Decyzja 2019/2249 w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu ds. Reguł Pochodzenia Światowej Organizacji Handlu

DECYZJA RADY (UE) 2019/2249
z dnia 19 grudnia 2019 r.
w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu ds. Reguł Pochodzenia Światowej Organizacji Handlu

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy, w związku z art. 218 ust. 9,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Porozumienie w sprawie reguł pochodzenia. (zwane dalej "porozumieniem") zostało zawarte przez Unię decyzją Rady 94/800/WE 1  i weszło w życie w dniu 1 stycznia 1995 r.

(2) W art. 4 porozumienia ustanowiono Komitet ds. Reguł Pochodzenia.

(3) Komitet ds. Reguł Pochodzenia ma przyjąć komunikat zatytułowany "Zwiększenie przejrzystości niepreferencyjnych reguł pochodzenia".

(4) Należy ustalić stanowisko, jakie powinno zostać zajęte w imieniu Unii w ramach Komitetu ds. Reguł Pochodzenia, ponieważ komunikat, który ma być przyjęty, będzie dla Unii wiążący.

(5) Proponowane stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii, ma na celu zwiększenie przejrzystości przepisów ustawowych i wykonawczych oraz praktyk dotyczących niepreferencyjnych reguł pochodzenia, poprzez przepisy dotyczące obowiązkowego lub dobrowolnego zgłaszania przez członków Światowej Organizacji Handlu (WTO) -przy użyciu standardowych wzorów - ich niepreferencyjnych reguł pochodzenia. Dzięki temu reguły pochodzenia będą jaśniejsze i bardziej przewidywalne. Ułatwi to także przepływ handlu międzynarodowego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w ramach Komitetu ds. Reguł Pochodzenia, oparte jest na projekcie komunikatu Komitetu ds. Reguł Pochodzenia określonym w załączniku do niniejszej decyzji.

Przedstawiciele Unii w Komitecie ds. Reguł Pochodzenia mogą uzgodnić niewielkie zmiany techniczne do projektu komunikatu.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 grudnia 2019 r.
W imieniu Rady
K. MIKKONEN
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK

Zwiększenie przejrzystości niepreferencyjnych reguł pochodzenia

Członkowie Światowej Organizacji Handlu,

pragnąc zapewnić, aby same reguły pochodzenia nie stwarzały ograniczających, zakłócających lub niekorzystnych skutków dla handlu międzynarodowego;

pragnąc zapewnić, aby reguły pochodzenia były ustalane i stosowane w sposób bezstronny, przejrzysty, przewidywalny, spójny oraz neutralny;

uznając, że jasne i przewidywalne reguły pochodzenia oraz ich stosowanie ułatwiają przepływ handlu międzynarodowego;

uznając za pożądane zapewnienie przejrzystości przepisów ustawowych i wykonawczych oraz praktyk dotyczących reguł pochodzenia;

pragnąc uzupełnić obowiązek w zakresie powiadamiania określony w art. 5 Porozumienia w sprawie reguł pochodzenia;

potwierdzając, że zwiększenie przejrzystości przepisów ustawowych i wykonawczych oraz praktyk dotyczących reguł pochodzenia przyczynia się do ograniczenia kosztów przestrzegania przepisów przez podmioty gospodarcze, które chcą włączyć się w globalne łańcuchy wartości, w szczególności przez mikroprzedsiębiorstwa oraz małe i średnie przedsiębiorstwa;

podejmują w odniesieniu do reguł pochodzenia następujące decyzje:

1.
Wskazane jest utrzymanie i promowanie wysokiego poziomu przejrzystości oraz wzajemnego zrozumienia istniejących reguł pochodzenia i związanych z nimi wymogów w zakresie dokumentacji stosowanych przez członków WTO. Reguły pochodzenia rozumiane są jako reguły objęte zakresem stosowania art. 1 Porozumienia w sprawie reguł pochodzenia.
2.
W celu zwiększenia przejrzystości i promowania lepszego zrozumienia reguł pochodzenia Członkowie powiadamiają Sekretariat WTO, zgodnie z załącznikiem 1 do niniejszej decyzji, o wykorzystywanych przez siebie regułach pochodzenia w odniesieniu do zasady najwyższego uprzywilejowania na mocy art. I, II, III, XI i XIII GATT 1994.
3.
Zachęca się Członków do wypełnienia formularza powiadomienia w załączniku 1 przy powiadamianiu Sekretariatu WTO o wszelkich innych regułach pochodzenia, które wykorzystują do stosowania innych niepreferencyjnych instrumentów polityki handlowej, jak przewidziano w art. 1 ust. 2 Porozumienia w sprawie reguł pochodzenia.
4.
Ponadto, zgodnie z załącznikiem 2, Członkowie opisują swoje praktyki w odniesieniu do świadectw pochodzenia i innych dokumentów potwierdzających pochodzenie do celów niepreferencyjnych, które zostały zgłoszone zgodnie z załącznikiem 1 2 . Członkowie, którzy zgłoszą, że nie stosują reguł pochodzenia zgodnie z załącznikiem 1, wypełniają jednak cały załącznik 2.
5.
Powiadomienia przewidziane w pkt 2 i 4 niniejszej decyzji przekazuje się nie później niż rok po przyjęciu niniejszej decyzji.
6.
Informacje przekazane na podstawie niniejszej decyzji są publicznie udostępniane przez Sekretariat WTO.
7.
Każdy Członek ustanawia lub utrzymuje, w zakresie posiadanych zasobów, jeden lub większą liczbę punktów informacyjnych w celu udzielania odpowiedzi na uzasadnione pytania organów rządowych, przedsiębiorstw i innych zainteresowanych stron w kwestiach dotyczących reguł pochodzenia i związanych z nimi wymogów w zakresie dokumentacji, a także w celu udostępnienia wymaganych formularzy i dokumentów 3 . Zgodnie z załącznikiem 1 Członkowie przekazują Sekretariatowi WTO dane kontaktowe swoich punktów informacyjnych. Członkowie będący krajami najsłabiej rozwiniętymi mają dwa lata na przekazanie tych informacji sekretariatowi WTO.
8.
Członkowie będą dokładać starań, aby podawać odesłania do aktów prawnych, adresy stron internetowych, dokumenty wyjaśniające lub inne dokumenty w oficjalnym języku WTO.
9.
Członkowie wprowadzający istotne zmiany do swoich reguł pochodzenia i związanych z nimi wymogów w zakresie dokumentacji, zgłoszonych zgodnie z niniejszą decyzją, niezwłocznie powiadamiają o takich zmianach Sekretariat WTO zgodnie z niniejszą decyzją.
10.
Komitet ds. Reguł Pochodzenia analizuje na podstawie informacji przekazanych zgodnie z niniejszą decyzją istniejące reguły pochodzenia i związane z nimi wymogi w zakresie dokumentacji w celu określenia praktyk ułatwiających handel oraz promowania ich upowszechniania na świecie.
11.
Na wniosek Członków będących krajami rozwijającymi się i krajami najsłabiej rozwiniętymi Sekretariat WTO powinien udzielić im pomocy we wprowadzeniu w życie przepisów niniejszej decyzji.
12.
Żadne z postanowień niniejszej decyzji nie może być interpretowane jako mające wpływ na prawa i obowiązki Członków zawarte w art. 5 Porozumienia w sprawie reguł pochodzenia lub w art. 1 umowy o ułatwieniach w handlu.
13.
Niniejszą decyzję, w szczególności jej pkt 2 i 3, poddaje się przeglądowi trzy lata po jej przyjęciu, a następnie w razie konieczności, w celu dalszego zwiększenia przejrzystości niepreferencyjnych reguł pochodzenia.

