Decyzja 1/2020 (2020/273) zastępująca załączniki XVII-C i XVII-D do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony

DECYZJA nr 1/2020 PODKOMITETU DS. OZNACZEŃ GEOGRAFICZNYCH
z dnia 23 stycznia 2020 r.
zastępująca załączniki XVII-C i XVII-D do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony [2020/273]

PODKOMITET DS. OZNACZEŃ GEOGRAFICZNYCH,

uwzględniając Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony, w szczególności jego art. 179 ust. 3 lit. b),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Umowa między Unią Europejską a Gruzją w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych weszła w życie w dniu 1 kwietnia 2012 r.

(2) Umowa ta została następnie włączona do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony (zwanego dalej "Układem"), który wszedł w życie w dniu 1 lipca 2016 r.

(3) W art. 171 Układu przewiduje się możliwość dodawania nowych oznaczeń geograficznych obejmowanych ochroną do załączników XVII-C i XVII-D do tego Układu, po zakończeniu procedury sprzeciwu i po zbadaniu skróconych specyfikacji, o których mowa w jego art. 170 ust. 3 i 4, w sposób zadowalający obie Strony.

(4) Zakończono tę procedurę i badanie, w związku z czym załączniki XVII-C i XVII-D mogą zostać zastąpione,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Załączniki XVII-C i XVII-D do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony, zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 stycznia 2020 r.
W imieniu Podkomitetu ds. Oznaczeń Geograficznych
Przewodniczący (Szef Delegacji UE) Sekretarze Podkomitetu
Susana MARAZUELA Sekretarz UE
Manuel ROSSI PRIETO
Sekretarz Gruzji
Manana PRUIDZE

ZAŁĄCZNIK

"ZAŁĄCZNIK XVII-C

OZNACZENIA GEOGRAFICZNE PRODUKTÓW, O KTÓRYCH MOWA W ART. 170 UST. 3 I 4

CZĘŚĆ A

Produkty rolne i środki spożywcze Unii Europejskiej - inne niż wina, aromatyzowane produkty sektora wina i napoje spirytusowe - które mają być chronione w Gruzji

Państwo członkowskie Unii Europejskiej Nazwa, która ma być chroniona Transkrypcja na alfabet gruziński Typ produktu
BE Jambon d'Ardenne ჟ ა მ ბ ო ნ დ 'ა ღ დ ე ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
BE Potjesvlees uit de Westhoek პ ო ტ ხ ე ს ვ ლ ე ე ს უ ი ტ დ ე ვ ე შ ტ ჰ ო კ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
BE Saucisson d'Ardenne / Collier d'Ardenne / Pipe d'Ardenne ს ო ს ი ს ო ნ დ 'ა რ დ ე ნ /კ ო ლ ი ე დ ა რ დ ე ნ / პ ი პ დ ა რ დ ე ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
BE Fromage de Herve ფ ღ ო მ ა ჟ დ ე ე ღ ვ Sery
BE Beurre d'Ardenne ბ ე ღ დ 'ა ღ დ ე ნ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
BE Brussels grondwitloof ბ რ ა ს ე ლ ს გ რ ო ნ ვ ი ტ ლ ო ფ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
BE Plate de Florenville პ ლ ა ტ ე დ ე ფ ლ ო რ ე ნ ვ ი ლ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
BE Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten პ ო პ ე რ ი ნ გ ს ჰ ო პ შ ე უ ტ ე ნ / პ ო პ ე რ ი ნ გ ს ჰ ო პ პ ე შ ე უ ტ ე ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
BE Vlaams - Brabantse tafeldruif ფ ლ ა მ ს -ბ რ ა ბ ა ნ ც ე ტ ა ფ ე ლ დ რ უ ი ფ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
BE Geraardsbergse Mattentaart გ ე რ ა რ ს ბ ე რ გ ს ე მ ა ტ ე ნ ტ ა ა რ ტ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
BE Liers vlaaike ლ ი ე რ ს ვ ლ ა ი კ ე Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
BE Gentse azalea გ ე ნ ტ ს ე ა ზ ა ლ ე ა Kwiaty i rośliny ozdobne
BE Vlaamse laurier ფ ლ ა მ შ ე ლ ა უ რ ი ე რ Kwiaty i rośliny ozdobne
BE Pâté gaumais პ ა ტ ე გ ო მ ე Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu

o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (»Traktat«) (przyprawy itd.)

BG Горнооряховски суджук Odpowiednik łaciński: Gornooryahovski sudzhuk გ ო რ ნ ო ო რ ი ა ხ ო ვ ს კ ი ს უ ჯ უ კ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
BG Българско розово масло Odpowiednik łaciński: Bulgarsko rozovo maslo ბ ა ლ გ ა რ ს კ ო რ ო ზ ო ვ ო მ ა ს ლ ო Olejki eteryczne
CZ Jihočeská Niva ი ჰ ო ჩ ე ს კ ა ნ ი ვ ა Sery
CZ Jihočeská Zlatá Niva ი ჰ ო ჩ ე ს კ ა ზ ლ ა ტ ა ნ ი ვ ა Sery
CZ Olomoucké tvarůžky ო ლ ო მ ო უ ც კ ე ტ ვ ა რ უ ჟ კ ი Sery
CZ Chelčicko - Lhenické ovoce ხ ე ლ ჩ ი ც კ ო - ლ ჰ ე ნ ი ც კ ე ო ვ ო ც ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
CZ Nošovické kysané zelí ნ ო შ ო ვ ი ც კ ე კ ი ს ა ნ ე ზ ე ლ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
CZ Všestarská cibule ვ შ ე ს ტ ა რ ს კ ა ც ი ბ უ ლ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
CZ Pohořelický kapr პ ო ჰ ო რ ჟ ე ლ ი ც კ ი კ ა პ რ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

CZ Třeboňský kapr ტ რ ჟ ე ბ ო ნ ს კ ი კ ა პ რ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

CZ Březnický ležák ბ რ ჟ ე ზ ნ ი ც კ ი ლ ე ჟ ა კ Piwo
CZ Brněnské pivo / Starobrněnské pivo ბ რ ნ ე ნ ს კ ე პ ი ვ ო / ს ტ ა რ ო ბ რ ნ ე ნ ს კ ე პ ი ვ ო Piwo
CZ Budějovické pivo ბ უ დ ე ი ო ვ ი ც კ ე პ ი ვ ო Piwo
CZ Budějovický měšťanský var ბ უ დ ე ი ო ვ ი ც კ ი მ ე შ ტ ი ა ნ ს კ ი ვ ა რ Piwo
CZ Černá Hora ჩ ე რ ნ ა ხ ო რ ა Piwo
CZ České pivo ჩ ე ს კ ე პ ი ვ ო Piwo
CZ Českobudějovické pivo ჩ ე ს კ ო ბ უ დ ე ი ო ვ ი ც კ ე პ ი ვ ო Piwo
CZ Chodské pivo ხ ო დ ს კ ე პ ი ვ ო Piwo
CZ Znojemské pivo ზ ნ ო ი ე მ ს კ ე პ ი ვ ო Piwo
CZ Hořické trubičky ჰ ო რ ჟ ი ც კ ე ტ რ უ ბ ი ჩ კ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
CZ Karlovarské oplatky კ ა რ ლ ო ვ ა რ ს კ ე ო პ ლ ა ტ კ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
CZ Karlovarské trojhránky კ ა რ ლ ო ვ ა რ ს კ ე ტ რ ო ი რ ა ნ კ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
CZ Karlovarský suchar კ ა რ ლ ო ვ ა რ ს კ ი ს უ ხ ა რ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
CZ Lomnické suchary ლ ო მ ნ ი ც კ ე ს უ ხ ა რ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
CZ Mariánskolázeňské oplatky მ ა რ ი ა ნ ს კ ო ლ ა ზ ე ნ ს კ ე ო პ ლ ა ტ კ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
CZ Pardubický perník პ ა რ დ უ ბ ი ც კ ი პ ე რ ნ ი კ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
CZ Štramberské uši შ ტ რ ა მ ბ ე რ ს კ ე უ შ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
CZ Valašský frgál ვ ა ლ ა შ ს კ ი ფ რ გ ა ლ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
CZ Český kmín ჩ ე ს კ ი კ მ ი ნ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
CZ Chamomilla bohemica ხ ა მ ო მ ი ლ ა ბ ო ჰ ე მ ი კ ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
CZ Žatecký chmel ჟ ა ტ ე ც კ ი ხ მ ე ლ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
DK Vadehavslam ვ ე ლ ჰ ა უ ს ლ ა მ Mięso świeże (i podroby)
DK Vadehavsstude ვ ე ლ ჰ ა უ ს ტ უ ლ Mięso świeże (i podroby)
DK Danablu დ ა ნ ა ბ ლ უ Sery
DK Danbo დ ე ნ ბ ო უ Sery
DK Esrom ე ს რ ო მ Sery
DK Lammefjordsgulerod ლ ა მ ე ფ ი ო რ დ ს გ უ ლ ე რ ო დ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DK Lammefjordskartofler ლ ა მ ე ფ ი ო რ დ ს კ ა რ ტ ო ფ ლ ე რ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern ბ ა ი ე რ ი შ ე ს რ ი ნ დ ფ ლ ა ი შ / რ ი ნ დ ფ ლ ა ი შ ა უ ს ბ ა ი ე რ ნ Mięso świeże (i podroby)
DE Diepholzer Moorschnucke დ ი პ ჰ ო ლ ც ე რ მ ო ო რ შ ნ უ კ ე Mięso świeże (i podroby)
DE Lüneburger Heidschnucke ლ ი უ ნ ე ბ უ რ გ ე რ ჰ ა ი დ ე შ ნ უ კ ე Mięso świeże (i podroby)
DE Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch შ ვ ე ბ ი შ -ჰ ე ლ ი შ ე ს კ ვ ა ლ ი ტ ე ტ ს შ ვ ა ი ნ ე ფ ლ ა ი შ Mięso świeże (i podroby)
DE Weideochse vom Limpurger Rind ვ ა ი დ ე ო ხ ს ე ფ ო მ ლ ი მ ფ უ რ გ ე რ რ ი ნ დ Mięso świeże (i podroby)
DE Aachener Weihnachts-Leberwurst / Oecher Weihnachtsleberwurst ა ხ ე ნ ე რ ვ ა ი ნ ა ხ ტ ს -ლ ე ბ ე რ ვ უ რ ს ტ / ო ხ ე რ ვ ა ი ნ ა ხ ტ ს ლ ე ბ ე რ ვ უ რ ს ტ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DE Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken ა მ ე რ ლ ე ნ დ ე რ დ ი ლ ე ნ რ ა უ ხ შ ი ნ კ ე ნ /ა მ ე რ ლ ე ნ დ ე რ კ ა ტ ე ნ შ ი ნ კ ე ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DE Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken ა მ ე რ ლ ე ნ დ ე რ შ ი ნ კ ე ნ / ა მ ე რ ლ ე ნ დ ე რ კ ნ ო ხ ე ნ შ ი ნ კ ე ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DE Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker ა ი ს ფ ე ლ დ ე რ ფ ე ლ დ გ ი კ ე რ / ა ი ს ფ ე ლ დ ე რ ფ ე ლ დ კ ი კ ე რ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DE Flönz ფ ლ ო ნ ც Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DE Göttinger Stracke გ ე ტ ი ნ გ ე რ შ თ რ ა ქ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DE Göttinger Feldkieker გ ე ტ ი ნ გ ე რ ფ ე ლ დ ქ ი ქ ე რ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DE Greußener Salami რ ო ი ს ნ ე რ ს ა ლ ა მ ი Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DE Halberstädter Würstchen ჰ ა ლ ბ ე რ შ თ ე დ თ ე რ ვ ი უ რ ს თ ჰ ე ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DE Hofer Rindfleischwurst ჰ ო ფ ა რ რ ი ნ დ ფ ლ ა ი შ ვ უ რ ს თ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DE Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken / Holsteiner Katenrauchschinken / Holsteiner Knochenschinken ჰ ო ლ შ თ ა ი ნ ე რ ქ ა თ ე ნ შ ი ნ ქ ე ნ / ჰ ო ლ შ თ ა ი ნ ე რ შ ი ნ ქ ე ნ / ჰ ო ლ შ თ ა ი ნ ე რ ქ ა თ ე ნ რ ა უ ხ შ ი ნ ქ ე ნ / ჰ ო ლ შ თ ა ი ნ ე რ ქ ნ ო ხ ე ნ შ ი ნ ქ ე ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DE Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste ნ ი უ რ ე ნ ბ ე რ გ ე რ ბ რ ა ტ ვ ი უ რ ს ტ ე /ნ ი უ რ ე ნ ბ ე რ გ ე რ რ ო ს ტ ბ რ ა ტ ვ ი უ რ ს ტ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DE Oecher Puttes / Aachener Puttes ო ე ხ რ ე პ უ ტ ე ს / ა ხ ე ნ ე რ პ უ ტ ე ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DE Schwarzwälder Schinken შ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ შ ი ნ კ ე ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DE Thüringer Leberwurst თ ი უ რ ი ნ გ ე რ ლ ე ბ ე რ ვ უ რ ს ტ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DE Thüringer Rostbratwurst თ ი უ რ ი ნ გ ე რ რ ო ს ტ ბ რ ა ტ ვ უ რ ს ტ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DE Thüringer Rotwurst თ ი უ რ ი ნ გ ე რ რ ო ტ ვ უ რ ს ტ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DE Westfälischer Knochenschinken ვ ე ს ტ ფ ი ლ ე შ ე რ კ ნ ო ხ ე ნ შ ი ნ კ ე ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
DE Allgäuer Bergkäse ა ლ გ ო ი ე რ ბ ე რ გ კ ე ზ ე Sery
DE Allgäuer Emmentaler ა ლ გ ო ი ე რ ე მ ე ნ ტ ა ლ ე რ Sery
DE Allgäuer Sennalpkäse ა ლ გ ო ი ე რ ზ ე ნ ა ლ პ კ ე ზ ე Sery
DE Altenburger Ziegenkäse ა ლ ტ ე ნ ბ უ რ გ ე რ ც ი გ ე ნ კ ე ზ ე Sery
DE Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs ჰ ე ს ი შ ე რ ჰ ა ნ დ ქ ე ზ ე / ჰ ე ს ი შ ე რ ჰ ა ნ დ ქ ე ზ Sery
DE Holsteiner Tilsiter ჰ ო ლ შ ტ ა ი ნ ე რ ტ ი ლ ს ი ტ ე რ Sery
DE Nieheimer Käse ნ ი ჰ ა ი მ ე რ ქ ე ზ ე Sery
DE Odenwälder Frühstückskäse ო დ ე ნ ვ ე ლ დ ე რ ფ რ ი უ შ ტ უ კ ს კ ე ზ ე Sery
DE Weißlacker / Allgäuer Weißlacker ვ ა ი ს ლ ა კ ე რ / ა ლ გ ა უ ე რ ვ ა ი ს ლ ა კ ე რ Sery
DE Obazda / Obatzter ო ბ ა ც დ ა / ო ბ ა ტ ც ტ ე რ Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
DE Lausitzer Leinöl ლ ა უ ტ ი ც ე რ ლ ა ი ნ ო ე ლ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
DE Abensberger Spargel / Abensberger Qualitätsspargel ა ბ ე ნ ს კ ბ ე რ გ ე რ შ პ ა რ გ ე ლ /ა ბ ე ნ ს კ ბ ე რ გ ე რ ქ უ ა ლ ი ტ ე ტ შ პ ა რ გ ე ლ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Bamberger Hörnla / Bamberger Hörnle / Bamberger Hörnchen ბ ა მ ბ ე რ გ ე რ ჰ ო რ ნ ლ ა / ბ ა მ ბ ე რ გ ე რ ჰ ო რ ნ ლ ე /ბ ა მ ბ ე რ გ ე რ ჰ ო რ ნ ხ ე ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren ბ ა ი ე რ ი შ ე რ მ ე ე რ რ ე თ ი ჰ / ბ ა ი ე რ ი შ ე რ კ რ ე ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Bayrisch Blockmalz / Bayrischer Blockmalz / Echt Bayrisch Blockmalz / Aecht Bayrischer Blockmalz ბ ა ი რ ი შ ბ ლ ო კ მ ა ლ ც / ბ ა ი რ ი შ ე რ ბ ლ ო კ მ ა ლ ც / ე ჰ თ ბ ა ი რ ი შ ბ ლ ო კ მ ა ლ ც / ე ჰ თ ბ ა ი ე რ ი შ ე რ ბ ლ ო კ მ ა ლ ც Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Beelitzer Spargel ბ ე ე ლ ი თ ც ე რ შ პ ა რ გ ე ლ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Bornheimer Spargel / Spargel aus dem Anbaugebiet Bornheim ბ ო ნ ჰ ა ი მ ე რ შ პ ა რ გ ე ლ / შ პ ა რ გ ე ლ ა უ ს დ ე მ ა ნ ბ ა უ გ ე ბ ი ე თ ბ ო რ ნ ჰ ა ი მ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Dithmarscher Kohl დ ი ტ მ ა რ შ ე რ ქ ო ლ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Filderkraut / Filderspitzkraut ფ ი ლ დ ე კ რ ა უ ტ / ფ ი ლ დ ე შ პ ი ც კ რ ა უ ტ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Frankfurter Grüne Soße / Frankfurter Grie Soß ფ რ ა ნ კ ფ უ რ ტ ე რ გ რ უ ნ ე ზ ო ს ე / ფ რ ა ნ კ ფ უ რ ტ ე რ გ რ ი ზ ო ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Fränkischer Grünkern ფ რ ა ნ კ ი შ ე რ გ რ უ ნ კ ე რ ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Höri Bülle ჰ ო რ ი ბ უ ლ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel ს პ ა რ გ ე ლ ა უ ს ფ რ ა ნ კ ე ნ / ფ რ ა ნ კ ი შ ე რ შ პ ა რ გ ე ლ / ფ რ ა ნ კ ე ნ -შ პ ა რ გ ე ლ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Stromberger Pflaume შ ტ რ ო მ ბ ე რ გ ე რ ფ ლ ა უ მ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Walbecker Spargel ვ ა ლ ბ ე ქ ე რ შ ფ ა რ გ ე ლ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Feldsalat von der Insel Reichenau ფ ე ლ დ ს ა ლ ა თ ფ ო ნ დ ე რ ი ნ ზ ე ლ რ ა ი ჰ ე ნ ა უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Gurken von der Insel Reichenau გ უ რ კ ე ნ ფ ო ნ დ ე რ ი ნ ზ ე ლ რ ა ი ჰ ე ნ ა უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Lüneburger Heidekartoffeln ლ ი უ ნ ე ბ უ რ გ ე რ ჰ ა ი დ ე ქ ა რ თ ო ფ ე ლ ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut რ ა ი ნ ი შ ე ს ც უ ქ ე რ რ უ ბ ე ნ ქ რ ა უ თ / რ ა ი ნ ი შ ე რ ც უ ქ ე რ რ უ ბ ე ნ ს ი რ უ პ / რ ა ი ნ ი შ ე ს რ უ ბ ე ნ ქ რ ა უ თ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Rheinisches Apfelkraut რ ა ი ნ ი შ ე ს ა პ ფ ე ლ ქ რ ა უ თ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Salate von der Insel Reichenau ს ა ლ ა ტ ე ფ ო ნ დ ე რ ი ნ ზ ე ლ რ ა ი ჰ ე ნ ა უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen შ რ ო ბ ე ნ ჰ ა უ ზ ე ნ ე რ შ ფ ა რ გ ე ლ / შ ფ ა რ გ ე ლ ა უ ს დ ე მ შ რ ო ბ ე ნ ჰ ა უ ზ ე ნ ე რ ლ ა ნ დ /შ პ ა რ გ ე ლ ა უ ს დ ე მ ა ნ ბ ა უ გ ე ბ ი თ შ რ ო ბ ე ნ ჰ ა უ ზ ე ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Spreewälder Gurken შ პ რ ე ე ვ ე ლ დ ე რ გ უ რ კ ე ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Spreewälder Meerrettich შ პ რ ე ე ვ ე ლ დ ე რ მ ე ე რ რ ე ტ ი ჰ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Tomaten von der Insel Reichenau ტ ო მ ა ტ ე ნ ფ ო ნ დ ე რ ი ნ ზ ე ლ რ ა ი ჰ ე ნ ა უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
DE Aischgründer Karpfen ა ი შ გ რ უ ნ დ ე რ კ ა რ პ ფ ე ნ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

DE Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken ფ რ ა ნ კ ი შ ე კ ა რ პ ფ ე ნ / ფ რ ა ნ კ ე ნ კ ა რ პ ფ ე ნ /კ ა რ პ ფ ე ნ ა უ ს ფ რ ა ნ კ ე ნ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

DE Glückstädter Matjes გ ლ უ ქ შ ტ ე დ ტ ე რ მ ა ტ ი ე ს Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

DE Holsteiner Karpfen ჰ ო ლ შ ტ ა ი ნ ე რ კ ა რ პ ფ ე ნ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

DE Oberlausitzer Biokarpfen ო ბ ე რ ლ ა უ ზ ი ტ ც ე რ ბ ი ო კ ა რ პ ფ ე ნ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

DE Oberpfälzer Karpfen ო ბ ე რ პ ფ ე ლ ც ე რ კ ა რ პ ფ ე ნ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

DE Schwarzwaldforelle შ ვ ა რ ც ვ ა ლ დ ფ ო რ ე ლ ე Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

DE Bayerisches Bier ბ ა ი ე რ ი შ ე ს ბ ი ე რ Piwo
DE Bremer Bier ბ რ ე მ ე რ ბ ი ე რ Piwo
DE Dortmunder Bier დ ო რ ტ მ უ ნ დ ე რ ბ ი ე რ Piwo
DE Hofer Bier ჰ ო ფ ე რ ბ ი ე რ Piwo
DE Kölsch კ ი ო ლ შ Piwo
DE Kulmbacher Bier უ ლ მ ბ ა ხ ე რ ბ ი ე რ Piwo
DE Mainfranken Bier მ ა ი ნ ფ რ ა ნ კ ე ნ ბ ი ე რ Piwo
DE Münchener Bier მ ი უ ნ ჰ ე ნ ე რ ბ ი ე რ Piwo
DE Reuther Bier რ ო ი თ ე რ ბ ი ე რ Piwo
DE Aachener Printen ა ა ხ ე ნ ე რ პ რ ი ნ ტ ე ნ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
DE Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez'n / Bayerische Brezel ბ ა ი ე რ ი შ ე ბ რ ე ც ე / ბ ა ე რ ი შ ე ბ რ ე ც ნ / ბ ა ე რ ი შ ე ბ რ ე ზ ე ნ / ბ ა ე რ ი შ ე ბ რ ე ზ ე ლ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
DE Bremer Klaben ბ რ ე მ ე რ კ ლ ა ბ ე ნ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
DE Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen/ Dresdner Weihnachtsstollen დ რ ე ზ დ ნ ე რ ქ რ ი ს თ შ თ ო ლ ე ნ / დ რ ე ზ დ ნ ე რ შ თ ო ლ ე ნ / დ რ ე ზ დ ნ ე რ ვ ა ი ნ ა ხ თ ს შ თ ო ლ ე ნ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
DE Lübecker Marzipan ლ ი უ ბ ე კ ე რ მ ა რ ც ი პ ა ნ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
DE Meißner Fummel მ ა ი ს ნ ე რ ფ უ მ ე ლ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
DE Nürnberger Lebkuchen ნ ი უ რ ე ნ ბ ე რ გ ე რ ლ ე ბ კ უ ხ ე ნ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
DE Salzwedeler Baumkuchen ზ ა ლ ც ვ ე დ ე ლ ე რ ბ ა უ მ ქ უ ხ ე ნ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
DE Westfälischer Pumpernickel ვ ე ს ტ ფ ე ლ ი შ ე რ პ უ მ პ ე რ ნ ი კ ე ლ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
DE Düsseldorfer Mostert / Düsseldorfer Senf Mostert / Düsseldorfer Urtyp Mostert / Aechter Düsseldorfer Mostert დ ი უ ს ე ლ დ ო რ ფ ე რ მ ო ს თ ე რ თ / დ ი უ ს ე ლ დ ო რ ფ ე რ ზ ე ნ ფ მ ო ს თ ე რ თ / დ ი უ ს ე ლ დ ო რ ფ ე რ უ რ თ ი ფ მ ო ს თ ე რ თ / ე ხ თ ე რ დ ი უ ს ე ლ დ ო რ ფ ე რ მ ო ს თ ე რ თ Pasta musztardowa
DE Schwäbische Maultaschen / Schwäbische Suppenmaultaschen შ ვ ე ბ ი შ ე მ ა უ ლ თ ა შ ე ნ / შ ვ ე ბ ი შ ე ს უ პ ე ნ მ ა უ ლ თ ა შ ე ნ Makarony
DE Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle შ ვ ე ბ ი შ ე შ პ ე ც ლ ე / შ ვ ე ბ ი შ ე ქ ნ ო პ ფ ლ ე Makarony
DE Elbe-Saale Hopfen ე ლ ბ ე ზ ა ა ლ ე ჰ ო პ ფ ე ნ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
DE Hessischer Apfelwein ჰ ე ს ი შ ე რ ა პ ფ ე ლ ვ ა ი ნ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
DE Hopfen aus der Hallertau ჰ ო პ ფ ე ნ ა უ ს დ ე რ ჰ ა ლ ე რ ტ ა უ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
DE Spalt Spalter შ პ ა ლ ტ შ პ ა ლ ტ ე Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
DE Tettnanger Hopfen თ ე თ ნ ა ნ გ ე რ ჰ ო პ ფ ე ნ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
IE Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara კ ო ნ ე მ ა რ ა ჰ ი ლ ლ ა მ ბ /უ ა ი ნ ს ლ ე ი ბ ჩ ო ნ ა მ ა რ ა Mięso świeże (i podroby)
IE Timoleague Brown Pudding თ ი მ ო ლ ი გ ბ რ ა უ ნ პ უ დ ი ნ გ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IE Imokilly Regato ი მ ო კ ი ლ ი რ ე გ ა ტ ო Sery
IE Clare Island Salmon კ ლ ე ა რ ა ი ლ ა ნ დ ს ა ლ მ ო ნ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

IE Waterford Blaa / Blaa ვ ო თ ე რ ფ ო რ დ ბ ლ ა ა / ბ ლ ა ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
IE Oriel Sea Minerals ო რ ი ე ლ ს ი მ ი ნ ე რ ა ლ ს Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
IE Oriel Sea Salt ო რ ი ე ლ ს ი ს ო ლ თ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
EL Αρνάκι Ελασσόνας Odpowiednik łaciński: Arnaki Elassonas ა რ ნ ა კ ი ე ლ ა ს ო ნ ა ს Mięso świeże (i podroby)
EL Κατσικάκι Ελασσόνας Odpowiednik łaciński: Katsikaki Elassonas კ ა ტ ს ი კ ა კ ი ე ლ ა ს ო ნ ა ს Mięso świeże (i podroby)
EL Ανεβατό

Odpowiednik łaciński: Anevato

ა ნ ე ვ ა ტ ო Sery
EL Γαλοτύρι

Odpowiednik łaciński: Galotyri

ღ ა ლ ო ტ ი რ ი Sery
EL Γραβιέρα Αγράφων Odpowiednik łaciński: Graviera Agrafon ღ რ ა ვ ი ე რ ა ა ღ რ ა ფ ო ნ Sery
EL Γραβιέρα Κρήτης

Odpowiednik łaciński: Graviera Kritis

ღ რ ა ვ ი ე რ ა კ რ ი ტ ი ს Sery
EL Γραβιέρα Νάξου

Odpowiednik łaciński: Graviera Naxou

ღ რ ა ვ ი ე რ ა ნ ა ქ ს უ Sery
EL Καλαθάκι Λήμνου

Odpowiednik łaciński: Kalathaki Limnou

კ ა ლ ა თ ა კ ი ლ ი მ ნ უ Sery
EL Κασέρι

Odpowiednik łaciński: Kasseri

კ ა ს ე რ ი Sery
EL Κατίκι Δομοκού

Odpowiednik łaciński: Katiki Domokou

კ ა ტ ი კ ი დ ო მ ო კ უ Sery
EL Κεφαλογραβιέρα

Odpowiednik łaciński: Kefalograviera

კ ე ფ ა ლ ო ღ რ ა ვ ი ე რ ა Sery
EL Κοπανιστή

Odpowiednik łaciński: Kopanisti

კ ო პ ა ნ ი ს ტ ი Sery
EL Λαδοτύρι Μυτιλήνης Odpowiednik łaciński: Ladotyri Mytilinis ლ ა დ ო ტ ი რ ი მ ი ტ ი ლ ი ნ ი ს Sery
EL Μανούρι

Odpowiednik łaciński: Manouri

მ ა ნ უ რ ი Sery
EL Μετσοβόνε

Odpowiednik łaciński: Metsovone

მ ე ც ო ვ ო ნ ე Sery
EL Μπάτζος

Odpowiednik łaciński: Batzos

ბ ა ძ ო ს Sery
EL Ξυνομυζήθρα Κρήτης Odpowiednik łaciński: Xynomyzithra Kritis ქ ს ი ნ ო მ ი ზ ი თ რ ა კ რ ი ტ ი ს Sery
EL Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας Odpowiednik łaciński: Xygalo Siteias / Xigalo Siteias ქ ს ი ღ ა ლ ო ს ი ტ ი ა ს Sery
EL Πηχτόγαλο Χανίων Odpowiednik łaciński: Pichtogalo Chanion პ ი ხ ტ ო ღ ა ლ ო ხ ა ნ ი ო ნ Sery
EL Σαν Μιχάλη

Odpowiednik łaciński: San Michali

ს ა ნ მ ი ხ ა ლ ი Sery
EL Σφέλα

Odpowiednik łaciński: Sfela

შ ფ ე ლ ა Sery
EL Φέτα

Odpowiednik łaciński: Feta

ფ ე ტ ა Sery
EL Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού

Odpowiednik łaciński: Formaella Arachovas Parnassou

ფ ო რ მ ა ე ლ ა ა რ ა ხ ო ვ ა ს პ ა რ ნ ა ს უ Sery
EL Πευκοθυμαρόμελο Κρήτης Odpowiednik łaciński: Pefkothymaromelo Kritis პ ე ვ კ ო ს ი მ ა რ ო მ ე ლ ო კ რ ი ტ ი ს Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
EL Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας Odpowiednik łaciński: Agios Mattheos Kerkyras ა ღ ი ო ს მ ა ტ თ ე ო ს კ ე რ კ ი რ ა ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Αγουρέλαιο Χαλκιδικής Odpowiednik łaciński: Agoureleo Chalkidikis ა ღ უ ლ ე ო ხ ა ლ კ ი დ ი კ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Αποκορώνας Χανίων Κρήτης Odpowiednik łaciński: Apokoronas Chanion Kritis ა პ ო კ ო რ ო ნ ა ს ხ ა ნ ი ო ნ კ რ ი ტ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης Odpowiednik łaciński: Arxanes Irakliou Kritis ა რ ხ ა ნ ე ს ი რ ა კ ლ ი უ კ რ ი ტ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης Odpowiednik łaciński: Vianos Irakliou Kritis ვ ი ა ნ ო ს ი რ ა კ ლ ი უ კ რ ი ტ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης

Odpowiednik łaciński: Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis

ვ ო რ ი ო ს მ ი ლ ო პ ო ტ ა მ ო ს რ ე თ ი მ ნ ი ს კ რ ი ტ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Γαλανό Μεταγγιτσίου Χαλκιδικής Odpowiednik łaciński: Galano Metaggitsiou Chalkidikis გ ა ლ ა ვ ო მ ე ტ ა გ ი ც ი უ ხ ა ლ კ ი დ ი კ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο «Τροιζηνία»

Odpowiednik łaciński: Exeretiko partheno eleolado »Trizinia«

ე ქ ს ე რ ე ტ ი კ ო პ ა რ თ ე ნ ო ე ლ ე ო ლ ა დ ო ტ რ ი ზ ი ნ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης

Odpowiednik łaciński: Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis

ე ქ ს ე რ ე ტ ი კ ო პ ა რ თ ე ნ ო ე ლ ე ო ლ ა დ ო ს ე ლ ი ნ ო კ რ ი ტ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό

Odpowiednik łaciński: Exeretiko partheno eleolado Thrapsano

ე ქ ს ე რ ე ტ ი კ ო პ ა რ თ ე ნ ო ე ლ ე ო ლ ა დ ო თ რ ა ფ ს ა ნ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Ζάκυνθος

Odpowiednik łaciński: Zakynthos

ზ ა კ ი ნ თ ო ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Θάσος

Odpowiednik łaciński: Thassos

თ ა ს ო ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Καλαμάτα

Odpowiednik łaciński: Kalamata

კ ა ლ ა მ ა ტ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Κεφαλονιά

Odpowiednik łaciński: Kefalonia

კ ე ფ ა ლ ო ნ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης Odpowiednik łaciński: Kolymvari Chanion Kritis კ ო ლ ი მ ვ ა რ ი ხ ა ნ ი ო ნ კ რ ი ტ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Κρανίδι Αργολίδας Odpowiednik łaciński: Kranidi Argolidas კ რ ა ნ ი დ ი ა რ ღ ო ლ ი დ ა ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Κροκεές Λακωνίας Odpowiednik łaciński: Krokees Lakonias კ რ ო კ ე ე ს ა რ ღ ო ლ ი დ ა ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Λακωνία

Odpowiednik łaciński: Lakonia

ლ ა კ ო ნ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Λέσβος / Mυτιλήνη Odpowiednik łaciński: Lesvos / Mytilini ლ ე ს ვ ო ს / მ ი ტ ი ლ ი ნ ი Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Λυγουριό Ασκληπιείου Odpowiednik łaciński: Lygourio Asklipiou ლ ი ღ უ რ ი ო ა ს კ ლ ი პ ი ი უ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Μεσσαρά

Odpowiednik łaciński: Messara

მ ე ს ა რ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Ολυμπία

Odpowiednik łaciński: Olympia

ო ლ ი მ პ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Πεζά Ηρακλείου Κρήτης Odpowiednik łaciński: Peza Irakliou Kritis პ ე ზ ა ი რ ა კ ლ ი უ კ რ ი ტ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Πέτρινα Λακωνίας

Odpowiednik łaciński: Petrina Lakonias

პ ე ტ რ ი ნ ა ლ ა კ ო ნ ი ა ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Πρέβεζα

Odpowiednik łaciński: Preveza

პ რ ე ვ ე ზ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Ρόδος

Odpowiednik łaciński: Rodos

რ ო დ ო ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Σάμος

Odpowiednik łaciński: Samos

ს ა მ ო ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Σητεία Λασιθίου Κρήτης Odpowiednik łaciński: Sitia Lasithiou Kritis ს ი ტ ი ა ლ ა ს ი თ ი უ კ რ ი ტ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Φοινίκι Λακωνίας

Odpowiednik łaciński: Finiki Lakonias

ფ ი ნ ი კ ი ლ ა კ ო ნ ი ა ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Χανιά Κρήτης

Odpowiednik łaciński: Chania Kritis

ხ ა ნ ი ა კ რ ი ტ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
EL Αγκινάρα Ιρίων

Odpowiednik łaciński: Agkinara Irion

ა ნ გ ი ნ ა რ ა ი რ ი ო ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Ακτινίδιο Πιερίας

Odpowiednik łaciński: Aktinidio Pierias

ა კ ტ ი ნ ი დ ი ო პ ი ე რ ი ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Ακτινίδιο Σπερχειού Odpowiednik łaciński: Aktinidio Sperchiou ა კ ტ ი ნ ი დ ი ო ს პ ე რ ხ ი უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Ελιά Καλαμάτας

Odpowiednik łaciński: Elia Kalamatas

ე ლ ი ა კ ა ლ ა მ ა ტ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης

Odpowiednik łaciński: Throumba Ampadias Rethymnis Kritis

თ რ უ მ ბ ა ა მ ბ ა დ ი ა ს რ ე თ ი მ ნ ი ს კ რ ი ტ ი ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Θρούμπα Θάσου

Odpowiednik łaciński: Throumba Thassou

თ რ უ მ ბ ა თ ა ს უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Θρούμπα Χίου

Odpowiednik łaciński: Throumba Chiou

თ რ უ მ ბ ა ხ ი უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας Odpowiednik łaciński: Kelifoto fystiki Fthiotidas კ ე ლ ი ფ ო ტ ო ფ ი ს ტ ი კ ი ფ ტ ი ო ტ ი დ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου Odpowiednik łaciński: Kerassia Tragana Rodochoriou კ ე რ ა ს ი ა ტ რ ა ღ ა ნ ა რ ო დ ო ხ ო რ ი უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Κονσερβολιά Αμφίσσης Odpowiednik łaciński: Konservolia Amfissis კ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა ა მ ფ ი ს ი ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Κονσερβολιά Άρτας Odpowiednik łaciński: Konservolia Artas კ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა ა რ ტ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Κονσερβολιά Αταλάντης Odpowiednik łaciński: Konservolia Atalantis კ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა ა ტ ა ლ ა ნ ტ ი ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου Odpowiednik łaciński: Konservolia Piliou Volou კ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა პ ი ლ ი უ ვ ო ლ უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Κονσερβολιά Ροβίων Odpowiednik łaciński: Konservolia Rovion კ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა რ ო ვ ი ო ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Κονσερβολιά Στυλίδας Odpowiednik łaciński: Konservolia Stylidas კ ო ნ ს ე რ ვ ო ლ ი ა ს ტ ი ლ ი დ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα Odpowiednik łaciński: Korinthiaki Stafida Vostitsa კ ო რ ი ნ თ ი ა კ ი ს ტ ა ფ ი დ ა ვ ო ს ტ ი ც ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Κουμ Κουάτ Κέρκυρας Odpowiednik łaciński: Koum kouat Kerkyras კ უ მ კ უ ა ტ კ ე რ კ ი რ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Μανταρίνι Χίου

Odpowiednik łaciński: Mandarini Chiou

მ ა ნ დ ა რ ი ნ ი ხ ი უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Μελεκούνι

Odpowiednik łaciński: Melekouni

მ ე ლ ე კ უ ნ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Μήλα Ζαγοράς Πηλίου Odpowiednik łaciński: Mila Zagoras Piliou მ ი ლ ა ზ ა გ ო რ ა ს პ ი ლ ი უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως

Odpowiednik łaciński: Mila Delicious Pilafa Tripoleas

მ ი ლ ა დ ე ლ ი ს ი უ ს პ ი ლ ა ფ ა ტ რ ი პ ო ლ ე ო ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Μήλο Καστοριάς

Odpowiednik łaciński: Milo Kastorias

მ ი ლ ო კ ა ს ტ ო რ ი ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Ξερά σύκα Κύμης

Odpowiednik łaciński: Xera syka Kymis

ქ ს ე რ ა ს ი კ ა კ ი მ ი ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη Odpowiednik łaciński: Xira Syka Taxiarchi ქ ს ი რ ა ს ი კ ა ტ ა ქ ს ი ა რ ხ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου Odpowiednik łaciński: Patata Kato Nevrokopiou პ ა ტ ა ტ ა კ ა ტ ო ნ ე ვ რ ო კ ო პ ი უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Πατάτα Νάξου

Odpowiednik łaciński: Patata Naxou

პ ა ტ ა ტ ა ნ ა ქ ს უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης

Odpowiednik łaciński: Portokalia Maleme Chanion Kritis

პ ო რ ტ ო კ ა ლ ი ა მ ა ლ ე მ ე ხ ა ნ ი ო ნ კ რ ი ტ ი ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής Odpowiednik łaciński: Prasines Elies Chalkidikis პ რ ა ს ი ნ ე ს ე ლ ი ე ს ჰ ა ლ კ ი დ ი კ ი ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Ροδάκινα Νάουσας Odpowiednik łaciński: Rodakina Naoussas რ ო დ ა კ ი ნ ა ნ ა უ ს ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Σταφίδα Ζακύνθου Odpowiednik łaciński: Stafida Zakynthou ს ტ ა ფ ი დ ა ზ ა კ ი ნ თ უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Σταφίδα Ηλείας

Odpowiednik łaciński: Stafida Ilias

ს ტ ა ფ ი დ ა ი ლ ი ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης Odpowiednik łaciński: Stafida Soultanina Kritis ს ტ ა ფ ი დ ა ს უ ლ ტ ა ნ ი ნ ა კ რ ი ტ ი ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων

Odpowiednik łaciński: Syka Vavronas Markopoulou Messongion

ს ი კ ა ვ რ ა ვ რ ო ნ ა ს მ ა რ კ ო პ უ ლ უ მ ე ს ო გ ი ო ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Τοματάκι Σαντορίνης Odpowiednik łaciński: Tomataki Santorinis ტ ო მ ა ტ ა კ ი ს ა ნ დ ო რ ი ნ ი ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου Odpowiednik łaciński: Tsakoniki Melitzana Leonidiou ც ა კ ო ნ ი კ ი მ ე ლ ი ტ ძ ა ნ ა ლ ე ო ნ ი დ ი უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Φάβα Σαντορίνης

Odpowiednik łaciński: Fava Santorinis

ფ ა ვ ა ს ა ნ ტ ო რ ი ნ ი ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Φάβα Φενεού

Odpowiednik łaciński: Fava Feneou

ფ ა ვ ა ფ ე ნ ე უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας Odpowiednik łaciński: Fassolia (Gigantes Elefantes) Prespon Florinas ფ ა ს ო ლ ი ა (ღ ი ღ ა ნ ტ ე ს ე ლ ე ფ ა ნ ტ ე ს ) პ რ ე ს პ ო ნ ფ ლ ო რ ი ნ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας Odpowiednik łaciński: Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas ფ ა ს ო ლ ი ა (პ ლ ა კ ე მ ე გ ა ლ ო ¬ს პ ე რ -მ ა ) პ რ ე ს პ ო ნ ფ ლ ო რ ი ნ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ - ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ Odpowiednik łaciński: Fasolia Gigantes-Elefantes Kastorias ფ ა ს ო ლ ი ა ღ ი ღ ა ნ ტ ე ს ე ლ ე ფ ა ნ ტ ე ს კ ა ს ტ ო რ ი ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου

Odpowiednik łaciński: Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou

ფ ა ს ო ლ ი ა ღ ი ღ ა ნ ტ ე ს ე ლ ე ფ ა ნ ტ ე ს კ ა ტ ო ნ ე ვ რ ო კ ო პ ი უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Φασόλια Βανίλιες Φενεού Odpowiednik łaciński: Fasolia Vanilies Feneou ფ ა ს ო ლ ი ა ვ ა ნ ი ლ ი ე ს ფ ე ნ ე უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu

Odpowiednik łaciński: Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiu

ფ ა ს ო ლ ი ა კ ი ნ ა მ ე ს ო ს პ ე რ მ ა კ ა ტ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Φιρίκι Πηλίου

Odpowiednik łaciński: Firiki Piliou

ფ ი რ ი კ ი პ ი ლ ი უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Φυστίκι Αίγινας

Odpowiednik łaciński: Fystiki Aeginas

ფ ი ს ტ ი კ ი ე ღ ი ნ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Φυστίκι Μεγάρων

Odpowiednik łaciński: Fystiki Megaron

ფ ი ს ტ ი კ ი მ ე ღ ა რ ო ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
EL Αυγοτάραχο Μεσολογγίου Odpowiednik łaciński: Avgotarocho Messolongiou ა ვ ღ ო ტ ა რ ა ხ ო მ ე ს ო ლ ო ნ ღ უ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

EL Κρητικό παξιμάδι

Odpowiednik łaciński: Kritiko paximadi

კ რ ი ტ ი კ ო პ ა ქ ს ი მ ა დ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
EL Μαστίχα Χίου

