 90 tego załącznika, oraz zawierającą podział na koszty PRIIP inne niż koszty bazowych wariantów inwestycyjnych (»umowa ubezpieczenia«) oraz zakres kosztów bazowych wariantów inwestycyjnych (»warianty inwestycyjne«):

»Koszty w czasie

W tabelach podano kwoty, które są pobierane z inwestycji na pokrycie różnych rodzajów kosztów. Kwoty te zależą od kwoty inwestycji, okresu utrzymywania produktu [oraz wyników osiąganych przez produkt (w stosownych przypadkach)]. Przedstawione kwoty są ilustracjami opartymi na przykładowej kwocie inwestycji i różnych możliwych okresach inwestycji.

Założyliśmy, że:

– w pierwszym roku otrzymałbyś z powrotem kwotę, którą zainwestowałeś (0 % rocznej stopy zwrotu). W odniesieniu do pozostałych okresów utrzymywania założyliśmy, że produkt osiąga wyniki takie, jak pokazano w scenariuszu umiarkowanym;

– zainwestowano [10 000/1 000 EUR rocznie].

[Oświadczenie wskazujące, że całkowite koszty dla inwestora indywidualnego stanowią połączenie kosztów PRIIP innych niż koszty bazowych wariantów inwestycyjnych oraz kosztów wariantów inwestycyjnych, a także że te całkowite koszty różnią się w zależności od bazowych wariantów inwestycyjnych

»Możemy podzielić się częścią kosztów z osobą sprzedającą ci produkt, aby pokryć koszty usług, które świadczy ona na Twoją rzecz. (W stosownych przypadkach) [Osoba ta poinformuje cię o kwocie].«

Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po roku

(w stosownych przypadkach)

Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po [połowa zalecanego okresu utrzymywania]

(w stosownych przypadkach)

Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po [zalecany okres utrzymywania]
Całkowite koszty
- Umowa ubezpieczenia - Warianty inwestycyjne [] EUR

[] - [] EUR

[] EUR

[] - [] EUR

[] EUR

[] - [] EUR

Wpływ kosztów w skali roku (*)
- Umowa ubezpieczenia

- warianty inwestycyjne

[] %

[] - [] %

[] % każdego roku

[] - [] % każdego roku

[] % każdego roku

[] - [] % każdego roku

(*) »Ilustruje to, w jaki sposób koszty zmniejszają Twój zwrot każdego roku w okresie utrzymywania. Na przykład pokazuje to, że w przypadku wyjścia z inwestycji z upływem zalecanego okresu utrzymywania inwestycji prognozowany średni roczny zwrot wynosi [] % przed uwzględnieniem kosztów i [] % po uwzględnieniu kosztów.«

(W stosownych przypadkach):

(W stosownych przypadkach): »Dane te obejmują maksymalną opłatę dystrybucyjną, jaką może pobrać osoba sprzedająca ci produkt ([] % zainwestowanej kwoty/[] EUR). Osoba ta poinformuje cię o rzeczywistej wysokości opłaty dystrybucyjnej.«

Tabela 1 dla PRIIP, o których mowa w załączniku VI pkt 76c (produkty podlegające automatycznemu wykupowi)

W odniesieniu do PRIIP, o których mowa w załączniku VI pkt 76c, tytuł, opis i tabela 1 »Koszty w czasie« brzmią następująco:

»Koszty w czasie

W tabelach podano kwoty, które są pobierane z inwestycji na pokrycie różnych rodzajów kosztów. Kwoty te zależą od kwoty inwestycji, okresu utrzymywania produktu [oraz wyników osiąganych przez produkt (w stosownych przypadkach)]. Przedstawione kwoty są ilustracjami opartymi na przykładowej kwocie inwestycji i różnych okresach inwestycji.

Czas trwania tego produktu jest niepewny, ponieważ może on wygasnąć w różnym czasie w zależności od rozwoju sytuacji na rynku. Kwoty przedstawione w niniejszym dokumencie uwzględniają dwa różne scenariusze (przedterminowy wykup i osiągnięcie terminu zapadalności). W przypadku podjęcia decyzji o wyjściu z programu przed zapadalnością produktu, oprócz podanych tu kwot mogą mieć zastosowanie koszty wyjścia.

