(notyfikowana jako dokument nr C(2020) 8599)(Dz.U.UE L z dnia 21 grudnia 2020 r.)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1861 z dnia 28 listopada 2018 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen (SIS) w dziedzinie odpraw granicznych, zmiany konwencji wykonawczej do układu z Schengen oraz zmiany i uchylenia rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 1 , w szczególności jego art. 32 ust. 4, a także mając na uwadze, co następuje:
(1) System Informacyjny Schengen ("SIS") w dziedzinie odpraw granicznych i powrotów zawiera wpisy dotyczące osób do celów odmowy wjazdu i pobytu na terytorium państw członkowskich lub zweryfikowania zgodności z decyzją nakazującą powrót; wzmacnia tym samym unijną politykę migracyjną i przyczynia się do utrzymania wysokiego poziomu bezpieczeństwa w przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości.
(2) Zgodnie z art. 20 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/1861 oraz art. 4 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1860 2 kategorie danych, jakie można wprowadzić do wpisu w SIS, obejmują fotografie, wizerunki twarzy i dane daktyloskopijne (te ostatnie obejmują odbitki linii papilarnych palców oraz odbitki linii papilarnych dłoni). Zgodnie z art. 22 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1861 oraz art. 4 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/1860 takie dane powinno wprowadzać się do SIS, jeśli są dostępne.
(3) Art. 32 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2018/1861, który ma zastosowanie również do funkcjonowania SIS w dziedzinie powrotów na podstawie art. 19 rozporządzenia (UE) 2018/1860, stanowi, że fotografie, wizerunki twarzy i dane daktyloskopijne wprowadzane do wpisu w SIS podlegają kontroli jakości w celu ustalenia, czy spełnione są minimalne normy jakości danych i specyfikacje techniczne.
(4) Niezbędne jest ustanowienie środków wykonawczych określających minimalne normy jakości danych i specyfikacje techniczne dotyczące wprowadzania i przechowywania takich danych w SIS.
(5) Specyfikacje powinny określać jedynie poziom jakości wymagany przy wprowadzaniu do SIS i przechowywaniu w SIS fotografii wykorzystywanych do potwierdzenia tożsamości osoby zgodnie z art. 33 ust. 1 tego rozporządzenia. Poziom jakości wymagany przy wprowadzaniu do SIS i przechowywaniu w SIS fotografii i wizerunków twarzy wykorzystywanych do identyfikacji osoby zgodnie z art. 33 ust. 4 powinien zostać określony na późniejszym etapie, gdy spełnione zostaną warunki określone w tym artykule.
(6) Agencja eu-LISA powinna, w porozumieniu z grupą doradczą ds. SIS II, opracować i udokumentować szczegóły techniczne norm i specyfikacji określonych w niniejszej decyzji, w dokumencie kontroli interfejsu SIS i szczegółowych specyfikacjach technicznych. Państwa członkowskie, Agencja Unii Europejskiej ds. Współpracy Organów Ścigania ("Europol") i Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej powinny opracować swoje systemy zgodnie ze specyfikacjami określonymi w tych dokumentach.
(7) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczyła w przyjęciu rozporządzenia (UE) 2018/1861 i nie jest nim związana ani go nie stosuje. Jednak ze względu na to, że rozporządzenie (UE) 2018/1861 opiera się na dorobku Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania powiadomiła w dniu 26 kwietnia 2019 r. o swojej decyzji w sprawie wdrożenia rozporządzenia (UE) 2018/1861 do swojego prawa krajowego. W związku z powyższym na mocy prawa międzynarodowego Dania ma obowiązek wprowadzenia w życie przepisów niniejszej decyzji.
(8) Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE 3 ; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
(9) Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE 4 ; Zjednoczone Królestwo nie jest zatem związane niniejszą decyzją ani nie ma ona do niego zastosowania.
(10) W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 5 , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. G decyzji Rady 1999/437/WE 6 .
(11) W odniesieniu do Szwajcarii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 7 , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. G decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE 8 .
(12) W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu o przystąpieniu Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 9 , które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. G decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE 10 .
(13) W odniesieniu do Bułgarii i Rumunii niniejsza decyzja jest aktem opartym na dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2005 r. i należy ją odczytywać w związku z decyzjami Rady 2010/365/UE 11 i (UE) 2018/934 12 .
(14) W odniesieniu do Chorwacji, niniejsza decyzja jest aktem opartym na dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2011 r. i należy ją odczytywać w związku z decyzją Rady (UE) 2017/733 13 .
(15) W odniesieniu do Cypru niniejsza decyzja jest aktem opartym na dorobku Schengen lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r.
(16) Zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 14 skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych; swoją opinię wydał on w dniu 26 sierpnia 2020 r.
(17) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu SIS-SIRENE ds. Granic,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Sporządzono w Brukseli dnia 9 grudnia 2020 r.
|
W imieniu Komisji |
|
Ylva JOHANSSON |
|
Członek Komisji |