Odpowiednik łaciński: Masticha Chiou

მ ა ს ტ ი ხ ე ლ ი ო ხ ი უ Naturalne gumy i żywice
EL Τσίχλα Χίου

Odpowiednik łaciński: Tsikla Chiou

ც ი ხ ლ ა ხ ი უ Naturalne gumy i żywice
EL Μαστιχέλαιο Χίου

Odpowiednik łaciński: Mastichelaio Chiou

მ ა ს ტ ი ხ ა ხ ი უ Olejki eteryczne
EL Κρόκος Κοζάνης

Odpowiednik łaciński: Krokos Kozanis

კ რ ო კ ო ს კ ო ზ ა ნ ი ს Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
EL Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια Odpowiednik łaciński: Meli Elatis Menalou Vanilia მ ე ლ ი ე ლ ა ტ ი ს მ ე ნ ა ლ უ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ES Capón de Vilalba კ ა პ ო ნ დ ე ვ ი ლ ა ლ ა ვ ა Mięso świeże (i podroby)
ES Carne de Ávila კ ა რ ნ ე დ ე ა ვ ი ლ ა Mięso świeże (i podroby)
ES Carne de Cantabria კ ა რ ნ ე დ ე კ ა ნ ტ ა ბ რ ი ა Mięso świeże (i podroby)
ES Carne de la Sierra de Guadarrama კ ა რ ნ ე დ ე ლ ა ს ი ე რ ა დ ე გ ვ ა დ ა რ ა მ ა Mięso świeże (i podroby)
ES Carne de Salamanca კ ა რ ნ ე დ ე ს ა ლ ა მ ა ნ კ ა Mięso świeże (i podroby)
ES Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela კ ა რ ნ ე დ ე ვ ა კ უ ნ ო დ ე ლ პ ა ი ს ვ ა ს კ ო / ე უ ს კ ა ლ ო კ ე ლ ა Mięso świeże (i podroby)
ES Cordero de Extremadura კ ო რ დ ე რ ო დ ე ე ს ტ რ ე მ ა დ უ რ ა Mięso świeże (i podroby)
ES Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea კ ო რ დ ე რ ო დ ე ნ ა ვ ა რ რ ა / ნ ა ფ ა რ ო ა კ ო ა რ კ უ მ ე ა Mięso świeże (i podroby)
ES Cordero Manchego კ ო რ დ ე რ ო მ ა ნ ჩ ე გ ო Mięso świeże (i podroby)
ES Cordero Segureño კ ო რ დ ე რ ო ს ე გ უ რ ე ნ ი ო Mięso świeże (i podroby)
ES Gall del Penedès გ ო ლ დ ე ლ პ ე ნ ე დ ე ს Mięso świeże (i podroby)
ES Lechazo de Castilla y León ლ ე ჩ ა ს ო დ ე კ ა ს ტ ი ლ ი ა ი ლ ე ო ნ Mięso świeże (i podroby)
ES Pollo y Capón del Prat პ ო ლ ი ო ი კ ა პ ო ნ დ ე ლ პ რ ა ტ Mięso świeże (i podroby)
ES Ternasco de Aragón ტ ე რ ნ ა ს კ ო დ ე ა რ ა გ ო ნ Mięso świeże (i podroby)
ES Ternera Asturiana ტ ე რ ნ ე რ ა ა ს ტ უ რ ი ა ნ ა Mięso świeże (i podroby)
ES Ternera de Aliste ტ ე რ ნ ე რ ა დ ე ა ლ ი ს ტ ე Mięso świeże (i podroby)
ES Ternera de Extremadura ტ ე რ ნ ე რ ა დ ე ე ქ ს ტ რ ე მ ა დ უ რ ა Mięso świeże (i podroby)
ES Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea ტ ე რ ნ ე რ ა დ ე ნ ა ვ ა რ ა / ნ ა ფ ა რ ო ა კ ო ა რ ა ტ ხ ე ა Mięso świeże (i podroby)
ES Ternera Gallega ტ ე რ ნ ე რ ა გ ა ლ ი ე გ ა Mięso świeże (i podroby)
ES Botillo del Bierzo ბ ო ტ ი ლ ი ო დ ე ლ ბ ი ე რ ს ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ES Cecina de León ს ე ს ი ნ ა დ ე ლ ე ო ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ES Chorizo de Cantimpalos ჩ ო რ ი ს ო დ ე კ ა ნ ტ ი მ პ ა ლ ო ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ES Chorizo Riojano ჩ ო რ ი ზ ო რ ი ო ხ ა ნ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ES Chosco de Tineo ჩ ო ს კ ო დ ე ტ ი ნ ე ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ES Dehesa de Extremadura დ ე ე ს ა დ ე ე ს ტ რ ე მ ა დ უ რ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ES Guijuelo გ ი ხ უ ე ლ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ES Jabugo ხ ა ბ უ გ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ES Jamón de Serón ხ ა მ ო ნ დ ე ს ე რ ო ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ES Jamón de Teruel / Paleta de Teruel ხ ა მ ო ნ დ ე ტ ე რ უ ე ლ / პ ა ლ ე ტ ა დ ე ტ ე რ უ ე ლ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ES Jamón de Trevélez ხ ა მ ო ნ ე ტ რ ე ვ ე ლ ე ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ES Lacón Gallego ლ ა კ ო ნ გ ა ლ ი ე გ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ES Los Pedroches ლ ო ს პ ე დ რ ო ჩ ე ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ES Morcilla de Burgos მ ო რ ს ი ა დ ე ბ უ რ გ ო ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ES Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic ს ა ლ ჩ ი ჩ ო ნ დ ე ვ ი კ / ლ ი ო ნ გ ა ნ ი ს ს ა დ ე ვ ი კ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ES Sobrasada de Mallorca ს ო ბ რ ა ს ა დ ა დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
ES Afuega'l Pitu ა ფ უ ე გ ა ლ პ ი ტ უ Sery
ES Arzùa-Ulloa ა ღ ზ უ ა უ ლ ო ა Sery
ES Cabrales კ ა ბ რ ა ლ ე ს Sery
ES Cebreiro ს ე ბ რ ე ი რ ო Sery
ES Gamoneu / Gamonedo გ ა მ ო ნ ე უ / გ ა მ ო ნ ე დ ო Sery
ES Idiazabal ი დ ი ა ზ ი ა ბ ა ლ Sery
ES Mahón-Menorca მ ა ო ნ -მ ე ნ ო რ კ ა Sery
ES Picón Bejes-Tresviso პ ი კ ო ნ ბ ე ხ ე ს -ტ რ ე ს ვ ი ს ო Sery
ES Queso Camerano ქ უ ე ს ო კ ა მ ე რ ა ნ ო Sery
ES Queso Casín კ ე ს ო კ ა ს ი ნ Sery
ES Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía კ ე ს ო დ ე ფ ლ ო რ დ ე გ ი ა / კ ე ს ო დ ე მ ე დ ი ა ფ ლ ო რ დ ე გ ი ა / კ ე ს ო დ ე გ ი ა Sery
ES Queso de La Serena კ ე ს ო დ ე ლ ა ს ე რ ე ნ ა , Sery
ES Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya კ ე ს ო დ ე ა ლ ტ უ რ ჟ ე ი ი ლ ა ს ე რ დ ა ნ ი ა Sery
ES Queso de Murcia კ ე ს ო დ ე მ უ რ ს ი ა Sery
ES Queso de Murcia al vino კ ე ს ო დ ე მ უ რ ს ი ა ა ლ ვ ი ნ ო Sery
ES Queso de Valdeón კ ე ს ო დ ე ვ ა ლ დ ე ო ნ Sery
ES Queso Ibores კ ე ს ო ი ბ ო რ ე ს Sery
ES Queso Los Beyos ქ უ ე ს ო ლ ო ს ბ ე ი ო ს Sery
ES Queso Majorero კ ე ს ო მ ა ხ ო რ ე რ ო Sery
ES Queso Manchego კ ე ს ო მ ა ნ ჩ ე გ ო Sery
ES Queso Nata de Cantabria კ ე ს ო ნ ა ტ ა დ ე კ ა ნ ტ ა ბ რ ი ა Sery
ES Queso Palmero / Queso de la Palma კ უ ე ს ო პ ა ლ მ ე რ ო / კ უ ე ს ო დ ე ლ ა პ ა ლ მ ა Sery
ES Queso Tetilla / Queixo Tetilla ქ უ ე ს ო ტ ე ტ ი ლ ა / ქ უ ე ი ხ ო ტ ე ტ ი ლ ა Sery
ES Queso Zamorano კ ე ს ო ს ა მ ო რ ა ნ ო Sery
ES Quesucos de Liébana კ ე ს უ კ ო ს დ ე ლ ი ე ბ ა ნ ა Sery
ES Roncal რ ო ნ კ ა ლ Sery
ES San Simón da Costa ს ა ნ ს ი მ ო ნ დ ა კ ო ს ტ ა Sery
ES Torta del Casar ტ ო რ ტ ა დ ე ლ კ ა ს ა რ Sery
ES Miel de Galicia / Mel de Galicia მ ი ე ლ დ ე გ ა ლ ი ს ი ა / მ ე ლ დ ე გ ა ლ ი ს ი ა Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
ES Miel de Granada მ ი ე ლ დ ე გ რ ა ნ ა დ ა Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
ES Miel de La Alcarria მ ი ე ლ დ ე ლ ა ა ლ კ ა რ ი ა Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
ES Miel de Liébana მ ი ე ლ დ ე ლ ი ე ბ ა ნ ა Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
ES Miel de Tenerife მ ი ე ლ დ ე ტ ე ნ ე რ ი ფ ე Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
ES Miel Villuercas-Ibores მ ი ე ლ ვ ი უ ე რ კ ა ს -ი ბ ო რ ე ს Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
ES Aceite Campo de Calatrava ა ს ე ი ტ ე კ ა მ პ ო დ ე კ ა ლ ა ტ რ ა ვ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Aceite Campo de Montiel ა ს ე ი ტ ე კ ა მ პ ო დ ე მ ო ნ ტ ი ე ლ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Aceite de La Alcarria ა ს ე ი ტ ე დ ე ლ ა ა ლ კ ა რ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Aceite de la Comunitat Valenciana ა ც ე ი ტ ე დ ე ლ ა კ ო მ უ ნ ი ტ ა ტ ვ ა ლ ე ნ ს ი ა ნ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Aceite de Lucena ა ც ე ი ტ ე დ ე ლ უ ჩ ე ნ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Aceite de la Rioja ა ს ე ი ტ ე დ ე ლ ა რ ი ო ხ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí ა ს ი ე ტ ე დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ა ს ი ე ტ ე მ ა ლ ი ო რ კ ი ნ / ო ლ ი დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ო ლ ი მ ა ლ ი ო რ კ ი Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Aceite de Navarra ა ც ე ი ტ ე დ ე ნ ა ვ ა რ რ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta ა ს ე ი ტ ე დ ე ტ ე რ ა ა ლ ტ ა / ო ლ ი დ ე ტ ე რ ა ა ლ ტ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià ა ს ე ი ტ ე დ ე ლ ბ ა ი შ ე ბ რ ე -მ ო ნ ტ ს ი ა / ო ლ ი დ ე ლ ბ ა ი შ ე ბ რ ე -მ ო ნ ტ ს ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Aceite del Bajo Aragón ა ს ე ი ტ ე დ ე ლ ბ ა ხ ო ა რ ა გ ო ნ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Aceite Monterrubio ა ს ე ი ტ ე მ ო ნ ტ ე რ უ ბ ი ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Aceite Sierra del Moncayo ა ც ე ი ტ ე ს ი ე რ ა დ ე ლ მ ო ნ კ ა ი ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Antequera ა ნ ტ ე კ ე რ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Baena ბ ა ე ნ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Estepa ე ს ტ ე პ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Gata-Hurdes გ ა ტ ა -უ რ დ ე ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Les Garrigues ლ ე ს გ ა რ ი გ ე ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya მ ა ნ ტ ე ქ უ ი ლ ლ ა დ ე ე ლ ა ლ ტ უ რ გ ე ლ ი ლ ა ც ე რ დ ა ნ ი ა / მ ა ნ ტ ე ქ უ ი ლ ლ ა დ ე ე ლ ა ლ ტ უ რ გ ე ლ ი ლ ა ც ე რ დ ა ნ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Mantequilla de Soria მ ა ნ ტ ე კ ი ლ ი ა დ ე ს ო რ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Montes de Granada მ ო ნ ტ ე ს დ ე გ რ ა ნ ა დ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Montes de Toledo მ ო ნ ტ ე ს დ ე ტ ო ლ ე დ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Montoro-Adamuz მ ო ნ ტ ო რ ო - ა დ ა მ უ ზ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Oli de l'Empordà / Aceite de L'Empordà ო ლ ი დ ე ლ 'ე მ პ ო რ დ ა / ა ც ე ტ ე დ ე ლ 'ე მ პ ო რ დ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Poniente de Granada პ ო ნ ი ე ნ ტ ე დ ე გ რ ა ნ ა დ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Priego de Córdoba პ რ ი ე გ ო დ ე კ ო რ დ ო ბ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Sierra de Cádiz ს ი ე რ ა დ ე კ ა დ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Sierra de Cazorla ს ი ე რ ა დ ე კ ა ს ო რ ლ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Sierra de Segura ს ი ე რ ა დ ე ს ე გ უ რ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Sierra Mágina ს ი ე რ ა დ ე მ ა ხ ი ნ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Siurana ს ი უ რ ა ნ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
ES Ajo Morado de las Pedroñeras ა ხ ო მ ო რ ა დ ო დ ე ლ ა ს პ ე დ რ ო ნ ი ე რ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Aceituna Aloreña de Málaga ა ც ე ი ტ უ ნ ა ა ლ ო რ ე ნ ი ა დ ე მ ა ლ ა ღ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Aceituna de Mallorca / Aceituna Mallorquina / Oliva de Mallorca / Oliva Mallorquina ა ც ე ი ტ უ ნ ა დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ა ც ე ი ტ უ ნ ა მ ა ლ ი ო რ კ ი ნ ა / ო ლ ი ვ ა დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ო ლ ი ვ ა მ ა ლ ი ო რ კ ი ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló "ა ლ კ ა ჩ ო ფ ა დ ე ბ ე ნ ი კ ა რ ლ ო / კ ა რ ხ ო ფ ა დ ე ბ ე ნ ი კ ა რ ლ ო " Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Alcachofa de Tudela ა ლ კ ა ჩ ო ფ ა დ ე ტ უ დ ე ლ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Almendra de Mallorca / Almendra Mallorquina / Ametlla de Mallorca / Ametlla Mallorquina ა ლ მ ე ნ დ რ ა დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ა ლ მ ე ნ დ რ ა მ ა ლ ი ო რ კ ი ნ ა / ა მ ე ტ ი ლ ა დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ა მ ე ტ ლ ი ა მ ა ლ ი ო რ კ ი ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Alubia de La Bañeza-León ა ლ უ ბ ი ა დ ე ლ ა ბ ა ნ ე ზ ა -ლ ე ო ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Arroz de Valencia / Arròs de València ა რ ო ს დ ე ვ ა ლ ე ნ ს ი ა / ა რ ო ს დ ე ვ ა ლ ე ნ ს ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l'Ebre ა რ ო ს დ ე ლ დ ე ლ ტ ა დ ე ლ ე ბ რ ო / ა რ ო ს დ ე ლ დ ე ლ ტ ა დ ე ლ ე ბ რ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Avellana de Reus ა ვ ე ლ ი ა ნ ა დ ე რ ე უ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Berenjena de Almagro ბ ე რ ე ნ ხ ე ნ ა დ ე ა ლ მ ა გ რ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Calasparra კ ა ლ ა ს პ ა რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Calçot de Valls კ ა ლ ს ო ტ დ ე ვ ა ლ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Castaña de Galicia კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ე გ ა ლ ი ს ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Cebolla Fuentes de Ebro ც ე ბ ო ლ ა ფ უ ე ნ ტ ე ს დ ე ე ბ რ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Cereza del Jerte ს ე რ ე ს ა დ ე ლ ხ ე რ ტ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Cerezas de la Montaña de Alicante ს ე რ ე ს ა ს დ ე ლ ა მ ო ნ ტ ა ნ ი ა დ ე ა ლ ი კ ა ნ ტ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga ჩ ი რ ი მ ო ი ა დ ე ლ ა კ ო ს ტ ა ტ რ ო პ ი კ ა ლ დ ე გ რ ა ნ ა დ ა -მ ა ლ ა ღ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Cítricos Valencianos/ Cítrics Valencians ს ი ტ რ ი კ ო ს ვ ა ლ ე ნ ს ი ა ნ ო ს / ს ი ტ რ ი კ ს ვ ა ლ ე ნ ს ი ა ნ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l'Ebre "კ ლ ე მ ე ნ ტ ი ნ ა ს დ ე ლ ა ს ტ ი ე რ ა ს დ ე ლ ე ბ რ ო / კ ლ ე მ ა ნ ტ ი ნ ე დ ე ლ ე ს ტ ე რ დ ე ლ 'ე ბ რ ე " Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Coliflor de Calahorra კ ო ლ ი ფ ლ ო რ დ ე კ ა ლ ა ო რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Espárrago de Huétor-Tájar ე ს პ ა რ ა გ ო დ ე უ ე ტ ო რ -თ ა ჯ ა რ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Espárrago de Navarra ე ს პ ა რ ა გ ო დ ე ნ ა ვ ა რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Faba Asturiana ფ ა ბ ა ა ს ტ უ რ ი ა ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Faba de Lourenzá ფ ა ბ ა დ ე ლ ო უ რ ე ნ ც ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Fesols de Santa Pau ფ ე ს ო ლ ს დ ი ს ა ნ ტ ა პ ა უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Garbanzo de Escacena გ ა რ ბ ა ნ ც ო დ ე ე ს კ ა ს ე ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Garbanzo de Fuentesaúco გ ა რ ბ ა ნ ს ო დ ე ფ უ ე ნ ტ ე ს ა უ კ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Gofio Canario გ ო ფ ი ო კ ა ნ ა რ ი ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Granada Mollar de Elche / Granada de Elche გ რ ა ნ ა დ მ ო ლ ი ა რ დ ე ე ლ ჩ ე /გ რ ა ნ ა დ ა დ ე ე ლ ჩ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Grelos de Galicia გ რ ე ლ ო ს დ ე გ ა ლ ი ც ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Judías de El Barco de Ávila ხ უ დ ი ა ს დ ე ე ლ ბ ა რ კ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Kaki Ribera del Xúquer დ ე ა ვ ი ლ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Lenteja de La Armuña კ ა კ ი რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ ხ უ კ ე რ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Lenteja de Tierra de Campos ლ ე ნ ტ ე ხ ა დ ე ლ ა ა რ მ უ ნ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Manzana de Girona / Poma de Girona ლ ე ნ ტ ე ხ ა დ ე ტ ი ე რ ა დ ე კ ა მ პ ო ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Manzana Reineta del Bierzo მ ა ნ ზ ა ნ ა დ ე ხ ი რ ო ნ ა / პ ო მ ა დ ე ხ ი რ ო ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Melocotón de Calanda მ ა ნ ს ა ნ ა რ ე ი ნ ე ტ ა დ ე ლ ბ ი ე რ ს ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Melón de la Mancha მ ე ლ ო ნ დ ე ლ ა მ ა ნ ჩ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Melón de Torre Pacheco-Murcia მ ე ლ ო ნ დ ე ტ ო რ ე პ ა ჩ ე კ ო მ უ რ ს ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Mongeta del Ganxet მ უ ნ ჯ ე ტ ა დ ე ო გ ა ნ ჩ ე ტ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Nísperos Callosa d'En Sarriá ნ ი ს პ ე რ ო ს კ ა ლ ი ო ს ა დ 'ე ნ ს ა რ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Papas Antiguas de Canarias პ ა პ ა ს ა ნ ტ ი გ უ ა დ ე კ ა ნ ა რ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Pasas de Málaga პ ა ს ა ს დ ე მ ა ლ ა ღ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Pataca de Galicia / Patata de Galicia პ ა ტ ა კ ა დ ე გ ა ლ ი ს ი ა / პ ა ტ ა ტ ა დ ე გ ა ლ ი ს ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Patatas de Prades / Patates de Prades პ ა ტ ა ტ ა ს დ ე პ რ ა დ ე ს / პ ა ტ ა ტ დ ე პ რ ა დ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Pemento de Mougán პ ე მ ე ნ ტ ო დ ე მ ო უ ღ ა ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Pemento do Couto პ ე მ ე ნ ტ ო დ ო კ ო უ ტ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Pera de Jumilla პ ე რ ა დ ე ხ უ მ ი ლ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Pera de Lleida პ ე რ ა დ ე ი ე ი დ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Peras de Rincón de Soto პ ე რ ა ს დ ე რ ი ნ კ ო ნ დ ე ს ო ტ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Pemento da Arnoia პ ე მ ე ნ ტ ო დ ა ა რ ნ ო ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Pemento de Herbón პ ე მ ე ნ ტ ო დ ე ე რ ბ ო ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Pemento de Oímbra პ ე მ ე ნ ტ ო დ ე ო ი მ ბ რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Pimiento Asado del Bierzo პ ი მ ი ე ნ ტ ო ა ს ა დ ო დ ე ლ ბ ი ე რ ს ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Pimiento de Fresno-Benavente პ ი მ ი ე ნ ტ ო დ ე ფ რ ე ს ნ ო ბ ე ნ ა ვ ე ნ ტ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Pimiento de Gernika or Gernikako Piperra პ ი მ ი ე ნ ტ ო დ ე გ ე რ ნ ი კ ა Oღ გ ე რ ნ ი კ ა კ ო პ ი პ ე რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Pimiento Riojano პ ი მ ი ე ნ ტ ო რ ი ო ხ ა ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Pimientos del Piquillo de Lodosa პ ი მ ი ე ნ ტ ო ს დ ე ლ პ ი კ ი ლ ი ო დ ე ლ ო დ ო ს ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Plátano de Canarias პ ლ ა ტ ა ნ ო დ ე კ ა ნ ა რ ი ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Tomate La Cañada ტ ო მ ა ტ ე ლ ა კ ა ნ ი ა დ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Uva de mesa embolsada »Vinalopó« უ ვ ა დ ე მ ე ს ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ES Caballa de Andalucia ე მ ბ ო ლ ს ა დ ა »ვ ი ნ ა ლ ო პ ო « Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
ES Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia მ ე ხ ი ლ ი ო ნ დ ე ღ ა ლ ი ს ი ა / მ ე ქ ს ი ლ ი ო ნ დ ე ღ ა ლ ი ს ი ა Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
ES Melva de Andalucia მ ე ლ ვ ა დ ე ა ნ დ ა ლ უ ს ი ა Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
ES Mojama de Barbate მ ო ხ ა მ ა დ ე ბ ა რ ბ ა ტ ე Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
ES Mojama de Isla Cristina მ ო ხ ა მ ა დ ე ი ს ლ ა კ რ ი ს ტ ი ნ ა Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
ES Alfajor de Medina Sidonia ა ლ ფ ა ხ ო რ დ ე მ ე დ ი ნ ა ს ი დ ო ნ ი ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ES Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina ე ნ ს ა ი მ ა დ ა დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა / ე ნ ს ა ი მ ა დ ა მ ა ლ ი ო რ კ ი ნ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ES Jijona ხ ი ხ ო ნ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ES Mantecadas de Astorga მ ა ნ ტ ე კ ა დ ა ს დ ე ა ს ტ ო რ გ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ES Mantecados de Estepa მ ა ნ ტ ე კ ა დ ო ს დ ე ე ს ტ ე პ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ES Mazapán de Toledo მ ა ს ა პ ა ნ დ ე ტ ო ლ ე დ ო Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ES Pa de Pagès Català პ ა დ ე პ ა ჯ ე ს კ ა ტ ა ლ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ES Pan de Alfacar პ ა ნ დ ე ა ლ ფ ა კ ა რ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ES Pan de Cea პ ა ნ დ ე ს ე ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ES Pan de Cruz de Ciudad Real პ ა ნ დ ე კ რ უ ზ დ ე კ ი უ დ ა დ რ ე ა ლ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ES Polvorones de Estepa პ ო ლ ვ ო რ ო ნ ე ს დ ე ე ს ტ ე პ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ES Sobao Pasiego ს ო ბ ა ო პ ა ს ი ე გ ო Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ES Tarta de Santiago ტ ა რ ტ ა დ ე ს ა ნ ტ ი ა გ ო Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ES Turrón de Agramunt / Torró d'Agramunt ტ უ რ რ ო ნ დ ე ა გ რ ა მ უ ნ ტ / ტ ო რ რ ო დ 'ა გ რ ა მ უ ნ ტ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ES Turrón de Alicante ტ უ რ ო ნ დ ე ა ლ ი კ ა ნ ტ ე Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ES Cochinilla de Canarias კ ო ჩ ი ნ ი ლ ა დ ე კ ა ნ ა რ ი ა ს Koszenila (surowiec pochodzenia zwierzęcego)
ES Azafrán de la Mancha ა ს ა ფ რ ა ნ დ ე ლ ა მ ა ნ ჩ ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ES Chufa de Valencia ჩ უ ფ ა დ ე ვ ა ლ ე ნ ს ი ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ES Pimentón de la Vera პ ი მ ე ნ ტ ო ნ დ ე ლ ა ვ ე რ ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ES Pimentón de Murcia პ ი მ ე ნ ტ ო ნ დ ე მ უ რ ს ი ა PDO Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ES Sidra de Asturias / Sidra d'Asturies ს ი დ რ ა დ ე ა ს ტ უ რ ი ა ს / ს ი დ რ ა დ 'ა ს ტ უ რ ი ე ს Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ES Vinagre de Jerez ბ ი ნ ა გ რ ე დ ე ხ ე რ ე ს Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ES Vinagre de Montilla-Moriles ვ ი ნ ა გ რ ე დ ე მ ო ნ ტ ი ლ ი ა -მ ო რ ი ლ ე ს Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
ES Vinagre del Condado de Huelva ბ ი ნ ა გ რ ე დ ე ლ კ ო ნ ტ ა ნ დ ო დ ე უ ე ლ ვ ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
FR Agneau de l'Aveyron ა ნ ი ო დ ე ლ 'ა ვ ე ი ღ ო ნ Mięso świeże (i podroby)
FR Agneau de lait des Pyrénées ა ნ უ ი ო დ ე ლ ე დ ე პ ი ე რ ე ნ ი Mięso świeże (i podroby)
FR Agneau de Lozère ა ნ ი ო დ ე ლ ო ზ ე ღ Mięso świeże (i podroby)
FR Agneau de Pauillac ა ნ ი ო დ ე პ ო ი ა კ Mięso świeże (i podroby)
FR Agneau de Sisteron ა ნ ი ო დ ე ს ი ს ტ ე ღ ო ნ Mięso świeże (i podroby)
FR Agneau du Bourbonnais ა ნ ი ო დ ი უ ბ უ ღ ბ ო ნ ე Mięso świeże (i podroby)
FR Agneau du Limousin ა ნ ი ო დ ი უ ლ ი მ უ ზ ე ნ Mięso świeże (i podroby)
FR Agneau du Périgord ა ნ ი ო დ ი უ პ ე რ ი გ ო რ Mięso świeże (i podroby)
FR Agneau du Poitou-Charentes ა ნ ი ო დ ი უ პ უ ა ტ უ -შ ა ღ ა ნ ტ Mięso świeże (i podroby)
FR Agneau du Quercy ა ნ ი ო დ ი უ კ ე ღ ს ი Mięso świeże (i podroby)
FR Barèges-Gavarnie ბ ა რ ე ჟ -გ ა ვ ა რ ნ ი Mięso świeże (i podroby)
FR Bœuf de Charolles ბ ე ფ დ ე შ ა რ ო ლ Mięso świeże (i podroby)
FR Bœuf charolais du Bourbonnais ბ ე ფ შ ა ღ ო ლ ე დ ი უ ბ უ ღ ბ ო ნ ე Mięso świeże (i podroby)
FR Boeuf de Bazas ბ ე ფ დ ე ბ ა ზ ა ს Mięso świeże (i podroby)
FR Bœuf de Chalosse ბ ე ფ დ ე შ ა ლ ო ს Mięso świeże (i podroby)
FR Boeuf de Vendée ბ ე ფ დ ე ვ ა ნ დ ე Mięso świeże (i podroby)
FR Bœuf du Maine ბ ე ფ დ ი უ მ ე ნ Mięso świeże (i podroby)
FR Chapon du Périgord შ ა პ ო ნ დ უ პ ე რ ი გ ო რ Mięso świeże (i podroby)
FR Charolais de Bourgogne შ ა რ ო ლ ე დ ე ბ უ რ გ ო ნ Mięso świeże (i podroby)
FR Dinde de Bresse დ ი ნ დ დ ე ბ ღ ე ს Mięso świeże (i podroby)
FR Fin Gras / Fin Gras du Mézenc ფ ი ნ გ რ ა / ფ ი ნ გ რ ა დ უ მ ე ზ ე ნ Mięso świeże (i podroby)
FR Génisse Fleur d'Aubrac ჟ ე ნ ი ს ფ ლ ო ღ დ ო ბ ღ ა კ Mięso świeże (i podroby)
FR Kintoa კ ი ნ ტ ო ა Mięso świeże (i podroby)
FR Maine - Anjou მ ე ნ ა ნ ჟ უ Mięso świeże (i podroby)
FR Oie d'Anjou უ ა დ ა ნ ჟ უ Mięso świeże (i podroby)
FR Pintade de l'Ardèche პ ი ნ ტ ა დ ე დ ე ლ 'ა რ დ ე შ Mięso świeże (i podroby)
FR Pintadeau de la Drôme პ ი ნ ტ ა დ ე დ ე ლ ა დ რ ო მ ე Mięso świeże (i podroby)
FR Porc d'Auvergne პ ო რ დ ო ვ ე რ ნ Mięso świeże (i podroby)
FR Porc de Franche-Comté პ ო რ დ ე ფ რ ა ნ შ -კ ო ნ ტ ე Mięso świeże (i podroby)
FR Porc de la Sarthe პ ო ღ დ ე ლ ა ს ა რ ტ Mięso świeże (i podroby)
FR Porc de Normandie პ ო ღ დ ე ნ ო ღ მ ა ნ დ ი Mięso świeże (i podroby)
FR Porc de Vendée პ ო ღ დ ე ვ ა ნ დ ე Mięso świeże (i podroby)
FR Porc du Limousin პ ო ღ დ ი უ ლ ი მ უ ზ ე ნ Mięso świeże (i podroby)
FR Porc du Sud-Ouest პ ო რ დ უ ს უ დ ო უ ე ს ტ Mięso świeże (i podroby)
FR Porc noir de Bigorre პ ო რ კ ნ უ ა რ დ ე ბ ი გ ო რ Mięso świeże (i podroby)
FR Poularde du Périgord პ უ ლ ა რ დ დ უ ბ ე რ ი გ ო რ Mięso świeże (i podroby)
FR Poulet de l'Ardèche / Chapon de l'Ardèche პ უ ლ ე ტ დ ე ლ ა რ დ ე შ / შ ა პ უ ნ დ უ ლ 'ა რ დ ე შ Mięso świeże (i podroby)
FR Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes პ უ ლ ე ტ დ ე ს ე ვ ე ნ / შ ა პ უ ნ დ ე ს ე ვ ე ნ Mięso świeże (i podroby)
FR Poulet du Périgord პ უ ლ ე დ უ პ ე რ ი გ ო რ Mięso świeże (i podroby)
FR Prés-salés de la baie de Somme პ რ ე ს ა ლ ე ს დ ე ლ ა ბ ე ი ე დ ე ს ო მ ე Mięso świeże (i podroby)
FR Prés-salés du Mont-Saint-Michel პ რ ე ს ა ლ ე დ ე მ ო ნ ს ა ნ მ ი შ ე ლ Mięso świeże (i podroby)
FR / ES Rosée des Pyrénées Catalanes რ ო ზ ე დ ე პ ი ე რ ე ნ ე კ ა ტ ა ლ ა ნ ე Mięso świeże (i podroby)
FR Taureau de Camargue ტ ო ღ ო დ ე კ ა მ ა ღ გ Mięso świeże (i podroby)
FR / ES Ternera de los Pirineos Catalanes / Vedella dels Pirineus Catalans / Vedell des Pyrénées Catalanes ტ ე რ ნ ე რ ა დ ე ლ ო ს პ ი რ ი ნ ე ო ს კ ა ტ ა ლ ა ნ ე ს / ვ ე დ ე ლ ა დ ე ლ ს პ ი რ ი ნ ე უ ს კ ა ტ ა ლ ა ნ ს / ვ ე დ ე ლ დ ე ს პ ი რ ი ნ ე ე ს კ ა ტ ა ლ ა ნ ე ს Mięso świeże (i podroby)
FR Veau d'Aveyron et du Ségala ვ ო დ ე ლ 'ა ვ ე ი ღ ო ნ ე დ ი უ ს ე გ ა ლ ა Mięso świeże (i podroby)
FR Veau du Limousin ვ ო დ ი უ ლ ი მ უ ზ ე ნ Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles d'Alsace ვ ო ლ ა ი დ 'ა ლ ზ ა ს Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles d'Ancenis ვ ო ლ ა ი დ 'ა ნ ს ე ნ ი Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles d'Auvergne ვ ო ლ ა ი დ 'ო ვ ე ღ ნ Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles de Bourgogne ვ ო ლ ა ი დ ე ბ უ რ გ ო ნ Mięso świeże (i podroby)
FR Volaille de Bresse / Poulet de Bresse / Poularde de Bresse / Chapon de Bresse ო ლ ა ი დ ე ბ ღ ე ს , პ უ ლ ე დ ე ბ ღ ე ს / პ უ ლ ა ღ დ დ ე ბ ღ ე ს / შ ა პ ო ნ დ ე ბ ღ ე ს Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles de Bretagne ვ ო ლ ა ი დ ე ბ ღ ე ტ ა ნ Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles de Challans ვ ო ლ ა ი დ ე შ ა ლ ა ნ Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles de Cholet ვ ო ლ ა ი დ ე შ ო ლ ე Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles de Gascogne ვ ო ლ ა ი დ ე გ ა ს კ ო ნ Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles de Houdan ვ ო ლ ა ი დ ე უ დ ა ნ Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles de Janzé ვ ო ლ ა ი დ ე ჟ ა ნ ზ ე Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles de la Champagne ვ ო ლ ა ი დ ე ლ ა შ ა მ პ ა ნ Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles de la Drôme ვ ო ლ ა ი დ ე ლ ა დ ღ ო მ Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles de l'Ain ვ ო ლ ა ი დ ე ლ 'ე ნ Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles de Licques ვ ო ლ ა ი დ ე ლ ი კ Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles de l'Orléanais ვ ო ლ ა ი დ ე ლ 'ო ღ ლ ე ა ნ ე Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles de Loué ვ ო ლ ა ი დ ე ლ უ ე Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles de Normandie ვ ო ლ ა ი დ ე ნ ო ღ მ ა ნ დ ი Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles de Vendée ვ ო ლ ა ი დ ე ვ ა ნ დ ე Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles des Landes ვ ო ლ ა ი დ ე ლ ა ნ დ Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles du Béarn ვ ო ლ ა ი დ ი უ ბ ე ა ღ ნ Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles du Berry ვ ო ლ ა ი დ ი უ ბ ე ღ ი Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles du Charolais ვ ო ლ ა ი დ ი უ შ ა ღ ო ლ ე Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles du Forez ვ ო ლ ა ი დ ი უ ფ ო რ ე Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles du Gatinais ვ ო ლ ა ი დ ი უ გ ა ტ ი ნ ე Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles du Gers ვ ო ლ ა ი დ ი უ ჟ ე ღ Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles du Languedoc ვ ო ლ ა ი დ ი უ ლ ა ნ გ ე დ ო კ Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles du Lauragais ვ ო ლ ა ი დ ი უ ლ ო ღ ა გ ე Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles du Maine ვ ო ლ ა ი დ ი უ მ ე ნ Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles du plateau de Langres ვ ო ლ ა ი დ ი უ პ ლ ა ტ ო დ ე ლ ა ნ გ ღ Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles du Val de Sèvres ვ ო ლ ა ი დ ი უ ვ ა ლ დ ე ს ე ვ ღ Mięso świeże (i podroby)
FR Volailles du Velay ვ ო ლ ა ი დ ი უ ვ ე ლ ე Mięso świeże (i podroby)
FR Boudin blanc de Rethel ბ უ დ ე ნ ბ ლ ა ნ დ ე ღ ე ტ ე ლ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FR Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) კ ა ნ ა ღ ა ფ უ ა გ ღ ა დ ი უ ს ი უ დ უ ე ს ტ (შ ა ლ ო ს , გ ა ს კ ო ნ , ჟ ე ღ , ლ ა ნ დ , პ ე ღ ი გ ო ღ , კ ე ღ ს ი ) Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FR Coppa de Corse / Coppa de Corse-Coppa di Corsica კ ო პ ა დ ე კ ო რ ს /კ ო პ ა დ ე კ ო რ ს -კ ო პ ა დ ე კ ო რ ს ი კ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FR Jambon d'Auvergne ჟ ა მ ბ ო ნ დ 'უ ვ ე რ ნ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FR Jambon de Bayonne ჟ ა მ ბ ო ნ დ ე ბ ა ი ო ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FR Jambon de l'Ardèche ჟ ა მ ბ ო ნ დ ე ლ ა რ დ ე შ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FR Jambon de Lacaune ჟ ა მ ბ ო ნ დ ე ლ ა კ უ ნ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FR Jambon de Vendée ჟ ა ნ ბ ო ნ დ ე ვ ა ნ დ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FR Jambon noir de Bigorre ჯ ა მ ბ ო ნ ნ უ ა რ დ ე ბ ი გ ო რ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FR Jambon sec de Corse / Jambon sec de Corse - Prisuttu ჟ ა მ ბ ო ნ ს ე კ დ ე კ ო რ ს /ჟ ა მ ბ ო ნ ს ე კ დ ე კ ო რ ს - პ რ ი ზ უ ტ უ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FR Jambon sec des Ardennes / Noix de Jambon sec des Ardennes ჯ ა მ ბ ო ნ ს ე კ დ ე ა რ დ ე ნ / ნ უ ა დ ე ჯ ა მ ბ ო ნ ს ე ც დ ე ს ა რ დ ე ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FR Lonzo de Corse / Lonzo de Corse-Lonzu ლ ო ნ ზ ო დ ე კ ო ღ ს ე / ლ ო ნ ზ ო დ ე კ ო ღ ს ე -ლ ო ნ ზ უ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FR Pâté de Campagne Breton პ ა ტ ე დ ე კ ა მ პ ა ნ ბ რ ე ტ ო ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FR Rillettes de Tours რ ი ლ ე ტ ე დ ე ტ უ რ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FR Saucisse de Montbéliard ს უ ს ი ს დ ე მ უ ნ ბ ე ლ ი ა რ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FR Saucisse de Morteau or Jésus de Morteau ს ო ს ი ს დ ე მ ო ღ ტ უ ა ნ ჟ ე ს უ ს დ ე მ ო ღ ტ უ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FR Saucisson de l'Ardèche ს ო ს ი ს ო ნ დ ე ლ ა რ დ ე შ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FR Saucisson de Lacaune / Saucisse de Lacaune ს ო ს ი ს ო ნ დ ე ლ ა კ უ ნ / ს ო ს ი ს დ ე ლ ა კ უ ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FR Saucisson sec d'Auvergne / Saucisse sèche d'Auvergne ს უ ც ი ს ო ნ ს ე კ დ უ ვ ე რ ნ ე / ს უ ც ი ს ე ს ე შ დ უ ვ ე რ ნ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FR Abondance ა ბ ო ნ დ ა ნ ს Sery
FR Banon ბ ა ნ ო ნ Sery
FR Beaufort ბ ო ფ ო რ Sery
FR Bleu d'Auvergne ბ ლ ე დ 'ო ვ ე რ ნ Sery
FR Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel ბ ლ ე დ ე ჯ ე ქ ს ო -ჯ ი უ რ ა / ბ ლ ე დ ე ს ე მ ო ნ ს ე ლ Sery
FR Bleu des Causses ბ ლ ე დ ე ზ კ ო ს ე ს Sery
FR Bleu du Vercors-Sassenage ბ ლ ე დ უ ვ ე რ კ ო რ -ს ა ს ე ნ ა ჟ Sery
FR Brie de Meaux ბ რ ი დ ე მ ო Sery
FR Brie de Melun ბ რ ი დ ე მ ე ლ ა ნ Sery
FR Brillat-Savarin ბ რ ი ა ს ა ვ ა რ ე ნ Sery
FR Brocciu Corse/ Brocciu ბ რ ო კ ს ი უ კ ო ღ ს / ბ რ ო კ ს ი უ Sery
FR Camembert de Normandie კ ა მ ა მ ბ ე რ დ ე ნ ო რ მ ა ნ დ ი Sery
FR Cantal / fourme de Cantal / Cantalet კ ა ნ ტ ა ლ / ფ უ რ მ დ ე კ ა ნ ტ ა ლ / კ ა ნ ტ ა ლ ე ტ Sery
FR Chabichou du Poitou შ ა ბ ი შ უ დ ე პ უ ა ტ უ Sery
FR Chaource შ ა უ რ ს Sery
FR Charolais შ ა რ ო ლ ე Sery
FR Chevrotin შ ე ვ რ ო ტ ე ნ Sery
FR Comté კ ო მ ტ ე Sery
FR Crottin de Chavignol/ Chavignol კ რ ო ტ ე ნ დ ე შ ა ვ ი ნ ი ო ლ ი / შ ა ვ ი ნ ი ო ლ ი Sery
FR Emmental de Savoie ე მ ა ნ ტ ა ლ დ ე ს ა ვ უ ა Sery
FR Emmental français est-central ე მ ა ნ ტ ა ლ ფ ღ ა ნ ს ე ე ს ტ -ს ა ნ ტ ღ ა ლ Sery
FR Époisses ე პ უ ა ს ე Sery
FR Fourme d'Ambert ფ უ რ მ დ 'ა მ ბ ე რ Sery
FR Fourme de Montbrison ფ ო ღ მ ე დ ე მ ო ნ ბ ღ ი ზ ო ნ Sery
FR Gruyère გ ღ უ ე რ Sery
FR Laguiole ლ ა გ ი ო ლ Sery
FR Langres ლ ა ნ გ რ ე Sery
FR Livarot ლ ი ვ ა რ ო Sery
FR Maroilles / Marolles მ ა რ ო ი ლ ე / მ ა რ ო ლ ე Sery
FR Mâconnais მ ა კ ო ნ ე Sery
FR Mont d'or / Vacherin du Haut-Doubs მ ო ნ დ 'ო რ / ვ ა შ ე რ ე ნ დ უ ო ტ დ უ ბ ს Sery
FR Morbier მ ო რ ბ ი ე Sery
FR Munster / Munster-Géromé მ უ ნ ს ტ ე რ / მ უ ნ ს ტ ე რ -ჯ ე რ ო მ ე Sery
FR Neufchâtel ნ ე ფ შ ა ტ ე ლ Sery
FR Ossau-Iraty ო ს ო -ი რ ა ტ ი Sery
FR Pélardon პ ე ლ ა რ დ ო ნ Sery
FR Picodon პ ი კ ო დ ო ნ Sery
FR Pont-l'Évêque პ ო ნ -ლ 'ე ვ ე კ Sery
FR Pouligny-Saint-Pierre პ უ ლ ი ნ ი -ს ე ნ -პ ი ე რ Sery
FR Raclette de Savoie რ ა კ ლ ე ტ დ ე ს ა ვ უ ა Sery
FR Reblochon / reblochon de Savoie რ ე ბ ლ ო შ ო ნ / რ ე ბ ლ ო შ ო ნ დ ე ს ა ვ უ ა Sery
FR Rigotte de Condrieu რ ი გ ო ტ ე დ ე კ ო ნ ტ რ ი უ Sery
FR Soumaintrain ს უ მ ა ნ ტ რ ა ი ნ Sery
FR Rocamadour რ ო კ ა მ ა დ უ რ Sery
FR Roquefort რ ო კ ფ ო რ Sery
FR Saint-Marcellin ს ა ნ მ ა რ ს ე ლ ი ნ Sery
FR Saint-Nectaire ს ე ნ -ნ ე კ ტ ე რ Sery
FR Sainte-Maure de Touraine ს ე ნ ტ -მ ო რ დ ე ტ უ რ ე ნ Sery
FR Salers ს ა ლ ე რ Sery
FR Selles-sur-Cher ს ე ლ -ს ი უ რ -შ ე რ Sery
FR Tome des Bauges ტ ო მ დ ე ბ ო ჟ Sery
FR Tomme de Savoie ტ ო მ დ ე ს ა ვ უ ა Sery
FR Tomme des Pyrénées ტ ო მ დ ე პ ი ღ ე ნ ე Sery
FR Valençay ვ ა ლ ა ნ ს ე ი Sery
FR Crème d'Isigny კ ღ ე მ დ 'ი ს ი ნ ი Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
FR Crème de Bresse კ ღ ე მ ე დ ე ბ ღ ე ს ე Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
FR Crème fraîche fluide d'Alsace კ ღ ე მ ფ ღ ე შ ფ ლ უ ი დ დ 'ა ლ ზ ა ს Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
FR Miel d'Alsace მ ი ე ლ დ 'ა ლ ზ ა ს Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
FR Miel de Corse / Mele di Corsica მ ი ე ლ დ ე კ ო ღ ს / მ ე ლ ე დ ი კ ო ღ ს ი კ ა Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
FR Miel de Provence მ ი ე ლ დ ე პ ღ ო ვ ა ნ ს Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
FR Miel de sapin des Vosges მ ი ე ლ დ ე ს ა პ ე ნ დ ე ვ ო ს ჟ Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
FR Miel des Cévennes მ ი ე ლ დ ე ს ე ვ ე ნ ე Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
FR Œufs de Loué ე დ ე ლ უ ე Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
FR Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres ბ ე რ შ ა რ ა ნ ტ -პ უ ა ტ უ / ბ ე რ დ ე შ ა რ ა ნ ტ / ბ ე რ დ ე დ ე -ს ე ვ ღ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
FR Beurre d'Isigny ბ ე ღ დ 'ი ს ი ნ ი Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
FR Beurre de Bresse ბ ო ღ ე დ ე ბ ღ ე ს ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
FR Huile d'olive d'Aix-en-Provence უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ 'ე ქ ს -ა ნ -პ რ ო ვ ა ნ ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
FR Huile d'olive de Corse / Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე კ ო ღ ს / უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე კ ო ღ ს -ო ლ ი უ დ ი კ ო რ ს ი კ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
FR Huile d'olive de Haute-Provence უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე ო ტ -პ რ ო ვ ა ნ ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
FR Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ ე ბ ო -დ ე -პ ღ ო ვ ა ნ ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
FR Huile d'olive de Nice უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე ნ ი ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
FR Huile d'olive de Nîmes უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე ნ ი მ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
FR Huile d'olive de Nyons უ ი ლ დ 'ო ლ ი ვ დ ე ნ ი ო ნ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
FR Abricots rouges du Roussillon ა ბ რ ი კ ო ტ რ უ ჟ დ უ რ უ ს ი ლ ლ ო ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Ail blanc de Lomagne ა ი ბ ლ ა ნ დ ე ლ ო მ ა ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Ail de la Drôme ა ი დ ე ლ ა დ ღ ო მ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Ail fumé d'Arleux ა ი ფ უ მ ე დ 'ა ღ ლ უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Ail rose de Lautrec ა ი ღ ო ზ დ ე ლ ო ტ ღ ე კ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Ail violet de Cadours ე ვ ი ო ლ ე დ ე კ ა დ უ რ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Artichaut du Roussillon ა რ ტ ი შ უ დ უ რ უ ს ი ლ ი ო ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Asperge des sables des Landes ა ს პ ე რ ჟ დ ე ს ა ბ ლ დ ე ლ ა ნ დ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Asperges du Blayais ა ს პ ე რ ჟ უ დ უ ბ ლ ა ი ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Béa du Roussillon ბ ე ა დ ი უ რ უ ს ი ო ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Chasselas de Moissac შ ა ს ე ლ ა დ ე მ უ ა ს ა კ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Châtaigne d'Ardèche შ ა ტ ე ნ ე დ 'ა რ დ ე შ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Choucroute d'Alsace შ უ კ რ უ ტ დ ა ლ ზ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Cidre cotentin / Cotentin ს ი დ რ კ ო ტ ა ნ ტ ე ნ /კ ო ტ ა ნ ტ ე ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Cidre de Bretagne / Cidre Breton ს ი დ ღ დ ე ბ რ ე ტ ა ნ ე / ს ი დ ღ ე ბ ღ ე ტ ო ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Cidre de Normandie / Cidre Normand ს ი დ ღ ე დ ე ნ ო ღ მ ა ნ დ ი ე / ს ი დ ღ ე ნ ო ღ მ ა ნ დ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Citron de Menton ს ი ტ რ ო ნ დ ე მ ე ნ ტ ო ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Clémentine de Corse კ ლ ე მ ე ნ ტ ი ნ დ ე კ ო ღ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Coco de Paimpol კ ო კ ო დ ე პ ე მ პ ო ლ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Echalote d'Anjou ე შ ა ლ ო ტ დ 'ა ნ ჟ უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Farine de blé noir de Bretagne / Farine de blé noir de Bretagne - Gwinizh du Breizh ფ ა რ ი ნ დ ე ბ ლ ე ნ უ ა რ დ ე ბ რ ე ტ ა ნ / ფ ა რ ი ნ დ ე ბ ლ ე ნ უ ა რ დ ე ბ რ ე ტ ა ნ -გ ვ ი ნ ი ზ დ უ ბ ღ ე ი ზ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Farine de châtaigne corse / Farina castagnina corsa ფ ა რ ი ნ დ ე შ ა ტ ე ნ კ ო რ ს / ფ ა რ ი ნ ა კ ა ს ტ ა ნ ი ნ ა კ ო რ ს ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Farine de Petit Épeautre de Haute Provence ფ ა რ ი ნ დ ე პ ე ტ ი ტ ე პ უ ტ რ ე დ ე ო ტ პ ღ ო ვ ა ნ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Figue de Solliès ფ ი გ დ ე ს ო ლ ი ე ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Fraise du Périgord ფ ღ ე ზ დ ი უ პ ე ღ ი გ ო ღ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Fraises de Nîmes ფ რ ე ს დ ე ნ ი მ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Haricot tarbais ა რ ი კ ო ტ ა ღ ბ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Kiwi de l'Adour კ ი ვ ი დ ე ლ 'ა დ უ რ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Lentille verte du Puy ლ ა ნ ტ ი ვ ე რ ტ დ ი უ პ ვ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Lentilles vertes du Berry ლ ა ნ ტ ი ი ვ ე ღ ტ დ ი უ ბ ე ღ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Lingot du Nord ლ ი ნ გ ო დ ი უ ნ ო რ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Lucques du Languedoc ლ უ კ დ უ ლ ა ნ გ დ ო კ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Mâche nantaise მ ა შ ნ ა ნ ტ ე ზ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Melon de Guadeloupe მ ე ლ ო ნ დ ე გ ვ ა დ ე ლ უ პ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Melon du Haut-Poitou მ ე ლ ო ნ დ ი უ ო -პ უ ა ტ უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Melon du Quercy მ ე ლ ო ნ დ ი უ კ ე ღ ს ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Mirabelles de Lorraine მ ი ღ ა ბ ე ლ დ ე ლ ო ღ ე ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Mogette de Vendée მ ო ჟ ე ტ დ ე ვ ა ნ დ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Muscat du Ventoux მ უ ს კ ა ტ დ ი უ ვ ა ნ ტ უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Noisette de Cervione - Nuciola di Cervioni ნ უ ა ზ ე ტ დ ე ს ე ღ ვ ი ო ნ - ნ უ ს ი ო ლ ა დ ი ს ე ღ ვ ი ო ნ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Noix de Grenoble ნ უ ა დ ე გ ღ ე ნ ო ბ ლ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Noix du Périgord ნ უ ა დ ი უ პ ე რ ი გ ო რ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Oignon de Roscoff ო ნ ი ო ნ დ ე რ ო ს კ ო ფ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Oignon doux des Cévennes ო ნ ი ო ნ დ უ დ ე ს ე ვ ე ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Olive de Nice ო ლ ი ვ დ ე ნ ი ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Olive de Nîmes ო ლ ი ვ დ ე ნ ი მ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence ო ლ ი ვ კ ა ს ე დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ ე ბ ო დ ე პ ღ ო ვ ა ნ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Olives noires de la Vallée des Baux de Provence ო ლ ი ვ ნ უ ა ღ დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ ე ბ ო დ ე პ ღ ო ვ ა ნ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Olives noires de Nyons ო ლ ი ვ ნ უ ა ღ დ ე ნ ი ო ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Petit Épeautre de Haute Provence პ ე ტ ი ე პ ო ტ ღ დ ე ო ტ პ ღ ო ვ ა ნ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Poireaux de Créances პ უ ა ღ ო დ ე კ ღ ე ა ნ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Pomelo de Corse პ ო მ ე ლ ო დ ე კ ო ღ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Pomme de terre de l'Île de Ré პ ო მ დ ე ტ ე ღ დ ე ლ 'ი დ ე ღ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Pomme du Limousin პ ო მ დ ი უ ლ ი მ უ ზ ე ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Pommes de terre de Merville პ ო მ დ ე ტ ე ღ დ ე მ ე ღ ვ ი ლ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Pommes des Alpes de Haute Durance პ ო მ ე დ ე ს ა ლ პ ე დ ე ო ტ დ უ რ ა ნ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Pommes et poires de Savoie/Pommes de Savoie/Poires de Savoie პ ო მ ე პ უ ა რ დ ე ს ა ვ უ ა /პ ო მ დ ე ს ა ვ უ ა /პ უ ა რ დ ე ს ა ვ უ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Pruneaux d'Agen / Pruneaux d'Agen micuits პ ღ ი უ ნ ო დ 'ა ჟ ე ნ / პ ღ ი უ ნ ო დ 'ა ჟ ე ნ მ ი -კ უ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Riz de Camargue ღ ი დ ე კ ა მ ა ღ გ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Thym de Provence ტ ი მ დ ე პ რ ო ვ ა ნ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FR Anchois de Collioure ა ნ შ უ ა დ ე კ ო ლ ი უ ღ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