Założyliśmy, że: - zainwestowano [10 000/1 000 EUR rocznie].

– wyniki produktu są zgodne z każdym przedstawionym okresem utrzymywania.«

Jeżeli produkt zostaje wykupiony w pierwszym możliwym terminie [] Jeżeli produkt osiąga termin zapadalności
Całkowite koszty [] EUR [] EUR
Wpływ kosztów w skali roku (*) [] % [] % każdego roku
(*) »Ilustruje to, w jaki sposób koszty zmniejszają Twój zwrot każdego roku w okresie utrzymywania. Na przykład pokazuje to, że w przypadku wyjścia z inwestycji w terminie zapadalności, prognozowana średnia roczna stopa zwrotu wynosi [] % przed uwzględnieniem kosztów i [] po uwzględnieniu kosztów.«

(W stosownych przypadkach): »Możemy podzielić się częścią kosztów z osobą sprzedającą ci produkt, aby pokryć koszty usług, które świadczy ona na Twoją rzecz. (W stosownych przypadkach) [Osoba ta poinformuje cię o kwocie].«

(W stosownych przypadkach): »Dane te obejmują maksymalną opłatę dystrybucyjną, jaką może pobrać osoba sprzedająca ci produkt ([] % zainwestowanej kwoty/[] EUR). Osoba ta poinformuje cię o rzeczywistej wysokości opłaty dystrybucyjnej.«

Tabela 2 dla wszystkich PRIIP z wyjątkiem tych, o których mowa w art. 13 lit. b)

Twórca PRIIP uwzględnia podział kosztów zgodnie z klasyfikacją, o której mowa w załączniku VI pkt 64-69, stosując tytuły i tabelę 2 przedstawione poniżej.

Należy zamieścić bardzo krótki opis charakteru każdego rodzaju kosztów. Obejmuje on wskaźnik liczbowy (kwotę pieniężną lub odsetek) oraz podstawę obliczeń, jeżeli można to przedstawić w prosty sposób, który może być zrozumiały dla danego rodzaju inwestora indywidualnego, dla którego PRIIP jest przeznaczony do wprowadzenia do obrotu. Opis ten powinien opierać się na co najmniej jednym z przykładów zawartych w poniższej tabeli, chyba że nie mają one zastosowania.

»Struktura kosztów«

Koszty jednorazowe przy wejściu lub wyjściu (PRIP - detaliczne produkty zbiorowego inwestowania): Jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po [roku/zalecanym okresie utrzymywania jeżeli jest krótszy niż rok)] (IBIP - ubezpieczeniowe produkty inwestycyjne): Wpływ kosztów w skali roku, jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po [zalecanym okresie utrzymywania]
Koszty wejścia [Należy opisać charakter, używając nie więcej niż 300 znaków.

Przykłady:

- »[] % kwoty, którą wpłacasz, wchodząc w tę inwestycję«

- »[] % pierwszych [] wpłaconych składek«

- »Koszty te są już zawarte w [cenie/składce], którą płacisz«

- »Obejmuje to koszty dystrybucji w wysokości [[] % zainwestowanej kwoty/[] EUR]. [Jest to najwyższa kwota, jaką zostaniesz obciążony]. [Osoba sprzedająca ci produkt poinformuje cię o rzeczywistej opłacie]«

- »Nie pobieramy opłaty za wejście do programu«]

[Do] [] EUR (PRIP) lub [] % (IBIP)
Koszty wyjścia [Należy opisać charakter, używając nie więcej niż 300 znaków. Przykłady:

- »[] % twojej inwestycji, zanim zostanie ci wypłacona«

- »Nie pobieramy opłaty za wyjście w przypadku tego produktu, [ale osoba sprzedająca ci produkt może taką opłatę pobierać]«

(W przypadku gdy koszty wyjścia mają zastosowanie wyłącznie w określonych okolicznościach) - »Koszty te mają zastosowanie wyłącznie w przypadku (wyjaśnić okoliczności lub podać przykład, używając maksymalnie 200 znaków)«

W przypadku ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych, w przypadku których koszty wyjścia mają zastosowanie wyłącznie przed wyjściem wraz z upływem zalecanego okresu utrzymywania, w kolumnie po prawej stronie należy wpisać »Nie dotyczy«, a także, oprócz powyższego opisu, następujące stwierdzenie: »Koszty wyjścia podano w następnej kolumnie jako »Nie dotyczy«, ponieważ nie mają one zastosowania w przypadku utrzymania produktu do upływu zalecanego okresu utrzymywania«

[] EUR (PRIP) lub [] % (IBIP)
Koszty bieżące [ponoszone każdego roku]
Opłaty za zarządzanie i inne koszty administracyjne lub operacyjne [Należy opisać podstawę, używając nie więcej niż 150 znaków. Przykład:

»[] % wartości twojej inwestycji rocznie«].

