A. List Unii EuropejskiejSzanowni Państwo!
Mam zaszczyt potwierdzić, że uzgodniliśmy następujące tymczasowe ustalenia mające na celu zapewnienie drugiego przedłużenia obecnie obowiązującego protokołu (16 listopada 2015 r.-15 listopada 2019 r., już przedłużonego o rok do dnia 15 listopada 2020 r. 1 ), zwanego dalej "Protokołem", ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Mauretańską, w oczekiwaniu na zakończenie negocjacji w sprawie odnowienia umowy o partnerstwie i protokołu.
W tym kontekście Unia Europejska i Islamska Republika Mauretańska uzgodniły, co następuje:
Będę zobowiązany za potwierdzenie otrzymania niniejszego listu oraz wyrażenie zgody co do jego treści.
Proszę przyjąć wyrazy najgłębszego szacunku.
W imieniu Unii Europejskiej
Съставено в Брюксел на
Hecho en Bruselas, el
V Bruselu dne
Udfærdiget i Bruxelles, den
Geschehen zu Brüssel am
Brüssel,
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
Done at Brussels,
Fait á Bruxelles, le
Sastavljeno u Bruxellesu
Fatto a Bruxelles, addi
Briselé,
Priimta Briuselyje,
Kelt Brüsszelben,
Maghmul fi Brussell,
Gedaan te Brussel,
Sporządzono w Brukseli, dnia 15-11-2020
Feito em Bruxelas,
Întocmit la Bruxelles,
V Bruseli
V Bruslju,
Tehty Brysselissä
Utfärdat i Bryssel den
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Za Európsku uniju
Per l'Unione europea
Eiropas Savienī bas vā rdā -
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéröl
Ghall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
podpis pominięto
B. List Islamskiej Republiki Mauretańskiej
Szanowni Państwo!
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Państwa listu opatrzonego dzisiejszą datą o następującej treści:
"Szanowni Państwo!
Mam zaszczyt potwierdzić, że uzgodniliśmy następujące tymczasowe ustalenia mające na celu zapewnienie drugiego przedłużenia obecnie obowiązującego protokołu (16 listopada 2015 r.-15 listopada 2019 r., już przedłużonego o rok do dnia 15 listopada 2020 r. 3 ), zwanego dalej »Protokołem«, ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Mauretańską, w oczekiwaniu na zakończenie negocjacji w sprawie odnowienia umowy o partnerstwie i protokołu.
W tym kontekście Unia Europejska i Islamska Republika Mauretańska uzgodniły, co następuje:
Potwierdzam, że mój Rząd akceptuje treść Państwa listu.
Niniejszy list wraz z Państwa listem stanowią porozumienie zgodnie z Państwa propozycją.
Proszę przyjąć wyrazy najgłębszego szacunku.
W imieniu Rządu Islamskiej Republiki Mauretańskiej
Fait â Bruxelles, le
Съставено в Брюксел на
Hecho en Bruselas, el
V Bruselu dne
Udfærdiget i Bruxelles, den
Geschehen zu Brüssel am
Brüssel,
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
Done at Brussels,
Sastavljeno u Bruxellesu
Fatto a Bruxelles, addi
Briselē ,
Priimta Briuselyje,
Kelt Brüsszelben,
Maghmul fi Brussell,
Gedaan te Brussel,
Sporządzono w Brukseli, dnia 15.11.2020
Feito em Bruxelas,
Întocmit la Bruxelles,
V Bruseli
V Bruslju,
Tehty Brysselissä
Utfårdat i Bryssel den
Pour le Gouvernement de la République islamique de Mauritanie
За правителството на Ислямска република Мавритания
Por el Gobierno de la República Islámica de Mauritania
Za vládu Mauritánské islámské republiky
For Den Islamiske Republik Mauretaniens regering
Für die Regierung der Islamischen Republik Mauretanien
Mauritaania Islamivabariigi valitsuse nimel
Για την Κυβέρνηση της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας
For the Government of the Islamie Republic of Mauritania
Za Vladu Islamske Republike Mauritanije
Per il governo della Repubblica islámica di Mauritania
Mauritänijas Islama Republikas valdī bas vā rdā -
Mauritanijos Islamo Respublikos vyriausybes vardu
A Mauritániai Iszlám Koztársaság kormánya részéröl
Ghall-Gvem tar-Repubblika Iżlamika tal-Mauritania
Voor de regering van de Islamitische Republiek Mauritanië
W imieniu Rządu Islamskiej Republiki Mauretańskiej
Pelo Governo da República Islâmica da Mauritânia
Pentru Guvernul Republicii Islamice Mauritania
Za vladu Mauritánskej islamskej republiky
Za vlado Islamske republike Mavretanije
Mauritanian islamilaisen tasavallan hallituksen puolesta
För Islamiska republiken Mauretaniens regering
podpis pominięto