FR Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor კ ო კ ი ს ე ნ -ჟ ა კ დ ე კ ო ტ დ 'ა ღ მ ო ღ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

FR Huîtres Marennes Oléron უ ი ტ რ მ ა რ ე ნ ო ლ ე რ ო ნ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

FR Moules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel მ უ ლ დ ე ბ უ შ ო დ ე ლ ა ბ ე დ ი უ მ ო ნ -ს ე ნ -მ ი შ ე ლ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

FR Bergamote(s) de Nancy ბ ე რ გ ა მ ო ტ დ ე ნ ა ნ ს ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
FR Brioche vendéenne ბ რ ი ო შ ვ ა ნ დ ე ე ნ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
FR Gâche Vendéenne გ ა შ ვ ო ნ დ ე ე ნ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
FR Moutarde de Bourgogne მ უ ტ ა რ დ დ ე ბ უ რ გ ო ნ Pasta musztardowa
FR Pâtes d'Alsace პ ა ტ დ 'ა ლ ზ ა ს Makarony
FR Raviole du Dauphiné რ ა ვ ი ო ლ დ უ დ ო ფ ი ნ ე Makarony
FR Foin de Crau ფ უ ე ნ დ ე კ ღ ო Siano
FR Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence უ ი ლ ე ს ა ნ ს ი ე ლ დ ე ლ ა ვ ა ნ დ დ ე ო ტ -პ ღ ო ვ ა ნ ს / ე ს ა ნ ს დ ე ლ ა ვ ა ნ დ დ ე ო ტ -პ ღ ო ვ ა ნ ს Olejki eteryczne
FR Cornouaille კ ო რ ნ უ ა ი Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
FR Domfront დ ო მ ფ რ ო ნ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
FR Pays d'Auge / Pays d'Auge-Cambremer პ ე ი დ 'ო ჟ / პ ე ი დ 'ო ჟ -კ ა მ ბ რ ე მ ე რ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
FR Piment d'Espelette / Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra "პ ი მ ე ნ დ 'ე ს პ ე ლ ე ტ ტ ე / პ ი მ ე ნ დ 'ე ს პ ე ლ ე ტ ტ ე - ე ზ პ ე ლ ე ტ ა კ ო ბ ი პ ე რ ა " Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
FR Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande ს ე ლ დ ე გ ე რ ა ნ დ / ფ ლ ე რ დ ე ს ე ლ დ ე გ ე რ ა ნ დ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
FR Sel de Salies-de-Béarn ს ე ლ დ ე ს ა ლ ი ე დ ე ბ ე ა რ ნ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
HR Lička janjetina ლ ი ჩ კ ა ი ა ე ტ ი ნ ა Mięso świeże (i podroby)
HR Paška janjetina პ ა შ კ ა ი ა ე ტ ი ნ ა Mięso świeże (i podroby)
HR Zagorski puran ზ ა გ ო რ ს კ ი პ უ რ ა ნ Mięso świeże (i podroby)
HR Baranjski kulen ბ ა რ ა ნ ს კ ი კ უ ლ ე ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
HR Dalmatinski pršut დ ა ლ მ ა ტ ი ნ ს კ ი პ რ შ უ ტ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
HR Drniški pršut დ რ ნ ი ს კ ი პ რ შ უ ტ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
HR / SI Istarski pršut / Istrski pršut ი ს ტ ა რ ს კ ი პ რ შ უ ტ / ი ს ტ რ ს კ ი პ რ შ უ ტ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
HR Krčki pršut კ რ ჩ კ ი პ რ შ უ ტ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
HR Međimursko meso 'z tiblice მ ე ჯ ი მ უ რ ს კ ო მ ე ს ო ზ 'ტ ი ბ ლ ი ც ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
HR Slavonski kulen / Slavonski kulin ს ლ ა ვ ო ნ ს კ ი კ უ ლ ე ნ /ს ლ ა ვ ო ნ ს კ ი კ უ ლ ი ნ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
HR Slavonski Med ს ლ ა ვ ო ნ ს კ ი მ ე დ Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
HR Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres ე ქ ს ტ რ ა დ ი ე ვ ი ჩ ა ნ ს კ ო მ ა ს ლ ი ნ ო ვ ო უ ლ ი ე კ რ ე ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
HR Korčulansko maslinovo ulje კ ო რ ჩ უ ლ ა ნ ს კ ო მ ა ს ლ ი ნ ო ვ ო უ ლ ი ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
HR Krčko maslinovo ulje კ რ შ კ ო მ ა ს ლ ი ნ ო ვ ო უ ლ ი ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
HR Šoltansko maslinovo ulje შ ო ლ ტ ა ნ ს კ ო მ ა ს ლ ი ნ ო ვ ო უ ლ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
HR Lički krumpir ლ ი ჩ კ ი კ რ უ მ პ ი რ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
HR Neretvanska mandarina ნ ე რ ე ტ ვ ა ნ ს კ ა მ ა ნ დ ა რ ი ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
HR Ogulinski kiseli kupus / Ogulinsko kiselo zelje ო გ უ ლ ი ნ ს კ ი კ ი ს ე ლ ი კ უ პ უ ს / ო გ უ ლ ი ნ ს კ ო კ ი ს ე ლ ო ზ ე ლ ი ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
HR Varaždinsko zelje ვ ა რ ა ზ დ ი ნ ს კ ო ზ ე ი ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
HR Poljički soparnik / Poljički zeljanik / Poljički uljenjak პ ო ლ ი ჩ კ ი ს ო პ ა რ ნ ი კ / პ ო ლ ი ჩ კ ი ზ ა ლ ი ა ნ ი კ / პ ო ლ ი ჩ კ ი უ ლ ი ე ნ ი ა კ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
IT Abbacchio Romano ა ბ ბ ა კ ი ო რ ო მ ა ნ ო Mięso świeże (i podroby)
IT Agnello del Centro Italia ა ნ ი ე ლ ო დ ე ლ ც ე ნ ტ რ ო ი ტ ა ლ ი ა Mięso świeże (i podroby)
IT Agnello di Sardegna ა ნ ი ე ლ ლ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა Mięso świeże (i podroby)
IT Cinta Senese ჩ ი ნ ტ ა ს ე ნ ე ზ ე Mięso świeże (i podroby)
IT Vitellone bianco dell'Appennino Centrale ვ ი ტ ე ლ ლ ო ნ ე ბ ი ა ნ ც ო დ ე ლ ლ 'ა პ პ ე ნ ი ნ ო ჩ ე ნ ტ რ ა ლ ე Mięso świeże (i podroby)
IT Vitelloni Piemontesi della coscia ვ ი ტ ე ლ უ ნ ი პ ი მ ო ნ ტ ე ზ ი დ ე ლ ა კ ო შ ა Mięso świeże (i podroby)
IT Bresaola della Valtellina ბ რ ე ზ ა ო ლ ა დ ე ლ ლ ა ვ ა ლ ტ ე ლ ლ ი ნ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Capocollo di Calabria კ ა პ ო კ ო ლ ლ ო დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Ciauscolo ჩ ი ა უ ს კ ო ლ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Coppa di Parma კ ო პ ა დ ი პ ა რ მ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Coppa Piacentina კ ო პ პ ა პ ი ა ჩ ე ნ ტ ი ნ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Cotechino Modena კ ო ტ ე კ ი ნ ო მ ო დ ე ნ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Crudo di Cuneo კ რ უ დ ო დ ი კ უ ნ ე ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Culatello di Zibello კ უ ლ ა ტ ე ლ ლ ო დ ი ძ ი ბ ე ლ ლ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Finocchiona ფ ი ნ ო კ ი ო ნ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Lardo di Colonnata ლ ა რ დ ო დ ი კ ო ლ ო ნ ნ ა ტ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Lucanica di Picerno ლ უ კ ა ნ ი კ ა დ ი პ ი ჩ ე რ ნ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Mortadella Bologna მ ო რ ტ ა დ ე ლ ლ ა ბ ო ლ ო ნ ი ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Mortadella di Prato მ ო რ ტ ა დ ე ლ ა დ ი პ რ ა ტ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Pancetta di Calabria პ ა ნ ჩ ე ტ ტ ა დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Pancetta Piacentina პ ა ნ ჩ ე ტ ტ ა პ ი ა ჩ ე ნ ტ ი ნ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Pitina პ ი ტ ი ნ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Porchetta di Ariccia პ ო რ კ ე ტ ა დ ი ა რ ი ჩ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Prosciutto Amatriciano პ რ ო შ უ ტ ო ა მ ა ტ რ ი ჩ ა ნ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Prosciutto di Carpegna პ რ ო შ უ ტ ო დ ი კ ა რ პ ე ნ ი ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Prosciutto di Modena პ რ ო შ უ ტ ო დ ი მ ო დ ე ნ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Prosciutto di Norcia პ რ ო შ უ ტ ო დ ი ნ ო რ ჩ ი ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Prosciutto di Parma პ რ ო შ უ ტ ო დ ი პ ა რ მ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Prosciutto di San Daniele პ რ ო შ უ ტ ო დ ი ს ა ნ დ ა ნ ი ე ლ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Prosciutto di Sauris პ რ ო შ უ ტ ო დ ი ს ა უ რ ი ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Prosciutto Toscano პ რ ო შ უ ტ ო ტ ო ს კ ა ნ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Prosciutto Veneto Berico-Euganeo პ რ ო შ უ ტ ო ვ ე ნ ე ტ ო ბ ე რ ი კ ო -ა უ გ ა ნ ე ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Salama da sugo ს ა ლ ი ა მ ა დ ა ს უ გ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Salame Brianza ს ა ლ ა მ ე ბ რ ი ა ნ ც ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Salame Cremona ს ა ლ ა მ ე კ რ ე მ ო ნ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Salame di Varzi ს ა ლ ა მ ე დ ი ვ ა რ ძ ი Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Salame d'oca di Mortara ს ა ლ ა მ ე დ 'ო კ ა მ ო რ ტ ა რ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Salame Felino ს ა ლ ი ა მ ე ფ ე ლ ი ნ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Salame Piacentino ს ა ლ ა მ ე პ ი ა ჩ ე ნ ტ ი ნ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Salame Piemonte ს ა ლ ი ა მ ი პ ი ე მ ო ნ ტ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Salame S. Angelo ს ა ლ ა მ ე ს . ა ნ ჯ ე ლ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Salamini italiani alla cacciatora ს ა ლ ა მ ი ნ ი ი ტ ა ლ ი ა ნ ი ა ლ ლ ა კ ა ჩ ჩ ა ტ ო რ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Salsiccia di Calabria ს ა ლ ს ი ჩ ა დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Soprèssa Vicentina ს ო პ რ ე ს ს ა ვ ი ჩ ე ნ ტ ი ნ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Soppressata di Calabria ს ო პ რ ე ს ს ა ტ ა დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Speck Alto Adige / Südtiroler Markenspeck/ Südtiroler Speck შ პ ე კ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე / ზ უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ მ ა რ კ ე ნ შ პ ე კ / ზ უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ შ პ ე კ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Valle d'Aosta Jambon de Bosses ვ ა ლ ლ ე დ 'ა ო ს ტ ა ჟ ა მ ბ ო ნ დ ე ბ ო ს ს ე ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Valle d'Aosta Lard d'Arnad / Vallée d'Aoste Lard d'Arnad ვ ა ლ ლ ე დ 'ა ო ს ტ ა ლ ა რ დ დ 'ა რ ნ ა დ / ვ ა ლ ლ ე ე დ 'ა ო ს ტ ა ლ ა რ დ დ 'ა რ ნ ა დ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Zampone Modena ძ ა მ პ ო ნ ე მ ო დ ე ნ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
IT Asiago ა ზ ი ა გ ო Sery
IT Bitto ბ ი ტ ტ ო Sery
IT Bra ბ რ ა Sery
IT Burrata di Andria ბ უ რ რ ა ტ ა დ ი ა ნ დ რ ი ა Sery
IT Caciocavallo Silano კ ა ჩ ო კ ა ვ ა ლ ლ ო ს ი ლ ა ნ ო Sery
IT Canestrato di Moliterno კ ა ნ ე ს ტ რ ა ტ ო დ ი მ ო ლ ი ტ ე რ ნ ო Sery
IT Canestrato Pugliese კ ა ნ ე ს ტ რ ა ტ ო პ უ ლ ი ე ზ ე Sery
IT Casatella Trevigiana კ ა ზ ა ტ ე ლ ლ ა ტ რ ე ვ ი ჯ ა ნ ა Sery
IT Casciotta d'Urbino კ ა შ ო ტ ტ ა დ 'უ რ ბ ი ნ ო Sery
IT Castelmagno კ ა ს ტ ე ლ მ ა ნ ი ო Sery
IT Fiore Sardo ფ ი ო რ ე ს ა რ დ ო Sery
IT Fontina ფ ო ნ ტ ი ნ ა Sery
IT Formaggella del Luinese ფ ო რ მ ა ჯ ე ლ ა დ ე ლ ლ უ ი ნ ე ზ ე Sery
IT Formaggio di Fossa di Sogliano ფ ო რ მ ა ჯ ი ო დ ი ფ ო ს ა დ ი ს ო ლ ი ა ნ ო Sery
IT Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana ფ ო რ მ ა ი დ ე მ უ ტ დ ე ლ ლ 'ა ლ ტ ა ვ ა ლ ლ ე ბ რ ე მ ბ ა ნ ა Sery
IT Gorgonzola გ ო რ გ ო ნ ძ ო ლ ა Sery
IT Grana Padano გ რ ა ნ ა პ ა დ ა ნ ო Sery
IT Montasio მ ო ნ ტ ა ს ი ო Sery
IT Monte Veronese მ ო ნ ტ ე ვ ე რ ო ნ ე ზ ე Sery
IT Mozzarella di Bufala Campana მ ო ც ც ა რ ე ლ ლ ა დ ი ბ უ ფ ა ლ ა კ ა მ პ ა ნ ა Sery
IT Murazzano მ უ რ ა ც ც ა ნ ო Sery
IT Nostrano Valtrompia ნ ო ს ტ რ ა ნ ო ვ ა ლ ტ რ ო მ პ ი ა Sery
IT Ossolano ო ს ს ო ლ ა ნ ო Sery
IT Parmigiano Reggiano პ ა რ მ ი ჯ ა ნ ო რ ე ჯ ა ნ ო Sery
IT Pecorino Crotonese პ ე კ ო რ ი ნ ო კ რ ო ტ ო ნ ე ზ ე Sery
IT Pecorino delle Balze Volterrane პ ე კ ო რ ი ნ ო დ ე ლ ე ბ ა ლ ც ე ვ ო ლ ტ ე რ ა ნ ე Sery
IT Pecorino di Filiano პ ე კ ო რ ი ნ ო დ ი ფ ი ლ ი ა ნ ო Sery
IT Pecorino di Picinisco პ ე კ ო რ ი ნ ო დ ი პ ი ჩ ი ნ ი ს კ ო Sery
IT Pecorino Romano პ ე კ ო რ ი ნ ო რ ო მ ა ნ ო Sery
IT Pecorino Sardo პ ე ც ო რ ი ნ ო ს ა რ დ ო Sery
IT Pecorino Siciliano პ ე ც ო რ ი ნ ო ს ი ჩ ი ლ ი ა ნ ო Sery
IT Pecorino Toscano პ ე ც ო რ ი ნ ო ტ ო ს კ ა ნ ო Sery
IT Piacentinu Ennese პ ი ა ჩ ე ნ ტ ი ნ უ ე ნ ე ზ ე Sery
IT Piave პ ი ა ვ ე Sery
IT Provolone del Monaco პ რ ო ვ ო ლ ო ნ ე დ ე ლ მ ო ნ ა კ ო Sery
IT Provolone Valpadana პ რ ო ვ ო ლ ო ნ ე ვ ა ლ პ ა დ ა ნ ა Sery
IT Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì პ უ ც ო ნ ე დ ი მ ო ე ნ ა /ს პ რ ე ც ც ა ო რ ი Sery
IT Quartirolo Lombardo კ უ ა რ ტ ი რ ო ლ ო ლ ო მ ბ ა რ დ ო Sery
IT Ragusano რ ა გ უ ს ა ნ ო Sery
IT Raschera რ ა ს კ ე რ ა Sery
IT Robiola di Roccaverano რ ო ბ ი ო ლ ა დ ი რ ო კ კ ა ვ ე რ ა ნ ო Sery
IT Salva Cremasco ს ა ლ ვ ა კ რ ე მ ა ს კ ო Sery
IT Silter ს ი ლ ტ ე რ Sery
IT Spressa delle Giudicarie ს პ რ ე ს ს ა დ ე ლ ლ ე ჯ უ დ ი კ ა რ ი ე Sery
IT Squacquerone di Romagna ს კ ვ ა კ ვ ე რ ო ნ ე დ ი რ ო მ ა ნ ი ა Sery
IT Stelvio / Stilfser შ ტ ე ლ ვ ი ო / ს ტ ი ლ ფ ს ე რ Sery
IT Strachitunt ს ტ რ ა კ ი ტ უ ნ ტ Sery
IT Taleggio ტ ა ლ ე ჯ ო Sery
IT Toma Piemontese ტ ო მ ა პ ი ე მ ო ნ ტ ე ზ ე Sery
IT Valle d'Aosta Fromadzo ვ ა ლ ლ ე დ 'ა ო ს ტ ა ფ რ ო მ ა დ ძ ო Sery
IT Valtellina Casera ვ ა ლ ტ ე ლ ლ ი ნ ა კ ა ზ ე რ ა Sery
IT Vastedda della valle del Belìce ვ ა ს ტ ე დ ა დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ ე ლ ბ ე ლ ი ჩ ე Sery
IT Miele della Lunigiana მ ი ე ლ ე დ ე ლ ლ ა ლ უ ნ ი ჯ ა ნ ა Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
IT Miele delle Dolomiti Bellunesi მ ი ე ლ ე დ ე ლ ე დ ო ლ ო მ ი ტ ი ბ ე ლ უ ნ ე ზ ი Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
IT Miele Varesino მ ი ე ლ ე ვ ა რ ე ს ი ნ ო Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
IT Ricotta di Bufala Campana რ ი კ ო ტ ა დ ი ბ უ ფ ა ლ ა კ ა მ პ ა ნ ა Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
IT Ricotta Romana რ ი კ ო ტ ტ ა რ ო მ ა ნ ა Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
IT Alto Crotonese ა ლ ტ ო კ რ ო ტ ო ნ ე ზ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Aprutino Pescarese ა პ რ უ ტ ი ნ ო პ ე ს კ ა რ ე ზ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Brisighella ბ რ ი ზ ი გ ე ლ ლ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Bruzio ბ რ უ ც ი ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Canino კ ა ნ ი ნ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Cartoceto კ ა რ ტ ო ჩ ე ტ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Chianti Classico კ ი ა ნ ტ ი კ ლ ა ს ს ი კ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Cilento ჩ ი ლ ე ნ ტ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Collina di Brindisi კ ო ლ ლ ი ნ ა დ ი ბ რ ი ნ დ ი ზ ი Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Colline di Romagna კ ო ლ ლ ი ნ ე დ ი ღ ო მ ა ნ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Colline Pontine კ ო ლ ი ნ ე პ ო ნ ტ ი ნ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Colline Salernitane კ ო ლ ლ ი ნ ე ს ა ლ ე რ ნ ი ტ ა ნ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Colline Teatine კ ო ლ ლ ი ნ ე ტ ე ა ტ ი ნ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Dauno დ ა უ ნ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Garda გ ა რ დ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Irpinia - Colline dell'Ufita ი რ პ ი ნ ი ა -კ ო ლ ი ნ ე დ ე ლ 'უ ფ ი ტ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Laghi Lombardi ლ ა გ ი ლ ო მ ბ ა რ დ ი Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Lametia ლ ა მ ე ტ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Lucca ლ უ კ კ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Marche მ ა რ კ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Molise მ ო ლ ი ს ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Monte Etna მ ო ნ ტ ე ე ტ ნ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Monti Iblei მ ო ნ ტ ი ი ბ ლ ე ი Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Olio di Calabria ო ლ ი ო დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Penisola Sorrentina პ ე ნ ი ს ო ლ ა ს ო რ ე ნ ტ ი ნ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Pretuziano delle Colline Teramane პ რ ე ტ უ ც ი ა ნ ო დ ე ლ ლ ე კ ო ლ ლ ი ნ ე ტ ე რ ა მ ა ნ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Riviera Ligure რ ი ვ ი ე რ ა ლ ი გ უ რ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Sabina ს ა ბ ი ნ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Sardegna ს ა რ დ ე ნ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Seggiano ს ე ჯ ა ნ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Sicilia ს ი ც ი ლ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Tergeste ტ ე რ ჯ ე ს ტ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Terra di Bari ტ ე რ რ ა დ ი ბ ა რ ი Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Terra d'Otranto ტ ე რ რ ა დ 'ო ტ რ ა ნ ტ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Terre Aurunche ტ ე რ ე ა უ რ უ ნ კ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Terre di Siena ტ ე რ რ ე დ ი ს ი ე ნ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Terre Tarentine ტ ე რ რ ე ტ ა რ ე ნ ტ ი ნ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Toscano ტ ო ს კ ა ნ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Tuscia ტ უ შ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Umbria უ მ ბ რ ი ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Val di Mazara ვ ა ლ დ ი მ ა ძ ა რ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Valdemone ვ ა ლ დ ე მ ო ნ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Valle del Belice ვ ა ლ ლ ე დ ე ლ ბ ე ლ ი ჩ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Valli Trapanesi ვ ა ლ ლ ი ტ რ ა პ ა ნ ე ზ ი Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa ვ ე ნ ე ტ ო ვ ა ლ პ ო ლ ი ჩ ე ლ ლ ა , ვ ე ნ ე ტ ო ე უ გ ა ნ ე ი ე ბ ე რ ი ჩ ი , ვ ე ნ ე ტ ო დ ე ლ გ რ ა პ პ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Vulture ვ უ ლ ტ უ რ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
IT Aglio Bianco Polesano ა გ ლ ი ო ბ ი ა ნ კ ო პ ო ლ ე ზ ა ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Aglio di Voghiera ა ლ ი ო დ ი ვ ო გ ი ე რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Amarene Brusche di Modena ა მ ა რ ე ნ ე ბ რ უ ს კ ე დ ი მ ო დ ე ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Anguria Reggiana ა ნ გ უ რ ი ა რ ე ჯ ა ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Arancia del Gargano ა რ ა ნ ჩ ა დ ე ლ გ ა რ გ ა ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Arancia di Ribera ა რ ა ნ ჩ ა დ ი რ ი ბ ე რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Arancia Rossa di Sicilia ა რ ა ნ ჩ ა რ ო ს ს ა დ ი ს ი ჩ ი ლ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Asparago Bianco di Bassano ა ს პ ა რ ა გ ო ბ ი ა ნ კ ო დ ი ბ ა ს ს ა ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Asparago bianco di Cimadolmo ა ს პ ა რ ა გ ო ბ ი ა ნ კ ო დ ი ჩ ი მ ა დ ო ლ მ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Asparago di Badoere ა ს პ ა რ ა გ ო დ ი ბ ა დ ო ე რ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Asparago di Cantello ა ს პ ა რ ა გ ო დ ი კ ა ნ ტ ე ლ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Asparago verde di Altedo ა ს პ ა რ ა გ ო ვ ე რ დ ე დ ი ა ლ ტ ე დ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Basilico Genovese ბ ა ზ ი ლ ი კ ო ჯ ე ნ ო ვ ე ზ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Brovada ბ რ ო ვ ა დ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Cappero di Pantelleria კ ა პ პ ე რ ო დ ი პ ე ნ ტ ე ლ ლ ე რ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Carciofo Brindisino კ ა რ ჩ ო ფ ო ბ რ ი ნ დ ი ზ ი ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Carciofo di Paestum კ ა რ ჩ ო ფ ო დ ი პ ა ე ს ტ უ მ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Carciofo Romanesco del Lazio კ ა რ ჩ ო ფ ო რ ო მ ა ნ ე ს კ ო დ ე ლ ლ ა ც ი ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Carciofo Spinoso di Sardegna კ ა რ ჩ ო ფ ო ს პ ი ნ ო ზ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Carota dell'Altopiano del Fucino კ ა რ ო ტ ა დ ე ლ ლ 'ა ლ ტ ო პ ი ა ნ ო ფ უ ჩ ი ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Carota Novella di Ispica კ ა რ ო ტ ა ნ ო ვ ე ლ ა დ ი ი ს პ ი კ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Castagna Cuneo კ ა ს ტ ა ნ ი ა კ უ ნ ე ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Castagna del Monte Amiata კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ე ლ მ ო ნ ტ ე ა მ ი ა ტ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Castagna di Montella კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ი მ ო ნ ტ ე ლ ლ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Castagna di Vallerano კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ი ვ ა ლ ლ ე რ ა ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Ciliegia dell'Etna ჩ ი ლ ი ე ჯ ა დ ე ლ ე ტ ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Ciliegia di Marostica ჩ ი ლ ი ე ჯ ა დ ი მ ა რ ო ს ტ ი კ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Ciliegia di Vignola ჩ ი ლ ი ე ჯ ი ა დ ი ვ ი ნ ი ო ლ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Cioccolato di Modica ჩ ო კ ო ლ ა ტ ო დ ი მ ო დ ი კ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Cipolla bianca di Margherita ჩ ი პ ო ლ ა ბ ი ა ნ კ ა დ ი მ ა რ გ ე რ ი ტ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Cipolla Rossa di Tropea Calabria ჩ ი პ ო ლ ლ ა რ ო ს ს ა დ ი ტ რ ო პ ე ა კ ა ლ ა ბ რ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Cipollotto Nocerino ჩ ი პ ო ლ ო ტ ტ ო ნ ო ჩ ე რ ი ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Clementine del Golfo di Taranto კ ლ ე მ ე ნ ტ ი ნ ე დ ე ლ გ ო ლ ფ ო დ ი ტ ა რ ა ნ ტ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Clementine di Calabria კ ლ ე მ ე ნ ტ ი ნ ე დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Fagioli Bianchi di Rotonda ფ ა ჯ ო ლ ი ბ ი ა ნ კ ი დ ი რ ო ტ ო ნ დ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Fagiolo Cannellino di Atina ფ ა ჯ ო ლ ო კ ა ნ ე ლ ი ნ ო დ ი ა ტ ი ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Fagiolo Cuneo ფ ა ჯ ო ლ ო კ უ ნ ე ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese ფ ა ჯ ო ლ ო დ ი ლ ა მ ო ნ დ ე ლ ლ ა ვ ა ლ ლ ა ტ ა ბ ე ლ უ ნ ე ზ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Fagiolo di Sarconi ფ ა ჯ ო ლ ო დ ი ს ა რ კ ო ნ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Fagiolo di Sorana ფ ა ჯ ო ლ ო დ ი ს ო რ ა ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Farina di castagne della Lunigiana ფ ა რ ი ნ ა დ ი კ ა ს ტ ა ნ ე დ ე ლ ა ლ უ ნ ი ჯ ი ა ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Farina di Neccio della Garfagnana ფ ა რ ი ნ ა დ ი ნ ე ჩ ო დ ე ლ ლ ა გ ა რ ფ ა ნ ი ა ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Farro della Garfagnana ფ ა რ რ ო დ ე ლ ლ ა გ ა რ ფ ა ნ ი ა ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Fichi di Cosenza ფ ი კ ი დ ი კ ო ზ ე ნ ც ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Farro di Monteleone di Spoleto ფ ა რ ო დ ი მ ო ნ ტ ე ლ ე ო ნ ე დ ი ს პ ო ლ ე ტ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Fico Bianco del Cilento ფ ი კ ო ბ ი ა ნ კ ო დ ე ლ ჩ ი ლ ე ნ ტ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Ficodindia dell'Etna ფ ი კ ო დ ი ნ დ ი ა დ ე ლ ლ 'ე ტ ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Ficodindia di San Cono ფ ი კ ო დ ი ნ დ ი ა დ ი ს ა ნ კ ო ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Fungo di Borgotaro ფ უ ნ გ ო დ ი ბ ო რ გ ო ტ ა რ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Insalata di Lusia ი ნ ს ა ლ ა ტ ა დ ი ლ უ ს ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Kiwi Latina კ ი ვ ი ლ ა ტ ი ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT La Bella della Daunia ლ ა ბ ე ლ ლ ა დ ე ლ ლ ა დ ა უ ნ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Lenticchia di Altamura Lე ნ ტ ი ც ც ჰ ი ა დ ი Aლ ტ ა მ უ რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Lenticchia di Castelluccio di Norcia ლ ე ნ ტ ი კ ი ა დ ი კ ა ს ტ ე ლ უ ჩ ჩ ი ო დ ი ნ ო რ ჩ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Limone Costa d'Amalfi ლ ი მ ო ნ ე კ ო ს ტ ა დ 'ა მ ა ლ ფ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Limone di Rocca Imperiale ლ ი მ ო ნ ე დ ი რ ო კ ა ი მ პ ე რ ი ა ლ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Limone di Siracusa ლ ი მ ო ნ ე დ ი ს ი რ ა კ უ ზ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Limone di Sorrento ლ ი მ ო ნ ე დ ი ს ო რ რ ე ნ ტ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Limone Femminello del Gargano ლ ი მ ო ნ ე ფ ე მ მ ი ნ ე ლ ლ ო დ ე ლ გ ა რ გ ა ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Limone Interdonato Messina ლ ი მ ო ნ ე ი ნ ტ ე რ დ ო ნ ა ტ ო მ ე ს ს ი ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Marrone del Mugello მ ა რ რ ო ნ ე დ ე ლ მ უ ჯ ე ლ ლ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Marrone della Valle di Susa მ ა რ ო ნ ე დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ ი ს უ ზ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Marrone di Caprese Michelangelo მ ა რ ო ნ ე დ ი კ ა პ რ ე ზ ე მ ი კ ე ლ ა ნ ჯ ე ლ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Marrone di Castel del Rio მ ა რ რ ო ნ ე დ ი კ ა ს ტ ე ლ დ ე ლ რ ი ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Marrone di Combai მ ა რ ო ნ ე დ ი კ ო მ ბ ა ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Marrone di Roccadaspide მ ა რ რ ო ნ ე დ ი რ ო კ კ ა დ ა ს პ ი დ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Marrone di San Zeno მ ა რ რ ო ნ ე დ ი ს ა ნ ძ ე ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Marrone di Serino/Castagna di Serino მ ა რ რ ო ნ ე დ ი ს ე რ ი ნ ო / კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ი ს ე რ ი ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Marroni del Monfenera მ ო რ ნ ი დ ე ლ მ ო ნ ფ ე ნ ე რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel ნ ო ჩ ი ო ლ ა დ ე ლ პ ი ე მ ო ნ ტ ე / ნ ო ჩ ი ო ლ ა პ ი ე მ ო ნ ტ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Mela di Valtellina მ ე ლ ა დ ი ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Mela Rossa Cuneo მ ე ლ ა რ ო ს ა კ უ ნ ე ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Mela Val di Non მ ე ლ ა ვ ა ლ დ ი ნ ო ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Melanzana Rossa di Rotonda მ ე ლ ა ნ ძ ა ნ ა რ ო ს ა დ ი რ ო ტ ო ნ დ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Melannurca Campana მ ე ლ ა ნ უ რ კ ა კ ა მ პ ა ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Melone Mantovano მ ე ლ ო ნ ე მ ა ნ ტ ო ვ ა ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte ნ ო ჩ ი ო ლ ა დ ე ლ პ ი ე მ ო ნ ტ ე / ნ ო ჩ ი ო ლ ა პ ი ე მ ო ნ ტ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Nocciola di Giffoni ნ ო ჩ ი ო ლ ა დ ი ჯ ი ფ ფ ო ნ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Nocciola Romana ნ ო ჩ ი ო ლ ა რ ო მ ა ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Nocellara del Belice ნ ო ჩ ე ლ ლ ა რ ა დ ე ლ ბ ე ლ ი ჩ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Oliva Ascolana del Piceno ო ლ ი ვ ე ა ს კ ო ლ ა ნ ა დ ე ლ პ ი ჩ ე ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Oliva di Gaeta ო ლ ი ვ ა დ ი გ ა ე ტ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Patata del Fucino პ ა ტ ა ტ ა დ ე ლ ფ უ ჩ ი ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Patata dell'Alto Viterbese პ ა ტ ა ტ ა დ ე ლ ა ლ ტ ო ვ ი ტ ე რ ბ ე ზ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Patata della Sila პ ა ტ ა ტ ა დ ე ლ ა ს ი ლ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Patata di Bologna პ ა ტ ა ტ ა დ ი ბ ო ლ ო ნ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Patata novella di Galatina პ ა ტ ა ტ ა ნ ო ვ ე ლ ა დ ი გ ა ლ ა ტ ი ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Patata Rossa di Colfiorito პ ა ტ ა ტ ა რ ო ს ა დ ი კ ო ლ ფ ი ო რ ი ტ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Peperone di Pontecorvo პ ე პ ე რ ო ნ ე დ ი პ ო ნ ტ ე კ ო რ ვ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Peperone di Senise პ ე პ ე რ ო ნ ე დ ი ს ე ნ ი ზ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Pera dell'Emilia Romagna პ ე რ ა დ ე ლ ლ 'ე მ ი ლ ი ა რ ო მ ა ნ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Pera mantovana პ ე რ ა მ ა ნ ტ ო ვ ა ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Pesca di Leonforte პ ე ს კ ა დ ი ლ ე ო ნ ფ ო რ ტ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Pesca di Verona პ ე ს კ ა დ ი ვ ე რ ო ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Pesca e nettarina di Romagna პ ე ს კ ა ე ნ ე ტ ტ ა რ ი ნ ა დ ი რ ო მ ა ნ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Pescabivona პ ე ს კ ა ბ ი ვ ო ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Pistacchio Verde di Bronte პ ი ს ტ ა კ ი ო ვ ე რ დ ე დ ი ბ რ ო ნ ტ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Pomodorino del Piennolo del Vesuvio პ ო მ ო დ ო რ ი ნ ო დ ე ლ პ ი ე ნ ო ლ ო დ ე ლ ვ ე ზ უ ვ ი ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Pomodoro di Pachino პ ო მ ო დ ო რ ო დ ი პ ა კ ი ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino პ ო მ ო დ ო რ ო ს . მ ა რ ც ა ნ ო დ ე ლ ლ 'ა გ რ ო ს ა რ ნ ე ზ ე -ნ ო ჩ ე რ ი ნ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Radicchio di Chioggia რ ა დ ი კ კ ი ო დ ი კ ი ო ჯ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Radicchio di Verona რ ა დ ი კ კ ი ო დ ი ვ ე რ ო ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Radicchio Rosso di Treviso რ ა დ ი კ კ ი ო რ ო ს ს ო დ ი ტ რ ე ვ ი ზ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Radicchio Variegato di Castelfranco რ ა დ ი კ კ ი ო ვ ა რ ი ე გ ა ტ ო დ ი კ ა ს ტ ე ლ ფ რ ა ნ კ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Riso del Delta del Po რ ი ს ო დ ე ლ დ ე ლ ტ ა დ ე ლ პ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Riso di Baraggia Biellese e Vercellese რ ი ზ ო დ ი ბ ა რ ა ჯ ჯ ი ა ბ ი ე ლ ლ ე ზ ე ე ვ ე რ ჩ ე ლ ლ ე ზ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Riso Nano Vialone Veronese რ ი ზ ო ნ ა ნ ო ვ ი ა ლ ო ნ ე ვ ე რ ო ნ ე ზ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Scalogno di Romagna ს კ ა ლ ო ნ ი ო დ ი რ ო მ ა ნ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Sedano Bianco di Sperlonga ს ე დ ა ნ ო ბ ი ა ნ კ ო დ ი ს პ ე რ ლ ო ნ გ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Susina di Dro ს უ ზ ი ნ ა დ ი დ რ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Uva da tavola di Canicattì უ ვ ა დ ა ტ ა ვ ო ლ ა დ ი კ ა ნ ი კ ა ტ ტ ი ' Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Uva da tavola di Mazzarrone უ ვ ა დ ა ტ ა ვ ო ლ ა დ ი მ ა ც ა რ ო ნ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Uva di Puglia უ ვ ა დ ი პ უ ლ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
IT Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure ა ჩ უ გ ე ს ო ტ ტ ო ს ა ლ ე დ ე ლ მ ა რ ლ ი გ უ რ ე Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

IT Cozza di Scardovari კ ო ც ა დ ი ს კ ა რ დ ო ვ ა რ ი Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

IT Salmerino del Trentino ს ა ლ მ ე რ ი ნ ო დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

IT Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino ტ ი ნ კ ა გ ო ბ ბ ა დ ო რ ა ტ ა დ ე ლ პ ი ა ნ ა ლ ტ ო დ ი პ ო ი რ ი ნ ო Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

IT Trote del Trentino ტ რ ო ტ ე დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

IT Cantuccini Toscani / Cantucci Toscani კ ა ნ ტ უ ჩ ი ნ ი ტ ო ს კ ა ნ ი / კ ა ნ ტ უ ჩ ი ტ ო ს კ ა ნ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
IT Coppia Ferrarese კ ო პ პ ი ა ფ ე რ რ ა რ ე ზ ე Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
IT Focaccia di Recco col formaggio ფ ო კ ა ჩ ა დ ი რ ე კ ო კ ო ლ ფ ო რ მ ა ჯ ო Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
IT Pagnotta del Dittaino პ ა ნ ი ო ტ ტ ა დ ე ლ დ ი ტ ტ ა ნ ო Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
IT Pampapato di Ferrara / Pampepato di Ferrara პ ა მ პ ა პ ა ტ ო დ ი ფ ე რ ა რ ა / პ ა მ პ ე პ ა ტ ო დ ი ფ ე რ ა რ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
IT Pane casareccio di Genzano პ ა ნ ე კ ა ზ ა რ ე ჩ ჩ ი ო დ ი ჯ ე ნ ც ა ნ ო Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
IT Pane di Altamura პ ა ნ ე დ ი ა ლ ტ ა მ უ რ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
IT Pane di Matera პ ა ნ ე დ ი მ ა ტ ე რ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
IT Pane Toscano პ ა ნ ე ტ ო ს კ ა ნ ო Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
IT Panforte di Siena პ ა ნ ფ ო რ ტ ე დ ი ს ი ე ნ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
IT Piadina Romagnola / Piada Romagnola პ ი ა დ ი ნ ა რ ო მ ა ნ ი ო ლ ა / პ ი ა დ ა რ ო მ ა ნ ი ო ლ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
IT Ricciarelli di Siena რ ი ჩ ი ა რ ე ლ ი დ ი ს ი ე ნ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
IT Torrone di Bagnara ტ ო რ ო ნ ე დ ი ბ ა ნ ი ა რ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
IT Cappellacci di zucca ferraresi კ ა პ ე ლ ა ჩ ი დ ი ზ უ კ ა ფ ე რ ა რ ე ზ ი Makarony
IT Culurgionis d'Ogliastra კ უ ლ უ რ ჯ ო ნ ი ს დ 'ო ლ ი ა ს ტ რ ა Makarony
IT Maccheroncini di Campofilone მ ა კ ე რ ო ნ ჩ ი ნ ი დ ი კ ა მ პ ო ფ ი ლ ო ნ ე Makarony
IT Pasta di Gragnano პ ა ს ტ ა დ ი გ რ ა ნ ი ა ნ ო Makarony
IT Pizzoccheri della Valtellina პ ი ც ო კ ე რ ი დ ე ლ ა ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა Makarony
IT Bergamotto di Reggio Calabria-Olio essenziale ბ ე რ გ ა მ ო ტ ტ ო დ ი რ ე ჯ ი ო კ ა ლ ა ბ რ ი ა - ო ლ ი ო ე ს ე ნ ც ი ა ლ ე Olejki eteryczne
IT Aceto Balsamico di Modena ა ჩ ე ტ ო ბ ა ლ ზ ა მ ი კ ო დ ი მ ო დ ე ნ ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
IT Aceto balsamico tradizionale di Modena ა ჩ ე ტ ო ბ ა ლ ზ ა მ ი კ ო ტ რ ა დ ი ც ი ო ნ ა ლ ე დ ი მ ო დ ე ნ ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
IT Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia ა ჩ ე ტ ო ბ ა ლ ზ ა მ ი კ ო ტ რ ა დ ი ც ი ო ნ ა ლ ე დ ი რ ე ჯ ო ე მ ი ლ ი ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
IT Liquirizia di Calabria ლ ი კ უ ი რ ი ც ი ა დ ი კ ა ლ ა ბ რ ი ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
IT Sale Marino di Trapani ს ა ლ ე მ ა რ ი ნ ო დ ი ტ რ ა პ ა ნ ი Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
IT Zafferano dell'Aquila ძ ა ფ ფ ე რ ა ნ ო დ ე ლ ლ 'ა კ უ ი ლ ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
IT Zafferano di San Gimignano ძ ა ფ ფ ე რ ა ნ ო დ ი ს ა ნ ჯ ი მ ი ნ ი ა ნ ო Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
IT Zafferano di Sardegna ძ ა ფ ე რ ა ნ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
CY Παφίτικο Λουκάνικο Odpowiednik łaciński: Pafitiko Loukaniko პ ა ფ ი ტ ი კ ო ლ უ კ ა ვ ი კ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
CY Κολοκάσι Σωτήρας / Κολοκάσι-Πούλλες Σωτήρας

Odpowiednik łaciński: Kolokasi Sotiras / Kolokasi-Poulles Sotiras

კ ა ლ ო კ ა ს ი ს ო ტ ი რ ა ს / კ ა ლ ო კ ა ს ი -პ უ ლ ე ს ს ო ტ რ ი ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
CY Γλυκό Τριαντάφυλλο Αγρού Odpowiednik łaciński: Glyko Triantafyllo Agrou გ ლ ი კ ო ტ რ ი ა ნ დ ა ფ ი ლ ო ა გ რ უ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
CY Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου Odpowiednik łaciński: Koufeta Amygdalou Geroskipou ქ უ პ ე თ ა ა მ ი ღ დ ა ლ უ ე რ ო ს ქ ი ფ უ / ქ უ პ ე თ ა ა მ ი ღ დ ა ლ უ გ ე რ ო ს ქ ი ფ უ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
CY Λουκούμι Γεροσκήπου Odpowiednik łaciński: Loukoumi Geroskipou ლ უ კ უ მ ი ღ ე რ ო ს კ ი პ უ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
LV Latvijas lielie pelēkie zirņi ლ ა ტ ვ ი ა ს ლ ი ე ლ ი ე პ ე ლ ე კ ი ე ზ ი რ ნ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
LV Rucavas baltais sviests რ უ თ ა ვ ა ს ბ ა ლ ტ ა ი ს ს ვ ი ე ს ტ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
LV Carnikavas nēģi ც ა რ ნ ი კ ა ვ ა ს ნ ე გ ი Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