Jest to szacunek oparty na rzeczywistych kosztach z ostatniego roku.

[] EUR (PRIP) lub [] % (IBIP)
Koszty transakcji [] % wartości twojej inwestycji rocznie. Jest to szacunkowa kwota kosztów ponoszonych przy zakupie i sprzedaży bazowych wariantów inwestycyjnych dla danego produktu. Rzeczywista kwota będzie się różnić w zależności od tego, jak dużo kupujemy i sprzedajemy. [] EUR (PRIP) lub [] % (IBIP)
Koszty dodatkowe ponoszone w szczególnych warunkach
Opłaty za wyniki [i premie motywacyjne] [Należy opisać, używając nie więcej niż 300 znaków]. Rzeczywista kwota będzie się różnić w zależności od wyników inwestycji. Powyższe oszacowanie zagregowanych kosztów obejmuje średnią z ostatnich 5 lat.] lub [W przypadku tego produktu nie ma opłaty za wyniki]. [] EUR (PRIP) lub [] % (IBIP)
(W stosownych przypadkach): »W zależności od kwoty inwestycji stosuje się różne koszty [wyjaśnić okoliczności lub posłużyć się przykładem, używając maksymalnie 150 znaków]«.

W przypadku PRIIP oferujących wiele wariantów inwestycyjnych twórcy PRIIP korzystają z tabel 1 i 2 zawartych w niniejszym załączniku, które mają zastosowanie do wszystkich PRIIP, z wyjątkiem tych, o których mowa w art. 13 lit. b) i w załączniku VI pkt 76c, do celów prezentacji kosztów, przedstawiając dla każdej z wartości w tych tabelach, w stosownych przypadkach, zakres kosztów.

W przypadku PRIIP o zalecanym okresie utrzymywania krótszym niż jeden rok, zamiast słów »Wpływ kosztów w skali roku«, wskaźnik kosztów w ujęciu procentowym w tabelach 1 i 2 należy oznaczyć jako »Wpływ kosztów«, a w przypisie pod tabelą 1 należy umieścić następującą informację: »Ilustruje to wpływ kosztów w okresie utrzymywania krótszym niż jeden rok. Procent ten nie może być bezpośrednio porównywany z danymi liczbowymi dotyczącymi wpływu kosztów podanymi dla innych PRIIP«.

W przypadku PRIIP, dla których wskaźniki kosztów wyrażone w procentach oblicza się przy użyciu wartości referencyjnej, pod tabelą dodaje się następujący przypis: »Ilustruje to koszty w stosunku do wartości referencyjnej PRIIP«.

Tabela 2 dla PRIIP, o których mowa w art. 13 lit. b)

Twórca PRIIP uwzględnia podział kosztów zgodnie z klasyfikacją, o której mowa w załączniku VI pkt 64-69, stosując tytuły i tabelę 2 przedstawione poniżej. W stosownych przypadkach dla danego rodzaju kosztów należy przedstawić podział kosztów na koszty PRIIP inne niż koszty bazowych wariantów inwestycyjnych (»umowa ubezpieczenia«) oraz zakres kosztów wariantów inwestycyjnych (»warianty inwestycyjne«).

Należy zamieścić bardzo krótki opis charakteru każdego rodzaju kosztów. Obejmuje on wskaźnik liczbowy (określoną kwotę lub odsetek) oraz podstawę obliczeń, jeżeli można to przedstawić w prosty sposób, który może być zrozumiały dla danego rodzaju inwestora indywidualnego, dla którego PRIIP jest przeznaczony do wprowadzenia do obrotu. Opis ten powinien opierać się na co najmniej jednym z przykładów zawartych w poniższej tabeli, chyba że nie mają one zastosowania.

»Struktura kosztów«

Koszty jednorazowe przy wejściu lub wyjściu Wpływ kosztów w skali roku, jeżeli oszczędzający [wyjdzie] z programu po [zalecanym okresie utrzymywania]
Koszty wejścia [Należy opisać charakter, używając nie więcej niż 300 znaków.

Przykłady:

- »[] % kwoty, którą wpłacasz, wchodząc w tę inwestycję«

- »[] % pierwszych [] wpłaconych składek«

- »Koszty te są już zawarte w [cenie/składce], którą płacisz«

- »Obejmuje to koszty dystrybucji w wysokości [[] % zainwestowanej kwoty/[] EUR]. [Jest to najwyższa kwota, jaką zostaniesz obciążony]. [Osoba sprzedająca ci produkt poinformuje cię o rzeczywistej opłacie]«

- »Nie pobieramy opłaty za wejście do programu«]

»[] %« lub »Umowa ubezpieczenia [] % Wariant inwestycyjny [] - [] %«
Koszty wyjścia [Należy opisać charakter, używając nie więcej niż 300 znaków. Przykłady:

- »[] % twojej inwestycji, zanim zostanie ci wypłacona«.

- »Nie pobieramy opłaty za wyjście w przypadku tego produktu, [ale osoba sprzedająca ci produkt może taką opłatę pobierać]«.

(W przypadku gdy koszty wyjścia mają zastosowanie wyłącznie w określonych okolicznościach) - »Koszty te mają zastosowanie wyłącznie w przypadku (wyjaśnić okoliczności lub podać przykład, używając maksymalnie 200 znaków)«

W przypadku ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych, w przypadku których koszty wyjścia mają zastosowanie wyłącznie przed wyjściem wraz z upływem zalecanego okresu utrzymywania, w kolumnie po prawej stronie należy wpisać »Nie dotyczy«, a także, oprócz powyższego opisu, następujące stwierdzenie: »Koszty wyjścia podano w następnej kolumnie jako »Nie dotyczy«, ponieważ nie mają one zastosowania w przypadku utrzymania produktu do upływu zalecanego okresu utrzymywania.«

»[] %« lub »Umowa ubezpieczenia [] % Wariant inwestycyjny [] - [] %«
Koszty bieżące ponoszone każdego roku
Opłaty za zarządzanie i inne koszty administracyjne lub operacyjne [Należy opisać podstawę, używając nie więcej niż 150 znaków.

Przykład:

»[] % wartości twojej inwestycji rocznie«].

Jest to szacunek oparty na rzeczywistych kosztach z ostatniego roku.

»[] %« lub »Umowa ubezpieczenia [] % Wariant inwestycyjny [] - [] %«
Koszty transakcji [] % wartości twojej inwestycji rocznie. Jest to szacunkowa kwota kosztów ponoszonych przy zakupie i sprzedaży bazowych wariantów inwestycyjnych dla danego produktu. Rzeczywista kwota będzie się różnić w zależności od tego, jak dużo kupujemy i sprzedajemy. »[] %« lub »Umowa ubezpieczenia [] % Wariant inwestycyjny [] - [] %«
Koszty dodatkowe ponoszone w szczególnych warunkach
Opłaty za wyniki [i premie motywacyjne] [Należy opisać, używając nie więcej niż 300 znaków]. Rzeczywista kwota będzie się różnić w zależności od wyników inwestycji. Powyższe oszacowanie zagregowanych kosztów obejmuje średnią z ostatnich 5 lat.] lub [W przypadku tego produktu nie ma opłaty za wyniki]. »[] %« lub »Umowa ubezpieczenia [] % Wariant inwestycyjny [] - [] %«

(W stosownych przypadkach): »W zależności od kwoty inwestycji stosuje się różne koszty [wyjaśnić okoliczności lub posłużyć się przykładem, używając maksymalnie 150 znaków]«.