LT Lietuviškas varškės sūris ლ ი ე ტ უ ვ ი შ კ ა ს ვ ა რ შ კ ე ს ს უ რ ი ს Sery
LT Liliputas ლ ი ლ ი პ უ ტ ა ს Sery
LT/PL Seinų / Lazdijų krašto medus / Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny ს ე ი ნ უ / ლ ა ზ დ ი უ კ რ ა შ ტ ო მ ე დ უ ს / მ ი უ დ ზ ს ე ი ნ ე ნ შ ჩ ი ზ ნ ი / ლ ო ზ ძ ი ე ი შ ჩ ი ზ ნ ი Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
LT Daujėnų naminė duona დ ა უ ი ე ნ უ ნ ა მ ი ნ ე დ უ ო ნ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
LT Stakliškės ს ტ ა კ ლ ი შ კ ე ს Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
LU Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg ვ ი ა ნ დ დ ე პ ო რ მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ დ ი უ გ რ ა ნ -დ ი უ შ ე დ ე ლ ი უ ქ ს ა მ ბ უ რ Mięso świeże (i podroby)
LU Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg ს ა ლ ე ზ ო ნ ფ ი უ მ ე , მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ დ ი უ გ რ ა ნ -დ ი უ შ დ ე ლ ი უ ქ ს ა მ ბ უ რ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
LU Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg მ ი ე ლ -მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ დ ი უ გ რ ა ნ -დ ი უ შ ე დ ე ლ ი უ ქ ს ა მ ბ უ რ Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
LU Beurre rose - Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg ბ ე რ რ ო ზ - მ ა რ კ ნ ა ს ი ო ნ ა ლ დ ი უ გ რ ა ნ დ -დ ი უ შ ე დ ე ლ ი უ ქ ს ა მ ბ უ რ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
HU Magyar szürkemarha hús მ ა დ ი ა რ ს ი უ რ კ ე მ ა რ ჰ ა ჰ უ შ Mięso świeże (i podroby)
HU Budapesti téliszalámi ბ უ დ ა პ ე შ ტ ი ტ ე ლ ი ს ა ლ ი ა მ ი Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
HU Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász ჩ ა ბ ა ი კ ო ლ ბ ა ს / ჩ ა ბ ა ი ვ ა შ ტ ა გ კ ო ლ ბ ა ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
HU Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász დ ი უ ლ ა ი კ ო ლ ბ ა ს / დ ი უ ლ ა ი პ ა რ ო შ კ ო ლ ბ ა ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
HU Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi ს ჟ ე გ ე დ ი ს ა ლ ი ა მ ი / ს ჟ ე გ ე დ ი ტ ე ლ ი ს ზ ა ლ ი ა მ ი Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
HU Gönci kajszibarack გ ე ნ ც ი კ ა ი ს ი ბ ა რ ა ც კ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
HU Hajdúsági torma ხ ა ი დ უ შ ა გ ი თ ო რ მ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
HU Makói petrezselyemgyökér ვ ა რ ა ზ დ ი ნ ს კ ო ზ ე ი ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
HU Makói vöröshagyma / Makói hagyma მ ა კ ო ი ვ ო რ ო შ ა გ ი მ ა / მ ა კ ო ი ჰ ა გ ი მ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
HU Szentesi paprika ს ე ნ ტ ე შ ი პ ა პ რ ი კ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
HU Szőregi rózsatő ს ე რ ე გ ი რ ო ჟ ა ტ ე Kwiaty i rośliny ozdobne
HU Alföldi kamillavirágzat ა ლ ფ ე ლ დ ი კ ა მ ი ლ ა ვ ი რ ა გ ზ ა თ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
HU Kalocsai fűszerpaprika - örlemény კ ა ლ ო ჩ ა ი ფ ი უ ს ზ ე რ პ ა პ რ ი კ ა -ი ო რ ლ ე მ ე ნ ი Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
HU Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika ს ე გ ე დ ი ფ ი უ ს ე რ პ ა პ რ ი კ ა -ე რ ლ ე მ ე ი ნ /ს ე გ ე დ ი პ ა პ რ ი კ ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
NL Boeren-Leidse met sleutels ბ უ რ ე ნ -ლ ე ი დ ს ე მ ე ტ ს ლ ე ი ტ ე ლ ს Sery
NL Edam Holland ე დ ა მ ჰ ო ლ ა მ დ Sery
NL Gouda Holland გ ა უ დ ა ჰ ო ლ ა ნ დ Sery
NL Hollandse geitenkaas ჰ ო ლ ა ნ დ ს ე გ ე ი ტ ე ნ კ ა ა შ Sery
NL Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas "კ ა ნ ტ ე რ კ ა ა ს / კ ა ნ ტ ე რ მ ა ხ ე ლ კ ა ა ს /კ ა ნ ტ ე რ კ ო მ ე ი ნ ე კ ა ა ს " Sery
NL Noord-Hollandse Edammer ნ ო რ დ -ჰ ო ლ ა ნ დ ს ე დ ა მ ე რ Sery
NL Noord-Hollandse Gouda ნ ო რ დ -ჰ ო ლ ა ნ დ ს ხ ა უ დ ა Sery
NL Brabantse Wal asperges ბ რ ა ბ ა ნ ტ შ ე ვ ა ლ ა შ პ ე რ გ ე ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
NL De Meerlander დ ე მ ე ე რ ლ ა ნ დ ე რ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
NL Opperdoezer Ronde ო პ ე რ დ უ ზ ე რ რ ო ნ დ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
NL Westlandse druif ვ ე ს ტ ლ ა ნ დ ს ე დ რ ე ი ფ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
AT Gailtaler Speck გ ა ი ლ ტ ა ლ ე რ შ პ ე კ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
AT Tiroler Speck ტ ი რ ო ლ ე რ შ პ ე კ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
AT Gailtaler Almkäse გ ა ი ლ ტ ა ლ ე რ ა ლ მ კ ე ზ ე Sery
AT Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse ტ ი რ ო ლ ე რ ა ლ მ კ ე ზ ე ; ტ ი რ ო ლ ე რ ა ლ პ კ ე ზ ე Sery
AT Tiroler Bergkäse თ ი რ ო ლ ე რ ბ ე რ გ კ ე ზ ე Sery
AT Tiroler Graukäse თ ი რ ო ლ ე რ გ რ ა უ კ ე ზ ე Sery
AT Vorarlberger Alpkäse ფ ო რ ა რ ლ ბ ე რ გ ე რ ა ლ პ კ ე ზ ე Sery
AT Vorarlberger Bergkäse ფ ო რ ა რ ლ ბ ე რ გ ე რ ბ ე რ გ კ ე ზ ე Sery
AT Steirisches Kürbiskernöl შ ტ ა ი რ ი შ ე ს კ ი უ რ ბ ი ს კ ე რ ნ ო ლ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
AT Marchfeldspargel მ ა რ ხ ფ ე ლ დ შ პ ა რ გ ე ლ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
AT Pöllauer Hirschbirne პ ო ლ ა უ ა ჰ ი რ შ ბ ი რ ნ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
AT Steirische Käferbohne შ ტ ა ი რ ი შ ე კ ა ფ ა რ ბ ო ნ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
AT Steirischer Kren შ ტ ა ი რ ი შ ე რ კ რ ე ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
AT Wachauer Marille ვ ა ჰ ა უ ე რ მ ა რ ი ლ ი ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
AT Waldviertler Graumohn ვ ა ლ დ ფ ი ე რ ტ ლ ე რ გ რ ა უ მ ო ჰ ნ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
AT Mostviertler Birnmost მ ო ს თ ფ ი რ თ ლ ე რ ბ ი რ ნ მ ო ს თ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
PL Jagnięcina podhalańska ი ა გ ნ ი ე ჩ ი ნ ა პ ო დ ჰ ა ლ ა ნ ს კ ა Mięso świeże (i podroby)
PL Kiełbasa biała parzona wielkopolska ქ ე უ ბ ა ს ა ვ ი ა უ ა პ ა ჟ ო ნ ა ვ ი ე ლ პ ო ლ ს კ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PL Kiełbasa lisiecka კ ი ე ლ ბ ა ს ა ლ ი შ ე ც კ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PL Kiełbasa piaszczańska ქ ე უ ბ ა ს ა პ ი ა ს ჩ ა ი ნ ს კ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PL Krupnioki śląskie კ რ უ პ ნ ი ო კ ი შ ლ ა ნ ს კ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PL Bryndza Podhalańska ბ რ ი ნ დ ჟ ა პ ო დ ჰ ა ლ ა ნ ს კ ა Sery
PL Oscypek ო ს ც ი პ ე კ Sery
PL Redykołka რ ე დ ი კ ო ლ კ ა Sery
PL Ser koryciński swojski ს ე რ კ ო რ ი ჩ ი ნ ს კ ი ს ვ ო ი ს კ ი Sery
PL Wielkopolski ser smażony ვ ე ლ კ ო პ ო ლ ს კ ი ს ე რ ს მ ა ჟ ო ნ ი Sery
PL Miód drahimski მ ი უ დ დ რ ა ჰ ი მ ს კ ი Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PL Miód kurpiowski მ ი უ დ კ უ რ პ ი ო ვ ს კ ი Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PL Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich მ ი უ დ ვ ჟ ო ს ო ვ ი ზ ბ ო რ უ ვ დ ო ლ ნ ო შ ლ ო ნ ს კ ი ხ Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PL Podkarpacki miód spadziowy პ ო დ კ ა რ პ ა ც კ ი მ ი უ დ ს პ ა ჯ ი ო ვ ი Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PL Czosnek galicyjski ჩ ო ს ნ ე კ გ ა ლ ი ც ე ი ს კ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PL Fasola korczyńska ფ ა ს ო ლ ა კ ო რ ჩ ი ნ ს კ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PL Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca ფ ა ს ო ლ ა პ ი ე კ ნ ი ი ა შ ზ დ ო ლ ი ნ ი დ უ ნ ა ი ც ა / ფ ა ს ო ლ ა ზ დ ო ლ ი ნ ი დ უ ნ ა ი ც ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PL Fasola Wrzawska ფ ა ს ო ლ ა ვ ჟ ა ვ ს კ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PL Jabłka grójeckie ი ა ბ ლ კ ა გ რ უ ი ე ც კ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PL Jabłka łąckie ი ა ბ ლ კ ა ლ ო ნ ც კ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PL Suska sechlońska ს უ ს კ ა ს ე ხ ლ ო ნ ს კ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PL Śliwka szydłowska შ ლ ი ვ კ ა შ ი დ ლ ო ვ ს კ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PL Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna ტ რ უ ს კ ა ვ კ ა კ ა ს ზ უ ბ ს კ ა / კ ა ს ზ ე ბ ს კ ო მ ა ლ ე ნ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PL Wiśnia nadwiślanka ვ ი შ ნ ი ა ნ ა დ ვ ი შ ლ ა ნ კ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PL Karp zatorski კ ა რ პ ზ ა ტ ო რ ს კ ი Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane

z nich

PL Andruty kaliskie ა ნ დ რ უ ტ ი კ ა ლ ი ს კ ი ე Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
PL Cebularz lubelski ც ე ბ უ ლ ა რ ჟ ლ უ ბ ე ლ ს კ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
PL Chleb prądnicki ხ ლ ე ბ პ რ ო ნ დ ნ ი ც კ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
PL Kołocz śląski/kołacz śląski კ ო ლ ო ჩ შ ლ ა ს კ ი / კ ო ლ ა ჩ შ ლ ა ს კ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
PL Obwarzanek krakowski ო ბ ვ ა ჟ ა ნ ე კ კ რ ა კ ო ვ ს კ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
PL Rogal świętomarciński რ ო გ ა ლ შ ვ ე ნ ტ ო მ ა რ ჩ ი ნ ს კ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
PT Borrego da Beira ბ ო რ ე გ ო დ ე ბ ე ი რ ა Mięso świeże (i podroby)
PT Borrego de Montemor-o-Novo ბ ო რ ე გ ო დ ე მ ო ნ ტ ე მ ო რ -ო -ნ ო ვ ო Mięso świeże (i podroby)
PT Borrego do Baixo Alentejo ბ ო რ ე გ ო დ ო ბ ა ი შ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო Mięso świeże (i podroby)
PT Borrego do Nordeste Alentejano ბ ო რ ე გ ო დ ო ნ ო რ დ ე შ ტ ე ა ლ ე ნ ტ ე ჯ ა ნ ო Mięso świeże (i podroby)
PT Borrego Serra da Estrela ბ ო რ ე გ ო ს ე რ ა დ ე ე ს ტ რ ე ლ ა Mięso świeże (i podroby)
PT Borrego Terrincho ბ ო რ ე გ ო ტ ე რ ი ნ კ ო Mięso świeże (i podroby)
PT Cabrito da Beira კ ა ბ რ ი ტ ო დ ა ბ ე ი რ ა Mięso świeże (i podroby)
PT Cabrito da Gralheira კ ა ბ რ ი ტ ო დ ა გ რ ა ლ ი ე ი რ ა Mięso świeże (i podroby)
PT Cabrito das Terras Altas do Minho კ ა ბ რ ი ტ ო დ ა ს ტ ე რ ა ს ა ლ ტ ა ს დ ო მ ი ნ ო Mięso świeże (i podroby)
PT Cabrito de Barroso კ ა ბ რ ი ტ ო დ ე ბ ა რ ო ზ ო Mięso świeże (i podroby)
PT Cabrito do Alentejo კ ა ბ რ ი ტ ო დ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო Mięso świeże (i podroby)
PT Cabrito Transmontano კ ა ბ რ ი ტ ო ტ რ ა ნ ს მ ო ნ ტ ა ნ ო Mięso świeże (i podroby)
PT Capão de Freamunde კ ა პ ა ო დ ე ფ რ ე ა მ უ ნ დ ე Mięso świeże (i podroby)
PT Carnalentejana კ ა რ ნ ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ა ნ ა Mięso świeże (i podroby)
PT Carne Arouquesa კ ა რ ნ ე ა რ ო უ კ ე ზ ა Mięso świeże (i podroby)
PT Carne Barrosã კ ა რ ნ ე ბ ა რ ო ზ ე ნ Mięso świeże (i podroby)
PT Carne Cachena da Peneda კ ა რ ნ ე კ ა კ ე ნ ა დ ა პ ე ნ ე დ ა Mięso świeże (i podroby)
PT Carne da Charneca კ ა რ ნ ე დ ა კ ა რ ნ ე კ ა Mięso świeże (i podroby)
PT Carne de Bísaro Transmontano / Carne de Porco Transmontano კ ა რ ნ ე დ ე ბ ი ს ა რ ო ტ რ ა ნ ზ მ ო ნ ტ ა ნ ო / კ ა რ ნ ე დ ე პ ო რ კ ო ტ რ ა ნ ზ მ ო ნ ტ ა ნ ო Mięso świeże (i podroby)
PT Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso კ ა რ ნ ე დ ე ბ უ ვ ი ნ ო კ რ უ ზ ა დ ო დ ო ს ლ ა მ ე ი რ ო ს დ ო ბ ა რ ო ზ ო Mięso świeże (i podroby)
PT Carne de Bravo do Ribatejo კ ა რ ნ ე დ ე ბ რ ა ვ ო დ ო რ ი ბ ა ტ ე ჟ ო Mięso świeże (i podroby)
PT Carne de Porco Alentejano კ ა რ ნ ე დ ე პ ო რ კ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ა ნ ო Mięso świeże (i podroby)
PT Carne dos Açores კ ა რ ნ ე დ ო ს ა ს ო რ ე ს Mięso świeże (i podroby)
PT Carne Marinhoa კ ა რ ნ ე მ ა რ ი ნ ი ო ა Mięso świeże (i podroby)
PT Carne Maronesa კ ა რ ნ ე მ ა რ ო ნ ე ზ ა Mięso świeże (i podroby)
PT Carne Mertolenga კ ა რ ნ ე მ ე რ ტ ო ლ ე ნ გ ა Mięso świeże (i podroby)
PT Carne Mirandesa კ ა რ ნ ე მ ი რ ა ნ დ ე ზ ა Mięso świeże (i podroby)
PT Cordeiro Bragançano კ ო რ დ ი ე რ ო ბ რ ა გ ა ნ ს ა ნ ო Mięso świeże (i podroby)
PT Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso კ ო დ ე ი რ ო დ ე ბ ა რ ო ზ ო ; ა ნ ი ო დ ე ბ ა რ ო ზ ო ; კ ო რ დ ე ი რ ო დ ე ლ ე ი ტ ე დ ე ბ ა რ ო ზ ო Mięso świeże (i podroby)
PT Cordeiro mirandês / Canhono mirandês კ ო რ დ ე ი რ ო მ ი რ ა ნ დ ე ს / კ ა ნ ი ო ნ ო მ ი რ ა ნ დ ე ს Mięso świeże (i podroby)
PT Vitela de Lafões ვ ი ტ ე ლ ა დ ე ლ ა ფ ო ნ შ Mięso świeże (i podroby)
PT Alheira de Barroso-Montalegre ა ლ ი ე ი რ ა დ ე ბ ა რ ო ზ ო -მ ო ნ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Alheira de Mirandela ა ლ ე ი რ ა დ ე მ ი რ ა ნ დ ე ლ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Alheira de Vinhais ა ლ ე ი რ ა დ ე ვ ი ნ ი ა ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais ბ უ ტ ე ლ ო დ ე ვ ი ნ ა ი ს / ბ უ ჩ ო დ ე ვ ი ნ ა ი ს / კ ო უ რ ი ს ო დ ე ო ს ს ო ს დ ე ვ ი ნ ა ი ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Cacholeira Branca de Portalegre კ ა კ ო ლ ე ი რ ა ბ რ ა ნ კ ა დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Chouriça de carne de Barroso-Montalegre კ ო რ ი ს ა დ ე კ ა რ ნ ე დ ე ბ ა რ ო ზ ო -მ ო ნ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Chouriça de carne de Melgaço შ ო უ რ ი ს ა დ ე კ ა რ ნ ე დ ე მ ე ლ გ ა ს ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais კ ო უ რ ი ს ა დ ე კ ა რ ნ ე დ ე ვ ი ნ ი ა ი ს / ლ ი ნ გ უ ი ს ა დ ე ვ ი ნ ი ა ი ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Chouriça de sangue de Melgaço შ ო უ რ ი ს ა დ ე ს ა ნ გ ე დ ე მ ე ლ გ ა ს ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Chouriça doce de Vinhais კ ო რ ი ს ა დ ო ს ე დ ე ვ ი ნ ი ა ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Chouriço azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais კ ო უ რ ი ს ო ა ზ ე დ ო დ ე ვ ი ნ ა ი ს / ა ზ ე დ ო დ ე ვ ი ნ ა ი ს / კ ო უ რ ი ს ო დ ე პ ა ო დ ე ვ ი ნ ა ი ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre კ ო რ ი ს ო დ ე ა ბ ო ბ ო რ ა დ ე ბ ა რ ო ზ ო -მ ო ნ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Chouriço de Carne de Estremoz e Borba კ ო უ რ ი ს ო დ ე კ ა რ ნ ე დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Chouriço de Portalegre კ ო უ რ ი ს ო დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Chouriço grosso de Estremoz e Borba კ ო რ ი ს ო გ რ ო ს ო დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Chouriço Mouro de Portalegre კ ო უ რ ი ს ო მ ო რ ო დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Farinheira de Estremoz e Borba ფ ა რ ი ნ ე ი რ ა დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Farinheira de Portalegre ფ ა რ ი ნ ე ი რ ა დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Linguiça de Portalegre ლ ი ნ გ უ ი ს ა დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo ლ ი ნ გ უ ი ჩ ა დ ო ბ ა ი შ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო / კ უ რ ი ს ო დ ე კ ა რ ნ ე დ ო ბ ა ი შ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Lombo Branco de Portalegre ლ ო მ ბ ო ბ რ ა ნ კ ო დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Lombo Enguitado de Portalegre ლ ო მ ბ ო ე ნ გ უ ი ტ ა დ ო დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Morcela de Assar de Portalegre მ ო რ ს ე ლ ა დ ე ა ს ა რ დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Morcela de Cozer de Portalegre მ ო რ ს ე ლ ა დ ე კ ო ზ ე რ დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Morcela de Estremoz e Borba მ ო რ ს ე ლ ა დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Paia de Estremoz e Borba პ ა ი ა დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Paia de Lombo de Estremoz e Borba პ ა ი ა დ ე ლ ო მ ბ ო დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Paia de Toucinho de Estremoz e Borba პ ა ი ა დ ე ტ ო უ ს ი ნ ო დ ე ე ს ტ რ ე მ ო ზ ე ბ ო რ ბ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Painho de Portalegre პ ა ი ნ ო დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Paio de Beja პ ა ი ო დ ე ბ ე ჟ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos პ რ ე ს უ ნ ტ ო დ ე ბ ა რ ა ნ კ ო ს /პ ა ლ ე ტ ა დ ე ბ ა რ ა ნ კ ო ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Presunto de Barroso პ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ ე ბ ა რ ო ზ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Presunto de Camp Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas პ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ ე კ ა მ პ მ ა ი ო რ ე ე ლ ვ ა ს / პ ა ლ ე ტ ა დ ე კ ა მ პ ო მ ა ი ო რ ე ე ლ ვ ა ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Presunto de Melgaço პ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ ე მ ე ლ გ ა ს ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra პ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ ე ს ა ნ ტ ა ნ ა დ ა ს ე რ რ ა / პ ა ლ ე ტ ა დ ე ს ა ნ ტ ა ნ ა დ ა ს ე რ რ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais პ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ ე ვ ი ნ ი ა ს /პ რ ე ზ უ ნ ტ ო ბ ი ზ ა რ ო დ ე ვ ი ნ ი ა ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo პ რ ე ზ უ ნ ტ ო დ უ ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო / პ ა ლ ე ტ ა დ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Salpicão de Barroso-Montalegre ს ა ლ პ ი კ ა ნ დ ე ბ ა რ ო ზ ო -მ ო ნ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Salpicão de Melgaço ს ა ლ პ ი კ ა ო დ ე მ ე ლ გ ა ს ო Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Salpicão de Vinhais ს ა ლ პ ი კ ო ნ დ ე ვ ი ნ ი ა ი ს Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Sangueira de Barroso-Montalegre ს ა ნ გ უ ე ი რ ა დ ე ბ ა რ ო ზ ო -მ ო ნ ტ ა ლ ე გ რ ე Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
PT Queijo de Azeitão კ ე ი ჟ ო დ ე ა ზ ე ი ტ ე ნ Sery
PT Queijo de cabra Transmontano / Queijo de Cabra Transmontano Velho კ ე ი ჟ ო დ ე კ ა ბ რ ა ტ რ ა ნ ს მ ო ნ ტ ა ნ ო / კ ე ი ჟ ო დ ე კ ა ბ რ ა ტ რ ა ნ ს მ ო ნ ტ ა ნ ო ვ ე ლ ი უ Sery
PT Queijo de Évora კ ე ი ჟ ო დ ე ე ვ ო რ ა Sery
PT Queijo de Nisa კ ე ი ჟ ო დ ე ნ ი ზ ა Sery
PT Queijo do Pico კ ე ი ჟ ო დ ო პ ი კ ო Sery
PT Queijo mestiço de Tolosa კ ე ი ჟ ო მ ე ს ტ ი კ ო დ ე ტ ო ლ ო ზ ა Sery
PT Queijo Rabaçal კ ე ი ჟ ო რ ა ბ ა ს ა ლ Sery
PT Queijo S. Jorge კ ე ი ჟ ო ს . ჟ ო რ ჟ ე Sery
PT Queijo Serpa კ ე ი ჟ ო ს ე რ პ ა Sery
PT Queijo Serra da Estrela კ ე ი ჟ ო ს ე რ ა დ ა ე ს ტ რ ე ლ ა Sery
PT Queijo Terrincho კ ე ი ჟ ო ტ ე რ ი ნ კ ო Sery
PT Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) კ ე ი ჟ ო ს დ ე ბ ე ი რ ა ბ ა ი შ ა (კ ე ი ჟ ო დ ე კ ა ს ტ ე ლ ო ბ რ ა ნ კ ო , კ ე ი ჟ ო ა მ ა რ ე ლ ო დ ა ბ ე ი რ ა ბ ა ი შ ა , კ ე ი ჟ ო პ ი კ ა ნ ტ ე დ ა ბ ე ი რ ა ბ ა ი შ ა ) Sery
PT Mel da Serra da Lousã მ ე ლ დ ა ს ე რ ა დ ა ლ ო უ ზ ე ნ Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PT Mel da Serra de Monchique მ ე ლ დ ა ს ე რ ა დ ე მ ო ნ კ ი კ ე Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PT Mel da Terra Quente მ ე ლ დ ა ტ ე რ ა კ უ ე ნ ტ ე Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PT Mel das Terras Altas do Minho მ ე ლ დ ა ს ტ ე რ ა ს ა ლ ტ ა ს დ ო მ ი ნ ო Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PT Mel de Barroso მ ე ლ დ ე ბ ა რ ო ზ ო Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PT Mel do Alentejo მ ე ლ დ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PT Mel do Parque de Montezinho მ ე ლ დ ო პ ა რ კ ე დ ე მ ო ნ ტ ე ზ ი ნ ი ო Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PT Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão) მ ე ლ დ ო რ ი ბ ა ტ ე ჟ ო ნ ო რ ტ ე (ს ე რ ა დ 'ა ი რ ე , ა ლ ბ უ ფ ე ი რ ა დ ე კ ა ს ტ ე ლ ო დ ე ბ ო დ ე , ბ ა ი რ ო , ა ლ ტ ო ნ ა ბ ე ნ ო ) Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PT Mel dos Açores მ ე ლ დ ო ს ა ს ო რ ე ს Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PT Requeijão da Beira Baixa რ ე ქ უ ი ჟ ა ო დ ა ბ ე ი რ ა ბ ა ი შ ა Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PT Requeijão Serra da Estrela რ ე კ ე ი ჟ ე ნ ს ე რ ა დ ა ე ს ტ რ ე ლ ა Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PT Travia da Beira Baixa ტ რ ა ვ ი ა დ ა ბ ე ი რ ა ბ ა ი ხ ა Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
PT Azeite de Moura ა ზ ე ი ტ ე დ ე მ ო რ ა Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
PT Azeite de Trás-os-Montes ა ზ ე ი ტ ე დ ე ტ რ ა ს -ო ს -მ ო ნ ტ ე ს Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
PT Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) ა ზ ე ი ტ ე ს დ ა ბ ე ი რ ა ი ნ ტ ე რ ი ო რ (ა ზ ე ი ტ ე დ ა ბ ე ი რ ა ა ლ ტ ა , ა ზ ე ი ტ ე დ ა ბ ე ი რ ა ბ ა ი შ ა ) Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
PT Azeite do Alentejo Interior ა ზ ე ი ტ ე დ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო ი ნ ტ ე რ ი ო რ Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
PT Azeites do Norte Alentejano ა ზ ე ი ტ ე ს დ ო ნ ო რ ტ ე ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ა ნ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
PT Azeites do Ribatejo ა ზ ე ი ტ ე ს დ ო რ ი ბ ა ტ ე ჟ ო Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
PT Ameixa d'Elvas ა მ ე ი შ ა დ 'ე ლ ვ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Amêndoa Coberta de Moncorvo ა მ ე ნ დ უ ა კ ო ბ ე რ ტ ა ჯ ი მ ო ნ კ ო რ ვ უ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Amêndoa Douro ა მ ე ნ დ ო ა დ ო უ რ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Ananás dos Açores/São Miguel ა ნ ა ნ ა ს დ ო ს ა ს ო რ ე ს /ს ა ნ მ ი გ უ ე ლ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Anona da Madeira ა ნ ო ნ ა დ ა მ ა დ ე ი რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas ა რ ო ზ კ ა რ ო ლ ი ნ ო დ ა ს ლ ე ზ ი რ ი ა ს რ ი ბ ა ტ ე ჟ ა ნ ა ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Arroz Carolino do Baixo Mondego ა რ ო ზ კ ა რ ო ლ ი ნ ო დ ო ბ ა ი ხ ო მ ო ნ დ ე გ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Azeitona de conserva Negrinha de Freixo ა ზ ე ი ტ ო ნ ა დ ე კ ო ნ ს ე რ ვ ა ნ ე გ რ ი ნ ა დ ე ფ რ ე ი შ ო Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior ა ს ე ი ტ ო ნ ა ს დ ე კ ო ნ ს ე რ ვ ა დ ე ე ლ ვ ა ს ე კ ა მ პ ო მ ა ი ო რ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Batata de Trás-os-montes ბ ა ტ ა ტ ა დ ე ტ რ ა ს -ო ს -მ ო ნ ტ ე ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Batata doce de Aljezur ბ ა ტ ა ტ ა დ ო ჩ ე დ ე ა ლ ჟ ე ზ უ რ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Castanha da Terra Fria კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ე ტ ე რ ა ფ რ ი ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Castanha da Padrela კ ა ს ტ ა ნ ი ა დ ა პ ა დ რ ე ლ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Castanha dos Soutos da Lapa კ ა ს ტ ა ნ ა დ ო ს ს ო უ ტ ო ს დ ე ლ ა პ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Castanha Marvão-Portalegre კ ა ს ტ ა ნ ი ა მ ა რ ვ ე ო ნ -პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Cereja da Cova da Beira ჩ ე რ ე ჯ ა დ ა ჩ ო ვ ა დ ა ბ ე ი რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Cereja de São Julião-Portalegre ს ე რ ე ჟ ა დ ე ს ა ნ ჟ უ ლ ი ე ნ ო -პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Citrinos do Algarve ჩ ი ტ რ ი ნ ო ს დ ო ა ლ გ ა რ ვ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Ginja de Óbidos e Alcobaça გ ი ნ ჯ ა დ ე ო ბ ი დ ო ს ე ა ლ კ ო ბ ა ს ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Maçã Bravo de Esmolfe მ ა ს ა ნ ბ რ ა ვ ო დ ე ე ს მ ო ლ ფ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Maçã da Beira Alta მ ა ს ა ნ დ ა ბ ე ი რ ა ა ლ ტ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Maçã da Cova da Beira მ ა ს ა ნ დ ა კ ო ვ ა დ ა ბ ე ი რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Maçã de Alcobaça მ ა ს ა ნ დ ე ა ლ კ ო ბ ა ს ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Maçã de Portalegre მ ა ს ა ნ დ ე პ ო რ ტ ა ლ ე გ რ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Maçã Riscadinha de Palmela მ ა ს ა რ ი ს კ ა ჯ ი ნ ი ა დ ე პ ა ლ მ ე ლ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Maracujá dos Açores/S. Miguel მ ა რ ა კ უ ჟ ა დ ო ს ა ს ო რ ე ს /ს .მ ი გ უ ე ლ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Meloa de Santa Maria - Açores მ ე ლ ო ა დ ე ს ა ნ ტ ა მ ა რ ი ა - ა ს ო რ ე ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Pêra Rocha do Oeste პ ე რ ა რ ო კ ა დ ო ო ე ს ტ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Pêssego da Cova da Beira პ ე ს ე გ ო დ ა კ ო ვ ა დ ა ბ ე ი რ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
PT Fogaça da Feira ფ ო გ ა ს ა დ ა ფ ე ი რ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
PT Folar de Valpaços ფ ო ლ ა რ ჯ ი ვ ა ლ პ ა ს უ ს Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
PT Ovos moles de Aveiro ო ვ უ შ მ ო ლ ე ს დ ე ა ვ ე ი რ უ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
PT Pão de Ló de Ovar პ ა ო დ ე ლ ო დ ე ო ვ ა რ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
PT Pastel de Chaves პ ა ს ტ ე ლ ჯ ი შ ა ვ ე ს Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
PT Pastel deTentúgal პ ა ს ტ ე ლ დ ე ტ ე ნ ტ უ გ ა ლ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
PT Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira ს ა ლ დ ე ტ ა ვ ი რ ა / ფ ლ ო რ დ ე ს ა ლ დ ე ტ ა ვ ი რ ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
RO Salam de Sibiu ს ა ლ ი ა მ დ ე ს ი ბ ი უ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
RO Telemea de Ibăneşti ტ ე ლ ე მ ე ა დ ე ი ბ ა ნ ე შ ტ ი Sery
RO Magiun de prune Topoloveni მ ა ჯ უ მ დ ე პ რ უ ნ ე ტ ო პ ო ლ ო ვ ე ნ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
RO Novac afumat din Ţara Bârsei ნ ო ვ ა კ ა ფ უ მ ა ტ დ ი ნ ც ა რ ა ბ ე რ ს ე ი Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
RO Scrumbie de Dunăre afumată ს კ რ უ მ ბ ი ე დ ე დ უ ნ ა რ ე ა ფ უ მ ა ტ ა Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
SI Kranjska klobasa კ რ ა ნ ი შ კ ა კ ლ ო ბ ა ს ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
SI Kraška panceta კ რ ა შ კ ა პ ა ნ ც ე ტ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
SI Kraški pršut კ რ ა შ კ ი პ რ შ უ ტ / კ რ ა შ კ ი პ ე რ შ უ ტ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
SI Kraški zašink კ რ ა შ კ ი ზ ა შ ი ნ კ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
SI Šebreljski želodec შ ე ბ რ ე ლ ს კ ი ჟ ე ლ ო დ ე ც Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
SI Zgornjesavinjski želodec ზ გ ო რ ნ ი ე ს ა ვ ი ნ ი ს კ ი ჟ ე ლ ო დ ე ც Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
SI Prekmurska šunka პ რ ე კ მ უ რ ს კ ა შ უ ნ კ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
SI Prleška tünka პ რ ლ ე შ კ ა ტ ი უ ნ კ ა / პ ე რ ლ ე შ კ ა ტ ი უ ნ კ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
SI Bovški sir ბ ო უ შ კ ი ს ი რ Sery
SI Mohant მ ო ხ ა ნ ტ Sery
SI Nanoški sir ნ ა ნ ო შ კ ი ს ი რ Sery
SI Tolminc ტ ო ლ მ ი ნ ც Sery
SI Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre ე ქ ს ტ რ ა დ ე ვ ი შ კ ო ო ლ ჩ ნ ო ო ლ ე ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ტ რ ლ ს ტ რ ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
SI Štajersko Prekmursko bučno olje შ ტ ა ე რ ს კ ო პ რ ე კ მ უ რ ს კ ო ბ უ ჩ ნ ო ო ლ ი ე Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.)
SI Jajca izpod Kamniških planin ი ა ი ც ა ი ზ პ ო დ კ ა მ ნ ი შ კ ი ჰ პ ლ ა ნ ი ნ Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
SI Kočevski gozdni med კ ო ჩ ე უ ს კ ი გ ო ზ დ ნ ი მ ე დ Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
SI Kraški med კ რ ა შ კ ი მ ე დ Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
SI Slovenski med ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ი მ ე დ Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
SI Ptujski lük პ ტ უ ი ს კ ი ლ უ კ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
SI Štajerski hmelj შ ტ ი ე რ ს კ ი ჰ ა მ ე ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
SI Piranska sol პ ი რ ა ნ ს კ ა ს ო ლ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
SK Klenovecký syrec კ ლ ე ნ ო ვ ე ჩ კ ი ს ი რ ე ც Sery
SK Oravský korbáčik ო რ ა ვ ს კ ი კ ო რ ბ ა ჩ ი კ Sery
SK Slovenská bryndza ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა ბ რ ი ნ დ ზ ა Sery
SK Slovenská parenica ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა პ ა რ ე ნ ი ც ა Sery
SK Slovenský oštiepok ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ი ო შ ტ ი ე პ ო კ Sery
SK Tekovský salámový syr თ ე კ ო ვ ს კ ი ს ა ლ ა მ ო ვ ი ს ი რ Sery
SK Zázrivské vojky ზ ა ზ რ ი ვ ს კ ე ვ ო ი კ ი Sery
SK Zázrivský korbáčik ზ ა ზ რ ი ვ ს კ ი კ ო რ ბ ა ჩ ი კ Sery
SK Stupavské zelé ს ტ უ პ ა ვ ს კ ე ზ ე ლ ე Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
SK Skalický trdelník ს კ ა ლ ი კ ი ტ რ ე ლ ნ ი კ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
SK Paprika Žitava / Žitavská paprika პ ა პ რ ი კ ა ჟ ი ტ ა ვ ა / ჟ ი ტ ა ვ ს კ ა პ ა პ რ ი კ ა Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
SK Levický Slad ლ ე ვ ი ჩ კ ი ს ა ლ ა დ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
FI Lapin Poron liha ლ ა პ ი ნ პ ო რ ო , ლ ი ჰ ა Mięso świeże (i podroby)
FI Lapin Poron kylmäsavuliha ლ ა პ ი ნ პ ო რ ო ნ კ ი უ ლ მ ე ს ა ვ უ ლ ი ჰ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FI Lapin Poron kuivaliha ლ ა პ ი ნ პ ო რ ო ნ კ უ ი ვ ა ლ ი ჰ ა Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
FI Lapin Puikula ლ ა პ ე ნ პ უ ი კ უ ლ ა Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
FI Kitkan viisas კ ი ტ კ ა ნ ვ ი ი შ ა ს Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
FI Puruveden Muikku პ უ რ უ ვ ე დ ე ნ მ უ ი კ უ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
FI Kainuun rönttönen კ ე ნ უ ნ რ ე ნ ტ ე ნ ე ნ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
SE Hånnlamb ჰ ო ნ ლ ა მ ბ Mięso świeże (i podroby)
SE Svecia შ ვ ე ც ი ა Sery
SE Bruna bönor från Öland ბ რ ი უ ნ ა ბ ე ნ უ რ ფ რ ო ნ ე ლ ა ნ დ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
SE Kalix Löjrom ქ ა ლ ი ქ ს ლ ე რ უ მ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
SE Skånsk spettkaka ს ქ ო ნ ს ქ ს ფ ე თ თ ქ ა ქ ა Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
SE Upplandskubb უ პ ლ ა ნ დ ს კ უ ბ Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
UK Isle of Man Manx Loaghtan Lamb ა ი ს ლ ო ფ მ ე ნ მ ა ნ ქ ს ლ ო უ თ ა ნ ლ ა მ ბ Mięso świeże (i podroby)
UK Lakeland Herdwick ლ ე ი ქ ლ ე ნ დ ჰ ე რ დ ვ ი ქ Mięso świeże (i podroby)
UK Orkney beef ო რ კ ნ ი ბ ი ფ Mięso świeże (i podroby)
UK Orkney lamb ო რ კ ნ ი ლ ა მ ბ Mięso świeże (i podroby)
UK Scotch Beef ს კ ო ჩ ბ ი ფ Mięso świeże (i podroby)
UK Scotch Lamb ს კ ო ჩ ლ ა მ ბ Mięso świeże (i podroby)
UK Shetland Lamb შ ე ტ ლ ა ნ დ ლ ა მ ბ Mięso świeże (i podroby)
UK Welsh Beef უ ე ლ შ ბ ი ფ Mięso świeże (i podroby)
UK Welsh lamb უ ე ლ შ ლ ა მ ბ Mięso świeże (i podroby)
UK West Country Beef ვ ე ს თ კ ა ნ თ რ ი ბ ი ი ფ Mięso świeże (i podroby)
UK West Country Lamb ვ ე ს თ ქ ა ნ თ რ ი ლ ე მ Mięso świeże (i podroby)
UK Carmarthen Ham კ ა მ ა რ ზ ე ნ ჰ ე მ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
UK Melton Mowbray Pork Pie მ ე ლ ტ ო ნ მ ო უ ბ რ ე ი პ ო რ კ პ ა ი Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
UK Newmarket Sausage ნ ი უ მ ა რ კ ე ტ ს ო ს ი ჯ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
UK Stornoway Black Pudding ს ტ ო რ ნ ო უ ვ ე ი ბ ლ ე ქ პ უ დ ი ნ გ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
UK Traditional Cumberland Sausage თ რ ა დ ი შ ე ნ ე ლ ქ ა მ ბ ე რ ლ ე ნ დ ს ო ს ი ჯ Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
UK Beacon Fell traditional Lancashire cheese ბ ე კ ო ნ ფ ე ლ ტ რ ა დ ი შ ე ნ ა ლ ლ ა ნ კ ა შ ი რ ჩ ი ზ Sery
UK Bonchester cheese ბ ო ნ ჩ ე ს ტ ე რ ჩ ი ზ Sery
UK Buxton blue ბ ა ქ ს ტ ო ნ ბ ლ ი უ Sery
UK Dorset Blue Cheese დ ო რ ს ე ტ ბ ლ ი უ ჩ ი ზ Sery
UK Dovedale cheese დ ო ვ ე დ ე ი ლ ჩ ი ზ Sery
UK Exmoor Blue Cheese ე ქ ს მ უ რ ბ ლ ი უ ჩ ი ზ Sery
UK Orkney Scottish Island Cheddar ო რ კ ნ ე ი ს ქ ო თ ი შ ა ი ლ ა ნ დ ქ ე დ ა რ Sery
UK Single Gloucester ს ი ნ გ ლ გ ლ უ ს ტ ე რ Sery
UK Staffordshire Cheese ს ტ ა ფ ო რ დ შ ი რ ჩ ი ზ Sery
UK Swaledale cheese ს უ ე ლ დ ე ი ლ ჩ ი ზ Sery
UK Swaledale ewes' cheese ს უ ე ლ დ ე ი ლ უ ე ს ' ჩ ი ზ Sery
UK Teviotdale Cheese ტ ე ვ ა ი ო ტ დ ე ი ლ ჩ ი ზ Sery
UK Traditional Ayrshire Dunlop თ რ ა დ ი შ ე ნ ა ლ ა ი შ ა ი ა დ ა ნ ლ ო პ Sery
UK Traditional Welsh Caerphilly/Traditional Welsh Caerffili თ რ ე დ ი შ ე ნ ა ლ ვ ე ლ შ კ ა რ ფ ი ლ ი Sery
UK West Country farmhouse Cheddar cheese უ ე ს ტ კ ა ნ ტ რ ი ფ ე რ მ ჰ ა უ ზ ჩ ე დ ა რ ჩ ი ზ Sery
UK White Stilton cheese / Blue Stilton cheese ვ ა ი თ ს თ ი ლ თ ო ნ ჩ ი ი ზ / ბ ლ უ ს თ ი ლ თ ო ნ ჩ ი ი ზ ; Sery
UK Yorkshire Wensleydale ი ო რ კ შ ა ი ა ვ ე ნ ს ლ ე ი დ ე ი ლ Sery
UK Cornish Clotted Cream კ ო რ ნ ი შ კ ლ ო ტ ი დ ქ რ ი მ Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
UK Armagh Bramley Apples ა რ მ ა ბ რ ე მ ლ ი ე ფ ლ ზ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
UK Fenland Celery ფ ე ნ ლ ა ნ დ ქ ე ლ ე რ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
UK Jersey Royal potatoes ჯ ე რ ს ი რ ო ი ა ლ პ ი ტ ე ი ტ ო ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
UK New Season Comber Potatoes / Comber Earlies ნ ი უ ს ი ზ ე ნ ქ ო მ ბ ე რ ფ ო თ ე ი თ ო ს / ქ ო მ ბ ე რ ე რ ლ ი ზ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
UK Pembrokeshire Earlies / Pembrokeshire Early Potatoes პ ე მ ბ რ ო კ ე შ ა ი ა ე რ ლ ი ს / პ ე მ ბ რ ო კ ე შ ა ი ა ე რ ლ ი ფ ო თ ე ი თ ო უ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
UK Traditional Welsh Cider თ რ ე დ ი შ ე ნ ა ლ ვ ე ლ შ ს ა ი დ ე რ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
UK Traditional Welsh Perry თ რ ე დ ი შ ე ნ ა ლ ვ ე ლ შ პ ე რ ი Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
UK Vale of Evesham Asparagus ვ ე ი ლ ო ვ ი ვ შ ე მ ა ს პ ა რ ა გ უ ს Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
UK Welsh Laverbread ვ ე ლ შ ლ ე ი ე ა რ ბ რ ე დ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
UK Yorkshire Forced Rhubarb ი ო რ ქ შ ა ი ა ფ ო რ ს დ რ უ ბ ა რ ბ Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
UK Arbroath Smokies ა რ ბ რ ო უ თ ს მ ო უ კ ი ზ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
UK Conwy Mussels კ ო ნ ვ ი მ ა ს ე ლ ზ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
UK Cornish Sardines ქ ო რ ნ ი შ ს ა რ დ ი ნ ს Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
UK Fal Oyster ფ ა ლ ო ი ს ტ ე რ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
UK Isle of Man Queenies ა ი ლ ო ფ მ ე ნ ქ ვ ი ნ ი ს Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
UK London Cure Smoked Salmon ლ ო ნ დ ო ნ ქ ი უ რ ს მ ო უ ქ დ ს ა ლ მ ო ნ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
UK Lough Neagh Eel ლ ო ხ ნ ე ი ი ლ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
UK Lough Neagh Pollan ლ ო გ ნ ი ი გ პ ო ლ ე ნ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
UK Scottish Farmed Salmon ს კ ო ტ ი შ ფ ა რ მ დ ს ა ლ მ ო ნ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
UK Scottish Wild Salmon ს ქ ო თ ი შ ვ ა ი ლ დ ს ე ლ მ ო ნ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
UK Traditional Grimsby Smoked Fish თ რ ე დ ი შ ე ნ ა ლ გ რ ი მ ს ბ ი ს მ ო უ ქ დ ფ ი შ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
UK West Wales Coracle Caught Salmon ვ ე ს ტ ვ ე ი ლ ს ქ ო რ ა კ ლ ქ ო თ ს ა ლ მ ო ნ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
UK West Wales Coracle Caught Sewin ვ ე ს ტ ვ ე ი ლ ს ქ ო რ ა კ ლ ქ ო თ ს ე ვ ი ნ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
UK Whitstable oysters უ ა ი ტ ს ტ ე ი ბ ლ ო ი ს ტ ე რ ზ Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich
UK Kentish ale and Kentish strong ale კ ე ნ ტ ი შ ე ი ლ ა ნ დ კ ე ნ ტ ი შ ს ტ რ ო ნ გ ე ი ლ Piwo
UK Rutland Bitter რ უ ტ ლ ა ნ დ ბ ი ტ ე რ Piwo
UK Cornish Pasty ქ ო რ ნ ი შ ფ ე ს თ ი Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
UK Native Shetland Wool ნ ე ი თ ი ვ შ ე თ ლ ა ნ დ ვ უ ლ Wełna
UK Anglesey Sea Salt / Halen Môn ა ნ გ ლ ე ს ი ს ი ს ო ლ თ / ჰ ა ლ ე ნ მ ო ნ Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
UK East Kent Goldings ი ს თ კ ე ნ ტ გ ო ლ დ ი ნ გ ს Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
UK Gloucestershire cider/perry გ ლ უ ს ტ ე რ შ ი რ ი ს ი დ რ /პ ე რ ი Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
UK Herefordshire cider/perry ჰ ე რ ფ ო რ დ შ ი რ ს ი დ რ /პ ე რ ი Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)
UK Worcestershire cider / perry უ ო რ ს ტ ე რ შ ი რ ი ს ი დ რ / პ ე რ ი Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)

CZĘŚĆ B

Produkty rolne i środki spożywcze Gruzji - inne niż wina, aromatyzowane produkty sektora wina i napoje spirytusowe - które mają być chronione w Unii Europejskiej

Nazwa, która ma być chroniona Transkrypcja na alfabet łaciński Typ produktu
ა ჭ ა რ უ ლ ი ჩ ლ ე ჩ ი ლ ი Acharuli Chlechili Sery
ჩ ო გ ი Chogi Sery
დ ა მ ბ ა ლ ხ ა ჭ ო Dambalkhacho Sery
ი მ ე რ უ ლ ი ყ ვ ე ლ ი Imeruli Kveli Sery
ქ ა რ თ უ ლ ი ყ ვ ე ლ ი Kartuli Kveli Sery
კ ო ბ ი Kobi Sery
მ ე გ რ უ ლ ი ს უ ლ გ უ ნ ი Megruli Sulguni Sery
მ ე ს ხ უ რ ი ჩ ე ჩ ი ლ ი Meskhuri Chechili Sery
ს უ ლ გ უ ნ ი Sulguni Sery
ს ვ ა ნ უ რ ი ს უ ლ გ უ ნ ი Svanuri Sulguni Sery
ტ ე ნ ი ლ ი Tenili Sery
თ უ შ უ რ ი გ უ დ ა Tushuri Guda Sery
მ ა ჭ ა ხ ე ლ ა ს თ ა ფ ლ ი Machakhelas tapli Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
მ ა წ ო ნ ი Matsoni Inne produkty pochodzenia zwierzęcego (jaja, miód, różne produkty mleczne z wyjątkiem masła itp.)
ა ხ ა ლ ქ ა ლ ა ქ ი ს კ ა რ ტ ო ფ ი ლ ი Akhalkalakis kartopili Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ქ უ თ ა ი ს ი ს მ წ ვ ა ნ ი ლ ი Kutaisis mtsvanili Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone
ჩ უ რ ჩ ხ ე ლ ა Churchkhela Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze
ტ ყ ი ბ უ ლ ი ს მ თ ი ს ჩ ა ი Tqibulis mtischai Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.)