ZAŁĄCZNIK  VIII

"ZAŁĄCZNIK VIII

TREŚĆ I PREZENTACJA INFORMACJI NA TEMAT WYNIKÓW OSIĄGNIĘTYCH W PRZESZŁOŚCI

Definicje

1. Do celów prezentacji informacji na temat wyników osiągniętych w przeszłości stosuje się następujące definicje:

a) »UCITS« oznacza UCITS posiadające zezwolenie zgodnie z art. 5 dyrektywy 2009/65/WE, które:

(i) jest PRIIP kategorii 2, jak określono w załączniku II pkt 5; oraz

(ii) nie wypłaca inwestorom indywidualnym, we wcześniej ustalonych terminach, dochodów inwestora z inwestycji wyliczonych w oparciu o algorytm, które są związane z wynikami lub zmianą cen albo innymi warunkami dotyczącymi aktywów finansowych, wskaźników, portfeli referencyjnych lub mają podobny charakter;

b) »AFI« oznacza AFI w rozumieniu art. 4 ust. 1 lit. a) dyrektywy 2011/61/UE, który:

(i) jest PRIIP kategorii 2, jak określono w załączniku II pkt 5;

(ii) jest AFI typu otwartego, o którym mowa w art. 1 ust. 2 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 694/2014 12 ; oraz

(iii) nie wypłaca inwestorom indywidualnym, we wcześniej ustalonych terminach, dochodów inwestora z inwestycji wyliczonych w oparciu o algorytm, które są związane z wynikami lub zmianą cen albo innymi warunkami dotyczącymi aktywów finansowych, wskaźników, portfeli referencyjnych lub mają podobny charakter;

c) »ubezpieczeniowy produkt inwestycyjny związany z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym« oznacza ubezpieczeniowy produkt inwestycyjny związany z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym, który:

(i) jest PRIIP kategorii 2, jak określono w załączniku II pkt 5;

(ii) oferuje potencjalne możliwości wcześniejszego wyjścia lub wykupu przed upływem zalecanego okresu utrzymywania, które nie podlegają istotnym warunkom ograniczającym;

(iii) zapewnia świadczenia bezpośrednio powiązane z wartością aktywów, które są podzielone na jednostki; oraz

(iv) nie wypłaca inwestorom indywidualnym, we wcześniej ustalonych terminach, dochodów inwestora z inwestycji wyliczonych w oparciu o algorytm, które są związane z wynikami lub zmianą cen albo innymi warunkami dotyczącymi aktywów finansowych, wskaźników, portfeli referencyjnych lub mają podobny charakter.

Obliczanie wyników osiągniętych w przeszłości w przypadku UCITS lub AFI

2. Obliczanie wyników osiągniętych w przeszłości opiera się na wartości aktywów netto UCITS lub AFI i założeniu, że wszelkie zyski z funduszu przeznaczone do podziału były ponownie inwestowane.

Stosowanie danych »symulacyjnych« do obliczania wyników osiągniętych w przeszłości w przypadku UCITS lub AFI

3. Stosowanie danych symulacyjnych za okres, dla którego dane rzeczywiste nie są dostępne, jest dozwolone jedynie w następujących przypadkach i pod warunkiem że ich użycie jest uczciwe, jasne i niewprowadzające w błąd:

a) można symulować wyniki nowej kategorii jednostek istniejącego UCITS lub AFI lub subfunduszu, wykorzystując wyniki z innej kategorii, pod warunkiem że obie kategorie nie różnią się znacząco pod względem udziału w aktywach UCITS lub AFI;

b) UCITS lub AFI powiązane mogą symulować swoje wyniki, wykorzystując wyniki swoich UCITS i AFI podstawowych, pod warunkiem spełnienia jednego z poniższych warunków:

(i) strategia i cele UCITS i AFI powiązanych nie zezwalają im na posiadanie aktywów innych niż jednostki uczestnictwa UCITS lub AFI podstawowych i pomocnicze aktywa płynne;

(ii) charakterystyka UCITS lub AFI powiązanych nie różni się znacząco od charakterystyki UCITS lub AFI podstawowych.

Obliczanie wyników osiągniętych w przeszłości w przypadku ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych związanych z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym

4. Obliczanie wyników osiągniętych w przeszłości, opisane w pkt 2 niniejszego załącznika, stosuje się odpowiednio do ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych związanych z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym. Obliczanie to musi być spójne z wyjaśnieniem wpływu składki z tytułu ryzyka biometrycznego lub części kosztowej składki z tytułu ryzyka biometrycznego na zwrot z inwestycji, o którym mowa w art. 2 ust. 4.