ZAŁĄCZNIK XVII-D

OZNACZENIA GEOGRAFICZNE PRODUKTÓW, O KTÓRYCH MOWA W ART. 170 UST. 3 I 4

CZĘŚĆ A

Wina Unii Europejskiej, które mają być chronione w Gruzji

Państwo członkowskie Unii Europejskiej Nazwa, która ma być chroniona Transkrypcja na alfabet gruziński
BE Côtes de Sambre et Meuse კ ო ტ დ ე ს ა მ ბ რ ე მ ე ზ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BE Hagelandse wijn ჰ ა გ ე ლ ა ნ დ ს ე ვ ი ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BE Haspengouwse Wijn ჰ ა ს პ ე ნ გ უ ვ ს ე ვ ი ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BE Heuvellandse Wijn ჰ ე ვ ე ლ ა ნ დ ს ე ვ ი ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BE Vlaamse mousserende kwaliteitswijn ვ ლ ა მ ს ე მ ო უ ს ე რ ე ნ დ ე კ ვ ა ლ ი ტ ი ს ვ ი ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BE Crémant de Wallonie კ ღ ე მ ა ნ დ ე ვ ა ლ ო ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BE Vin mousseux de qualité de Wallonie ვ ე ნ მ უ ს ო დ ე კ ა ლ ი ტ ე დ ე ვ ა ლ ო ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BE NL Maasvallei Limburg მ ა ს ვ ა ლ ე ლ ი მ ბ უ რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BE Vin de pays des Jardins de Wallonie ვ ე ნ დ ე პ ე ი დ ე ჟ ა რ დ ე ნ დ ე ვ ა ლ ო ნ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
BE Vlaamse landwijn ვ ლ ა მ ს ე ლ ა ნ დ ვ ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
BG Асеновград

Nazwa równoznaczna: Asenovgrad

ა ს ე ნ ო ვ გ რ ა დ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Болярово

Nazwa równoznaczna: Bolyarovo

ბ ო ლ ი ა რ ო ვ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Брестник

Nazwa równoznaczna: Brestnik

ბ რ ე ს ტ ნ ი კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Варна

Nazwa równoznaczna: Varna

ვ ა რ ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Велики Преслав

Nazwa równoznaczna: Veliki Preslav

ვ ე ლ ი კ ი პ რ ე ს ლ ა ვ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Видин

Nazwa równoznaczna: Vidin

ვ ი დ ი ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Враца

Nazwa równoznaczna: Vratsa

ვ რ ა ც ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Върбица

Nazwa równoznaczna: Varbitsa

ვ ა რ ბ ი ც ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Долината на Струма

Nazwa równoznaczna: Struma valley

დ ო ლ ი ნ ა ტ ა ნ ა ს ტ რ უ მ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Драгоево

Nazwa równoznaczna: Dragoevo

დ რ ა გ ო ე ვ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Евксиноград

Nazwa równoznaczna: Evksinograd

ე ვ ქ ს ი ნ ო გ რ ა დ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Ивайловград

Nazwa równoznaczna: Ivaylovgrad

ი ვ ა ი ლ ო ვ გ რ ა დ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Карлово

Nazwa równoznaczna: Karlovo

კ ა რ ლ ო ვ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Карнобат

Nazwa równoznaczna: Karnobat

კ ა რ ნ ო ბ ა ტ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Ловеч

Nazwa równoznaczna: Lovech

ლ ო ვ ე ჩ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Лозицa

Nazwa równoznaczna: Lozitsa

ლ ო ზ ი ც ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Лом

Nazwa równoznaczna: Lom

ლ ო მ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Любимец

Nazwa równoznaczna: Lyubimets

ლ ი უ ბ ი მ ე ც Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Лясковец

Nazwa równoznaczna: Lyaskovets

ლ ი ა ს კ ო ვ ე ც Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Мелник

Nazwa równoznaczna: Melnik

მ ე ლ ნ ი კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Монтана

Nazwa równoznaczna: Montana

მ ო ნ ტ ა ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Нова Загора

Nazwa równoznaczna: Nova Zagora

ნ ო ვ ა ზ ა გ ო რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Нови Пазар

Nazwa równoznaczna: Novi Pazar

ნ ო ვ ი პ ა ზ ა რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Ново село

Nazwa równoznaczna: Novo Selo

ნ ო ვ ო ს ე ლ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Оряховица

Nazwa równoznaczna: Oryahovitsa

ა რ ი ა ხ ა ვ ი ც ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Павликени

Nazwa równoznaczna: Pavlikeni

პ ა ვ ლ ი კ ე ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Пазарджик

Nazwa równoznaczna: Pazardjik

პ ა ზ ა რ ჟ ი კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Перущица

Nazwa równoznaczna: Perushtitsa

პ ე რ უ შ ი ც ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Плевен

Nazwa równoznaczna: Pleven

პ ლ ე ვ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Пловдив

Nazwa równoznaczna: Plovdiv

პ ლ ო ვ დ ი ვ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Поморие

Nazwa równoznaczna: Pomorie

პ ო მ ო რ ი ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Русе

Nazwa równoznaczna: Ruse

რ უ ს ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Сакар

Nazwa równoznaczna: Sakar

ს ა კ ა რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Сандански

Nazwa równoznaczna: Sandanski

ს ა ნ დ ა ნ ს კ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Свищов

Nazwa równoznaczna: Svishtov

ს ვ ი შ ო ვ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Септември

Nazwa równoznaczna: Septemvri

ს ე პ ტ ე მ ვ რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Славянци

Nazwa równoznaczna: Slavyantsi

ს ლ ა ვ ი ა ნ ც ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Сливен

Nazwa równoznaczna: Sliven

ს ლ ი ვ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Стамболово

Nazwa równoznaczna: Stambolovo

ს ტ ა მ ბ ო ლ ო ვ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Стара Загора

Nazwa równoznaczna: Stara Zagora

ს ტ ა რ ა ზ ა გ ო რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Сунгурларе

Nazwa równoznaczna: Sungurlare

ს უ ნ გ უ რ ლ ა რ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Сухиндол

Nazwa równoznaczna: Suhindol

ს უ ხ ი ნ დ ო ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Търговище

Nazwa równoznaczna: Targovishte

ტ ი რ გ ო ვ ი შ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Хан Крум

Nazwa równoznaczna: Khan Krum

ხ ა ნ კ რ უ მ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Хасково

Nazwa równoznaczna: Haskovo

ხ ა ს კ ო ვ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Хисаря

Nazwa równoznaczna: Hisarya

ხ ი ს ა რ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Хърсово

Nazwa równoznaczna: Harsovo

ხ ე რ ს ო ვ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Черноморски район

Nazwa równoznaczna: Black Sea Region

ჩ ე რ ნ ო მ ო რ ს კ ი რ ა ი ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Шивачево

Nazwa równoznaczna: Shivachevo

შ ი ვ ა ჩ ე ვ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Шумен

Nazwa równoznaczna: Shumen

შ უ მ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Южно Черноморие

Nazwa równoznaczna: Southern Black Sea Coast

ი უ ჟ ნ ო ჩ ე რ ნ ო მ ო რ ი ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Ямбол

Nazwa równoznaczna: Yambol

ი ა მ ბ ო ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
BG Дунавска равнина

Nazwa równoznaczna: Danube Plain

დ უ ნ ა ვ ს კ ა რ ა ვ ნ ი ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
BG Тракийска низина

Nazwa równoznaczna: Thracian Lowlands

ტ რ ა კ ი ი ს კ ა ნ ი ზ ი ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
CZ Čechy ჩ ე ხ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
CZ Litoměřická ლ ი ტ ო მ ი ე რ ი ც კ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
CZ Mělnická მ ი ე ლ ნ ი ც კ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
CZ Mikulovská მ ი კ უ ლ ო ვ ს კ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
CZ Morava მ ო რ ა ვ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
CZ Novosedelské Slámové vino ნ ო ვ ო ს ე დ ე ლ ს კ ე ს ლ ა მ ო ვ ე ვ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
CZ Slovácká ს ლ ო ვ ა ც კ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
CZ Šobes შ ო ბ ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
CZ Šobeské vino შ ო ბ ე ს კ ე ვ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
CZ Velkopavlovická ვ ე ლ კ ო პ ა ვ ლ ო ვ ი ც კ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
CZ Znojemská ზ ნ ო ე მ ს კ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
CZ Znojmo ზ ნ ო ი მ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
CZ České ჩ ე ს კ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
CZ Moravské მ ო რ ა ვ ს კ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DK Dons დ ა ნ ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
DK Bornholm ბ ო რ ნ ჰ ო ლ მ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DK Fyn ფ ი უ ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DK Jylland ი უ ლ ე ნ დ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DK Sjælland ს ი ა ლ ა ნ დ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Ahr ა რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
DE Baden ბ ა დ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
DE Bürgstadter Berg ბ უ რ გ შ ტ ა დ ტ ე რ ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
DE Franken ფ რ ა ნ კ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
DE Hessische Bergstraße ე ს ი შ ე ბ ე რ გ შ ტ რ ა ს ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
DE Mittelrhein მ ე ტ ე ლ რ ა ი მ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
DE Monzinger Niederberg მ ო ნ ც ი ნ გ ე რ ნ ი დ ე რ ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
DE Mosel მ ო ზ ე ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
DE Nahe ნ ა ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
DE Pfalz ფ ა ლ ც Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
DE Rheingau რ ა ი ნ გ ა უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
DE Rheinhessen რ ა ი ნ ჰ ე ს ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
DE Saale-Unstrut ზ ა ა ლ ე უ ნ შ ტ რ უ ტ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
DE Sachsen ზ ა ქ ს ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
DE Uhlen Blaufüsser Lay/Uhlen Blaufüßer Lay უ ლ ე ნ ბ ლ ა უ ფ უ ს ე რ ლ ა ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
DE Uhlen Laubach უ ლ ე ნ ლ ა უ ბ ა ხ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
DE Uhlen Roth Lay უ ლ ე ნ რ ო თ ლ ა ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
DE Württemberg ვ უ რ ტ ე ნ ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
DE Ahrtaler Landwein ა რ ტ ა ლ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Badischer Landwein ბ ა დ ი შ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Bayerischer Bodensee-Landwein ბ ა ე რ ი შ ე რ ბ ო დ ე ნ ზ ი ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Brandenburger Landwein ბ რ ა ნ დ ე ნ ბ უ რ გ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Landwein der Mosel ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ დ ე რ მ ო ზ ე ლ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Landwein der Ruwer ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ დ ე რ რ უ ვ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Landwein der Saar ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ დ ე რ ს ა ა რ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Landwein Main ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ მ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Landwein Neckar ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ ნ ე კ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Landwein Oberrhein ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ ო ბ ე რ ხ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Landwein Rhein ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ რ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Landwein Rhein-Neckar ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ რ ა ი ნ -ნ ე კ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Mecklenburger Landwein მ ე კ ლ ე ნ ბ უ რ გ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Mitteldeutscher Landwein მ ი ტ ე რ დ ო ი ჩ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Nahegauer Landwein ნ ა გ ა ვ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Pfälzer Landwein ფ ა ლ ც ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Regensburger Landwein რ ე გ ე ნ ბ უ რ გ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Rheinburgen-Landwein რ ა ი ნ ბ უ რ გ ე ნ -ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Rheingauer Landwein რ ა ი ნ გ ა უ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Rheinischer Landwein რ ა ი ნ ი შ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Saarländischer Landwein ს ა ა რ ლ ა ნ დ ი შ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Sächsischer Landwein ზ ე ქ ს ი შ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Schleswig-Holsteinischer Landwein შ ლ ი ს ვ ი გ ხ ო ლ შ ტ ე ი ნ ი შ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Schwäbischer Landwein შ ვ ე ბ ი შ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Starkenburger Landwein ს ტ ა რ კ ე ნ ბ უ რ გ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
DE Taubertäler Landwein ტ ა უ ბ ე რ ტ ე ლ ე რ ლ ა ნ დ ვ ა ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Αγχίαλος

Nazwa równoznaczna: Anchialos

ა ნ ხ ი ა ლ ო ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Αμύνταιο

Nazwa równoznaczna: Amyndeon

ა მ ი ნ დ ე ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Αρχάνες

Nazwa równoznaczna: Archanes

ა რ ხ ა ნ ე ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Γουμένισσα

Nazwa równoznaczna: Goumenissa

ღ უ მ ე ნ ი ს ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Δαφνές

Nazwa równoznaczna: Dafnes

დ ა ფ ნ ე ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Ζίτσα

Nazwa równoznaczna: Zitsa

ზ ი ც ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Λήμνος

Nazwa równoznaczna: Limnos

ლ ი მ ნ ო ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Malvasia Πάρος

Nazwa równoznaczna: Malvasia Paros

მ ა ლ ვ ა ს ი ა პ ა რ ო ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Malvasia Σητείας

Nazwa równoznaczna: Malvasia Sitia

მ ა ლ ვ ა ს ი ა ს ი ტ ი ა ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Malvasia Χάνδακας - Candia Nazwa równoznaczna: Malvasia Candia მ ა ლ ვ ა ს ი ა ხ ა ნ დ ა კ ა ს - კ ა ნ დ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Μαντινεία

Nazwa równoznaczna: Mantinia

მ ა ნ დ ი ნ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας Nazwa równoznaczna: Mavrodaphne of Kefalonia მ ა ვ რ ო დ ა ფ ნ ი კ ე ფ ა ლ ი ნ ი ა ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Μαυροδάφνη Πατρών

Nazwa równoznaczna: Mavrodaphni of Patra

მ ა ვ რ ო დ ა ფ ნ ი პ ა ტ რ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Μεσενικόλα

Nazwa równoznaczna: Mesenikola

მ ე ს ე ნ ი კ ო ლ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Μονεμβασία - Malvasia

Nazwa równoznaczna: Monemvasia - Malvasia

მ ო ნ ე მ ვ ა ს ი ა - მ ა ლ ვ ა ს ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Μοσχάτος Κεφαλληνίας

Nazwa równoznaczna: Muscat of Kefalonia / Muscat de Céphalonie

მ ო ს ხ ა ტ ო ს კ ე ფ ა ლ ი ნ ი ა ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Μοσχάτος Λήμνου

Nazwa równoznaczna: Muscat of Limnos

მ ო ს ხ ა ტ ო ს ლ ი მ ნ უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Μοσχάτο Πατρών

Nazwa równoznaczna: Muscat of Patra

მ ო ს ხ ა ტ ო პ ა ტ რ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Μοσχάτος Ρίου Πάτρας

Nazwa równoznaczna: Muscat of Rio Patra

მ ო ს ხ ა ტ ო ს რ ი უ პ ა ტ რ ა ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Μοσχάτος Ρόδου

Nazwa równoznaczna: Muscat of Rodos

მ ო ს ხ ა ტ ო ს რ ო დ უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Νάουσα

Nazwa równoznaczna: Naoussa

ნ ა უ ს ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Νεμέα

Nazwa równoznaczna: Nemea

ნ ე მ ე ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Πάρος

Nazwa równoznaczna: Paros

პ ა რ ო ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Πάτρα

Nazwa równoznaczna: Patra

პ ა ტ რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Πεζά

Nazwa równoznaczna: Peza

პ ე ზ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Πλαγιές Μελίτωνα

Nazwa równoznaczna: Slopes of Meliton

პ ლ ა გ ი ე ს მ ე ლ ი ტ ო ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Ραψάνη

Nazwa równoznaczna: Rapsani

რ ა ფ ს ა ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Ρόδος

Nazwa równoznaczna: Rhodes

რ ო დ ო ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Ρομπόλα Κεφαλληνίας

Nazwa równoznaczna: Robola of Kefalonia

რ ო მ ბ ო ლ ა კ ე ფ ა ლ ი ნ ი ა ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Σάμος

Nazwa równoznaczna: Samos

ს ა მ ო ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Σαντορίνη

Nazwa równoznaczna: Santorini

ს ა ნ ტ ო რ ი ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Σητεία

Nazwa równoznaczna: Sitia

ს ი ტ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Χάνδακας - Candia

Nazwa równoznaczna: Candia

ხ ა ნ დ ა კ ა ს -კ ა ნ დ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
EL Άβδηρα

Nazwa równoznaczna: Avdira

ა ლ ვ ი რ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Άγιο Όρος

Nazwa równoznaczna: Mount Athos / Holly Mount Athos / Holly Mountain Athos / Mont Athos / Άγιο Όρος Άθως

ა გ ი ო ო რ ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Αγορά

Nazwa równoznaczna: Agora

ა გ ო რ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Αιγαίο Πέλαγος

Nazwa równoznaczna: Aegean Sea / Aigaio Pelagos

ე გ ე ო პ ე ლ ა გ ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ανάβυσσος

Nazwa równoznaczna: Anavyssos

ა ნ ა ვ ი ს ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Αργολίδα

Nazwa równoznaczna: Argolida

ა რ გ ო ლ ი დ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Αρκαδία

Nazwa równoznaczna: Arkadia

ა რ კ ა დ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Αττική

Nazwa równoznaczna: Attiki

ა ტ ი კ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Αχαΐα

Nazwa równoznaczna: Αchaia

ა ხ ა ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Βελβεντό

Nazwa równoznaczna: Velvento

ვ ე ლ ვ ე ნ დ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Βερντέα Ζακύνθου

Nazwa równoznaczna: Verdean of Zakynthos

ვ ე რ დ ე ა ზ ა კ ი ნ თ უ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Γεράνεια

Nazwa równoznaczna: Gerania

გ ე რ ა ნ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Γρεβενά

Nazwa równoznaczna: Grevena

გ რ ე ვ ე ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Δράμα

Nazwa równoznaczna: Drama

დ რ ა მ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Δωδεκάνησος

Nazwa równoznaczna: Dodekanese

დ ო დ ე კ ა ნ ი ს ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Έβρος

Nazwa równoznaczna: Evros

ე ვ რ ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ελασσόνα

Nazwa równoznaczna: Elassona

ე ლ ა ს ო ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Επανομή

Nazwa równoznaczna: Epanomi

ე პ ა ნ ო მ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Εύβοια

Nazwa równoznaczna: Evia

ე ვ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ζάκυνθος

Nazwa równoznaczna: Zakynthos

ზ ა კ ი ნ თ ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ηλεία

Nazwa równoznaczna: Ilia

ი ლ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ημαθία

Nazwa równoznaczna: Imathia

ი მ ა თ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ήπειρος

Nazwa równoznaczna: Epirus

ი პ ი რ ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ηράκλειο

Nazwa równoznaczna: Heraklion

ი რ ა კ ლ ი ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Θάσος

Nazwa równoznaczna: Thasos

თ ა ს ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Θαψανά

Nazwa równoznaczna: Thapsana

თ ა ფ ს ა ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Θεσσαλία

Nazwa równoznaczna: Thessalia

თ ე ს ა ლ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Θεσσαλονίκη

Nazwa równoznaczna: Thessaloniki

თ ე ს ა ლ ო ნ ი კ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Θήβα

Nazwa równoznaczna: Thiva

თ ი ვ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Θράκη

Nazwa równoznaczna: Thrace

თ რ ა კ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ικαρία

Nazwa równoznaczna: Ikaria

ი კ ა რ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ίλιον

Nazwa równoznaczna: Ilion

ი ლ ი ო ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ίσμαρος

Nazwa równoznaczna: Ismaros

ი ს მ ა რ ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ιωάννινα

Nazwa równoznaczna: Ioannina

ი ო ა ნ ი ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Καβάλα

Nazwa równoznaczna: Kavala

კ ა ვ ა ლ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Καρδίτσα

Nazwa równoznaczna: Karditsa

კ ა რ დ ი ც ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Κάρυστος

Nazwa równoznaczna: Karystos

კ ა რ ი ს ტ ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Καστοριά

Nazwa równoznaczna: Kastoria

კ ა ს ტ ო რ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Κέρκυρα

Nazwa równoznaczna: Corfu

კ ე რ კ ი რ ა ა ნ კ ო რ ფ უ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Κίσσαμος

Nazwa równoznaczna: Kissamos

კ ი ს ა მ ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Κλημέντι

Nazwa równoznaczna: Klimenti

კ ლ ი მ ე ნ ტ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Κοζάνη

Nazwa równoznaczna: Kozani

კ ო ზ ა ნ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Κοιλάδα Αταλάντης

Nazwa równoznaczna: Atalanti Valley

კ ი ლ ა დ ა ა ტ ა ლ ა ნ დ ი ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Κόρινθος

Nazwa równoznaczna: Κορινθία / Korinthos / Korinthia

კ ო რ ი ნ თ ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Κρανιά

Nazwa równoznaczna: Krania

კ რ ა ნ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Κραννώνα

Nazwa równoznaczna: Krannona

კ რ ა ნ ო ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Κρήτη

Nazwa równoznaczna: Crete

კ რ ი ტ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Κυκλάδες

Nazwa równoznaczna: Cyclades

კ ი კ ლ ა დ ე ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Kως

Nazwa równoznaczna: Κοs

კ ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Λακωνία

Nazwa równoznaczna: Lakonia

ლ ა კ ო ნ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Λασίθι

Nazwa równoznaczna: Lasithi

ლ ა ს ი თ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Λέσβος

Nazwa równoznaczna: Lesvos

ლ ე ს ვ ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Λετρίνοι

Nazwa równoznaczna: Letrini

ლ ე ტ რ ი ნ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Λευκάδα

Nazwa równoznaczna: Lefkada

ლ ე ვ კ ა დ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ληλάντιο Πεδίο

Nazwa równoznaczna: Lilantio Pedio / Lilantio Field

ლ ი ლ ა ნ ტ ი ო პ ე დ ი ო / ლ ი ლ ა ნ ტ ი ო ფ ი ლ დ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Μαγνησία

Nazwa równoznaczna: Magnisia

მ ა გ ნ ი ს ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Μακεδονία

Nazwa równoznaczna: Macedonia

მ ა კ ე დ ო ნ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Μαντζαβινάτα

Nazwa równoznaczna: Mantzavinata

მ ა ნ ძ ა ვ ი ნ ა ტ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Μαρκόπουλο

Nazwa równoznaczna: Markopoulo

მ ა რ კ ო პ უ ლ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Μαρτίνο

Nazwa równoznaczna: Μartino

მ ა რ ტ ი ნ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Μεσσηνία

Nazwa równoznaczna: Messinia

მ ე ს ი ნ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Μεταξάτων

Nazwa równoznaczna: Metaxata

მ ე ტ ა ქ ს ა ტ ო ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Μετέωρα

Nazwa równoznaczna: Meteora

მ ე ტ ე ო რ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Μέτσοβο

Nazwa równoznaczna: Metsovo

მ ე ტ ს ო ვ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Νέα Μεσημβρία

Nazwa równoznaczna: Nea Mesimvria

ნ ე ა მ ე ს ი მ ვ რ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Οπούντια Λοκρίδας

Nazwa równoznaczna: Opountia Locris

ო პ უ ნ დ ი ა ლ ა კ რ ი ვ ა ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Παγγαίο

Nazwa równoznaczna: Paggeo / Pangeon

პ ა გ ე ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Παλλήνη

Nazwa równoznaczna: Pallini

პ ა ლ ი ნ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Παρνασσός

Nazwa równoznaczna: Parnasos

პ ა რ ნ ა ს ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Πέλλα

Nazwa równoznaczna: Pella

პ ე ლ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Πελοπόννησος

Nazwa równoznaczna: Peloponnese

პ ე ლ ო პ ო ნ ი ს ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Πιερία

Nazwa równoznaczna: Pieria

პ ი ე რ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Πισάτις

Nazwa równoznaczna: Pisatis

პ ი ს ა ტ ი ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Πλαγιές Αιγιαλείας

Nazwa równoznaczna: Slopes of Aigialia

პ ლ ა გ ი ე ს ე გ ი ა ლ ი ა ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Πλαγιές Αίνου

Nazwa równoznaczna: Slopes of Ainos

პ ლ ა გ ი ე ს ე ნ უ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Πλαγιές Αμπέλου

Nazwa równoznaczna: Slopes of ampelos

პ ლ ა გ ი ე ს ა ბ ე ლ უ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Πλαγιές Βερτίσκου

Nazwa równoznaczna: Slopes of Vertiskos

პ ლ ა ღ ი ე ს ვ ე რ ტ ი ს კ ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Πλαγιές Κιθαιρώνα

Nazwa równoznaczna: Slopes of Kithaironas

პ ლ ა გ ი ე ს კ ი თ ე რ ო ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Πλαγιές Κνημίδας

Nazwa równoznaczna: Slopes of Knimida

პ ლ ა გ ი ე ს კ ნ ი მ ი დ ა ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Πλαγιές Πάικου

Nazwa równoznaczna: Slopes of Paiko

პ ლ ა გ ი ე ს პ ა ი კ უ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Πλαγιές Πάρνηθας

Nazwa równoznaczna: Slopes of Parnitha

პ ლ ა გ ი ე ს პ ა რ ნ ი თ ა ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Πλαγιές Πεντελικού

Nazwa równoznaczna: Slopes of Pendeliko / Βόρειες Πλαγιές Πεντελικού

პ ლ ა გ ი ე ს პ ე ნ დ ე ლ ი კ უ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Πυλία

Nazwa równoznaczna: Pylia

პ ი ლ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ρέθυμνο

Nazwa równoznaczna: Rethimno

რ ე თ ი მ ნ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ρετσίνα Αττικής

Nazwa równoznaczna: Retsina of Attiki

რ ე ც ი ნ ა ა ტ ი კ ი ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ρετσίνα Βοιωτίας

Nazwa równoznaczna: Retsina of Viotia

რ ე ც ი ნ ა ვ ი ო ტ ი ა ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ρετσίνα Γιάλτρων

Nazwa równoznaczna: Retsina of Gialtra

რ ე ც ი ნ ა ი ა ლ ტ რ ო ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ρετσίνα Εύβοιας

Nazwa równoznaczna: Retsina of Evoia

რ ე ც ი ნ ა ე ვ ი ა ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ρετσίνα Θηβών (Βοιωτίας) Nazwa równoznaczna: Retsina of Thebes (Voiotias) რ ე ტ ს ი ნ ა თ ი ვ ო ნ (ვ ი ო ტ ი ა ს ) Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ρετσίνα Καρύστου

Nazwa równoznaczna: Retsina of Karystos

რ ე ტ ს ი ნ ა კ ა რ ი ს ტ უ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ρετσίνα Κορωπίου / Ρετσίνα Κρωπίας

Nazwa równoznaczna: Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής / Retsina of Koropi / Retsina of Koropi Attiki

რ ე ც ი ნ ა კ ო რ ო პ ი უ / რ ე ც ი ნ ა კ რ ო პ ი ა ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ρετσίνα Μαρκόπουλου (Αττικής) Nazwa równoznaczna: Retsina of Markopoulo (Attiki) რ ე ც ი ნ ა მ ა რ კ ო პ უ ლ უ (ა ტ ი კ ი ს ) Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ρετσίνα Μεγάρων

Nazwa równoznaczna: Retsina of Megara (Attiki)

რ ე ც ი ნ ა მ ე გ ა რ ო ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ρετσίνα Μεσογείων (Αττικής) Nazwa równoznaczna: Retsina of Mesogia (Attiki) რ ე ც ი ნ ა მ ე ს ო გ ი ო ნ (ა ტ ი კ ი ს ) Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ρετσίνα Παιανίας / Ρετσίνα Λιοπεσίου

Nazwa równoznaczna: Ρετσίνα Παιανίας Αττικής / Retsina of Paiania / Retsina of Paiania Attiki

რ ე ც ი ნ ა პ ე ა ნ ი ა ს / რ ე ც ი ნ ა ლ ი ო პ ე ს ი უ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ρετσίνα Παλλήνης

Nazwa równoznaczna: Retsina of Pikermi (Attiki)

რ ე ც ი ნ ა პ ა ლ ი ნ ი ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ρετσίνα Πικερμίου

Nazwa równoznaczna: Ρετσίνα Πικερμίου (Αττικής) / Retsina of Pikermi (Attiki)

რ ე ც ი ნ ა პ ი კ ე რ მ ი უ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ρετσίνα Σπάτων

Nazwa równoznaczna: Ρετσίνα Σπάτων (Αττικής) / Retsina of Spata (Attiki)

რ ე ც ი ა ნ ს პ ა ტ ო ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ρετσίνα Χαλκίδας (Ευβοίας) Nazwa równoznaczna: Retsina of Halkida (Evoia) რ ე ც ი ნ ა ხ ა ლ კ ი დ ა ს (ე ვ ი ა ს ) Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Ριτσώνα