Prezentacja wyników osiągniętych w przeszłości w przypadku UCITS lub AFI

5. Informacje o wynikach osiągniętych w przeszłości przez UCITS lub AFI są prezentowane w postaci wykresu słupkowego obejmującego wyniki UCITS lub AFI za ostatnie 10 lat. Rozmiar wykresu słupkowego musi gwarantować jego czytelność.

6. UCITS lub AFI działające krócej niż 5 pełnych lat kalendarzowych przedstawiają dane obejmujące tylko ostatnie 5 lat.

7. Lata, dla których dane nie są dostępne, są oznaczane na wykresie jako puste i nie są opatrywane żadnymi uwagami, z wyjątkiem wskazania daty.

8. W przypadku UCITS lub AFI, które nie mają jeszcze danych dotyczących wyników za jeden pełny rok kalendarzowy, należy dodać oświadczenie wyjaśniające, że brakuje dostatecznych danych, aby możliwe było podanie inwestorom indywidualnym rzetelnych wskazań dotyczących wyników osiągniętych w przeszłości.

9. Informacje zawarte na wykresie słupkowym uzupełnia się następującymi stwierdzeniami, które umieszcza się w widocznym miejscu:

a) ostrzeżenie o ograniczonej wartości wyników osiągniętych w przeszłości jako wyznacznika przyszłych wyników, z wykorzystaniem następującego stwierdzenia zapisanego pogrubioną czcionką:

»Wyniki osiągnięte w przeszłości nie są wiarygodnym wskaźnikiem przyszłych wyników. W przyszłości sytuacja na rynkach może kształtować się w zgoła odmienny sposób.

Dotychczasowe wyniki mogą jednak pomóc ocenić, w jaki sposób funduszem zarządzano w przeszłości«;

b) opis wyjaśniający, co jest pokazane, który umieszcza się nad wykresem słupkowym i który zapisuje się pogrubioną czcionką:

»Ten wykres przedstawia wyniki funduszu jako procentową stratę lub procentowy zysk w skali roku w ciągu ostatnich [x] lat.«;

c) w stosownych przypadkach ostrzeżenie dotyczące danego produktu o braku reprezentatywności przeszłości zgodnie z pkt 15 niniejszego załącznika lub, w stosownych przypadkach, inne powody, o maksymalnej długości 150 znaków, napisane zrozumiałym językiem;

d) w stosownych przypadkach krótkie wyjaśnienie, które opłaty i należności zostały uwzględnione lub wykluczone z obliczeń wyników osiągniętych w przeszłości. Nie ma to zastosowania do UCITS lub AFI, które nie stosują opłat za wejście lub wyjście z programu. [Przykładowy opis:

»Wyniki przedstawia się po odliczeniu opłat bieżących. Wszelkie opłaty za wejście i wyjście są wyłączone z obliczeń.«];

e) wskazanie roku, w którym powstał fundusz, subfundusz lub klasa udziałów;

f) w stosownych przypadkach podanie waluty, w której obliczono wyniki osiągnięte w przeszłości.

10. Informacje te nie mogą zawierać żadnych danych o wynikach osiągniętych w bieżącym roku kalendarzowym.

Stosowanie poziomu referencyjnego obok wyników osiągniętych w przeszłości

11. Jeżeli w części zatytułowanej »Co to za produkt?« w dokumencie zawierającym kluczowe informacje znajduje się odniesienie do poziomu referencyjnego, słupek pokazujący wyniki danego poziomu referencyjnego jest dodawany do wykresu obok każdego słupka wskazującego wyniki UCITS lub AFI osiągnięte w przeszłości. Dotyczy to zarówno UCITS lub AFI śledzących poziom referencyjny, jak i tych, które są zarządzane w odniesieniu do poziomu referencyjnego. UCITS lub AFI uznaje się za zarządzane w odniesieniu do poziomu referencyjnego, jeżeli indeks referencyjny odgrywa rolę w zarządzaniu UCITS lub AFI, np. w odniesieniu do struktury portfela lub miary wyników.

12. W przypadku UCITS lub AFI, które nie posiadają danych dotyczących wyników za wymagane 5 lub 10 lat, poziom referencyjny nie jest przedstawiany dla lat, w których UCITS lub AFI jeszcze nie istniał.

13. Jeżeli UCITS lub AFI są zarządzane w odniesieniu do poziomu referencyjnego, o którym mowa w pkt 11 niniejszego załącznika, opisy w pkt 9 niniejszego załącznika uzupełnia się następująco, pogrubioną czcionką:

»Ten wykres przedstawia wyniki funduszu jako procentową stratę lub procentowy zysk w skali roku w ciągu ostatnich [x] lat w stosunku do jego poziomu referencyjnego.«

»Może to pomóc ocenić, w jaki sposób funduszem zarządzano w przeszłości, oraz porównać wyniki funduszu z jego poziomem referencyjnym.«

Przedstawienie wykresu słupkowego

14. Wykres słupkowy, za pomocą którego są przedstawiane wyniki osiągnięte w przeszłości, musi spełniać następujące kryteria:

a) skala osi Y wykresu jest liniowa, a nie logarytmiczna;

b) skala ta jest dostosowana do wielkości słupków i nie powoduje ich zmniejszenia, co mogłoby utrudnić zauważenie zmian w wysokości zwrotów z inwestycji;

c) wartość początkowa na osi X to wynik 0 %;

d) do każdego słupka należy dodać komentarz podający osiągniętą procentową wartość zwrotu z inwestycji;

e) wartości wyników osiągniętych w przeszłości zaokrągla się do jednego miejsca po przecinku.

Wpływ istotnych zmian i podejście do nich

15. Jeżeli w trakcie okresu objętego wykresem słupkowym, o którym mowa w pkt 5-10 niniejszego załącznika, zaszła istotna zmiana w celach i polityce inwestycyjnej UCITS lub AFI, wyniki osiągnięte przez UCITS lub AFI przed tą zmianą są mimo to przedstawione na wykresie.

16. Okres przed istotną zmianą, o której mowa w pkt 15 niniejszego załącznika, jest uwzględniany na wykresie słupkowym i oznaczany wyraźnym ostrzeżeniem, że wyniki osiągnięto w warunkach niemających już zastosowania.

Stosowanie danych »symulacyjnych« do obliczania wyników osiągniętych w przeszłości

17. We wszystkich przypadkach symulacji wyników zgodnie z pkt 3 niniejszego załącznika należy wyraźnie zaznaczyć na wykresie słupkowym, że wyniki zostały uzyskane w drodze symulacji.

18. Jeżeli UCITS lub AFI zmieniają swój status prawny, ale nadal mają siedzibę w tym samym państwie członkowskim, zachowują swoje wyniki osiągnięte w przeszłości tylko wtedy, jeżeli właściwy organ tego państwa członkowskiego uzna, na uzasadnionej podstawie, że zmiana statusu nie ma wpływu na wyniki UCITS lub AFI.

19. W przypadku łączenia, o którym mowa w art. 2 ust. 1 lit. p) ppkt (i) oraz (iii) dyrektywy 2009/65/WE, zachowuje się jedynie wyniki osiągnięte w przeszłości przez UCITS przejmujące.

20. Pkt 19 niniejszego załącznika stosuje się odpowiednio w przypadku łączenia się AFI.

Prezentacja wyników osiągniętych w przeszłości w przypadku UCITS lub AFI powiązanych

21. Prezentacja osiągniętych w przeszłości wyników UCITS lub AFI powiązanych dotyczy wyłącznie UCITS lub AFI powiązanych i nie powtarza wyników UCITS lub AFI podstawowych.

22. Pkt 21 niniejszego załącznika nie ma zastosowania, w przypadku gdy:

a) UCITS lub AFI powiązane przedstawiają wyniki osiągnięte w przeszłości przez UCITS lub AFI podstawowe jako poziom referencyjny; lub

b) podmiot powiązany rozpoczął funkcjonowanie jako UCITS lub AFI powiązane później niż UCITS lub AFI podstawowe i w przypadku gdy spełnione są warunki określone w pkt 3 niniejszego załącznika, oraz jeżeli za okres przed powstaniem UCITS lub AFI powiązanych przedstawiane są wyniki symulacyjne opierające się na wynikach osiągniętych w przeszłości przez UCITS lub AFI podstawowe; lub

c) UCITS powiązane posiada informacje dotyczące wyników osiągniętych w przeszłości za okres przed rozpoczęciem funkcjonowania jako UCITS powiązane, informacje te są uwzględniane w wykresie słupkowym dla odpowiednich lat wraz z komentarzem dotyczącym istotnej zmiany, który jest wymagany zgodnie z pkt 16 niniejszego załącznika.