Nazwa równoznaczna: Ritsona

რ ი ც ო ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Σέρρες

Nazwa równoznaczna: Serres

ს ე რ ე ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Σιάτιστα

Nazwa równoznaczna: Siatista

ს ი ა ტ ი ს ტ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Σιθωνία

Nazwa równoznaczna: Sithonia

ს ი თ ო ნ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Σπάτα

Nazwa równoznaczna: Spata

ს პ ა ტ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Στερεά Ελλάδα

Nazwa równoznaczna: Sterea Ellada

ს ტ ე რ ე ა ე ლ ა დ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Τεγέα

Nazwa równoznaczna: Tegea

ტ ე ღ ე ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Τριφυλία

Nazwa równoznaczna: Trifilia

ტ რ ი ფ ი ლ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Τύρναβος

Nazwa równoznaczna: Tyrnavos

ტ ი რ ნ ა ვ ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Φθιώτιδα

Nazwa równoznaczna: Fthiotida / Phthiotis

ფ თ ი ო ტ ი დ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Φλώρινα

Nazwa równoznaczna: Florina

ფ ლ ო რ ი ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Χαλικούνα

Nazwa równoznaczna: Halikouna

ჰ ა ლ ი კ ო უ ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Χαλκιδική

Nazwa równoznaczna: Halkidiki

ჰ ა ლ კ ი დ ი კ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Χανιά

Nazwa równoznaczna: Chania

ქ ა ნ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
EL Χίος

Nazwa równoznaczna: Chios

ხ ი ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Abona ა ბ ო ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Alella ა ლ ე ლ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Alicante ა ლ ი კ ა ნ ტ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Almansa ა ლ მ ა ნ ს ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Arabako Txakolina / Txakolí de Álava / Chacolí de Álava ა რ ა ბ ა კ ო ტ ს ა კ ო ლ ი ნ ა / ტ ს ა კ ო ლ ი დ ე ა ლ ა ვ ა / ჩ ა კ ო ლ ი დ ე ა ლ ა ვ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Arlanza ა რ ლ ა ნ ს ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Arribes ა რ ი ბ ე ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Aylés ა ი ლ ე ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Bierzo ბ ი ე რ ს ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Binissalem ბ ი ნ ი ს ა ლ ე მ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Bizkaiko Txakolina / Chacolí de Bizkaia / Txakolí de Bizkaia ბ ი ს კ ა ი კ ო ტ ს ა კ ო ლ ი ნ ა / ჩ ა კ ო ლ ი დ ე ბ ი ს კ ა ი ა / ც ა კ ო ლ ი დ ე ბ ი ზ კ ა ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Bullas ბ უ ლ ი ა ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Calatayud კ ა ლ ა ტ ა ი უ დ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Calzadilla კ ა ლ ც ა დ ი ლ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Campo de Borja კ ა მ პ ო დ ე ბ ო რ ხ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Campo de la Guardia კ ა მ პ ო დ ე ლ ა გ ვ ა რ დ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Cangas კ ა ნ გ ა ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Cariñena კ ა რ ი ნ ე ნ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Casa del Blanco კ ა ს ა დ ე ლ ბ ლ ა ნ კ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Cataluña კ ა ტ ა ლ უ ნ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Cava კ ა ვ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Chacolí de Getaria / Getariako Txakolina / Txakolí de Getaria ჩ ა კ ო ლ ი დ ე ხ ე ტ ა რ ი ა / ხ ე ტ ა რ ი ა კ ო ტ ს ა კ ო ლ ი ნ ა / ც ა კ ო ლ ი (ტ ს ა კ ი ლ ი ) დ ე გ ე ტ ა რ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Cigales ს ე გ ა ლ ე ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Conca de Barberà კ ო ნ კ ა დ ე ბ ა რ ბ ე რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Condado de Huelva კ ო ნ დ ა დ ო დ ე უ ე ლ ვ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Costers del Segre კ ო ს ტ ე რ ს დ ე ლ ს ე გ რ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Dehesa del Carrizal დ ე ე ს ა დ ე ლ კ ა რ ი ს ა ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Dominio de Valdepusa დ ო მ ი ნ ი ო დ ე ვ ა ლ დ ე პ უ ს ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES El Hierro ე ლ ი ე რ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES El Terrerazo ე ლ ტ ე რ ე რ ა ს ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Empordà ე მ პ ო რ დ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Finca Élez ფ ი ნ კ ა ე ლ ე ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Gran Canaria გ რ ა ნ კ ა ნ ა რ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Granada გ რ ა ნ ა დ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Guijoso გ ი ხ ო ს ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Islas Canarias ი ს ლ ა ს კ ა ნ ა რ ი ა ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Jerez / Jerez-Xérès-Sherry / Sherry / Xérès ხ ე რ ე ს / ხ ე რ ე ს -ს ე რ ე ს -ს ე რ ი / ს ე რ ი / ს ე რ ე ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Jumilla ხ უ მ ი ლ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES La Gomera ლ ა გ ო მ ე რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES La Mancha ლ ა მ ა ნ ჩ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES La Palma ლ ა პ ა ლ მ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Lanzarote ლ ა ნ ს ა რ ო ტ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Lebrija ლ ე ბ რ ი ხ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Los Balagueses ლ ო ს ბ ა ლ ა გ ე ს ე ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Málaga მ ა ლ ა გ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Manchuela მ ა ნ ჩ უ ე ლ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Manzanilla / Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda მ ა ნ ს ა ნ ი ლ ი ა / მ ა ნ ს ა ნ ი ლ ი ა -ს ა ნ ლ უ კ ა რ დ ე ბ ა რ ა მ ე დ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Méntrida მ ე ნ ტ რ ი დ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Mondéjar მ ო ნ დ ე ხ ა რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Monterrei მ ო ნ ტ ე რ ე ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Montilla-Moriles მ ო ნ ტ ი ლ ი ა -მ ო რ ი ლ ე ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Montsant მ ო ნ ტ ს ა ნ ტ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Navarra ნ ა ვ ა რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Pago de Arínzano პ ა გ ო დ ე ა რ ი ნ ს ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Pago de Otazu პ ა გ ო დ ე ო ტ ა ს უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Pago Florentino პ ა გ ო ფ ლ ო რ ე ნ ტ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Penedès პ ე ნ ე დ ე ს ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Pla de Bages პ ლ ა დ ე ბ ა ხ ე ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Pla i Llevant პ ლ ა ი ლ ე ვ ა ნ ტ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Prado de Irache პ რ ა დ ო დ ე ი რ ა ჩ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Priorat პ რ ი ო რ ა ტ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Rías Baixas რ ი ა ს ბ ა ი ს ა ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Ribeira Sacra რ ი ბ ე ი რ ა ს ა კ რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Ribeiro რ ი ბ ე ი რ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Ribera del Duero რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ დ უ ე რ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Ribera del Guadiana რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ გ ვ ა დ ი ა ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Ribera del Júcar რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ ხ უ კ ა რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Rioja რ ი ო ხ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Rueda რ უ ე დ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Sierra de Salamanca ს ი ე რ ა დ ე ს ა ლ ა მ ა ნ კ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Sierras de Málaga ს ი ე რ ა ს დ ე მ ა ლ ა გ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Somontano ს ო მ ო ნ ტ ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Tacoronte-Acentejo ტ ა კ ო რ ო ნ ტ ე -ა ს ე ნ ტ ე ხ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Tarragona ტ ა რ ა გ ო ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Terra Alta ტ ე რ ა ა ლ ტ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Tierra de León ტ ი ე რ ა დ ე ლ ე ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Tierra del Vino de Zamora ტ ი ე რ ა დ ე ლ ვ ი ნ ო დ ე ს ა მ ო რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Toro ტ ო რ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Uclés უ კ ლ ე ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Utiel-Requena უ ტ ი ე ლ -რ ე კ ე ნ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Valdeorras ვ ა ლ დ ე ო რ ა ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Valdepeñas ვ ა ლ დ ე პ ე ნ ი ა ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Valencia ვ ა ლ ე ნ ს ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Valle de Güímar ვ ა ლ ი ე დ ე გ ვ ი მ ა რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Valle de la Orotava ვ ა ლ ი ე დ ე ლ ა ო რ ო ტ ა ვ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Valles de Benavente ვ ა ლ ი ე ს დ ე ბ ე ნ ა ვ ე ნ ტ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Valtiendas ვ ა ლ ტ ი ე ნ დ ა ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Vinos de Madrid ვ ი ნ ო ს დ ე მ ა დ რ ი დ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Ycoden-Daute-Isora ი კ ო დ ე ნ -დ ო ტ -ი ს ო რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES Yecla ი ე კ ლ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
ES 3 Riberas 3 რ ი ბ ე რ ა ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Altiplano de Sierra Nevada ა ლ ტ ი პ ლ ა ნ ო დ ე ს ი ე რ ა ნ ე ვ ა დ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Bailén ბ ა ი ლ ე ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Bajo Aragón ბ ა ხ ო ა რ ა გ ო ნ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Barbanza e Iria ბ ა რ ბ ა ნ ს ა ე ი რ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Betanzos ბ ე ტ ა ნ ს ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Cádiz კ ა დ ი ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Campo de Cartagena კ ა მ პ ო დ ე კ ა რ ტ ა ხ ე ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Castelló კ ა ს ტ ე ლ ი ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Castilla კ ა ს ტ ი ლ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Castilla y León კ ა ს ტ ი ლ ი ა ი ლ ე ო ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Córdoba კ ო რ დ ო ბ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Costa de Cantabria კ ო ს ტ ა დ ე კ ა ნ ტ ა ბ რ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Cumbres del Guadalfeo კ უ მ ბ რ ე ს დ ე ლ გ ვ ა დ ა ლ ფ ე ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Desierto de Almería დ ე ს ი ე რ ტ ო დ ე ა ლ მ ე რ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Extremadura ე კ ს ტ რ ე მ ა დ უ რ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Formentera ფ ო რ მ ე ნ ტ ე რ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Ibiza / Eivissa ი ბ ი ს ა / ე ი ვ ი ს ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Illes Balears ი ლ ე ს ბ ა ლ ე ა რ ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Isla de Menorca / Illa de Menorca ი ს ლ ა დ ე მ ე ნ ო რ კ ა / ი ლ ი ა დ ე მ ე ნ ო რ კ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Laderas del Genil ლ ა დ ე რ ა ს დ ე ლ ხ ე ნ ი ლ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Laujar-Alpujarra ლ ა უ ხ ა რ -ა ლ პ უ ხ ა რ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Liébana ლ ი ე ბ ა ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Los Palacios ლ ო ს პ ა ლ ს ი ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Mallorca მ ა ლ ი ო რ კ ა (მ ა ი ო რ კ ა ) Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Murcia მ უ რ ს ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Norte de Almería ნ ო რ ტ ე დ ე ა ლ მ ე რ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Ribeiras do Morrazo რ ი ბ ე ი რ ა ს დ უ მ ო რ ა ს უ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Ribera del Andarax რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ ა ნ დ ა რ ა კ ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Ribera del Gállego-Cinco Villas რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ გ ა ლ ე გ ო -ს ი ნ კ ო ვ ი ლ ი ა ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Ribera del Jiloca რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ ხ ი ლ ო კ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Ribera del Queiles რ ი ბ ე რ ა დ ე ლ კ ე ი ლ ე ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Serra de Tramuntana-Costa Nord ს ე რ ა დ ე ტ რ ა მ უ ნ ტ ა ნ ა კ ო ს ტ ა ნ ო რ დ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Sierra Norte de Sevilla ს ი ე რ ა ნ ო რ ტ ე დ ე ს ე ვ ი ლ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Sierra Sur de Jaén ს ი ე რ ა ს უ რ დ ე ხ ა ე ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Sierras de Las Estancias y Los Filabres ს ი ე რ ა ს დ ე ლ ა ს ე ს ტ ა ნ ს ი ა ს ი ლ ო ს ფ ი ლ ა ბ რ ე ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Torreperogil ტ ო რ ე პ ე რ ო ხ ი ლ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Valdejalón ვ ა ლ დ ე ხ ა ლ ო ნ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Valle del Cinca ვ ა ლ ი ე დ ე ლ ს ი ნ კ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Valle del Miño-Ourense / Val do Miño-Ourense ბ ა ლ ი ე დ ე მ ი ნ ი ო -ო უ რ ე ნ ს ე / ვ ა ლ დ ო მ ი ნ ი ო -ო უ რ ე ნ ს ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Valles de Sadacia ბ ა ლ ი ე ს დ ე ს ა დ ა ს ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
ES Villaviciosa de Córdoba ვ ი ლ ი ა ვ ი ს ი ო ს ა დ ე კ ო რ დ ო ბ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Ajaccio ა ჟ ა ს ი ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Aloxe-Corton ა ლ ო ქ ს -კ ო რ ტ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace / Vin d'Alsace ა ლ ზ ა ს / ვ ე ნ დ 'ა ლ ზ ა ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Altenberg de Bergbieten ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ა ლ ტ ე ნ ბ ე რ გ დ ე ბ ე რ ბ ი ტ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Altenberg de Bergheim ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ დ კ რ უ ა ლ ტ ე ნ ბ ე რ გ დ ე ბ ე რ გ ა ი მ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Altenberg de Wolxheim ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ა ლ ტ ე ნ ბ ე რ გ დ ე ვ ო ლ ც ჰ ე ი მ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Brand ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ბ რ ე ნ დ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Bruderthal ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ბ რ უ დ ე ნ ტ ა ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Eichberg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ი შ ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Engelberg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ე ნ გ ე ლ ბ ე რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Florimont ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ფ ლ ო რ ი მ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Frankstein ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ფ რ ა ნ კ შ ტ ე ი ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Froehn ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ფ რ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Furstentum ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ფ უ რ შ ტ ე ნ ტ უ მ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Geisberg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ გ ი ს ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Gloeckelberg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ გ ლ ო კ ო ლ ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Goldert ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ გ ო ლ ბ ე რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Hatschbourg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ე ჩ ბ უ რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Hengst ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ ღ უ ე ნ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Kaefferkopf ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ დ კ რ უ კ ე ფ ე რ კ ო ფ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Kanzlerberg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ გ ა ნ ზ ლ ე რ ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Kastelberg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ კ ა ს ტ ე ლ ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Kessler ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ კ ე ს ლ ე რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Kirchberg de Barr ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ კ ი რ ბ ე რ დ ე ბ ა რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Kirchberg de Ribeauvillé ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ქ ი შ ბ ე რ გ დ ე რ ი ბ უ ვ ი ლ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Kitterlé ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ კ ი ტ ე რ ლ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Mambourg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ მ ა მ ბ უ რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Mandelberg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ მ ა ნ დ ე ლ ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Marckrain ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ მ ა კ რ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Moenchberg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ მ ო ნ ჩ ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Muenchberg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ მ უ ნ ჩ ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Ollwiller ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ო ლ ვ ი ლ ე რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Osterberg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ო ს ტ ე რ ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Pfersigberg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ფ ე რ ს ი გ ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Pfingstberg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ფ ი ნ ს ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Praelatenberg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ პ რ ე ლ ტ ე ნ ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Rangen ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ რ ა ნ გ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Rosacker ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ რ ო ს ა კ ე რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Saering ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს ა ე რ ი ნ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Schlossberg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ შ ლ ო ს ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Schoenenbourg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ შ ო ნ ე ნ ბ უ რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Sommerberg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს ო მ ე რ ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Sonnenglanz ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს ო ნ ე ნ გ ლ ა ზ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Spiegel ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს პ ი გ ე ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Sporen ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს პ ო რ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Steinert ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს ტ ე ნ ე ღ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Steingrubler ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ შ ტ ე ი ნ გ რ უ ბ ლ ე რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Steinklotz ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ს შ ე ი ნ კ ლ ო ტ ზ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Vorbourg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ვ ო რ ბ უ რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Wiebelsberg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ვ ი ე ბ ე ლ ს ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Wineck-Schlossberg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ვ ი ნ ე კ შ ლ ო ზ ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Winzenberg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ვ ი ნ ზ ე ნ ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Zinnkoepflé ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ კ რ უ ზ ი ნ კ ო მ ფ ლ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Alsace Grand cru Zotzenberg ა ლ ზ ა ს გ რ ა ნ დ კ რ უ ზ ო ტ ც ე ნ ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Anjou ა ნ ჟ უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Anjou-Coteaux de la Loire ა ნ ჟ უ კ ო ტ ო დ ე ლ ა ლ უ ა რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Anjou Villages ა ნ ჟ უ ვ ი ლ ა ჟ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Anjou Villages Brissac ა ნ ჟ უ ვ ი ლ ა ჟ ბ რ ი ს ა კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Arbois ა რ ბ უ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Auxey-Duresses ო ქ ს ე დ უ რ ე ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Bandol ბ ა ნ დ ო ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Banyuls ბ ა ნ ი უ ლ ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Banyuls grand cru ბ ა ნ ი უ ლ ს გ რ ა ნ კ რ უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Barsac ბ ა რ ს ა კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Bâtard-Montrachet ბ ე ტ ა რ -მ ო ნ ტ რ ა შ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Béarn ბ ე რ ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Beaujolais ბ ო ჟ ო ლ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Beaumes de Venise ბ ო მ დ ე ვ ე ნ ი ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Beaune ბ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Bellet / Vin de Bellet ბ ე ლ ე / ვ ა ნ დ ე ბ ე ლ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Bergerac ბ ე რ ჟ ე რ ა კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Bienvenues-Bâtard-Montrachet ბ ი ე ნ ვ ე ნ უ ე ს -ბ ა ტ ა რ -მ ო ნ ტ რ ა შ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Blagny ბ ლ ა ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé ბ ლ ა ნ ფ უ მ ე დ ე პ უ ი / პ უ ი ფ უ მ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Blaye ბ ლ ე ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Bonnes-mares ბ ო ნ მ ა რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Bonnezeaux ბ ო ნ ე ზ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Bordeaux ბ ო რ დ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Bordeaux supérieur ბ ო რ დ ო ს უ პ ე რ ი ო რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Bourg / Bourgeais / Côtes de Bourg ბ უ რ / ბ უ რ ჟ ე / კ ო ტ დ ე ბ უ რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Bourgogne ბ უ რ გ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Bourgogne aligoté ბ უ რ გ ო ნ ა ლ ი გ ო ტ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Bourgogne grand ordinaire / Bourgogne ordinaire / Coteaux Bourguignons ბ უ რ გ ო ნ გ რ ა ნ დ ო რ დ ი ნ ე რ / ბ უ რ გ ო ნ ო რ დ ი ნ ე რ / კ ო ტ ო ბ უ რ გ ი ნ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Bourgogne mousseux ბ უ რ გ ო ნ მ უ ს ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Bourgogne Passe-tout-grains ბ უ რ გ ო ნ პ ა ს -ტ უ -გ რ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Bourgueil ბ უ რ გ ე ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Bouzeron ბ უ ზ რ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Brouilly ბ რ უ ი ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Brulhois ბ რ უ ლ უ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Bugey ბ უ ჟ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Buzet ბ უ ზ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Cabardès კ ა ბ ა რ დ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Cabernet d'Anjou კ ა ბ ე რ ნ ე დ ა ნ ჟ უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Cabernet de Saumur კ ა ბ ე რ ნ ე დ ე ს ა მ უ რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Cadillac კ ა დ ი ლ ა კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Cahors კ ა ო რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Cairanne კ ე რ ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Canon Fronsac კ ა ნ ო ნ ფ რ ო ნ ს ა კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Cassis კ ა ს ი ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Cérons ს ე რ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Chablis შ ა ბ ლ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Chablis grand cru შ ა ბ ლ ი გ რ ა ნ დ კ რ უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Chambertin შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Chambertin-Clos de Bèze შ ა მ ბ ე რ ტ ა კ ლ ო დ ე ბ ე ზ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Chambolle-Musigny შ ა მ ბ ო ლ მ ი უ ზ ი ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Champagne შ ა მ პ ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Chapelle-Chambertin შ ა პ ე ლ -შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Charlemagne შ ა რ ლ ე მ ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Charmes-Chambertin შ ა რ მ -შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Chassagne-Montrachet შ ა ს ა ნ -მ ო ნ ტ რ ა შ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Château-Chalon შ ა ტ ო -შ ა ლ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Château-Grillet შ ა ტ ო გ რ ი ი ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Châteaumeillant შ ა ტ ო მ ე ი ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Châteauneuf-du-Pape შ ა ტ ო ნ ე ფ -დ ი უ -პ ა პ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Châtillon-en-Diois შ ა ტ ი ო ნ ა ნ -დ ი უ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Chénas შ ე ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Chevalier-Montrachet მ ო ნ ტ რ ა შ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Cheverny შ ა ვ ე რ ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Chinon შ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Chiroubles შ ი რ უ ბ ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Chorey-lès-Beaune შ ო რ ე ლ ე ბ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Clairette de Bellegarde კ ლ ე რ ე ტ დ ე ბ ე ლ გ ა რ დ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Clairette de Die კ ლ ე რ ე ტ დ ე დ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Clairette du Languedoc კ ლ ე რ ე დ უ ლ ა ნ გ დ ო კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Clos de la Roche კ ლ ო დ ე ლ ა რ ო შ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Clos de Tart კ ლ ო დ ე ტ ა რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Clos de Vougeot / Clos Vougeot კ ლ ო დ ე ვ უ ჟ ო / კ ლ ო ვ უ ჟ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Clos des Lambrays კ ლ ო დ ე ლ ა მ ბ რ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Clos Saint-Denis კ ლ ო ს ე ნ -დ ე ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Collioure კ ო ლ ი უ რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Condrieu კ ო ნ დ რ ი ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Corbières კ ო რ ბ ი ე რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Corbières-Boutenac კ ო რ ბ ი ე რ ბ უ ტ ე ნ ა კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Cornas კ ო რ ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Corse / Vin de Corse კ ო ღ ს / ვ ე ნ დ ე კ ო ღ ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Corton კ ო რ ტ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Corton-Charlemagne კ ო რ ტ ო ნ -შ ა რ ლ ე მ ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Costières de Nîmes კ ო ს ტ ი ე რ დ ე ნ ი მ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côte de Beaune კ ო ტ დ ე ბ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côte de Beaune-Villages კ ო ტ დ ე ბ ო ნ -ვ ი ლ ა ჟ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côte de Brouilly კ ო ტ დ ე ბ რ უ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côte de Nuits-Villages / Vins fins de la Côte de Nuits კ ო ტ დ ე ნ უ ი ვ ი ლ ა ჟ / ვ ე ნ ფ ა ნ დ ე ლ ა კ ო ტ დ ე ნ უ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côte Roannaise კ ო ტ რ ო ა ნ ე ზ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côte Rôtie კ ო ტ რ ო ტ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Coteaux champenois კ ო ტ ო შ ა მ პ ე ნ უ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Coteaux d'Aix-en-Provence კ ო ტ ო დ 'ე ქ ს -ა ნ -პ რ ო ვ ა ნ ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Coteaux d'Ancenis კ ო ტ ო დ 'ა ნ ს ე ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Coteaux de Die კ ო ტ ო დ ე დ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Coteaux de l'Aubance კ ო ტ დ ე ლ ო ბ ა ნ ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Coteaux de Saumur კ ო ტ ო დ ო ს ო მ ი უ რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Coteaux du Giennois კ ო ტ ო დ ი უ ჟ ი ე ნ უ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Coteaux du Languedoc / Languedoc კ ო ტ ო დ უ ლ ა ნ გ ე დ ო კ / ლ ა ნ გ ე დ ო კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Coteaux du Layon კ ო ტ ო დ უ ლ ე ი ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Coteaux du Loir კ ო ტ დ უ ლ უ ა რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Coteaux du Lyonnais კ ო ტ ო დ ი უ ლ ი ო ნ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Coteaux du Quercy კ ო ტ ო დ ი უ კ ე რ ს ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Coteaux du Vendômois კ ო ტ დ უ ვ ა ნ დ ო მ უ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Coteaux Varois en Provence კ ო ტ ო ვ ა რ უ ა ა ნ პ რ ო ვ ა ნ ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côtes d'Auvergne კ ო ტ დ 'ო ვ ე რ ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côtes de Bergerac კ ო ტ დ 'ო ვ ე რ ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côtes de Blaye კ ო ტ დ ე ბ ლ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côtes de Bordeaux კ ო ტ დ ე ბ ო რ დ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire კ ო ტ დ ე ბ ო რ დ ო ს ე ნ მ ა კ ე რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côtes de Duras კ ო ტ დ ე დ ი უ რ ა ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côtes de Millau კ ო ტ დ ე მ ი ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côtes de Montravel კ ო ტ დ ე მ ო ნ რ ა ვ ე ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côtes de Provence კ ო ტ დ ე პ რ ო ვ ა ნ ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côtes de Toul კ ო ტ დ ე ტ უ ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côtes du Forez კ ო ტ დ ი უ ფ ო რ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côtes du Jura კ ო ტ დ უ ჟ უ ღ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côtes du Marmandais კ ო ტ დ ი უ მ ა რ მ ა ნ დ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côtes du Rhône კ ო ტ დ ი უ რ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côtes du Rhône Villages კ ო ტ დ უ რ ო ნ ვ ი ლ ა ჟ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côtes du Roussillon კ ო ტ დ ი უ რ უ ს ი ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côtes du Roussillon Villages კ ო ტ დ უ ღ უ ს ი ი ო ნ ვ ი ლ ა ჟ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Côtes du Vivarais კ ო ტ დ ი უ ვ ი ვ ა რ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Cour-Cheverny კ უ რ შ ე ვ ე რ ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Crémant d'Alsace კ რ ე მ ა ნ დ 'ა ლ ზ ა ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Crémant de Bordeaux კ რ ე მ ა ნ დ ე ბ ო რ დ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Crémant de Bourgogne კ რ ე მ ა ნ დ ე ბ უ რ გ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Crémant de Die კ რ ე მ ა ნ დ ე დ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Crémant de Limoux კ რ ე მ ა ნ დ ე ლ ი მ უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Crémant de Loire კ რ ე მ ა ნ დ ე ლ უ ა რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Crémant du Jura კ რ ე მ ა ნ დ ი უ ჟ ი უ რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Criots-Bâtard-Montrachet კ რ ი ო -ბ ა ტ ა რ -მ ო ნ ტ რ ა შ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Crozes-Hermitage / Crozes-Ermitage კ რ ო ზ -ე რ მ ი ტ ა ჟ / კ რ ო ს ე რ მ ი ტ ა ჟ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Echezeaux ე შ ე ზ უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Entraygues - Le Fel ა ნ ტ რ ე გ ლ ე ფ ე ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Entre-Deux-Mers ა ნ ტ რ დ ე -მ ე რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Estaing ე ს ტ ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Faugères ფ ო ჟ ე რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Fiefs Vendéens ფ ი ე ფ ვ ა ნ დ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Fitou ფ ი ტ უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Fixin ფ ი ხ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Fleurie ფ ლ ე რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Floc de Gascogne ფ ლ ო კ დ ე გ ა ს კ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Fronsac ფ რ ო ს ნ ა კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Frontignan / Vin de Frontignan / Muscat de Frontignan ფ რ ო ნ ტ ი ნ ი ა ნ / ვ ი ნ დ ე ფ რ ო ნ ტ ი ნ ი ა ნ / მ უ ს კ ა დ ე ფ რ ო ნ ტ ი ნ ი ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Fronton ფ რ ო ნ ტ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Gaillac გ ა ი ა კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Gaillac premières côtes გ ა ი ა კ პ რ ე მ ი ე რ კ ო ტ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Gevrey-Chambertin ჟ ე ვ რ ი -შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Gigondas ჟ ი გ ო ნ დ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Givry ჟ ი ვ რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Grand Roussillon გ რ ა ნ რ უ ს ი ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Grands-Echezeaux გ რ ა ნ ე შ ე ზ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Graves გ რ ა ვ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Graves de Vayres გ რ ა ვ დ ე ვ ე რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Graves supérieures გ რ ა ვ ს უ პ ე რ ი ე რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Grignan-les-Adhémar გ რ ი ნ ა ნ -ლ ე ზ -ა დ ე მ ა რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Griotte-Chambertin გ რ ი ო ტ შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Gros plant du Pays nantais გ რ ო პ ლ ა ნ დ ი უ პ ე ი ნ ა ნ ტ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Haut-Médoc ო -მ ე დ ო კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Haut-Montravel ო მ ო ნ ტ რ ა ვ ე ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Haut-Poitou ო -პ უ ა ტ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Hermitage / Ermitage / L'Ermitage / L'Hermitage ე რ მ ი ტ ა ჟ / ე რ მ ი ტ ა ჟ / ლ 'ე რ მ ი ტ ა ჟ / ლ 'ე რ მ ი ტ ა ჟ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Irancy ი რ ა ნ ს ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Irouléguy ი რ უ ლ ე გ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Jasnières ჟ ა ს ნ ი ე რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Juliénas ჟ უ ლ ი ე ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Jurançon ჟ უ რ ა ნ ს ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR La Clape ლ ა კ ლ ა პ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR La Grande Rue ლ ა გ რ ა ნ დ რ ი უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR La Romanée ლ ა რ ო მ ა ნ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR La Tâche ლ ა ტ ა შ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Ladoix ლ ა დ უ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Lalande-de-Pomerol ლ ა ლ ა ნ დ დ ე პ ო მ ე ღ ო ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Latricières-Chambertin ლ ა ტ რ ი ს ი ე რ -შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Les Baux de Provence ლ ე ბ ო დ ე პ რ ო ვ ა ნ ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR L'Etoile ლ 'ე ტ უ ა ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Limoux ლ ი მ უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Lirac ლ ი რ ა კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Listrac-Médoc ლ ი ს ტ რ ა კ -მ ე დ ო კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Loupiac ლ უ პ ი ა კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Luberon ლ უ ბ ე რ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Lussac Saint-Emilion ლ უ ს ა კ ს ა ნ ე მ ი ლ ი ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Mâcon მ ა კ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Macvin du Jura მ ა კ ვ ე ნ დ ი უ ჟ ი უ რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Madiran მ ა დ ი რ ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Malepère მ ა ლ პ ე რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Maranges მ ა რ ა ნ ჟ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Marcillac მ ა რ ს ი ა კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Margaux მ ა რ გ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Marsannay მ ა რ ს ა ნ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Maury მ ო რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Mazis-Chambertin მ ა ზ ი -შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Mazoyères-Chambertin მ ე ზ უ ა ი ე რ შ ა მ ბ ე რ ტ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Médoc მ ე დ ო კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Menetou-Salon მ ე ნ ტ უ ს ა ლ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Mercurey მ ე რ კ უ რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Meursault მ ე რ ს ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Minervois მ ი ნ ე რ ვ უ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Minervois-la-Livinière მ ი ნ ე რ ვ უ ა -ლ ა -ლ ი მ ი ნ ი ე რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Monbazillac მ ო ნ ბ ა ზ ი ა კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Montagne-Saint-Emilion მ ო ნ ტ ა ნ ს ა ნ ე მ ი ლ ი ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Montagny მ ო ნ ტ ა ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Monthélie მ ო ნ ტ ე ლ ი ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Montlouis-sur-Loire მ ო ნ ლ უ ი ს უ ღ ლ უ ა ღ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Montrachet მ ო ნ რ ა შ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Montravel მ ო ნ რ ა ვ ე ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Morey-Saint-Denis მ ო რ ი -ს ე ნ -დ ე ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Morgon მ ო რ გ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Moselle მ ო ზ ე ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Moulin-à-Vent მ უ ლ ე ნ -ა -ვ ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Moulis / Moulis-en-Médoc მ უ ლ ი / მ უ ლ ი ე ნ მ ე დ ო კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Muscadet მ უ ს კ ა დ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Muscadet Coteaux de la Loire მ უ ს კ ა დ ე კ ო ტ ო დ ე ლ ა ლ უ ა რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Muscadet Côtes de Grandlieu მ უ ს კ ა დ ე კ ო ტ დ ე გ რ ა ნ ლ უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Muscadet Sèvre et Maine მ უ ს კ ა დ ე ს ე ვ რ ე მ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Muscat de Beaumes-de-Venise მ უ ს კ ა დ ე ბ ო მ -დ ე -ვ ე ნ ი ზ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Muscat de Lunel მ უ ს კ ა დ ე ლ უ ნ ე ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Muscat de Mireval მ უ ს კ ა დ ე მ ი რ ე ვ ა ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Muscat de Rivesaltes მ უ ს კ ა დ ე რ ი ვ ე ზ ა ლ ტ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Muscat de Saint-Jean-de-Minervois მ უ ს კ ა დ ე ს ე ნ -ჟ ა კ დ ე მ ი ნ ე რ ვ უ ა - Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Muscat du Cap Corse მ უ ს კ ა დ ი უ კ ა პ კ ო რ ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Musigny მ უ ზ ი ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Nuits-Saint-Georges ნ უ ი ს ე ნ ჟ ო რ ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Orléans ო რ ლ ე ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Orléans - Cléry ო რ ლ ე ა ნ კ ლ ე რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Pacherenc du Vic-Bilh პ ა შ რ ა ნ კ დ უ ვ ი -ბ ი ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Palette პ ა ლ ე ტ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Patrimonio პ ა ტ რ ი მ ო ნ ი ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Pauillac პ ო ი ა კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Pécharmant პ ე შ ა რ მ ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Pernand-Vergelesses პ ე რ ნ ო ვ ე რ ჟ ლ ე ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Pessac-Léognan პ ე ს ა კ -ლ ე ო ნ ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Petit Chablis პ ე ტ ი შ ა ბ ლ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Picpoul de Pinet პ ი კ პ უ ლ დ ე პ ი ნ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Pierrevert პ ი ე რ ე ვ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Pineau des Charentes პ ი ნ ო დ ე შ ა რ ა ნ ტ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Pomerol პ ო მ ე რ ო ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Pommard პ ო მ ა რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Pouilly-Fuissé პ უ ი -ფ უ ი ს ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Pouilly-Loché პ უ ი -ლ ო შ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Pouilly-sur-Loire პ უ ი ს უ რ ლ უ ა რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Pouilly-Vinzelles პ უ ი ი -ვ ე ნ ზ ე ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Premières Côtes de Bordeaux პ რ ე მ ი ე რ კ ო ტ დ ე ბ ო რ დ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Puisseguin Saint-Emilion პ უ ი ს გ ე ნ ს ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Puligny-Montrachet პ უ ლ ი ნ ი მ ო ნ ტ რ ა შ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Quarts de Chaume კ ა რ დ ე შ ო მ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Quincy კ ე ნ ს ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Rasteau რ ა ს ტ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Régnié რ ე ნ ი ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Reuilly რ ო ე ლ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Richebourg რ ი შ ბ უ რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Rivesaltes რ ი ვ ე ზ ა ლ ტ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Romanée-Conti რ ო მ ა ნ ე კ ო ნ ტ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Romanée-Saint-Vivant რ ო მ ა ნ ე ს ე ნ ვ ი ვ ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Rosé d'Anjou რ ო ზ ე დ ა ნ ჟ უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Rosé de Loire ღ ო ს ე დ ე ლ უ ა ღ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Rosé des Riceys რ ო ზ ე დ ე რ ი ს ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Rosette რ ო ზ ე ტ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Roussette de Savoie ღ უ ს ე ტ დ ე ს ა ვ უ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Roussette du Bugey რ უ ს ე ტ დ უ ბ უ ჟ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Ruchottes-Chambertin რ უ შ ო ტ -შ ა მ ბ ე რ ტ ი ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Rully რ უ ლ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Saint-Amour ს ე ნ ტ -ა მ უ რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Saint-Aubin ს ე ნ ო ბ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Saint-Bris ს ე ნ -ბ რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Saint-Chinian ს ე ნ -შ ი ნ ი ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Saint-Emilion ს ა ნ ე მ ი ლ ი ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Saint-Emilion Grand Cru ს ა ნ ე მ ი ლ ი ო ნ გ რ ა ნ დ კ რ უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Saint-Estèphe ს ე ნ ტ -ე ს ტ ე ფ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Saint-Georges-Saint-Emilion ს ა ნ -ჟ ო რ ჟ -ს ა ნ ე მ ი ლ ი ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Saint-Joseph ს ე ნ -ჟ ო ზ ე ფ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Saint-Julien ს ე ნ -ჟ უ ლ ი ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Saint-Mont ს ე ნ მ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Saint-Nicolas-de-Bourgueil ს ე ნ ნ ი კ ო ლ ა დ ე ბ უ რ გ ე ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Saint-Péray ს ე ნ -პ ე რ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Saint-Pourçain ს ე ნ -პ უ რ ს ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Saint-Romain ს ე ნ ღ ო მ ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Saint-Sardos ს ე ნ ტ ს ა რ დ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Saint-Véran ს ე ნ -ვ ე რ ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Sainte-Croix-du-Mont ს ე ნ ტ -კ რ უ ა დ ი უ მ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Sainte-Foy-Bordeaux ს ე ნ ტ ფ ო ი ბ ო რ დ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Sancerre ს ა ნ ს ე რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Santenay ს ა ნ ტ ე ნ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Saumur ს ო მ ი უ რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Saumur-Champigny ს ო მ უ ღ შ ა მ პ ე ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Saussignac ს ო ს ი ნ ი ა კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Sauternes ს ო ტ ე რ ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Savennières ს ა ვ ა ნ ი ე ღ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Savennières Coulée de Serrant ს ა ვ ე ნ ი ე რ კ უ ლ ე დ ე ს ე რ ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Savennières Roche aux Moines ს ა ვ ე ნ ი ე რ რ ო შ ო მ უ ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Savigny-lès-Beaune ს ა ვ ი ნ ი ლ ე ბ ე უ ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Savoie / Vin de Savoie ს ა ვ უ ა / ვ ე ნ დ ე ს ა ვ უ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Seyssel ს ე ი ს ე ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Tavel ტ ა ვ ე ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Terrasses du Larzac ტ ე რ ა ს დ უ ლ ა რ ზ ა კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Touraine ტ უ რ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Touraine Noble Joué ტ უ რ ე ნ ნ ო ბ ლ ჟ უ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Tursan ტ უ რ ს ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Vacqueyras ვ ა კ ი რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Valençay ვ ა ლ ა ნ ს ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Ventoux ვ ა ნ ტ უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Vinsobres ვ ა ნ ს ო ბ რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Viré-Clessé ვ ი რ ე -კ ლ ე ს ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Volnay ვ ო ლ ნ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Vosne - Romanée ვ ო ს ნ რ ო მ ა ნ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Vougeot ვ უ ჟ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Vouvray ვ უ ვ ღ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
FR Agenais ა ჟ ნ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Alpes-de-Haute-Provence ა ლ პ დ ე ო ტ პ რ ო ვ ა ნ ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Alpes-Maritimes ა ლ პ მ ა რ ი ტ ი მ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Alpilles ა ლ პ ი ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Ardèche ა რ დ ე შ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Ariège ა რ ი ე ჟ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Atlantique ა ტ ლ ა ნ ტ ი კ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Aude ო დ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Aveyron ა ვ ე რ ო ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Bouches-du-Rhône ბ უ შ დ ი უ რ ო ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Calvados კ ა ლ ვ ა დ ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Cévennes ს ე ვ ე ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Charentais შ ა რ ა ნ ტ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Cité de Carcassonne ს ი ტ ე დ ე კ ა რ კ ა ს ო ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Collines Rhodaniennes კ ო ლ ი ნ რ ო დ ა ნ ი ე ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Comté Tolosan კ ო ნ ტ ე ტ ო ლ ო ზ ა ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Comtés Rhodaniens კ ო ნ ტ ე რ ო დ ა ნ ი ე ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Côte Vermeille კ ო ტ ვ ე რ მ ე ი ლ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Coteaux d'Ensérune კ ო ტ ო დ 'ა ნ ს ე რ უ ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Coteaux de Coiffy კ ო ტ ო კ უ ა ფ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Coteaux de Glanes კ ო ტ ო დ ე გ ლ ა ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Coteaux de l'Ain კ ო ტ ო დ ე ლ ე ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Coteaux de l'Auxois კ ო ტ ო დ ე ლ 'ო ქ ს უ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Coteaux de Narbonne კ ო ტ ო დ ე ნ ა რ ბ ო ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Coteaux de Peyriac კ ო ტ ო დ ე პ ე ი რ ა კ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Coteaux de Tannay კ ო ტ ო დ ე ტ ა ნ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Coteaux des Baronnies კ ო ტ ო დ ე ბ ა რ ო ნ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Coteaux du Cher et de l'Arnon კ ო ტ ო დ ი უ შ ე რ ე დ ე ლ 'ა რ ო ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Coteaux du Libron კ ო ტ ო დ ი უ ლ ი ბ რ ო ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Coteaux du Pont du Gard კ ო ტ ო დ ი უ პ ო ნ დ ი უ გ ა რ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Côtes Catalanes კ ო ტ კ ა ტ ა ლ ა ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Côtes de Gascogne კ ო ტ დ ე გ ა ს კ ო ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Côtes de la Charité კ ო ტ დ ე ლ ა შ ა რ ი ტ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Côtes de Meuse კ ო ტ დ ე მ ე ზ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Côtes de Thau კ ო ტ დ ე ტ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Côtes de Thongue კ ო ტ დ ე ტ ო ნ გ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Côtes du Lot კ ო ტ დ უ ლ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Côtes du Tarn კ ო ტ დ ი უ ტ ა რ ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Drôme დ რ ო მ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Duché d'Uzès დ ი უ შ ე დ 'უ ზ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Franche-Comté ფ რ ა ნ შ -კ ო მ ტ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Gard გ ა რ დ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Gers ჟ ე რ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Haute Vallée de l'Aude ო ტ ვ ა ლ ე დ ე ლ 'ო დ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Haute Vallée de l'Orb ო ტ ვ ა ლ ე დ ე ლ 'ო რ ბ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Haute-Marne ო ტ მ ა რ ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Haute-Vienne ო ტ -ვ ი ე ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Hautes-Alpes ო ტ -ა ლ პ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Île de Beauté ი ლ დ ე ბ ო ტ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Isère ი ზ ე რ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Landes ლ ა მ დ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Lavilledieu ლ ა ვ ი ე დ ი ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Le Pays Cathare ლ ე პ ე ი კ ა ტ ა რ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Maures მ ო რ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Méditerranée მ ე დ ი ტ ე რ ა ნ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Mont Caume მ ო ნ კ ო მ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Pays d'Hérault პ ა ი დ 'ე რ ო ლ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Pays d'Oc პ ე ი დ 'ო კ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Périgord პ ე რ ი გ ო რ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Puy-de-Dôme პ უ ი დ ე დ ო მ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Sable de Camargue ს ა ბ ლ დ ე კ ა მ ა რ გ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Saint-Guilhem-le-Désert ს ე ნ გ ი ლ ე მ ლ ე დ ე ზ ე რ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Sainte-Marie-la-Blanche ს ა ნ მ ა რ ი ლ ა ბ ლ ა ნ შ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Saône-et-Loire ს ო ნ -ე -ლ უ ა რ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Thézac-Perricard პ ე რ ი კ ა რ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Urfé უ რ ფ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Val de Loire ვ ა ლ დ ე ლ უ ა რ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Vallée du Paradis ვ ა ლ ე დ ი უ პ ა რ ა დ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Vallée du Torgan ვ ა ლ ე დ უ ტ ო რ გ ა ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Var ვ ა რ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Vaucluse ვ ო კ ლ ი უ ზ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Vicomté d'Aumelas ვ ი კ ო ნ ტ ე დ 'ო მ ლ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Vin des Allobroges ვ ე ნ დ ე ა ლ ო ბ რ ო ჟ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Vins de la Corrèze ვ ე ნ დ ე ლ ა კ ო რ ე ზ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
FR Yonne ი ო ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
HR Dalmatinska zagora დ ა ლ მ ა ტ ი ნ ს კ ა ზ ა გ ო რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HR Dingač დ ი ნ გ ა ჩ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HR Hrvatska Istra ხ რ ვ ა ტ ს კ ა ი ს ტ რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HR Hrvatsko Podunavlje ხ რ ვ ა ტ ს კ ო პ ო დ უ ნ ა ვ ი ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HR Hrvatsko primorje ხ რ ვ ა ტ ს კ ო პ რ ი მ ო რ ი ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HR Istočna kontinentalna Hrvatska ი ს ტ ო ჩ ნ ა კ ო ნ ტ ი ნ ე ნ ტ ა ლ ნ ა ხ რ ვ ა ტ ს კ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HR Moslavina მ ო ს ლ ა ვ ი ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HR Plešivica პ ლ ე შ ი ვ ი ც ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HR Pokuplje პ ო კ უ პ ლ ი ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HR Prigorje-Bilogora პ რ ი გ ო რ ი ე - ბ ი ლ ო გ ო რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HR Primorska Hrvatska პ რ ი მ ო რ ს კ ა ხ რ ვ ა ტ ს კ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HR Sjeverna Dalmacija ს ი ე ვ ე რ ნ ა დ ა ლ მ ა ც ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HR Slavonija ს ლ ა ვ ო ნ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HR Srednja i Južna Dalmacija ს რ ე დ ნ ა ი ი უ ჟ ნ ა დ ა ლ მ ა ც ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HR Zagorje - Međimurje ზ ა გ ო რ ი ე მ ე დ ჟ ი მ უ რ ი ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HR Zapadna kontinentalna Hrvatska ზ ა პ ა დ ნ ა კ ო ნ ტ ი ნ ე ნ ტ ა ლ ნ ა ხ რ ვ ა ტ ს კ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Abruzzo ა ბ რ უ ც ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Aglianico del Taburno ა ლ ი ა ნ ი კ ო დ ე ლ ტ ა ბ უ რ ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Aglianico del Vulture ა ლ ი ა ნ ი კ ო დ ე ლ ვ უ ლ ტ უ რ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Aglianico del Vulture Superiore ა ლ ი ა ნ ი კ ო დ ე ლ ვ უ ლ ტ უ რ ე ს უ პ ე რ ი ო რ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Alba ა ლ ბ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Albugnano ა ლ ბ უ ნ ი ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Alcamo ა ლ კ ა მ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Aleatico di Gradoli ა ლ ე ა ტ ი კ ო დ ი გ რ ა დ ო ლ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Aleatico di Puglia ა ლ ე ა ტ ი კ ო დ ი პ უ ლ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Aleatico Passito dell'Elba / Elba Aleatico Passito ა ლ ე ა ტ ი კ ო პ ა ს ი ტ ო დ ე ლ ე ლ ბ ა / ე ლ ბ ა ა ლ ე ა ტ ი კ ო პ ა ს ი ტ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Alezio ა ლ ე ც ი ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Alghero ა ლ გ ე რ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Alta Langa ა ლ ტ ა ლ ა ნ გ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Alto Adige / dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე / დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე / ს უ დ ე ტ ი ო რ ლ ა / ს უ დ ე ტ ი ო რ ლ ე რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Amarone della Valpolicella ა მ ა რ ო ნ ე დ ე ლ ა ვ ა ლ პ ო ლ ი ჩ ე ლ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Amelia ა მ ე ლ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Ansonica Costa dell'Argentario ა ნ ს ო ნ ი კ ა კ ო ს ტ ა დ ე ლ 'ა რ ჯ ე ნ ტ ა რ ი ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Aprilia ა პ რ ი ლ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Arborea ა რ ბ ო რ ე ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Arcole ა რ კ ო ლ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Assisi ა ს ი ზ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Asti ა ს ტ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Atina ა ტ ი ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Aversa ა ვ ე რ ს ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Bagnoli di Sopra / Bagnoli ვ ა ნ ი ო ლ ი დ ი ს ო პ რ ა / ვ ა ნ ი ო ლ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Bagnoli Friularo / Friularo di Bagnoli ვ ა ნ ი ო ლ ი ფ რ ი უ ლ ა რ ო / ფ რ ი უ ლ ა რ ო დ ი ვ ა ნ ი ო ლ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Barbaresco ბ ა რ ბ ა რ ე ს კ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Barbera d'Alba ბ ა რ ბ ე რ ა დ 'ა ლ ბ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Barbera d'Asti ბ ა რ ბ ე რ ა დ 'ა ს ტ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Barbera del Monferrato ბ ა რ ბ ე რ ა დ ე ლ მ ო ნ ფ ე რ ა ტ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Barbera del Monferrato Superiore ბ ა რ ბ ე რ ა დ ე ლ მ ო ნ ფ ე რ ა ტ ო ს უ პ ე რ ი ო რ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Barco Reale di Carmignano ბ ა რ კ ო რ ე ა ლ ე დ ი კ ა რ მ ი ნ ი ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Bardolino ბ ა რ დ ო ლ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Bardolino Superiore ბ ა რ დ ო ლ ი ნ ო ს უ პ ე რ ი ო რ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Barletta ბ ა რ ლ ე ტ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Barolo ბ ა რ ო ლ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Bianchello del Metauro ბ ი ა ნ კ ე ლ ო დ ე ლ მ ე ტ ა უ რ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Bianco Capena ბ ი ა ნ კ ო კ ა პ ე ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Bianco dell'Empolese ბ ი ა ნ კ ო დ ე ლ 'ე მ პ ო ლ ე ზ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Bianco di Custoza / Custoza ბ ი ა ნ კ ო დ ი კ უ ს ტ ო ც ა / კ უ ს ტ ო ც ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Bianco di Pitigliano ბ ი ა ნ კ ო დ ი პ ი ტ ი ლ ი ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Biferno ბ ი ფ ე რ ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Bivongi ბ ი ვ ო ნ ჯ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Boca ბ ო კ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Bolgheri ბ ო ლ გ ე რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Bolgheri Sassicaia ბ ო ლ გ ე რ ი ს ა ს ი კ ა ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Bonarda dell'Oltrepò Pavese ბ ო ნ ა რ დ ა დ ე ლ ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ს ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Bosco Eliceo ბ ო ს კ ო ე ლ ი ჩ ე ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Botticino ბ ო ტ ი ჩ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Brachetto d'Acqui / Acqui ბ რ ა კ ე ტ ო დ 'ა კ ვ ი / ა ქ უ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Bramaterra ბ რ ა მ ა ტ ე რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Breganze ბ რ ე გ ა ნ ც ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Brindisi ბ რ ი ნ დ ი ზ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Brunello di Montalcino ბ რ უ ნ ე ლ ო დ ი მ ო ნ ტ ა ლ ჩ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Buttafuoco / Buttafuoco dell'Oltrepò Pavese ბ უ ტ ა ფ უ ო კ ო / ბ უ ტ ა ფ უ ო კ ო დ ე ლ ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ს ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Cacc'e mmitte di Lucera კ ა ჩ ე მ ი ტ ე დ ე ლ უ ჩ ე რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Cagliari კ ა ლ ი ა რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Calosso კ ა ლ ო ს ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Campi Flegrei კ ა მ პ ი ფ ლ ე გ რ ე ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Campidano di Terralba / Terralba კ ა მ პ ი დ ა ნ ო დ ი ტ ე რ ა ლ ბ ა / ტ ე რ ა ლ ბ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Canavese კ ა ნ ა ვ ე ზ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Candia dei Colli Apuani კ ა ნ დ ი ა დ ე ი კ ო ლ ი ა პ უ ა ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Cannellino di Frascati კ ა ნ ე ლ ი ნ ო დ ი ფ რ ა ს კ ა ტ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Cannonau di Sardegna კ ა ნ ო ნ ა უ დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Capalbio კ ა პ ა ლ ბ ი ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Capri კ ა პ რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Capriano del Colle კ ა პ რ ი ა ნ ო დ ე ლ კ ო ლ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Carema კ ა რ ე მ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Carignano del Sulcis კ ა რ ი ნ ი ა ნ ო დ ე ლ ს უ ლ ჩ ი ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Carmignano კ ა რ მ ი ნ ი ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Carso / Carso - Kras კ ა რ ს ო / კ ა რ ს ო -კ რ ა ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Casavecchia di Pontelatone კ ა ზ ა ვ ე კ ი ა დ ი პ ო ნ ტ ე ლ ა ტ ო ნ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Casteggio კ ა ს ტ ე ჯ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Castel del Monte კ ა ს ტ ე ლ დ ე ლ მ ო ნ ტ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Castel del Monte Bombino Nero კ ა ს ტ ე ლ დ ე ლ მ ო ნ ტ ე ბ ო მ ბ ი ნ ო ნ ე რ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Castel del Monte Nero di Troia Riserva კ ა ს ტ ე ლ დ ე ლ მ ო ნ ტ ე ნ ე რ ო დ ი ტ რ ო ი ა რ ი ზ ე რ ვ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Castel del Monte Rosso Riserva კ ა ს ტ ე ლ დ ე ლ მ ო ნ ტ ე რ ო ს ო რ ი ზ ე რ ვ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Castel San Lorenzo კ ა ს ტ ე ლ ს ა ნ ლ ო რ ე ნ ც ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Casteller კ ა ს ტ ე ლ ე რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Castelli di Jesi Verdicchio Riserva კ ა ს ტ ე ლ ი დ ე ი ე ს ი ვ ე რ დ ი კ ი ო რ ი ზ ე რ ვ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Castelli Romani კ ა ს ტ ე ლ ი რ ო მ ა ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Cellatica ჩ ე ლ ა ტ ი კ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Cerasuolo d'Abruzzo კ ე რ ა ს უ ო ლ ო დ ა ბ რ უ ც ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Cerasuolo di Vittoria კ ა რ ა ს უ ო ლ ო დ ი ვ ი ტ ო რ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Cerveteri ჩ ე რ ვ ე ტ ე რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Cesanese del Piglio / Piglio ჩ ე ზ ა ნ ე ზ ე დ ე ლ პ ი ლ ი ო / პ ი ლ ი ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Cesanese di Affile / Affile ჩ ე ზ ა ნ ე ზ ე დ ი ა ფ ი ლ ე / ა ფ ი ლ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Cesanese di Olevano Romano / Olevano Romano ჩ ე ზ ა ნ ე ზ ე დ ი ო ლ ე ვ ა ნ ო რ ო მ ა ნ ო / ო ლ ე ვ ა ნ ო რ ო მ ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Chianti კ ი ა ნ ტ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Chianti Classico კ ი ა ნ ტ ი კ ლ ა ს ი კ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Cilento ჩ ი ლ ე ნ ტ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Cinque Terre / Cinque Terre Sciacchetrà ჩ ი ნ კ უ ე ტ ე რ ე / ჩ ი ნ კ უ ე ტ ე რ ე შ ა კ ე ტ რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Circeo ჩ ი რ ჩ ე ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Cirò ჩ ი რ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Cisterna d'Asti ჩ ი ზ ე რ ნ ა დ 'ა ს ტ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colleoni / Terre del Colleoni კ ო ლ ე ო ნ ი / ტ ე რ ე დ ე ლ კ ო ლ ე ო ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli Albani კ ო ლ ი ა ლ ბ ა ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli Altotiberini კ ო ლ ი ა ლ ტ ო ტ ი ბ ე რ ი ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli Asolani - Prosecco / Asolo-Prosecco კ ო ლ ი ა ს ო ლ ა ნ ი -პ რ ო ს ე კ ო / ა ზ ო ლ ო პ რ ო ს ე კ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli Berici კ ო ლ ი ბ ე რ ი ჩ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli Bolognesi კ ო ლ ი ბ ო ლ ო ნ ი ე ს ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli Bolognesi Classico Pignoletto კ ო ლ ი ბ ო ლ ო ნ ი ე ს ი კ ლ ა ს ი კ ო პ ი ნ ი ო ლ ე ტ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli d'Imola კ ო ლ ი დ 'ი მ ო ლ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli del Trasimeno / Trasimeno კ ო ლ ი დ ე ლ ტ რ ა ზ ი მ ე ნ ო / ტ რ ა ზ ი მ ე ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli dell'Etruria Centrale კ ო ლ ი დ ე ლ 'ე ტ რ უ რ ი ა ჩ ე ნ ტ რ ა ლ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli della Sabina კ ო ლ ი დ ე ლ ა ს ა ბ ი ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli di Conegliano კ ო ლ ი დ ი კ ო ნ ე ლ ი ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli di Faenza კ ო ლ ი დ ი ფ ა ე ნ ც ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli di Luni კ ო ლ ი დ ი ლ უ ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli di Parma კ ო ლ ი დ ი პ ა რ მ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli di Rimini კ ო ლ ი დ ი რ ი მ ი ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli di Scandiano e di Canossa კ ო ლ ი დ ი ს კ ა ნ დ ი ა ნ ო ე დ ი კ ა ნ ო ს ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli Etruschi Viterbesi / Tuscia კ ო ლ ი ე ტ რ უ ს კ ი ვ ი ტ ე ბ რ ე ზ ი / ტ უ შ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli Euganei კ ო ლ ი ე უ გ ა ნ ე ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli Euganei Fior d'Arancio / Fior d'Arancio Colli Euganei კ ო ლ ი ე უ გ ა ნ ე ი ფ ი ო რ დ ი ა რ ა ნ ც ო / ფ ი ო რ დ ი ა რ ა ნ ც ო კ ო ლ ი ე უ გ ა ნ ე ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli Lanuvini კ ო ლ ი ლ ა ნ უ ვ ი ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli Maceratesi კ ო ლ ი მ ა ჩ ე რ ა ტ ე ზ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli Martani კ ო ლ ი მ ა რ ტ ა ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli Orientali del Friuli Picolit კ ო ლ ი ო რ ი ე ნ ტ ა ლ ი დ ე ლ ფ რ ი უ ლ ი პ ი კ ო ლ ი ტ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli Perugini კ ო ლ ი პ ე რ უ ჯ ი ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli Pesaresi კ ო ლ ი პ ე ს ა რ ე ს ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli Piacentini კ ო ლ ი პ ი ა ჩ ე ნ ტ ი ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli Romagna centrale კ ო ლ ი რ ო მ ა ნ ი ა ჩ ე ნ ტ რ ა ლ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colli Tortonesi კ ო ლ ი ტ ო რ ტ ო ნ ე ზ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Collina Torinese კ ო ლ ი ნ ა ტ ო რ ი ნ ე ზ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colline di Levanto კ ო ლ ი ნ ე დ ი ლ ე ვ ა ნ ტ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colline Joniche Tarantine კ ო ლ ი ნ ე ი ო ნ ი კ ე ტ ა რ ა ნ ტ ი ნ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colline Lucchesi კ ო ლ ი ნ ე ლ უ კ ე ზ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colline Novaresi კ ო ლ ი ნ ე ნ ო ვ ა რ ე ზ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Colline Saluzzesi კ ო ლ ი ნ ე ს ა ლ უ ც ე ზ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Collio Goriziano / Collio კ ო ლ ი ო / კ ო ლ ი ო გ ო რ ი ც ი ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Conegliano Valdobbiadene -Prosecco / Conegliano - Prosecco / Valdobbiadene - Prosecco კ ო ნ ე ლ ი ა ნ ო ვ ა ლ დ ო ბ ი ა დ ე ნ ე -პ რ ო ს ე კ ო / კ ო ნ ე ლ ი ა ნ ო პ რ ო ს ე კ ო / ვ ა ლ დ ო ბ ი ა დ ე ნ ე პ რ ო ს ე კ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Cònero კ ო ნ ე რ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Contea di Sclafani კ ო ნ ტ ე ა დ ი ს კ ლ ა ფ ა ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Contessa Entellina კ ო ნ ტ ე ს ა ე ნ ტ ე ლ ი ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Controguerra კ ო ნ ტ რ ო გ უ ე რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Copertino კ ო პ ე რ ტ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Cori კ ო რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Cortese dell'Alto Monferrato კ ო რ ტ ე ზ ე დ ე ლ 'ა ლ ტ ო მ ო ნ ფ ე რ ა ტ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Corti Benedettine del Padovano კ ო რ ტ ი ბ ე ნ ე დ ე ტ ი ნ ე დ ე ლ პ ა დ ო ვ ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Cortona კ ო რ ტ ო ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Costa d'Amalfi კ ო ს ტ ა დ 'ა მ ა ლ ფ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Coste della Sesia კ ო ს ტ ე დ ე ლ ა ს ე ზ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Curtefranca კ უ რ ტ ე ფ რ ა ნ კ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Delia Nivolelli დ ე ლ ი ა ნ ი ვ ო ლ ე ლ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Dogliani დ ო ლ ი ა ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Dolcetto d'Acqui დ ო ლ ჩ ე ტ ო დ 'ა კ ვ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Dolcetto d'Alba დ ო ლ ჩ ე ტ ო დ 'ა ლ ბ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Dolcetto d'Asti დ ო ლ ჩ ე ტ ო დ 'ა ს ტ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Dolcetto di Diano d'Alba / Diano d'Alba დ ო ლ ჩ ე ტ ო დ ი დ ი ა ნ ო დ 'ა ლ ბ ა / დ ი ა ნ ო დ 'ა ლ ბ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Dolcetto di Ovada დ ო ლ ჩ ე ტ ო დ ი ო ვ ა დ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Dolcetto di Ovada Superiore / Ovada დ ო ლ ჩ ე ტ ო დ ი ო ვ ა დ ა ს უ პ ე რ ი ო რ ე / ო ვ ა დ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Durello Lessini / Lessini Durello დ უ რ ე ლ ო ლ ე ს ი ნ ი / ლ ე ს ი ნ ი დ უ რ ე ლ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Elba ე ლ ბ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Eloro ე ლ ო რ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Erbaluce di Caluso / Caluso ე რ ბ ა ლ უ ჩ ე დ ი კ ა ლ უ ზ ო / კ ა ლ უ ზ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Erice ე რ ი ჩ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Esino ე ზ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Est! Est!! Est!!! di Montefiascone ე ს ტ ! ე ს ტ !! ე ს ტ !!! დ ი მ ო ნ ტ ე ფ ი ა ს კ ო ნ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Etna ე ტ ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Etschtaler / Valdadige ე ტ ი შ ე ტ ა ლ ე რ / ვ ა ლ დ ა დ ი ჯ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Falanghina del Sannio ფ ა ლ ა ნ გ ი ნ ა დ ე ლ ს ა ნ ი ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Falerio ფ ა ლ ე რ ი ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Falerno del Massico ფ ა ლ ე რ ნ ო დ ე ლ მ ა ს ი კ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Fara ფ ა რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Faro ფ ა რ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Fiano di Avellino ფ ი ა ნ ო დ ი ა ვ ე ლ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Franciacorta ფ რ ა ნ ჩ ა კ ო რ ტ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Frascati ფ რ ა ს კ ა ტ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Frascati Superiore ფ რ ა ს კ ა ტ ი ს უ პ ე რ ი ო რ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Freisa d'Asti ფ რ ე ი ზ ა დ 'ა ს ტ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Freisa di Chieri ფ რ ე ი ზ ა დ ი კ ი ე რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Friuli Annia ფ რ ი უ ლ ი ა ნ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Friuli Aquileia ფ რ ი უ ლ ი ა კ ვ ი ლ ე ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Friuli Colli Orientali ფ რ ი უ ლ ი კ ო ლ ი ო რ ი ე ნ ტ ა ლ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Friuli Grave ფ რ ი უ ლ ი გ რ ა ვ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Friuli Isonzo / Isonzo del Friuli ფ რ ი უ ლ ი ი ზ ო ნ ც ო / ი ს ო ნ ც ო დ ე ლ ფ რ ი უ ლ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Friuli Latisana ფ რ ი უ ლ ი ლ ა ტ ი ზ ა ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Gabiano გ ა ბ ი ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Galatina გ ა ლ ა ტ ი ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Galluccio გ ა ლ უ ჩ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Gambellara გ ა მ ბ ე ლ ა რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Garda გ ა რ დ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Garda Colli Mantovani გ ა რ დ ა კ ო ლ ი მ ა ნ ტ ო ვ ა ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Gattinara გ ა ტ ი ნ ა რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Gavi / Cortese di Gavi გ ა ვ ი / კ ო რ ტ ე ზ ე დ ი გ ა ვ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Genazzano ჯ ე ნ ა ც ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Ghemme გ ე მ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Gioia del Colle ჯ ო ი ა დ ე ლ კ ო ლ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Girò di Cagliari ჯ ი რ ო დ ი კ ა ლ ი ა რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Golfo del Tigullio - Portofino / Portofino გ ო ლ ფ ო დ ე ლ ტ ი გ უ ლ ი ო -პ ო რ ტ ო ფ ი ნ ო / პ ო რ ტ ო ფ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Grance Senesi გ რ ა ნ ჩ ე ს ე ნ ე ზ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Gravina გ რ ა ვ ი ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Greco di Bianco გ რ ე კ ო დ ი ბ ი ა ნ კ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Greco di Tufo გ რ ე კ ო დ ი ტ უ ფ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Grignolino d'Asti გ რ ი ნ ი ო ლ ი ნ ო დ 'ა ს ტ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Grignolino del Monferrato Casalese გ რ ი ნ ი ო ლ ი ნ ო დ ე ლ მ ო ნ ტ ე ფ ე რ ა ტ ო კ ა ზ ა ლ ე ზ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Grottino di Roccanova გ რ ო ტ ი ნ ო დ ი რ ო კ ა ნ ო ვ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Gutturnio გ უ ტ უ რ ნ ი ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT I Terreni di Sanseverino ი ტ ე რ ე ნ ი დ ი ს ა ნ ს ე ვ ე რ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Irpinia ი რ პ ი ნ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Ischia ი ს კ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Lacrima di Morro / Lacrima di Morro d'Alba ლ ა კ რ ი მ ა დ ი მ ო რ ო / ლ ა კ რ ი მ ა დ ი მ ო რ ო დ ე 'ა ლ ბ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Lago di Caldaro / Caldaro / Kalterer / Kalterersee ლ ა გ ო დ ი კ ა ლ დ ა რ ო / კ ა ლ დ ა რ ო / კ ა ლ ტ ე რ ე რ / კ ა ლ ტ ე რ ე რ ს ე ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Lago di Corbara ლ ა გ ო დ ი კ ო რ ბ ა რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Lambrusco di Sorbara ლ ა მ ბ რ უ ს კ ო დ ი ს ო რ ბ ა რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Lambrusco Grasparossa di Castelvetro ლ ა მ ბ რ უ ს კ ო გ რ ა ს პ ა რ ო ს ა დ ი კ ა ს ტ ე ლ ვ ე ტ რ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Lambrusco Mantovano ლ ა მ ბ რ უ ს კ ო მ ო ნ ტ ო ვ ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Lambrusco Salamino di Santa Croce ლ ა მ ბ რ უ ს კ ო ს ა ლ ა მ ი ნ ო დ ი ს ა ნ ტ ა კ რ ო ჩ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Lamezia ლ ა მ ე ც ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Langhe ლ ა ნ გ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Lessona ლ ე ს ო ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Leverano ლ ე ვ ე რ ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Lison ლ ი ზ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Lison-Pramaggiore ლ ი ზ ო ნ -პ რ ა მ ა ჯ ო რ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Lizzano ლ ი ც ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Loazzolo ლ ო ა ც ო ლ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Locorotondo ლ ო კ ო რ ო ტ ო ნ დ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Lugana ლ უ გ ა ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Malanotte del Piave / Piave Malanotte მ ა ლ ა ნ ო ტ ე დ ე ლ პ ი ა ვ ე / პ ი ა ვ ე მ ა ლ ა ნ ო ტ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Malvasia delle Lipari მ ა ლ ვ ა ზ ი ა დ ე ლ ე ლ ი პ ა რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Malvasia di Bosa მ ა ლ ვ ა ზ ი ა დ ი ბ ო ზ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Malvasia di Casorzo d'Asti / Casorzo / Malvasia di Casorzo მ ა ლ ვ ა ზ ი ა დ ი კ ა ზ ო რ ც ო დ 'ა ს ტ ი / კ ა ზ ო რ ც ო / მ ა ლ ვ ა ს ი ა დ ი კ ა ზ ო რ ც ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Malvasia di Castelnuovo Don Bosco მ ა ლ ვ ა ზ ი ა დ ი კ ა ს ტ ე ლ ნ უ ო ვ ო დ ო ნ ბ ო ს კ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Mamertino di Milazzo / Mamertino მ ა მ ე რ ტ ი ნ ო დ ი მ ი ლ ა ც ო / მ ა მ ე რ ტ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Mandrolisai მ ა ნ დ რ ო ლ ი ზ ა ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Maremma toscana მ ა რ ე მ ა ტ ო ს კ ა ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Marino მ ა რ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Marsala მ ა რ ს ა ლ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Martina / Martina Franca მ ა რ ტ ი ნ ა / მ ა რ ტ ი ნ ა ფ რ ა ნ კ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Matera მ ა ტ ე რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Matino მ ა ტ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Melissa მ ე ლ ი ს ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Menfi მ ე ნ ფ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Merlara მ ე რ ლ ა ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Modena / di Modena მ ო ნ ტ ე კ ა ს ტ ე ლ ი / დ ი მ ო დ ე ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Molise / del Molise მ ო ლ ი ზ ე / დ ე ლ მ ო ლ ი ზ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Monferrato მ ო ნ ფ ე რ ა ტ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Monica di Sardegna მ ო ნ ი კ ა დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Monreale მ ო ნ რ ე ა ლ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Montecarlo მ ო ნ ტ ე კ ა რ ლ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Montecompatri Colonna / Colonna / Montecompatri მ ო ნ ტ ე კ ო მ პ ა ტ რ ი კ ო ლ ო ნ ა / კ ო ლ ო ნ ა / მ ო ნ ტ ე კ ო მ პ ა ტ რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Montecucco მ ო ნ ტ ე კ უ კ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Montecucco Sangiovese მ ო ნ ტ ე კ უ კ ო ს ა ნ ჯ ი ო ვ ე ზ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Montefalco მ ო ნ ტ ე ფ ა ლ კ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Montefalco Sagrantino მ ო ნ ტ ე ფ ა ლ კ ო ს ა გ რ ა ნ ტ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Montello / Montello Rosso მ ო ნ ტ ე ლ ო / მ ო ნ ტ ე ლ ო რ ო ს ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Montello - Colli Asolani მ ო ნ ტ ე ლ ო -კ ო ლ ი ე ზ ო ლ ა ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Montepulciano d'Abruzzo მ ო ნ ტ ე პ უ ლ ც ა ნ ო დ ა ბ რ უ ც ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Montepulciano d'Abruzzo Colline Teramane მ ო ნ ტ ე პ უ ლ ჩ ა ნ ო დ ა ბ რ უ ზ ო კ ო ლ ი ნ ე ტ ე რ ა მ ე ნ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Monteregio di Massa Marittima მ ო ნ ტ ე რ ე ჯ ო დ ი მ ა ს ა მ ა რ ი ტ ი მ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Montescudaio მ ო ნ ტ ე ს კ უ დ ა ი ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Monti Lessini მ ო ნ ტ ი ლ ე ს ი ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Morellino di Scansano მ ო რ ე ლ ი ნ ო დ ი ს კ ა ნ ს ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Moscadello di Montalcino მ ო ს კ ა დ ე ლ ო დ ი მ ო ნ ტ ა ლ ჩ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Moscato di Pantelleria / Pantelleria / Passito di Pantelleria მ ო ს კ ა ტ ო დ ი პ ა ნ ტ ე ლ ე რ ი ა / პ ა ნ ტ ე ლ ე რ ი ა / პ ა ს ი ტ ო დ ი პ ა ნ ტ ე ლ ე რ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Moscato di Sardegna მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Moscato di Sennori / Moscato di Sorso / Moscato di Sorso - Sennori მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ს ე ნ ო რ ი / მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ს ო რ ს ო / მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ს ო რ ს ო ს ე ნ ო რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Moscato di Trani მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ტ რ ა ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Nardò ნ ა რ დ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Nasco di Cagliari ნ ა ს კ ო დ ი კ ა ლ ი ა რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Nebbiolo d'Alba ნ ე ბ ი ო ლ ო დ 'ა ლ ბ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Negroamaro di Terra d'Otranto ნ ე გ რ ო ა მ ა რ ო დ ი ტ ე რ ა დ 'ო ნ ტ რ ა ნ ტ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Nettuno ნ ე ტ უ ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Noto ნ ო ტ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Nuragus di Cagliari ნ უ რ ა გ უ ს დ ი კ ა ლ ი ა რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Offida ო ფ ი დ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Olevano Romano ო ლ ე ვ ა ნ ო რ ო მ ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Oltrepò Pavese ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ზ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Oltrepò Pavese metodo classico ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ს ე მ ე ტ ო დ ო კ ლ ა ს ი კ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Oltrepò Pavese Pinot grigio ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ს ე პ ი ნ ო გ რ ი ჯ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Orcia ო რ ჩ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Orta Nova ო რ ტ ა ნ ო ვ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Ortona ო რ ტ ო ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Ortrugo ო რ ტ უ გ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Orvieto ო რ ვ ი ე ტ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Ostuni ო ს ტ უ ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Parrina პ ა რ ი ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Penisola Sorrentina პ ე ნ ი ს ო ლ ა ს ო რ ე ნ ტ ი ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Pentro di Isernia / Pentro პ ე ნ ტ რ ო დ ი ი ზ ე რ ნ ი ა / პ ე ნ ტ რ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Pergola პ ე რ გ ო ლ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Piave პ ი ა ვ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Piemonte პ ი ე მ ო ნ ტ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Pinerolese პ ი ნ ე რ ო ლ ე ზ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Pinot nero dell'Oltrepò Pavese პ ი ნ ო ნ ე რ ო დ ე ლ ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ზ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Pomino პ ო მ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Pornassio / Ormeasco di Pornassio პ ო რ ნ ა ს ი ო / ო რ ნ ე ა ს კ ო დ ი პ ო რ ნ ა ს ი ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Primitivo di Manduria პ რ ი მ ი ტ ი ვ ო დ ი მ ა ნ დ უ რ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Primitivo di Manduria Dolce Naturale პ რ ი მ ი ტ ი ვ ო დ ი მ ა ნ დ უ რ ი ა დ ო ლ ჩ ე ნ ა ტ უ რ ა ლ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Prosecco პ რ ო ს ე კ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Ramandolo რ ა მ ა ნ დ ო ლ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Recioto della Valpolicella რ ე ჩ ო ტ ო დ ე ლ ა ვ ა ლ პ ო ლ ი ჩ ე ლ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Recioto di Gambellara რ ე ჩ ო ტ ო დ ი გ ა მ ბ ე ლ ა რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Recioto di Soave რ ე ჩ ო ტ ო დ ი ს ო ა ვ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Reggiano რ ე ჯ ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Reno რ ე ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Riesi რ ი ე ზ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Riviera del Brenta რ ი ვ ი ე რ ა დ ე ლ ბ რ ე ნ ტ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Riviera del Garda Bresciano / Garda Bresciano რ ი ვ ი ე რ ა დ ე ლ გ ა რ დ ა ბ რ ე შ ა ნ ო / გ ა რ დ ა ბ რ ე შ ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Riviera ligure di Ponente რ ი ვ ი ე რ ა ლ ი გ უ რ ე დ ი პ ო ნ ე ნ ტ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Roero რ ო ე რ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Roma რ ო მ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Romagna რ ო მ ა ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Romagna Albana რ ო მ ა ნ ი ა ა ლ ბ ა ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Rosazzo რ ო ზ ა ც ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Rossese di Dolceacqua / Dolceacqua რ ო ს ე ზ ე დ ი დ ო ლ ჩ ე ა კ ვ ა / დ ო ლ ჩ ე ა კ უ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Rosso Cònero რ ო ს ო კ ო ნ ე რ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Rosso della Val di Cornia / Val di Cornia Rosso რ ო ს ო დ ე ლ ა ვ ა ლ დ ი კ ო რ ნ ი ა / ვ ა ლ დ ი კ ო რ ნ ი ა რ ო ს ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Rosso di Cerignola რ ო ს ო დ ი ჩ ე რ ი ნ ი ო ლ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Rosso di Montalcino რ ო ს ო დ ი მ ო ნ ტ ა ლ ჩ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Rosso di Montepulciano რ ო ს ო დ ი მ ო ნ ტ ე პ უ ლ ჩ ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Rosso di Valtellina / Valtellina rosso რ ო ს ო დ ი ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა / ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა რ ო ს ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Rosso Orvietano / Orvietano Rosso რ ო ს ო ო რ ვ ი ე ტ ა ნ ო / ო რ ვ ი ე ტ ა ნ ო რ ო ს ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Rosso Piceno / Piceno რ ო ს ო პ ი ჩ ე ნ ო / პ ი ჩ ე ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Rubino di Cantavenna რ უ ბ ი ნ ო დ ი კ ა ნ ტ ა ვ ე ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Ruchè di Castagnole Monferrato რ უ კ ე დ ი კ ა ს ტ ა ნ ი ო ლ ე მ ო ნ ფ ე რ ა ტ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT S. Anna di Isola Capo Rizzuto ს ა ნ ტ ა ნ ა დ ი ი ზ ო ლ ა კ ა პ ო რ ი ც უ ტ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Salaparuta ს ა ლ ა პ ა რ უ ტ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Salice Salentino ს ა ლ ი ჩ ე ს ა ლ ე ნ ტ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Sambuca di Sicilia ს ა მ ბ უ კ ა დ ი ს ი ჩ ი ლ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT San Colombano al Lambro / San Colombano ს ა ნ კ ო ლ ო მ ბ ა ნ ო ა ლ ლ ა მ ბ რ ო / ს ა ნ კ ო ლ ო მ ბ ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT San Gimignano ს ა ნ ჯ ი მ ი ნ ი ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT San Ginesio ს ა ნ ჯ ი ნ ე ზ ი ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT San Martino della Battaglia ს ა ნ მ ა რ ტ ი ნ ო დ ე ლ ა ბ ა ტ ა ლ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT San Severo ს ა ნ ს ე ვ ე რ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT San Torpè ს ა ნ ტ ო რ პ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Sangue di Giuda / Sangue di Giuda dell'Oltrepò Pavese ა ნ გ უ ე დ ი ჯ ი უ დ ა / ს ა ნ გ უ ე დ ი ჯ უ დ ა დ ე ლ ო ლ ტ რ ე პ ო პ ა ვ ე ს ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Sannio ს ა ნ ი ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Sant'Antimo ს ა ნ ტ 'ა ნ ტ ი მ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Santa Margherita di Belice ს ა ნ ტ ა მ ა რ გ ე რ ი ტ ა დ ი ბ ე ლ ი ჩ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Sardegna Semidano ს ა რ დ ე ნ ი ა ს ე მ ი დ ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Savuto ს ა ვ უ ტ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Scanzo / Moscato di Scanzo ს კ ა ნ ც ო / მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ს კ ა ნ ც ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Scavigna ს კ ა ვ ი ნ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Sciacca შ ა კ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Serenissima / Vigneti della Serenissima ს ე რ ე ნ ი ს ი მ ა / ვ ი ნ ე ტ ი დ ე ლ ა ს ე რ ე ნ ი ს ი მ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Serrapetrona ს ე რ ა პ ე ტ რ ო ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Sforzato di Valtellina / Sfursat di Valtellina ს ფ ო რ ც ა ტ ო დ ი ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა / ს ფ უ რ ს ა ტ დ ი ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Sicilia ს ი ჩ ი ლ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Siracusa ს ი ც ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Sizzano ს ი რ ა კ უ ზ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Soave ს ო ა ვ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Soave Superiore ს ო ა ვ ე ს უ პ ე რ ი ო რ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Sovana ს ო ვ ა ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Spoleto ს პ ო ლ ე ტ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Squinzano ს კ ვ ი ნ ც ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Strevi ს ტ რ ე ვ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Suvereto ს უ ვ ე რ ე ტ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Tarquinia ტ ა რ კ ვ ი ნ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Taurasi ტ ა უ რ ა ზ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Tavoliere / Tavoliere delle Puglie ტ ა ვ ო ლ ი ე რ ე / ტ ა ვ ო ლ ი ე რ ე დ ე ლ ე პ უ ლ ი ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Teroldego Rotaliano ტ ე რ ო ლ დ ე გ ო რ ო ტ ა ლ ი ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Terra d'Otranto ტ ე რ ა დ 'ო ნ ტ რ ა ნ ტ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Terracina / Moscato di Terracina ტ ე რ ა ჩ ი ნ ა / მ ო ს კ ა ტ ო დ ი ტ ე რ ა ჩ ი ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Terratico di Bibbona ტ ე რ ა ტ ი კ ო დ ი ბ ი ბ ო ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Terre Alfieri ტ ე რ ე ა ლ ფ ი ე რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Terre dell'Alta Val d'Agri ტ ე რ ე დ ე ლ 'ა ლ ტ ა ვ ა ლ დ 'ა გ რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Terre di Casole ტ ე რ ე დ ი კ ა ზ ო ლ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Terre di Cosenza ტ ე რ ე დ ი კ ო ზ ე ნ ც ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Terre di Offida ტ ე რ ე დ ი ო ფ ი დ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Terre di Pisa ტ ე რ ე დ ი პ ი ზ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Terre Tollesi / Tullum ტ ე რ ე ტ ო ლ ე ზ ი / ტ უ ლ უ მ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Tintilia del Molise ტ ი ნ ტ ი ლ ი ა დ ე ლ მ ო ლ ი ზ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Todi ტ ო დ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Torgiano ტ ო რ ჯ ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Torgiano rosso riserva ტ ო რ ჯ ა ნ ო რ ო ს ო რ ი ზ ე რ ვ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Trebbiano d'Abruzzo ტ რ ე ბ ი ა ნ ო დ 'ა ბ რ უ ც ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Trentino ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Trento ტ რ ე ნ ტ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Val d'Arbia ვ ა ლ დ 'ა რ ბ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Val d'Arno di Sopra / Valdarno di Sopra ვ ა ლ დ 'ა რ ნ ო დ ი ს ო პ რ ა / ვ ა ლ დ ა რ ნ ო დ ი ს ო პ რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Val di Cornia ვ ა ლ დ ი კ ო რ ნ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Val Polcèvera ვ ა ლ პ ო ლ ჩ ე ვ ე რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Valcalepio ვ ა ლ კ ა ლ ე პ ი ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Valdadige Terradeiforti / Terradeiforti ვ ა ლ დ ა დ ი ჯ ე ტ ე რ ა დ ე ი ფ ო რ ტ ი / ტ ე რ ა დ ე ი ფ ო რ ტ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Valdichiana toscana ვ ა ლ დ ი კ ი ა ნ ა ტ ო ს კ ა ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Valdinievole ვ ა ლ დ ი ნ ი ე ვ ო ლ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Valle d'Aosta / Vallée d'Aoste ვ ა ლ ე დ 'ა ო ს ტ ა / ვ ა ლ ე დ 'ა ო ს ტ / ვ ა ლ ე დ 'ო ს ტ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Valli Ossolane ვ ა ლ ი ო ს ო ლ ა ნ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Valpolicella ვ ა ლ პ ო ლ ი ჩ ე ლ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Valpolicella Ripasso ვ ა ლ პ ო ლ ი ჩ ე ლ ა რ ი პ ა ს ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Valsusa ვ ა ლ ს უ ზ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Valtellina Superiore ვ ა ლ ტ ე ლ ი ნ ა ს უ პ ე რ ი ო რ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Valtènesi ვ ა ლ ტ ე ნ ე ს ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Velletri ვ ე ლ ე ტ რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Venezia ვ ე ნ ე ც ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Verdicchio dei Castelli di Jesi ვ ე რ დ ი კ ი ო დ ე ი კ ა ს ტ ე ლ ი დ ი ი ე ზ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Verdicchio di Matelica ვ ე რ დ ი კ ი ო დ ი მ ა ტ ე ლ ი კ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Verdicchio di Matelica Riserva ვ ე დ ი კ ი ო დ ი მ ა ტ ე ლ ი კ ა რ ი ზ ე რ ვ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Verduno Pelaverga / Verduno ვ ე რ დ უ ნ ო პ ე ლ ა ვ ე რ გ ა / ვ ე რ დ უ ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Vermentino di Gallura ვ ე რ მ ე ნ ტ ი ნ ო დ ი გ ა ლ უ რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Vermentino di Sardegna ვ ე რ მ ე ნ ტ ი ნ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Vernaccia di Oristano ვ ე რ ნ ა ჩ ა დ ი ო რ ი ს ტ ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Vernaccia di San Gimignano ვ ე რ ნ ა ჩ ა დ ი ს ა ნ ჯ ი მ ი ნ ი ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Vernaccia di Serrapetrona ვ ე რ ნ ა ჩ ა დ ი ს ე რ ა პ ე ტ რ ო ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Vesuvio ვ ე ზ უ ვ ი ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Vicenza ვ ი ჩ ე ნ ც ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Vignanello ვ ი ნ ი ა ნ ე ლ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Villamagna ვ ი ლ ა მ ა ნ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Vin Santo del Chianti ვ ი ნ ს ა ნ ტ ო დ ე ლ კ ი ა ნ ტ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Vin Santo del Chianti Classico ვ ი ნ ს ა ნ ტ ო დ ე ლ კ ი ა ნ ტ ი კ ლ ა ს ი კ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Vin Santo di Carmignano ვ ი ნ ს ა ნ ტ ო დ ი კ ა რ მ ი ნ ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Vin Santo di Montepulciano ვ ი ნ ს ა ნ ტ ო დ ი მ ო ნ ტ ე პ უ ლ ჩ ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Vino Nobile di Montepulciano ვ ი ნ ს ა ნ ტ ო დ ი მ ო ნ ტ ე პ უ ლ ჩ ა ნ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Vittoria ვ ი ტ ო რ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Zagarolo ძ ა გ ა რ ო ლ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
IT Allerona ა ლ ე რ ო ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Alta Valle della Greve ა ლ ტ ა ვ ა ლ ე დ ე ლ ა გ რ ე ვ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Alto Livenza ა ლ ტ ო ლ ი ვ ე ნ ც ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Alto Mincio ა ლ ტ ო მ ი ნ ჩ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Anagni ა ნ ა ნ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Arghillà ა რ გ ი ლ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Avola ა ვ ო ლ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Barbagia ბ ა რ ბ ა ჯ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Basilicata ბ ა ზ ი ლ ი კ ა ტ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Benaco bresciano ბ ე ნ ა კ ო ბ რ ე შ ა ნ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Beneventano / Benevento ბ ე ნ ე ვ ე ნ ტ ა ნ ო / ბ ე ნ ე ვ ე ნ ტ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Bergamasca ბ ე რ გ ა მ ა ს კ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Bettona ბ ე ტ ო ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Bianco del Sillaro / Sillaro ბ ი ა ნ კ ო დ ე ლ ს ი ლ ა რ ო / ს ი ლ ა რ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Bianco di Castelfranco Emilia ბ ი ა ნ კ ო დ ი კ ა ს ტ ე ლ ფ რ ა ნ კ ო ე მ ი ლ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Calabria კ ა ლ ა ბ რ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Camarro კ ა მ ა რ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Campania კ ა მ პ ა ნ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Cannara კ ა ნ ა რ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Catalanesca del Monte Somma კ ა ტ ა ლ ა ნ ე ს კ ა დ ე ლ მ ო ნ ტ ე ს ო მ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Civitella d'Agliano ჩ ი ვ ი ტ ე ლ ა დ 'ა ლ ი ა ნ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Colli Aprutini კ ო ლ ი ა პ რ უ ტ ი ნ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Colli Cimini კ ო ლ ი ჩ ი მ ი ნ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Colli del Limbara კ ო ლ ი ლ ი მ ბ ა რ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Colli del Sangro კ ო ლ ი დ ე ლ ს ა ნ გ რ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Colli della Toscana centrale კ ო ლ ი დ ე ლ ა ტ ო ს კ ა ნ ა ც ე ნ ტ რ ა ლ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Colli di Salerno კ ო ლ ი დ ი ს ა ლ ე რ ნ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Colli Trevigiani კ ო ლ ი ტ რ ე ვ ი ჯ ა ნ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Collina del Milanese კ ო ლ ი ნ ა დ ე ლ მ ი ლ ა ნ ე ზ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Colline del Genovesato კ ო ლ ი ნ ე დ ე ლ ჯ ე ნ ო ვ ე ზ ა ტ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Colline Frentane კ ო ლ ი ნ ე ფ რ ე ნ ტ ა ნ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Colline Pescaresi კ ო ლ ი ნ ე პ ე ს კ ა რ ე ზ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Colline Savonesi კ ო ლ ი ნ ე ს ა ვ ო ნ ე ზ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Colline Teatine კ ო ლ ი ნ ე ტ ე ა ტ ი ნ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Conselvano კ ო ნ ს ე ლ ვ ა ნ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Costa Etrusco Romana კ ო ს ტ ა ე ტ რ უ ს კ ო რ ო მ ა ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Costa Toscana კ ო ს ტ ა ტ ო ს კ ა ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Costa Viola კ ო ს ტ ა ვ ი ო ლ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Daunia დ ა უ ნ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT del Vastese / Histonium დ ე ლ ვ ა ს ტ ე ზ ე / ი ს ტ ო ნ ი უ მ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT delle Venezie დ ე ლ ე ვ ე ნ ე ც ი ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Dugenta დ უ ჯ ე ნ ტ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Emilia / dell'Emilia ე მ ი ლ ი ა / დ ე ლ ე მ ი ლ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Epomeo ე პ ო მ ე ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Fontanarossa di Cerda ფ ო ნ ტ ა ნ ა რ ო ს ა დ ი ჩ ე რ დ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Forlì ფ ო რ ლ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Fortana del Taro ფ ო რ ტ ა ნ ა დ ე ლ ტ ა რ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Frusinate / del Frusinate ფ რ უ ზ ი ნ ა ტ ე / დ ე ლ ფ რ უ ს ი ნ ა ტ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Isola dei Nuraghi ი ზ ო ლ ა დ ე ი ნ უ რ ა გ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Lazio ლ ა ც ი ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Liguria di Levante ლ ი გ უ რ ი ა დ ი ლ ე ვ ე ნ ტ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Lipuda ლ ი პ უ დ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Locride ლ ო კ რ ი დ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Marca Trevigiana მ ა რ კ ა ტ რ ე ვ ი ჯ ა ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Marche მ ა რ კ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Marmilla მ ა რ მ ი ლ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Mitterberg მ ი ტ ე რ ბ ე რ გ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Montecastelli მ ო ნ ტ ე კ ა ს ტ ე ლ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Montenetto di Brescia მ ო ნ ტ ე ნ ე ტ ო დ ი ბ რ ე შ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Murgia მ უ რ ჯ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Narni ნ ა რ ნ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Nurra ნ უ რ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Ogliastra ო ლ ი ა ს ტ რ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Osco / Terre degli Osci ო ს კ ო / ტ ე რ ე დ ე ლ ი ო შ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Paestum პ ა ე ს ტ უ მ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Palizzi პ ა ლ ი ც ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Parteolla პ ა რ ტ ე ო ლ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Pellaro პ ე ლ ა რ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Planargia პ ლ ა ნ ა რ ჯ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Pompeiano პ ო მ პ ე ი ა ნ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Provincia di Mantova პ რ ო ვ ი ნ ჩ ა დ ი მ ა ნ ტ ო ვ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Provincia di Nuoro პ რ ო ვ ი ნ ჩ ა დ ი ნ უ ო რ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Provincia di Pavia პ რ ო ვ ი ნ ჩ ა დ ი პ ა ვ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Provincia di Verona / Verona / Veronese პ რ ო ვ ი ნ ჩ ა დ ი ვ ე რ ო ნ ა / ვ ე რ ო ნ ა / ვ ე რ ო ნ ე ზ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Puglia პ უ ლ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Quistello კ ვ ი ს ტ ე ლ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Ravenna რ ა ვ ე ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Roccamonfina რ ო კ ა მ ო ნ ფ ი ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Romangia რ ო მ ა ნ ჯ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Ronchi di Brescia რ ო ნ კ ი დ ი ბ რ ე შ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Ronchi Varesini რ ო ნ კ ი ვ ა რ ე ზ ი ნ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Rotae რ ო ტ ა ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Rubicone რ უ ბ ი კ ო ნ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Sabbioneta ს ა ბ ი ო ნ ე ტ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Salemi ს ა ლ ე მ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Salento ს ა ლ ე ნ ტ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Salina ს ა ლ ი ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Scilla შ ი ლ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Sebino ს ე ბ ი ნ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Sibiola ს ი ბ ი ო ლ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Spello ს პ ე ლ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Tarantino ტ ა რ ა ნ ტ ი ნ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Terrazze dell'Imperiese ტ ე რ ა ც ე დ ე ლ ი მ პ ე რ ი ე ზ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Terrazze Retiche di Sondrio ტ ე რ რ ა ც ე რ ე ტ ი კ ე დ ი ს ო ნ დ რ ი ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Terre Aquilane / Terre de L'Aquila ტ ე რ ე ა კ ვ ი ლ ა ნ ე / ტ ე რ ე დ ე ლ 'ა ქ უ ი ლ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Terre del Volturno ტ ე რ ე დ ე ლ ვ ო ლ ტ უ რ ნ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Terre di Chieti ტ ე რ ე დ ი კ ი ე ტ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Terre di Veleja ტ ე რ ე დ ი ვ ე ლ ე ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Terre Lariane ტ ე რ ე ლ ა რ ი ა ნ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Terre Siciliane ტ ე რ ე ს ი ჩ ი ლ ი ა ნ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Tharros ტ ა რ ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Toscano / Toscana ტ ო ს კ ა ნ ო / ტ ო ს კ ა ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Trexenta ტ რ ე ქ ს ე ნ ტ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Umbria უ მ ბ რ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Val di Magra ვ ა ლ დ ი მ ა გ რ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Val di Neto ვ ა ლ დ ი ნ ე ტ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Val Tidone ვ ა ლ ტ ი დ ო ნ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Valcamonica ვ ა ლ კ ა მ ო ნ ი კ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Valdamato ვ ა ლ დ ა მ ა ტ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Vallagarina ვ ა ლ ა გ ა რ ი ნ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Valle Belice ვ ა ლ ე ბ ე ლ ი ჩ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Valle d'Itria ვ ა ლ ე დ 'ი ტ რ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Valle del Tirso ვ ა ლ ე დ ე ლ ტ ი რ ს ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Valli di Porto Pino ვ ა ლ ი დ ი პ ო რ ტ ო პ ი ნ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Veneto ვ ე ნ ე ტ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Veneto Orientale ვ ე ნ ე ტ ო ო რ ი ე ნ ტ ა ლ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Venezia Giulia ვ ე ნ ე ც ი ა ჯ უ ლ ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
IT Vigneti delle Dolomiti / Weinberg Dolomiten ვ ი ნ ე ტ ი დ ე ლ ე დ ო ლ ო მ ი ტ ე ნ / ვ ე ი ნ ბ ე რ გ დ ო ლ ო მ ი ტ ე ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
CY Βουνί Παναγιάς - Αμπελίτης Nazwa równoznaczna: Vouni Panayias - Ampelitis ვ უ ნ ი პ ა ნ ა გ ი ა ს ა მ პ ე ლ ი ტ ი ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
CY Κουμανδαρία