Prezentacja wyników osiągniętych w przeszłości w przypadku ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych związanych z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym

23. Pkt 5-16 niniejszego załącznika stosuje się odpowiednio do ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych związanych z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym. Prezentacja musi być spójna z opisem wpływu składki z tytułu ryzyka biometrycznego lub części kosztowej składki z tytułu ryzyka biometrycznego na zwrot z inwestycji, o którym mowa w art. 2 ust. 4."

1 Dz.U. L 352 z 9.12.2014, s. 1.
2 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/653 z dnia 8 marca 2017 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1286/2014 w sprawie dokumentów zawierających kluczowe informacje, dotyczących detalicznych produktów zbiorowego inwestowania i ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych (PRIIP) przez ustanowienie regulacyjnych standardów technicznych w zakresie prezentacji, treści, przeglądu i zmiany dokumentów zawierających kluczowe informacje oraz warunków spełnienia wymogu przekazania takich dokumentów (Dz.U. L 100 z 12.4.2017, s. 1).
3 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniająca dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 349).
4 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/97 z dnia 20 stycznia 2016 r. w sprawie dystrybucji ubezpieczeń (Dz.U. L 26 z 2.2.2016, s. 19).
5 Rozporządzenie Komisji (UE) nr 583/2010 z dnia 1 lipca 2010 r. w sprawie wykonania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/65/WE w zakresie kluczowych informacji dla inwestorów i warunków, które należy spełnić w przypadku dostarczania kluczowych informacji dla inwestorów lub prospektu emisyjnego na trwałym nośniku innym niż papier lub za pośrednictwem strony internetowej (Dz.U. L 176 z 10.7.2010, s. 1).
6 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/65/WE z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do przedsiębiorstw zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS) (Dz.U. L 302 z 17.11.2009, s. 32).
7 COM(2021) 397.
8 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Bankowego), zmiany decyzji nr 716/2009/WE oraz uchylenia decyzji Komisji 2009/78/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 12).
9 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1094/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Ubezpieczeń i Pracowniczych Programów Emerytalnych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/79/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 48).
10 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84).
* Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/61/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie zarządzających alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi i zmiany dyrektyw 2003/41/WE i 2009/65/WE oraz rozporządzeń (WE) nr 1060/2009 i (UE) nr 1095/2010 (Dz.U. L 174 z 1.7.2011, s. 1).";
11 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie indeksów stosowanych jako wskaźniki referencyjne w instrumentach finansowych i umowach finansowych lub do pomiaru wyników funduszy inwestycyjnych i zmieniające dyrektywy 2008/48/WE i 2014/17/UE oraz rozporządzenie (UE) nr 596/2014 (Dz.U. L 171 z 29.6.2016, s. 1).
12 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 694/2014 z dnia 17 grudnia 2013 r. uzupełniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/61/UE w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych służących określeniu typów zarządzających alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi (Dz.U. L 183 z 24.6.2014, s. 18).

Zmiany w prawie

Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2022.115.187

Rodzaj: Sprostowanie
Tytuł: Sprostowanie do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2021/2268 z dnia 6 września 2021 r. zmieniającego regulacyjne standardy techniczne określone w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2017/653 w odniesieniu do podstawowej metodyki i prezentacji scenariuszy dotyczących wyników, prezentacji kosztów i metodyki obliczania ogólnych wskaźników kosztów, prezentacji i treści informacji na temat wyników osiągniętych w przeszłości oraz prezentacji kosztów w odniesieniu do detalicznych produktów zbiorowego inwestowania i ubezpieczeniowych produktów inwestycyjnych (PRIIP) oferujących wiele wariantów inwestycyjnych, a także dostosowania przepisu przejściowego dla twórców PRIIP oferujących jednostki funduszy, o których mowa w art. 32 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1286/2014, jako bazowe warianty inwestycyjne do przedłużonego obowiązywania przepisu przejściowego określonego w tym artykule
Data aktu: 13/04/2022
Data ogłoszenia: 13/04/2022
Data wejścia w życie: 01/01/2022