Nazwa równoznaczna: Commandaria

კ უ მ ა ნ დ ა რ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
CY Κρασοχώρια Λεμεσού

Nazwa równoznaczna: Krasohoria Lemesou

კ რ ა ს ო ხ ო რ ი ა ლ ე მ ე ს უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
CY Κρασοχώρια Λεμεσού - Αφάμης Nazwa równoznaczna: Krasohoria Lemesou - Afames კ რ ა ს ო ხ ო რ ი ა ლ ე მ ე ს უ ა ფ ა მ ი ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
CY Κρασοχώρια Λεμεσού - Λαόνα Nazwa równoznaczna: Krasohoria Lemesou - Laona კ რ ა ს ო ხ ო რ ი ა ლ ე მ ე ს უ ლ ა ო ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
CY Λαόνα Ακάμα

Nazwa równoznaczna: Laona Akama

ლ ა უ ნ ა ა კ ა მ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
CY Πιτσιλιά

Nazwa równoznaczna: Pitsilia

პ ი ტ ს ი ლ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
CY Λάρνακα

Nazwa równoznaczna: Larnaka

ლ ა რ ნ ა კ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
CY Λεμεσός

Nazwa równoznaczna: Lemesos

ლ ე მ ე ს ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
CY Λευκωσία

Nazwa równoznaczna: Lefkosia

ლ ე ვ კ ო ს ი ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
CY Πάφος

Nazwa równoznaczna: Pafos

პ ა ფ ო ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
LU Moselle Luxembourgeoise მ ო ს ე ლ ლ უ ქ ს ე მ ბ უ რ ჟ უ ა ზ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Badacsony / Badacsonyi ბ ა დ ა ჩ ო ნ ი / ბ ა დ ა ჩ ო ნ ი ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Balaton / Balatoni ბ ა ლ ა ტ ო ნ / ბ ა ლ ა ტ ო ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Balaton-felvidék / Balaton-felvidéki ბ ა ლ ა ტ ო ნ -ფ ე ლ ვ ი დ ე კ / ბ ა ლ ა ტ ო ნ ფ ე ლ ვ ი დ ე კ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Balatonboglár / Balatonboglári ბ ა ლ ა ტ ო ნ ბ ო გ ლ ა რ / ბ ა ლ ა ტ ო ნ ბ ო გ ლ ა რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Balatonfüred-Csopak / Balatonfüred-Csopaki ბ ა ლ ა ტ ო ნ ფ ი უ რ ე დ ჩ ო პ ა კ / ბ ა ლ ა ტ ო ნ ფ ი უ რ ე დ ჩ ო პ ა კ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Bükk / Bükki ბ უ კ / ბ უ კ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Csongrád / Csongrádi ჩ ო ნ გ რ ა დ / ჩ ო ნ გ რ ა დ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Debrői Hárslevelű დ ე ბ რ ო ი -ჰ ა რ შ ლ ე ვ ე ლ ი უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Duna / Dunai დ უ ნ ა / დ უ ნ ა ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Eger / Egri ე გ ე რ / ე გ რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Etyek-Buda / Etyek-Budai ე ტ ი ე კ -ბ უ დ ა / ე ტ ი ე კ -ბ უ დ ა ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Hajós-Baja ჰ ა ი ო შ -ბ ა ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Izsáki Arany Sárfehér ი ჟ ა კ ი ა რ ა ნ შ ა რ ფ ე ჰ ე რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Káli კ ა ლ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Kunság / Kunsági კ უ ნ შ ა გ / კ უ ნ შ ა გ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Mátra / Mátrai მ ა ტ რ ა / მ ა ტ რ ა ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Monor / Monori მ ო ნ ო რ / მ ო ნ ო რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Mór / Móri მ ო რ / მ ო რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Nagy-Somló / Nagy-Somlói ნ ა დ -შ ო მ ლ ო / ნ ა დ -შ ო მ ლ ო ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Neszmély / Neszmélyi ნ ე ს მ ე ი / ნ ე ს ზ მ ე ლ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Pannon პ ა ნ ნ ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Pannonhalma / Pannonhalmi პ ა ნ ო ნ ხ ა ლ მ ა / პ ა ნ ო ნ ხ ა ლ მ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Pécs პ ე ჩ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Somlói / Somló შ ო მ ლ ო ი / შ ო მ ლ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Sopron / Soproni შ ო პ რ ო ნ / შ ო პ რ ო ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Szekszárd / Szekszárdi ს ე კ ს ზ ა რ დ / ს ე კ ს ზ ა რ დ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Tihany / Tihanyi ტ ი ჰ ა ნ / ტ ი ჰ ა ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Tokaj / Tokaji ტ ო კ ა ი / ტ ო კ ა ი ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Tolna / Tolnai ტ ო ლ ნ ა / ტ ო ლ ნ ა ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Villány / Villányi ვ ი ლ ა ნ / ვ ი ლ ა ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Zala / Zalai ზ ა ლ ა / ზ ა ლ ა ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
HU Balatonmelléki ბ ა ლ ა ტ ო ნ მ ე ლ ე კ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
HU Duna-Tisza-közi დ უ ნ ა -ტ ი ს ზ ა -კ ო ზ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
HU Dunántúli / Dunántúl დ უ ნ ა ნ ტ უ ლ ი / დ უ ნ ა ნ ტ უ ლ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
HU Felső-Magyarországi / Felső-Magyarország ფ ე ლ შ ო -მ ა დ ი ა რ ო რ ს ა გ ი / ფ ე ლ ს ო -მ ა გ ი ა რ ო რ ს ა გ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
HU Zempléni / Zemplén ზ ე მ პ ლ ე ნ ი / ზ ე მ პ ლ ი ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
MT Gozo / Għawdex გ ო ზ ო / გ ა დ ე ქ ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
MT Malta მ ა ლ ტ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
MT Maltese Islands მ ა ლ ტ ი ზ ა ი ლ ე ნ დ ზ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
NL Mergelland მ ე რ ხ ე ლ ა ნ დ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
NL Oolde ო ო ლ დ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
NL Vijlen ვ ე ი ლ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
NL Drenthe დ რ ე ნ ტ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
NL Flevoland ფ ლ ე ვ ო ლ ა ნ დ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
NL Friesland ფ რ ი ს ლ ა ნ დ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
NL Gelderland გ ე ლ დ ე რ ლ ა ნ დ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
NL Groningen გ რ ო ნ ი ნ გ ე ნ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
NL Limburg ლ ი მ ბ უ რ გ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
NL Noord-Brabant ნ ო რ დ -ბ რ ა ბ ა ნ ტ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
NL Noord-Holland ნ ო რ დ -ჰ ო ლ ა ნ დ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
NL Overijssel ო ვ ე რ ა ი ს ე ლ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
NL Utrecht უ ტ რ ე ხ ტ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
NL Zeeland ზ ე ლ ა ნ დ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
NL Zuid-Holland ზ ა დ -ჰ ო ლ ა ნ დ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
AT Burgenland ბ უ რ გ ე ნ ლ ე ნ დ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Carnuntum ქ ა რ ნ უ ნ თ უ მ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Eisenberg ა ი ზ ე ნ ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Kamptal ქ ა მ ფ თ ა ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Kärnten ქ ე რ ნ თ ე ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Kremstal ქ ღ ე მ შ ტ ა ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Leithaberg ლ ა ი თ ა ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Mittelburgenland მ ი თ ე ლ ბ უ რ გ ე ნ ლ ე ნ დ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Neusiedlersee ნ ო ი ზ ი დ ლ ე რ ზ ე ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Neusiedlersee-Hügelland ნ ო ი ზ ი დ ლ ე რ ზ ე ე ჰ უ გ ე ლ ა ნ დ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Niederösterreich ნ ი დ ე რ ო ს თ ე რ ა ი ხ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Oberösterreich ო ბ ე რ ო ს თ ე რ რ ა ი ხ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Salzburg ზ ა ლ ც ბ უ რ გ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Steiermark შ თ ა ი ე რ მ ა რ კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Süd-Oststeiermark ზ უ დ ბ უ რ გ ე ნ ლ ა ნ დ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Südburgenland ზ უ დ -ო შ თ ა ი ე რ მ ა რ კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Südsteiermark ზ უ დ შ თ ა ი ე რ მ ა რ კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Thermenregion თ ე რ მ ე ნ რ ე გ ი ო ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Tirol თ ი რ ო ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Traisental თ ღ ა ი ზ ე ნ თ ა ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Vorarlberg ვ ო რ ა რ ლ ბ ე რ გ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Wachau ვ ა ხ ა უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Wagram ვ ა გ რ ა მ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Weinviertel ვ ა ი ნ ვ ი რ ტ ე ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Weststeiermark ვ ე ს შ თ ა ი ე რ მ ა რ კ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Wien ვ ი ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
AT Bergland ბ ე რ გ ლ ა ნ დ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
AT Steirerland შ თ ა ი ე რ ე რ ლ ა ნ დ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
AT Weinland ვ ა ი ნ ლ ა ნ დ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
PT Alenquer ა ლ ე ნ კ ე რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Alentejo ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Arruda ა რ უ დ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Bairrada ბ ა ი რ ა დ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Beira Interior ბ ე ი რ ა ი ნ ტ ე რ ი ო რ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Biscoitos ბ ი ს კ ო ი ტ ო შ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Bucelas ბ უ ს ე ლ ა შ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Carcavelos კ ა რ კ ა ვ ე ლ ო შ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Colares კ ო ლ ა რ ე შ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Dão დ ა ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT DoTejo დ ო ტ ე ჟ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Douro დ ო უ რ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Encostas d'Aire ე ნ კ ო ს ტ ა ს დ 'ა ი რ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Graciosa გ რ ა ს ი ო ზ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Lafões ლ ა ფ ო ი ნ ე შ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Lagoa ლ ა გ ო ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Lagos ლ ა გ ო შ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Madeira / Madeira Wein / Madeira Wijn / Madeira Wine / Madera / Madère / Vin de Madère / Vinho da Madeira / Vino di Madera მ ა დ ე ი რ ა / მ ა დ ე ი რ ა ვ ე ი ნ / მ ა დ ე ი რ ა ვ ა ი ნ / მ ა დ ე ი რ ა ვ ა ი ნ / მ ა დ ე რ ა / მ ა დ ე რ ე / ვ ი ნ დ ე მ ა დ ე რ ე / ვ ი ნ ო დ ა მ ა დ ე ი რ ა / ვ ი ნ ო დ ი მ ა დ ე რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Madeirense მ ა დ ე ი რ ე ნ შ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Óbidos ო ბ ი დ უ შ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Palmela პ ა ლ მ ე ლ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Pico პ ი კ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Portimão პ ო რ ტ ი მ ა ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Porto / Oporto / Port / Port Wine / Portvin / Portwijn / vin de Porto / vinho do Porto პ ო რ ტ ო / ო პ ო რ ტ უ / პ ო რ ტ / პ ო რ ტ ვ ა ი ნ / პ ო რ ტ ვ ი ნ / პ ო რ ტ ვ ა ი ნ / ვ ი ნ დ ე პ ო რ ტ ო / ვ ი ნ ო დ ო პ ო რ ტ ო Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Setúbal ს ე ტ უ ბ ა ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Tavira ტ ა ვ ი რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Távora-Varosa ტ ა ვ ო რ ა -ვ ა რ ო ზ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Torres Vedras ტ ო რ ე ს ვ ე დ რ ა შ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Trás-os-Montes ტ რ ა ს -ო ს -მ ო ნ ტ ე ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Vinho Verde ვ ი ნ ო ვ ე რ დ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
PT Açores ა ს ო რ ი ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
PT Alentejano ა ლ ე ნ ტ ე ჟ ა ნ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
PT Algarve ა ლ გ ა რ ვ ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
PT Duriense დ უ რ ი ე ნ ს ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
PT Lisboa ლ ი ზ ბ ო ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
PT Minho მ ი ნ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
PT Península de Setúbal პ ე ნ ი ნ ს უ ლ ა დ ე ს ე ტ უ ბ ა ლ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
PT Tejo ტ ე ჟ უ Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
PT Terras Madeirenses ტ ე რ ა ს მ ა დ ე ი რ ე ნ ს ე ს Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
PT Transmontano ტ რ ა ნ ს მ ო ნ ტ ა ნ ო Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
RO Aiud ა ი უ დ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Alba Iulia ა ლ ბ ა ი უ ლ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Babadag ბ ა ბ ა დ ა გ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Banat ბ ა ნ ა ტ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Banu Mărăcine ბ ა ნ უ მ ა რ ა ჩ ი ნ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Bohotin ბ ო ჰ ო ტ ი ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Coteşti კ ო ტ ე შ ტ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Cotnari კ ო ტ ნ ა რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Crişana კ რ ი შ ა ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Dealu Bujorului დ ე ა ლ უ ბ უ ჟ ო რ უ ლ უ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Dealu Mare დ ე ა ლ უ მ ა რ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Drăgăşani დ რ ა გ ა შ ა ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Huşi ჰ უ შ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Iana ი ა ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Iaşi ი ა შ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Însurăț ei ი ნ ს უ რ ა ც ე ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Lechinţa ლ ე კ ი ნ ც ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Mehedinţi მ ე ჰ ე დ ი ნ ც ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Miniş მ ი ნ ი შ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Murfatlar მ უ რ ფ ა ტ ლ ა რ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Nicoreşti ნ ი კ ო რ ე შ ტ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Odobeşti ო დ ო ბ ე შ ტ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Oltina ო ლ ტ ი ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Panciu პ ა ნ ჩ უ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Pietroasa პ ი ე ტ რ ო ა ს ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Recaş რ ე კ ა შ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Sâmbureşti ს ა მ ბ უ რ ე შ ტ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Sarica Niculiţel ს ა რ ი კ ა ნ ი კ უ ლ ი ც ე ლ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Sebeş-Apold ს ე ბ ე შ - ა პ ო ლ დ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Segarcea ს ე გ ა რ ჩ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Ştefăneşti შ ტ ე ფ ა ნ ე შ ტ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Târnave ტ ა რ ნ ა ვ ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
RO Colinele Dobrogei კ ო ლ ი ნ ე ლ ე დ ო ბ რ ო ჯ ე ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
RO Dealurile Crişanei დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე კ რ ი შ ა ნ ე ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
RO Dealurile Moldovei დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე მ ო ლ დ ო ვ ე ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
RO Dealurile Munteniei დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე მ უ ნ ტ ე ნ ი ე ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
RO Dealurile Olteniei დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე ო ლ ტ ე ნ ი ე ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
RO Dealurile Sătmarului დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე ს ე ტ მ ა რ უ ლ უ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
RO Dealurile Transilvaniei დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე ტ რ ა ნ ს ი ლ ვ ა ნ ი ე ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
RO Dealurile Vrancei დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე ვ რ ა ნ ჩ ე ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
RO Dealurile Zarandului დ ე ა ლ უ რ ი ლ ე ზ ა რ ა ნ დ უ ლ უ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
RO Terasele Dunării ტ ე რ ა ს ე ლ ე დ უ ნ ე რ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
RO Viile Caraşului ვ ი ლ ე კ ა რ ა შ უ ლ უ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
RO Viile Timişului ვ ი ლ ე ტ ი მ ი შ უ ლ უ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
SI Bela krajina ბ ე ლ ა კ რ ა ი ი ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SI Belokranjec ბ ე ლ ო კ რ ა ნ ი ე ც Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SI Bizeljčan ბ ი ზ ე ლ ჩ ა ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SI Bizeljsko Sremič ბ ი ზ ე ლ ი ს კ ო ს რ ე მ ი ჩ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SI Cviček ც ვ ი ჩ ე კ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SI Dolenjska დ ო ლ ე ნ ი ს კ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SI Goriška Brda გ ო რ ი შ კ ა ბ რ დ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SI Kras კ რ ა ს Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SI Metliška črnina მ ე ტ ლ ი შ კ ა ჩ რ ნ ი ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SI Prekmurje პ რ ე კ მ უ რ ი ე Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SI Slovenska Istra ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა ი ს ტ რ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SI Štajerska Slovenija შ ტ ა ი ე რ ს კ ა ს ლ ო ვ ე ნ ი ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SI Teran ტ ე რ ა ნ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SI Vipavska dolina ვ ი პ ა ვ ს კ ა დ ო ლ ი ნ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SI Podravje პ ო დ რ ა ვ ი ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
SI Posavje პ ო ს ა ვ ი ე Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
SI Primorska პ რ ი მ ო რ ს კ ა Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
SK Južnoslovenská / Južnoslovenské / Južnoslovenský ი უ ჟ ნ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა / ი უ ჟ ნ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ე / ი უ ჟ ნ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SK Karpatská perla კ ა რ პ ა ტ ს კ ა პ ე რ ლ ა Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SK Malokarpatská / Malokarpatské / Malokarpatský მ ა ლ ო კ ა რ პ ა ტ ს კ ა / მ ა ლ ო კ ა რ პ ა ტ ს კ ე / მ ა ლ ო კ ა რ პ ა ტ ს კ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SK Nitrianska / Nitrianske / Nitriansky ნ ი ტ რ ი ა ნ ს კ ა / ნ ი ტ რ ი ა ნ ს კ ე / ნ ი ტ რ ი ა ნ ს კ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SK Skalický rubín ს კ ა ლ ი ც კ ი რ უ ბ ი ნ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SK Stredoslovenská / Stredoslovenské / Stredoslovenský ს ტ რ ე დ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა / ს ტ რ ე დ ო ს კ ლ ო ვ ე ნ ს კ ე / ს ტ რ ე დ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SK Vinohradnícka oblasť Tokaj ვ ი ნ ო ხ რ ა დ ნ ი ჩ კ ა ო ბ ლ ა ს ტ ტ ო კ ა ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SK Východoslovenská / Východoslovenské / Východoslovenský ვ ი ხ ო დ ო ს კ ლ ო ვ ე ნ ს კ ა / ვ ი ხ ო დ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ე / ვ ი ხ ო დ ო ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
SK Slovenská / Slovenské / Slovenský ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა / ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ე / ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
UK Darnibole დ ა რ ნ ი ბ ო ლ Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
UK English ი ნ გ ლ ი შ ი (ი ნ გ ლ ი ს უ რ ი ) Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
UK Welsh ვ ე ლ შ ი Wino z chronioną nazwą pochodzenia (ChNP)
UK English Regional ი ნ გ ლ ი შ რ ე ჯ ი ო ნ ა ლ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)
UK Welsh Regional ვ ე ლ შ რ ე ჯ ი ო ნ ა ლ ი Wino z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)

Wina Gruzji, które mają być chronione w Unii Europejskiej

Nazwa, która ma być chroniona Transkrypcja na alfabet łaciński
ა ხ ა შ ე ნ ი Akhasheni
ა ტ ე ნ უ რ ი Atenuri
გ უ რ ჯ ა ა ნ ი Gurjaani
კ ა ხ ე თ ი (კ ა ხ უ რ ი ) Kakheti (Kakhuri)
კ ა რ დ ე ნ ა ხ ი Kardenakhi
ხ ვ ა ნ ჭ კ ა რ ა Khvanchkara
კ ო ტ ე ხ ი Kotekhi
ქ ი ნ ძ მ ა რ ა უ ლ ი Kindzmarauli
ყ ვ ა რ ე ლ ი Kvareli
მ ა ნ ა ვ ი Manavi
მ უ კ უ ზ ა ნ ი Mukuzani
ნ ა ფ ა რ ე უ ლ ი Napareuli
ხ ა შ მ ი ს ს ა ფ ე რ ა ვ ი Saperavi Khashmi
ს ვ ი რ ი Sviri
თ ე ლ ი ა ნ ი Teliani
ტ ი ბ ა ა ნ ი Tibaani
წ ი ნ ა ნ დ ა ლ ი Tsinandali
ტ ვ ი შ ი Tvishi
ვ ა ზ ი ს უ ბ ა ნ ი Vazisubani

CZĘŚĆ B

Napoje spirytusowe Unii Europejskiej, które mają być chronione w Gruzji

Państwo członkowskie Unii Europejskiej Nazwa, która ma być chroniona Transkrypcja na alfabet gruziński Typ produktu
BE Balegemse jenever ბ ა ლ ე ჯ ე მ ს ე ჟ ე ნ ე ვ ე Napoje spirytusowe jałowcowe
BE Hasseltse jenever / Hasselt ჰ ა ს ე ლ ტ ს ე ჟ ე ნ ე ვ ე / ჰ ა ს ე ლ ტ Napoje spirytusowe jałowcowe
BE O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever ო 'დ ე ფ ლ ა ნ დ ე რ -ო ს ტ -ვ ლ ა მ ს ე გ რ ა ნ ჟ ე ნ ე ვ ე Napoje spirytusowe jałowcowe
BE Peket-Pekêt / Pèket-Pèkèt de Wallonie პ ე კ ე ტ პ ე კ ე ტ / პ ე კ ე ტ -პ ე კ ე ტ დ ე ვ ა ლ ო ნ ი Napoje spirytusowe jałowcowe
BE NL Jonge jenever/ jonge genever ჟ ო ნ ჯ ე ჟ ე ნ ე ვ ე / ჟ ო ნ ჯ ე ჯ ე ნ ე ვ ე Napoje spirytusowe jałowcowe
BE NL Oude jenever / oude genever უ დ ე ჟ ე ნ ე ვ ე / უ დ ე ჯ ე ნ ე ვ ე Napoje spirytusowe jałowcowe
BE NL FR Nord (59) and Pas-de-Calais (62)) Genièvre de grains / Graanjenever / Graangenever ჟ ე ნ ი ე ვ რ დ ე გ რ ე ნ / გ რ ა ა ნ ჟ ე ნ ე ვ ე / გ რ ა ა ნ ჟ ე ნ ე ვ ე Napoje spirytusowe jałowcowe
BE NL FR DE Genièvre / Jenever / Genever ჟ ე ნ ი ე ვ რ /ჟ ე ნ ე ვ ე /ჟ ე ნ ე ვ ე Napoje spirytusowe jałowcowe
BE NL FR DE Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever ჟ ე ნ ი ე ვ რ ო ფ რ უ ი / ფ რ უ ხ ტ ე ნ ჟ ე ნ ე ვ ე რ / ჟ ე ნ ე ვ ე რ მ ე ტ ფ რ უ ხ ტ ე ნ / ფ რ უ ხ ტ ჯ ე ნ ე ვ ე რ Pozostałe napoje spirytusowe
BG Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas ბ უ რ გ ა ს კ ა მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა / მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ბ უ რ გ ა ს / ბ უ რ გ ა ს კ ა მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა / მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა ბ უ რ გ ა ს ი დ ა ნ Okowita z wina gronowego
BG Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo კ ა რ ლ ო ვ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ კ ა რ ლ ო ვ ო / კ ა რ ლ ო ვ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა კ ა რ ლ ო ვ ო დ ა ნ Okowita z wina gronowego
BG Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie პ ო მ ო რ ი ი ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ პ ო მ ო რ ი ე / პ ო მ ო რ ი ი ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა პ ო მ ო რ ი ე დ ა ნ Okowita z wina gronowego
BG Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven) ს ლ ი ვ ე ნ ს კ ა პ ე რ ლ ა (ს ლ ი -ვ ე ნ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ს ლ ი ვ ე ნ ) / ს ლ ი ვ ე ნ ს კ ა პ ე რ ლ ა (ს ლ ი ვ ე ნ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ს ლ ი ვ ე ნ ი დ ა ნ Okowita z wina gronowego
BG Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja ს ტ რ ა ლ ჯ ა ნ ს კ ა მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა / მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ს ტ რ ა ლ ჯ ა / ს ტ რ ა ლ ჯ ა ნ ს კ ა მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა / მ უ ს კ ა ტ ო ვ ა რ ა კ ი ა ს ტ რ ა ლ ჯ ა დ ა ნ Okowita z wina gronowego
BG Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sungurlare ს უ ნ გ უ რ ლ ა რ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ს უ ნ გ უ რ ლ ა რ ე / ს უ ნ გ უ რ ლ ა რ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ს უ ნ გ უ რ ლ ა რ ი დ ა ნ Okowita z wina gronowego
BG Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol ს უ ხ ი ნ დ ო ლ ს კ ა გ რ ო ზ -დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ -დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ს უ ხ ი ნ დ ო ლ / ს უ ჰ ი ნ დ ო ლ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა /გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ს უ ჰ ი ნ დ ო ლ ი დ ა ნ Okowita z wina gronowego
BG Гроздова ракия от Търговище / Grozdova rakya ot Targovishte გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ტ ე რ გ ო ვ ი შ ტ ე / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ტ ე რ გ ო ვ ი შ ტ ე Okowita z wina gronowego
BG Карнобатска гроздова ракия / Гроздова ракия от Карнобат / Karnobatska grozdova rakya / Grozdova rakya ot Karnobat კ ა რ ნ ო ბ ა ტ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ კ ა რ ნ ო ბ ა ტ / კ ა რ ნ ო ბ ა ტ ს კ ა გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა / გ რ ო ზ დ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ კ ა რ ნ ო ბ ა ტ Okowita z wina gronowego
BG Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech ლ ო ვ ე შ კ ა ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა / ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ლ ო ვ ე ჩ / ლ ო ვ ე შ კ ა ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა /ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა ლ ო ვ ე ჩ ი დ ა ნ Okowita owocowa
BG Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyan ტ რ ო ი ა ნ ს კ ა ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა / ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა ო ტ ტ რ ო ი ა ნ / ტ რ ო ი ა ნ ს კ ა ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა / ს ლ ი ვ ო ვ ა რ ა კ ი ა ტ რ ო ი ა ნ ი დ ა ნ Okowita owocowa
CZ Karlovarská Hořká კ ა რ ლ ო ვ ა რ ს კ ა ჰ ო რ ჟ კ ა Likier
DE Emsländer Korn / Kornbrand ე მ ს ლ ე ნ დ ე რ კ ო რ ნ /კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ Okowita zbożowa
DE Haselünner Korn / Kornbrand ჰ ა ზ ე ლ ი უ ნ ე რ კ ო რ ნ /კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ Okowita zbożowa
DE Hasetaler Korn / Kornbrand ჰ ა ზ ე ტ ა ლ ე რ კ ო რ ნ /კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ Okowita zbożowa
DE Münsterländer Korn / Kornbrand მ ი უ ნ ს ტ ე რ ლ ე ნ დ ე რ კ ო რ ნ / კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ Okowita zbożowa
DE Sendenhorster Korn / Kornbrand ზ ე ნ დ ე ნ ჰ ო რ ს ტ ე რ კ ო რ ნ / კ ო რ ბ რ ა ნ დ Okowita zbożowa
DE Deutscher Weinbrand დ ო ი ჩ ე რ ვ ა ი ნ ბ რ ა ნ დ Brandy - Weinbrand
DE Pfälzer Weinbrand პ ფ ე ლ ც ე რ ვ ა ი ნ ბ რ ა ნ დ Brandy - Weinbrand
DE Fränkischer Obstler ფ რ ე ნ კ ი შ ე რ ო ბ ს ტ ლ ე რ Okowita owocowa
DE Fränkisches Kirschwasser ფ რ ე ნ კ ი შ ე ს კ ი რ შ ვ ა ს ე რ Okowita owocowa
DE Fränkisches Zwetschgenwasser ფ რ ე ნ კ ი შ ე ს ც ვ ე ჩ გ ე ნ ვ ა ს ე რ Okowita owocowa
DE Schwarzwälder Kirschwasser შ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ კ ი რ შ ვ ა ს ს ე რ Okowita owocowa
DE Schwarzwälder Mirabellenwasser შ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ მ ი რ ა ბ ე ლ ე ნ ვ ა ს ე რ Okowita owocowa
DE Schwarzwälder Williamsbirne შ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ უ ი ლ ი ა მ ს ბ ი რ ნ ე Okowita owocowa
DE Schwarzwälder Zwetschgenwasser შ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ ც ვ ე ჩ გ ე ნ ვ ა ს ე რ Okowita owocowa
DE Schwarzwälder Himbeergeist შ ვ ა რ ც ვ ე ლ დ ე რ ჰ ი მ ბ ე ე რ გ ა ი ს თ Geist
DE Bayerischer Gebirgsenzian ბ ა ი ე რ ი შ ე რ გ ე ბ ი რ გ ს ე ნ ც ი ა ნ Goryczka
DE Ostfriesischer Korngenever ო ს ტ ფ რ ი ზ ი შ ე რ კ ო რ ნ გ ე ნ ე ვ ე რ Napoje spirytusowe jałowcowe
DE Steinhäger შ ტ ა ი ნ ჰ ე გ ე რ Napoje spirytusowe jałowcowe
DE Rheinberger Kräuter რ ა ი ნ ბ ე რ გ ე რ კ რ ო ი ტ ე რ Gorzkie napoje spirytusowe - "bitter"
DE Bayerischer Kräuterlikör ბ ა ი ე რ ი შ ე რ ქ რ ო ი თ ე რ ლ ი ქ ი ო რ Likier
DE Benediktbeurer Klosterlikör ბ ე ნ დ ი ქ ტ ბ ო ი რ ე რ კ ლ ო ს თ ე რ ლ ი ქ ი ო რ Likier
DE Berliner Kümmel ბ ე რ ლ ი ნ ე რ ქ ი უ მ ე ლ Likier
DE Blutwurz ბ ლ უ თ ვ უ რ ც Likier
DE Chiemseer Klosterlikör ქ ი მ ზ ე ე რ ქ ლ ო ს თ ე რ ლ ი ქ ი ო რ Likier
DE Ettaler Klosterlikör ე ტ ა ლ ე რ კ ლ ო ს თ ე რ ლ ი ქ ი ო რ Likier
DE Hamburger Kümmel ჰ ა მ ბ უ რ გ ე რ ქ ი უ მ ე ლ Likier
DE Hüttentee ჰ ი უ თ ე ნ თ ე ე Likier
DE Münchener Kümmel მ ი უ ნ ხ ე ნ ე რ ქ ი უ მ ე ლ Likier
DE Bärwurz ბ ე რ ვ უ რ ც Pozostałe napoje spirytusowe
DE Königsberger Bärenfang კ ო ე ნ ი გ ს ბ ე რ გ ე რ ბ ე რ ე ნ ფ ა ნ გ Pozostałe napoje spirytusowe
DE Ostpreußischer Bärenfang ო ს ტ პ რ ო ი ს ი შ ე რ ბ ე რ ე ნ ფ ა ნ გ Pozostałe napoje spirytusowe
DE AT BE Korn / Kornbrand კ ო რ ნ /კ ო რ ნ ბ რ ა ნ დ Okowita zbożowa
EE Estonian vodka ე ს ტ ო ნ ი ა ნ ვ ო დ კ ა Wódka
IE Irish Whiskey/ Uisce Beatha Eireannach/ Irish Whisky (1) ა ი რ ი შ ვ ი ს კ ი ი /ვ ი ს კ ე ბ ი თ ე ა ი რ ი ნ ა ჰ /ა ი რ ი შ ვ ი ს კ ი Whisky / Whiskey
IE Irish Cream ა ი რ ი შ კ რ ი მ Likier
IE Irish Poteen / Irish Poitín ა ი რ ი შ პ ო ტ ი ნ / ა ი რ ი შ პ ო ი ტ ი ნ Pozostałe napoje spirytusowe
EL Τσικουδιά / Tsikoudia ც ი კ უ დ ი ა / ც ი კ უ დ ი ა Okowita z wytłoków z winogron
EL Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete ც ი კ უ დ ი ა კ რ ი ტ ი ს / კ რ ე ტ ი ს ც ი კ უ დ ი ა Okowita z wytłoków z winogron
EL Τσίπουρο / Tsipouro ც ი პ უ რ ო / ც ი პ უ რ ო Okowita z wytłoków z winogron
EL Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly ც ი პ უ რ ო თ ე ს ა ლ ი ა ს / თ ე ს ა ლ ი ა ს ც ი პ უ რ ო Okowita z wytłoków z winogron
EL Τσίπουρο Μακεδονίας/ Tsipouro of Macedonia ც ი პ უ რ ო მ ა კ ე დ ო ნ ი ა ს / მ ა კ ე დ ო ნ ი ი ს ც ი პ უ რ ო Okowita z wytłoków z winogron
EL Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos ც ი პ უ რ ო ტ ი რ ნ ა ვ უ / ტ ი რ ნ ა ვ ო ს ც ი პ უ რ ო Okowita z wytłoków z winogron
EL Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace უ ს ო ტ რ ა კ ი ს / ტ რ ა კ ი ა ს უ ს ო Anis destylowany
EL Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata უ ს ო კ ა ლ ა მ ა ტ ა ს / კ ა ლ ა მ ა ტ ა ს უ ს ო Anis destylowany
EL Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia უ ს ო მ ა კ ე დ ო ნ ი ა ს / მ ა კ ე დ ო ნ ი ა ს უ ს ო Anis destylowany
EL Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene უ ს ო მ ი ტ ი ლ ი ნ ი ს / მ ი ტ ი ლ ი ნ ი ს უ ს ო Anis destylowany
EL Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari უ ს ო პ ლ ო მ ა რ ი უ / პ ლ ო მ ა რ ი ს უ ს ო Anis destylowany
EL Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos კ ი ტ რ ო ნ ა ქ ს უ / ნ ა ქ ს ო ს კ ი ტ რ ო Likier
EL Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu კ უ მ კ უ ა ტ კ ე რ კ ი რ ა ს / კ ო რ ფ უ ს კ უ მ კ უ ა ტ Likier
EL Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios მ ა ც ი ხ ა ხ ი უ / კ ი ო ს მ ა ც ი კ ა Likier
EL Τεντούρα / Tentoura ტ ე ნ დ უ რ ა / ტ ე ნ ტ უ რ ა Likier
EL CY Ouzo / Oύζο უ ს ო / უ ს ო Anis destylowany
ES Brandy de Jerez ბ რ ე ნ დ ი დ ე ხ ე რ ე ს Brandy - Weinbrand
ES Brandy del Penedés ბ რ ე ნ დ ი დ ე ლ პ ე ნ დ ე ს Brandy - Weinbrand
ES Orujo de Galicia ო რ უ ხ ო დ ე გ ა ლ ი ს ი ა Okowita z wytłoków z winogron
ES Aguardiente de sidra de Asturias ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ს ი დ რ ა დ ე ა ს ტ უ რ ი ა ს Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru

i perry

ES Gin de Mahón ხ ი ნ დ ე მ ა ო ნ Napoje spirytusowe jałowcowe
ES Anís Paloma Monforte del Cid ა ნ ი ს პ ა ლ ო მ ა მ ო ნ ფ ო რ ტ ე დ ე ლ ს ი დ Napoje spirytusowe anyżowe
ES Chinchón ჩ ი ნ ჩ ო ნ Napoje spirytusowe anyżowe
ES Hierbas de Mallorca ი ე რ ბ ა ს დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა Napoje spirytusowe anyżowe
ES Hierbas Ibicencas ი ე რ ბ ა ს ი ბ ი ს ე ნ კ ა ს Napoje spirytusowe anyżowe
ES Cantueso Alicantino კ ა ნ ტ უ ე ს ო ა ლ ი კ ა ნ ტ ი ნ ო Likier
ES Licor café de Galicia ლ ი კ ო რ კ ა ფ ე დ ე გ ა ლ ი ს ი ა Likier
ES Licor de hierbas de Galicia ლ ო კ ო რ დ ე ი ე რ ბ ა ს დ ე გ ა ლ ი ს ი ა Likier
ES Palo de Mallorca პ ა ლ ო დ ე მ ა ლ ი ო რ კ ა Likier
ES Ratafia catalana რ ა ტ ა ფ ი ა კ ა ტ ა ლ ა ნ ა Likier
ES Aguardiente de hierbas de Galicia ა გ უ ა რ დ ი ე ნ ტ ე დ ე ი ე რ ბ ა ს დ ე გ ა ლ ი ს ი ა Pozostałe napoje spirytusowe
ES Aperitivo Café de Alcoy ა პ ე რ ი ტ ი ვ ო კ ა ფ ე დ ე ა ლ კ ო ი Pozostałe napoje spirytusowe
ES Herbero de la Sierra de Mariola ე რ ბ ე რ ო დ ე ლ ა ს ი ე რ ა დ ე მ ა რ ი ო ლ ა Pozostałe napoje spirytusowe
ES Pacharán Navarro პ ა ჩ ა რ ა ნ ნ ა ვ ა რ ო Pozostałe napoje spirytusowe
ES Ronmiel de Canarias რ ო ნ მ ი ე ლ დ ე კ ა ნ ა რ ი ა ს Pozostałe napoje spirytusowe
FR Rhum de la Guadeloupe რ ო მ დ ე ლ ა გ ვ ა დ ე ლ უ პ Rum
FR Rhum de la Guyane რ ო მ დ ე ლ ა გ უ ი ა ნ Rum
FR Rhum de la Martinique რ ო მ დ ე ლ ა მ ა რ ტ ი ნ ი კ Rum
FR Rhum de la Réunion რ ო მ დ ე ლ ა რ ე უ ნ ი ო ნ Rum
FR Rhum de sucrerie de la Baie du Galion რ ო მ დ ე ს ი უ კ რ ე რ ი დ ე ლ ა ბ ე დ ი უ გ ა ლ ი ო ნ Rum
FR Rhum des Antilles françaises რ ო მ დ ე ზ ა ნ ტ ი ი ფ რ ა ნ ც ე ზ Rum
FR Rhum des départements français d'outre-mer რ ო მ დ ე დ ე პ ა რ ტ ე მ ა ნ ფ რ ა ნ ც ე დ 'უ ტ რ -მ ე რ Rum
FR Whisky alsacien / Whisky d'Alsace ვ ი ს კ ი ა ლ ზ ა ს ი ე ნ /ვ ი ს კ ი დ 'ა ლ ზ ა ს Whisky / Whiskey
FR Whisky breton / Whisky de Bretagne ვ ი ს კ ი ბ რ ე ტ ო ნ /ვ ი ს კ ი დ ე ბ რ ე ტ ა ნ Whisky / Whiskey
FR Armagnac (Nazwę »Armagnac« można uzupełnić jednym z następujących określeń: -

Bas-Armagnac -

Haut-Armagnac -

Armagnac-Ténarèze -

Blanche Armagnac)

ა რ მ ა ნ ი ა კ -

ბ ა -ა რ მ ა ნ ი ა კ -

ო -ა რ მ ა ნ ი ა კ -

ა რ მ ა ნ ი ა კ -ტ ე ნ ა რ ე ზ -

ბ ლ ა ნ შ ა რ მ ა ნ ი ა კ

Okowita z wina gronowego
FR Cognac (Nazwę »Cognac« można uzupełnić jednym z następujących określeń: - Fine -

Grande Fine Champagne -

Grande Champagne -

Petite Fine Champagne -

Petite Champagne -

Fine Champagne - Borderies -

Fins Bois -

Bons Bois)

კ ო ნ ი ა კ (ს ა ხ ე ლ ი 'კ ო ნ ი ა კ ი ' შ ე ი ძ ლ ე ბ ა გ ა ვ რ ც ო ბ ი ლ ი ქ ნ ა ს შ ე მ დ ე გ ი ტ ე რ მ ი ნ ე ბ ი თ : - ფ ი ნ -

გ რ ა ნ დ ფ ი ნ შ ა მ პ ა ნ -

გ რ ა ნ დ შ ა მ პ ა ნ -

პ ე ტ ი ტ ფ ი ნ შ ა მ პ ა ნ -

პ ე ტ ი ტ შ ა მ პ ა ნ -

ფ ი ნ შ ა მ პ ა ნ - ბ ო რ დ ე რ ი -

ფ ე ნ ბ უ ა -

ბ ო ნ ბ უ ა )

Okowita z wina gronowego
FR Eau-de-vie de Cognac ო -დ ე -ვ ი დ ე კ ო ნ ი ა კ Okowita z wina gronowego
FR Eau-de-vie de Faugères ო -დ ე -ვ ი დ ე ფ ო ჟ ე რ Okowita z wina gronowego
FR Eau-de-vie de vin de la Marne ო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ დ ე ლ ა მ ა რ ნ Okowita z wina gronowego
FR Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône ო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ დ ე კ ო ტ -დ ი უ -რ ო ნ Okowita z wina gronowego
FR Eau-de-vie de vin originaire du Bugey ო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ ო რ ი ჟ ი ნ ე რ დ ი უ ბ ი უ ჟ ე ი Okowita z wina gronowego
FR Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc ო -დ ე -ვ ი დ ე ვ ე ნ ო რ ი ჟ ი ნ ე რ დ ი უ ლ ა ნ გ ე დ ო კ Okowita z wina gronowego
FR Eau-de-vie des Charentes ო -დ ე -ვ ი დ ე შ ა რ ა ნ ტ Okowita z wina gronowego
FR Fine Bordeaux ფ ი ნ ბ ო რ დ ო Okowita z wina gronowego
FR Fine de Bourgogne ფ ი ნ დ ე ბ უ რ გ ო ნ Okowita z wina gronowego
FR Marc d'Alsace Gewürztraminer მ ა რ კ დ 'ა ლ ზ ა ს გ ე ვ ი უ რ ც ტ რ ა მ ი ნ ე რ Okowita z wytłoków z winogron
FR Marc d'Auvergne მ ა რ კ დ 'ო ვ ე რ ნ Okowita z wytłoków z winogron
FR Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne მ ა რ კ დ ე ბ უ რ გ ო ნ / ო -დ ე -ვ ი დ ე მ ა რ კ დ ე ბ უ რ გ ო ნ Okowita z wytłoków z winogron
FR Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne მ ა რ კ დ ე შ ა მ პ ა ნ / ო -დ ე -ვ ი დ ე მ ა რ კ დ ე შ ა მ პ ა ნ Okowita z wytłoków z winogron
FR Marc de Provence მ ა რ კ დ ე პ რ ო ვ ა ნ ს Okowita z wytłoków z winogron
FR Marc de Savoie მ ა რ კ დ ე ს ა ვ უ ა Okowita z wytłoków z winogron
FR Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône მ ა რ კ დ ე კ ო ტ -დ ი უ -რ ო ნ / ო -დ ე -ვ ი დ ე მ ა რ კ დ ე კ ო ტ დ ი უ რ ო ნ Okowita z wytłoków z winogron
FR Marc du Bugey მ ა რ კ დ უ ბ ი უ ჟ ი Okowita z wytłoków z winogron
FR Marc du Jura მ ა რ კ დ ი უ ჟ ი უ რ ა Okowita z wytłoków z winogron
FR Marc du Languedoc მ ა რ კ დ უ ლ ა ნ გ დ ო კ Okowita z wytłoków z winogron
FR Framboise d'Alsace ფ რ ა მ ბ უ ა ზ დ 'ა ლ ზ ა ს Okowita owocowa
FR Kirsch d'Alsace კ ი რ შ დ 'ა ლ ზ ა ს Okowita owocowa
FR Kirsch de Fougerolles კ ი რ შ დ ე ფ უ ჟ ე რ ო ლ Okowita owocowa
FR Mirabelle d'Alsace მ ი რ ა ბ ე ლ დ 'ა ლ ზ ა ს Okowita owocowa
FR Mirabelle de Lorraine მ ი რ ა ბ ე ლ დ ე ლ ო რ ე ნ Okowita owocowa
FR Quetsch d'Alsace კ ე ტ ჩ დ 'ა ლ ზ ა ს Okowita owocowa
FR Calvados კ ა ლ ვ ა დ ო ს Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry
FR Calvados Domfrontais კ ა ლ ვ ა დ ო ს დ ო მ ფ რ ო ნ ტ ე Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry
FR Calvados Pays d'Auge კ ა ლ ვ ა დ ო ს პ ე ი დ 'ო ჟ Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry
FR Eau-de-vie de cidre de Bretagne ო -დ ე -ვ ი დ ე ს ი დ რ დ ე ბ რ ე ტ ა ნ Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry
FR Eau-de-vie de cidre de Normandie ო -დ -ვ ი დ ე ს ი დ რ დ ე ნ ო რ მ ა ნ დ ი Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry
FR Eau-de-vie de cidre du Maine ო -დ ე -ვ ი დ ე ს ი დ რ დ ი უ მ ე ნ Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry
FR Eau-de-vie de poiré de Normandie ო -დ ე -ვ ი დ ე პ უ ა რ ე დ ე ნ ო რ მ ა ნ დ ი Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru i perry
FR Ratafia de Champagne რ ა ტ ა ფ ი ა დ ე შ ა მ პ ა ნ Likier
FR Cassis de Bourgogne კ ა ს ი ს დ ე ბ უ რ გ ო ნ Crème de cassis
FR Cassis de Dijon კ ა ს ი ს დ ე დ ი ჟ ო ნ Crème de cassis
FR Cassis de Saintonge კ ა ს ი ს ს ე ნ ტ ო ნ ჟ Crème de cassis
FR Pommeau de Bretagne პ ო მ ო დ ე ბ რ ე ტ ა ნ Pozostałe napoje spirytusowe
FR Pommeau de Normandie პ ო მ ო დ ე ნ ო რ მ ა ნ დ ი ) Pozostałe napoje spirytusowe
FR Pommeau du Maine პ ო მ ო დ ი უ მ ე ნ Pozostałe napoje spirytusowe
FR Genièvre Flandres Artois ჟ ე ნ ი ე ვ რ ფ ლ ა ნ დ რ ა რ ტ უ ა Napoje spirytusowe jałowcowe
FR IT Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi ჟ ე ნ ე პ ი დ ე ზ ა ლ პ / ჯ ე ნ ე პ ი დ ე ლ ი ა ლ პ ი Likier
HR Hrvatska loza ხ რ ვ ა ტ ს კ ა ლ ო ზ ა Okowita owocowa
HR Hrvatska stara šljivovica ხ რ ვ ა ტ ს კ ა ს ტ ა რ ა შ ლ ი ვ ო ვ ი ც ა Okowita owocowa
HR Slavonska šljivovica ს ლ ო ვ ო ნ ს კ ა შ ლ ი ვ ო ვ ი ც ა Okowita owocowa
HR Újfehértói meggypálinka უ ი ფ ე ჰ ე რ ტ ო ი მ ე ჯ პ ა ლ ი ნ კ ა Okowita owocowa
HR Zadarski maraschino ზ ა დ ა რ ს კ ი მ ა რ ა ს კ ი ნ ო Maraschino / Marrasquino / Maraskino
HR Hrvatska travarica ხ რ ვ ა ტ ს კ ა ტ რ ა ვ ა რ ი ც ა Pozostałe napoje spirytusowe
HR Hrvatski pelinkovac ხ ა რ ვ ა ტ ს კ ი პ ე ლ ი ნ კ ო ვ ა ც Likier
IT Brandy italiano ბ რ ე ნ დ ი ი ტ ა ლ ი ა ნ ო Brandy - Weinbrand
IT Grappa გ რ ა პ ა Okowita z wytłoków z winogron
IT Grappa di Barolo გ რ ა პ ა დ ი ბ ა რ ო ლ ო Okowita z wytłoków z winogron
IT Grappa di Marsala გ რ ა პ ა დ ი მ ა რ ს ა ლ ა Okowita z wytłoków z winogron
IT Grappa friulana / Grappa del Friuli გ რ ა პ ა ფ რ ი უ ლ ა ნ ა / გ რ ა პ ა ე ლ ფ რ ი უ ლ ი Okowita z wytłoków z winogron
IT Grappa lombarda / Grappa di Lombardia გ რ ა პ ა ლ ო მ ბ ა რ დ ა / გ რ ა პ ა დ ი ლ ო მ ბ ა რ დ ი ა Okowita z wytłoków z winogron
IT Grappa piemontese / Grappa del Piemonte გ რ ა პ ა პ ი ე მ ო ნ ტ ე ზ ე / გ რ ა პ ა დ ე ლ პ ი ე მ ო ნ ტ ე Okowita z wytłoków z winogron
IT Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia გ რ ა პ ა ს ი ჩ ი ლ ი ა ნ ა /გ რ ა პ ა დ ი ს ი ჩ ი ლ ი ა Okowita z wytłoków z winogron
IT Grappa trentina / Grappa del Trentino გ რ ა პ ა ტ რ ე ნ ტ ი ნ ა / გ რ ა პ ა დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო Okowita z wytłoków z winogron
IT Grappa veneta / Grappa del Veneto გ რ ა პ ა ვ ე ნ ე ტ ა /გ რ ა პ ა დ ე ლ ვ ე ნ ე ტ ო Okowita z wytłoków z winogron
IT Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ გ რ ა პ ა / გ რ ა პ ა დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე Okowita z wytłoków z winogron
IT Aprikot trentino / Aprikot del Trentino ა პ რ ი კ ო ტ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო / ა პ რ ი კ ო ტ დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო Okowita owocowa
IT Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino დ ი ს ტ ი ლ ა ტ ო დ ი მ ე ლ ე ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო / დ ი ს ტ ი ლ ა ტ ო დ ი მ ე ლ ე დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო Okowita owocowa
IT Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano კ ი რ შ ფ რ ი უ ლ ა ნ ო / კ ი რ შ ვ ა ს ე რ ფ რ ი უ ლ ა ნ ო Okowita owocowa
IT Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino კ ი რ შ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო / კ ი რ შ ვ ა ს ე რ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო Okowita owocowa
IT Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto კ ი რ შ ვ ე ნ ე ტ ო /კ ი რ შ ვ ა ს ე რ ვ ე ნ ე ტ ო Okowita owocowa
IT Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia ს ლ ი ვ ო ვ ი ც დ ე ლ ფ რ ი -უ ლ ი -ვ ე ნ ე ც ი ა ჯ უ ლ ი ა Okowita owocowa
IT Sliwovitz del Veneto ს ლ ი ვ ო ვ ი ც დ ე ლ ვ ე ნ ე ტ ო Okowita owocowa
IT Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino ს ლ ი ვ ო ვ ი ც ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო / ს ლ ი ვ ო ვ ი ც დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო Okowita owocowa
IT Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ გ ო ლ დ ე ნ დ ი ლ ი შ ე ზ / გ ო ლ დ ე ნ დ ი ლ ი შ ე ზ დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე Okowita owocowa
IT Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ გ რ ა ვ ე ნ -შ ტ ა ი ნ ე რ /გ რ ა ვ ე ნ შ ტ ა ი ნ ე რ დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე Okowita owocowa
IT Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ კ ი რ შ / კ ი რ შ დ ე ლ /ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე Okowita owocowa
IT Südtiroler Marille / Marille dell'Alto Adige ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ მ ა რ ი ლ ე / მ ა რ ი ლ ე დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე Okowita owocowa
IT Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ ო ბ ს ტ ლ ე რ / ო ბ ს ტ ლ ე რ დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე Okowita owocowa
IT Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ უ ი ლ ი ა მ ს / უ ი ლ ი ა მ ს დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე Okowita owocowa
IT Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ ც ვ ე ჩ გ ე ლ ე რ / ც ვ ე ჩ გ ე ლ ე რ დ ე ლ 'ა ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე Okowita owocowa
IT Williams friulano / Williams del Friuli უ ი ლ ი ა მ ს ფ რ ი უ ლ ა ნ ო / უ ი ლ ი ა მ ს დ ე ლ ფ რ ი უ ლ ი Okowita owocowa
IT Williams trentino / Williams del Trentino უ ი ლ ი ა მ ს ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო / უ ი ლ ი ა მ ს დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო Okowita owocowa
IT Genziana trentina / Genziana del Trentino ჯ ე ნ ც ი ა ნ ა ტ რ ე ნ ტ ი ნ ა /ჯ ე ნ ც ი ა ნ ა დ ე ლ ტ რ ე ნ ტ ი ნ ო Goryczka
IT Südtiroler Enzian / Genziana dell'Alto Adige ზ ი უ დ ტ ი რ ო ლ ე რ ე ნ ც ი ა ნ / ჯ ე ნ ც ი ა ნ ა დ ე ლ 'ლ ტ ო ა დ ი ჯ ე Goryczka
IT Genepì del Piemonte ჯ ე ნ ე პ ი დ ე ლ პ ი ე მ ო ნ ტ ე Likier
IT Genepì della Valle d'Aosta ჯ ე ნ ე პ ი დ ე ლ ა ვ ა ლ ე დ 'ა ო ს ტ ა Likier
IT Liquore di limone della Costa d'Amalfi ლ ი კ ვ ო რ ე დ ი ლ ი მ ო ნ ე დ ე ლ ა კ ო ს ტ ა დ 'ა მ ა ლ ფ ი Likier
IT Liquore di limone di Sorrento ლ ი კ ვ ო რ ე დ ი ლ ი მ ო ნ ე დ ი ს ო რ ე ნ ტ ო Likier
IT Mirto di Sardegna მ ი რ ტ ო დ ი ს ა რ დ ე ნ ა Likier
IT Nocino di Modena ნ ო ჩ ი ნ ო დ ი მ ო დ ე ნ ა Nocino
CY Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivania ზ ი ბ ა ნ ი ა / ძ ი ბ ა ნ ი ა / ზ ი ბ ა ნ ა / ზ ი ბ ა ნ ი ა Okowita z wytłoków z winogron
LT Samanė ს ა მ ა ნ ე Okowita zbożowa
LT Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka ო რ ი ჯ ი ნ ა ლ ი ლ ი ე ტ უ -ვ ი შ კ ა დ ე გ ტ ი ნ ე /ო რ ი ჯ ი ნ ა ლ ლ ი თ უ ა ნ ი ა ნ ვ ო დ კ ა Wódka
LT Vilniaus džinas / Vilnius Gin ვ ი ლ ნ ი ა უ ს ჯ ი ნ ა ს / ვ ი ლ ნ ი უ ს ჯ ი ნ Napoje spirytusowe jałowcowe
LT Trejos devynerios ტ რ ე ჟ ო ს დ ე ვ ი ნ ე რ ი ო ს Gorzkie napoje spirytusowe - "bitter"
LT Trauktinė ტ რ ა უ კ ტ ი ნ ე Pozostałe napoje spirytusowe
LT Trauktinė Palanga ტ რ ა უ კ ტ ი ნ ე პ ა ლ ა ნ გ ა Pozostałe napoje spirytusowe
LT Trauktinė Dainava ტ რ ა უ კ ტ ი ნ ე დ ა ი ნ ა ვ ა Pozostałe napoje spirytusowe
HU Törkölypálinka ტ ე რ კ ე ი პ ა ლ ი ნ კ ა Okowita z wytłoków z winogron
HU Békési szilvapálinka ბ ე კ ე შ ი ს ი ლ ვ ა პ ა ლ ი ნ კ ა Okowita owocowa
HU Gönci barackpálinka გ ე ნ ს ი ბ ა რ ა კ პ ა ლ ი ნ კ ა Okowita owocowa
HU Kecskeméti barackpálinka კ ე ჩ კ ე მ ე ტ ი ბ ა რ ა კ პ ა ლ ი ნ კ ა Okowita owocowa
HU Szabolcsi almapálinka ს ა ბ ო ლ ჩ ი ა ლ მ ა პ ა ლ ი ნ კ ა Okowita owocowa
HU Szatmári szilvapálinka ს ა ტ მ ა რ ი ს ი ლ ვ ა პ ა ლ ი ნ კ ა Okowita owocowa
HU Újfehértói meggypálinka უ ი ფ ე ჰ ე რ ტ ო ი მ ე ჯ პ ა ლ ი ნ კ ა Okowita owocowa
HU AT Pálinka პ ა ლ ი ნ კ ა Okowita owocowa
AT Wachauer Weinbrand ვ ა ხ ა უ ე რ ვ ა ი ნ ბ რ ა ნ დ Brandy - Weinbrand
AT Wachauer Marillenbrand ვ ა ხ ა უ ე რ მ ა რ ი ლ ე ნ ბ რ ა ნ დ Okowita owocowa
AT Jägertee / Jagertee / Jagatee ი ე გ ე რ თ ე ე / ი ა გ ე რ თ ე ე /ი ა გ ა თ ე ე Likier
AT Mariazeller Magenlikör მ ა რ ი ა ც ე ლ ე რ მ ა გ ე ნ ლ ი ქ ი ო რ რ Likier
AT Steinfelder Magenbitter შ ტ ა ი ნ ფ ე ლ დ ე რ მ ა გ ე ნ ბ ი თ ე რ Likier
AT Wachauer Marillenlikör ვ ა ხ ა უ ე რ მ ა რ ი ლ ე ნ ლ ი ქ ი ო რ Likier
AT Inländerrum ი ნ ლ ე ნ დ ე რ უ მ Pozostałe napoje spirytusowe
PL Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej მ ც ე ნ ა რ ე უ ლ ი ა რ ა ყ ი ჩ რ დ ი ლ ო ე თ პ ო დ ლ ე ზ ი ე ს დ ბ ლ ო ბ ი დ ა ნ , ა რ ო მ ა ტ ი -ზ ე ბ უ ლ ი ბ ი ზ ო ნ ი ს ბ ა ლ ა ხ ი ს ე ქ ს ტ რ ა ქ ტ ი თ / ზ ი ო ლ ო ვ ა ზ ნ ი ზ ი ნ ი პ ო ლ ნ ო ც ნ ო პ ო ლ ა ს კ ი ე ჟ Wódka
PL Polska Wódka / Polish Vodka პ ო ლ ს კ ა ვ ო დ კ ა / პ ო ლ ო ნ უ რ ი ვ ო დ კ ა ა ნ ფ ო ლ ი შ ვ ო დ კ ა Wódka
PL Polish Cherry ფ ო ლ ი შ ჩ ე რ ი Likier
PT Rum da Madeira რ ო მ დ ე მ ა დ ე ი რ ა Rum
PT Aguardente de Vinho Alentejo ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო ა ლ ე ნ ტ ე ჟ უ Okowita z wina gronowego
PT Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო დ ა რ ე ჟ ი ო დ ო შ ვ ი ნ ო ს ვ ე რ დ ე შ Okowita z wina gronowego
PT Aguardente de Vinho Douro ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო დ ო უ რ უ Okowita z wina gronowego
PT Aguardente de Vinho Lourinhã ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო ლ უ რ ი ნ ა ნ Okowita z wina gronowego
PT Aguardente de Vinho Ribatejo ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე დ ე ვ ი ნ ო რ ი ბ ა ტ ე ჟ უ Okowita z wina gronowego
PT Aguardente Bagaceira Alentejo ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე ბ ა გ ა ს ე ი რ ა ა ლ ე ნ ტ ე ჟ უ Okowita z wytłoków z winogron
PT Aguardente Bagaceira Bairrada ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე ბ ა გ ა ს ე ი რ ა ბ ა ი რ ა დ ა Okowita z wytłoków z winogron
PT Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes ა გ უ ა რ დ ე ნ ტ ე ბ ა გ ა ს ე ი რ ა დ ა რ ე ჟ ი ა ნ ო დ ო შ ვ ი ნ ო ს ვ ე რ დ ე შ Okowita z wytłoków z winogron
PT Medronho do Algarve მ ე დ რ ო ნ უ დ უ ა ლ გ ა რ ვ ე Okowita owocowa
PT Poncha da Madeira პ ო ნ კ ა დ ა მ ა დ ე ი რ ა Likier
RO Vinars Murfatlar ვ ი ნ ა რ ს მ უ რ ფ ა ტ ლ ა რ Okowita z wina gronowego
RO Vinars Segarcea ვ ი ნ ა რ ს ს ე გ ა რ ჩ ა Okowita z wina gronowego
RO Vinars Târnave ვ ი ნ ა რ ს ტ ე რ ნ ა ვ ე Okowita z wina gronowego
RO Vinars Vaslui ვ ი ნ ა რ ს ვ ა ს ლ უ ი Okowita z wina gronowego
RO Vinars Vrancea ვ ი ნ ა რ ს ვ რ ა ნ ჩ ა Okowita z wina gronowego
RO Horincă de Cămârzana ჰ ო რ ი ნ კ ე დ ე კ ე მ ე რ ზ ა ნ ა Okowita owocowa
RO Pălincă პ ე ლ ი კ ე Okowita owocowa
RO Ţuică de Argeş ტ უ ი კ ე დ ე ა რ გ ე შ Okowita owocowa
RO Ţuică Zetea de Medieşu Aurit ტ უ ი კ ე ზ ე ტ ე ა დ ე მ ე დ ი ე შ უ ა უ რ ი ტ Okowita owocowa
SI Brinjevec ბ რ ი ნ ჟ ე ვ ე კ Okowita owocowa
SI Dolenjski sadjevec დ ო ლ ე ნ ჟ ს კ ი ს ა დ ჟ ე ვ ე კ Okowita owocowa
SI Janeževec ჟ ა ნ ე ჟ ე ვ ე ც Napoje spirytusowe anyżowe
SI Slovenska travarica ს ლ ო ვ ე ნ ს კ ა ტ რ ა ვ ა რ ი ც ა Gorzkie napoje spirytusowe - "bitter"
SI Pelinkovec პ ე ლ ი ნ კ ო ვ ე ც Likier
SI Orehovec ო რ ე ჰ ო ვ ე ც Nocino
SI Domači rum დ ო მ ა ჩ ი რ უ მ Pozostałe napoje spirytusowe
SK Spišská borovička ს პ ი შ ს კ ა ბ ო რ ო ვ ი ჩ კ ა Napoje spirytusowe jałowcowe
FI Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland ს უ ო მ ა ლ ე ა ი ნ ე ნ ვ ო დ კ ა / ფ ი ნ ს კ ვ ო დ კ ა / ვ ო დ კ ა ო ფ ფ ი ნ ლ ე ნ დ ა ნ ფ ი ნ უ რ ი ვ ო დ კ ა Wódka
FI Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur ს უ ო მ ა ლ ე ნ ე ნ მ ა რ ჟ ა -ლ ი კ ე ე რ ი / ს უ ო მ ა ლ ე ნ ე ნ ჰ ე დ ე ლ მ ე ლ ი კ ე ე რ ი / ფ ი ნ ს კ ბ ე რ ლ ი კ ე ე რ / ფ ი ნ ს კ ფ რ უ კ ტ ლ ი კ ე ე რ / ფ ი ნ ი შ ბ ე რ ი ლ ი კ ე რ / ფ ი ნ ი შ ფ რ უ თ ლ ი კ უ ე რ Likier
SE Svensk Vodka / Swedish Vodka ს ვ ე ნ შ ვ ო დ კ ა / ს ვ ე დ ი შ ვ ო დ კ ა ა ნ შ ვ ე დ უ რ ი ვ ო დ კ ა Wódka
SE Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit ს ვ ე ნ შ ა კ ვ ა ვ ი ტ / ს ვ ე ნ შ ა კ ვ ა ვ ი ტ / ს ვ ე დ ი შ ა კ ვ ა ვ ი ტ Akvavit - aquavit
SE Svensk Punsch / Swedish Punch ს ვ ე ნ შ პ უ ნ ს / ს ვ ე დ ი შ ფ ა ნ რ Pozostałe napoje spirytusowe
UK Scotch Whisky ს ქ ო ჩ ვ ი ს კ ი Whisky / Whiskey
UK Somerset Cider Brandy ს ო მ ე რ ს ე თ ს ა ი დ ე რ ბ რ ე ნ დ ი Okowita z cydru, okowita z perry oraz okowita z cydru

i perry

Napoje spirytusowe Gruzji, które mają być chronione w Unii Europejskiej

Nazwa, która ma być chroniona Transkrypcja na alfabet łaciński Typ produktu
ჭ ა ჭ ა Chacha Pozostałe napoje spirytusowe

CZĘŚĆ C

Wina aromatyzowane Unii Europejskiej, które mają być chronione w Gruzji

Państwo członkowskie Unii Europejskiej Nazwa, która ma być chroniona Transkrypcja na alfabet gruziński
DE Nürnberger Glühwein ნ ი უ რ ნ ბ ე რ გ ე რ გ ლ ი უ ჰ ვ ა ი ნ
DE Thüringer Glühwein თ ი უ რ ი ნ გ ე რ გ ლ ი უ ჰ ვ ა ი ნ
FR Vermouth de Chambéry ვ ე რ მ უ ტ დ ე შ ა მ ბ ე რ ი
HR Samoborski bermet ს ა მ ო ბ ო რ ს კ ი ბ ე რ მ ე ტ
IT Vermouth di Torino ვ ე რ მ უ ტ დ ი ტ ო რ ი ნ ო

Wina aromatyzowane Gruzji, które mają być chronione w Unii Europejskiej

[...]"

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2020.66.1

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 1/2020 (2020/273) zastępująca załączniki XVII-C i XVII-D do Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony
Data aktu: 23/01/2020
Data ogłoszenia: 04/03/2020
Data wejścia w życie: 23/01/2020