ZAŁĄCZNIK  1

WZÓR POWIADOMIENIA O NIEPREFERENCYJNYCH REGUŁACH POCHODZENIA

Załącznik 1 może być powielony tyle razy, ile Członek powiadamiający uzna to za konieczne
I.
INFORMACJE PODSTAWOWE
1) Członek powiadamiający
2) Punkt informacyjny (W miarę możliwości proszę podać następujące dane kontaktowe: nazwa, telefon, e‐ mail, strona internetowa)
3) Czy stosowane są niepreferencyjne reguły pochodzenia? 0 Tak 0 Nie*

* Jeżeli odpowiedź brzmi "Nie", można zignorować dalsze pytania w niniejszym załączniku.

4) Proszę wskazać, w których instrumentach polityki handlowej wykorzystywane są niepreferencyjne reguły pochodzenia (zob. art. 1 ust. 2 Porozumienia w sprawie reguł pochodzenia)
5) Data wejścia w życie lub wszelkie istotne jej zmiany:
6) Data wygaśnięcia, o ile ma to zastosowanie:
7) Organy rządowe lub pozarządowe odpowiedzialne za administrację:
8) Adres internetowy strony z przepisami i wszelkimi innymi dokumentami wyjaśniającymi, o ile ma to zastosowanie:
9) Ewentualne uwagi
II.
STOSOWANIE NIEPREFERENCYJNYCH REGUŁ POCHODZENIA
10) Czy niepreferencyjne reguły pochodzenia stosuje się do przywozu? 0 Tak 0 Nie
11) Czy niepreferencyjne reguły pochodzenia stosuje się do wywozu? 0 Tak 0 Nie
12) Zasada de minimis w odniesieniu do stosowania niepreferencyjnych reguł pochodzenia 0 Tak 0 Nie
Jeśli odpowiedź brzmi "Tak", proszę podać próg de minimis i odesłania do odpowiednich aktów prawnych mających zastosowanie do pytań 10-12
III.
KRYTERIA OKREŚLANIA ZNACZĄCEGO PRZETWORZENIA W CELU OCENY POCHODZENIA TOWARU
13) Kryteria ogólne, o ile mają zastosowanie do wszystkich produktów:
14) Reguły pochodzenia odnoszące się do konkretnych produktów, w przypadku gdy ma to zastosowanie:
15) Definicja materiału niepochodzącego i materiału pochodzącego, jeżeli dotyczy:
16) Wykaz minimalnych operacji nienadających pochodzenia, jeżeli dotyczy:
17) Pozostałe zasady, jeżeli dotyczy:
18) Wszelkie inne informacje, które Członek uzna za konieczne (w stosownych przypadkach proszę podać adres internetowy)
IV.
INTERPRETACJE INDYWIDUALNE
Czy w odniesieniu do pochodzenia towaru istnieją interpretacje indywidualne? (1) 0 Tak 0 Nie
Organ odpowiedzialny za wydawanie interpretacji indywidualnych (dotyczących pochodzenia)
Instrukcje dotyczące wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej
Adres internetowy strony z przepisami i wszelkimi innymi odpowiednimi odesłaniami do aktów prawnych:
(1) Zgodnie z definicją zawartą w art. 2 lit. h) Porozumienia w sprawie reguł pochodzenia i art. 3 umowy o ułatwieniach w handlu.

ZAŁĄCZNIK  2

WZÓR POWIADOMIENIA DLA WYMOGÓW W ZAKRESIE DOKUMENTACJI DOTYCZĄCEJ NIEPREFERENCYJNYCH REGUŁ POCHODZENIA

1) Obowiązkowe wymogi dotyczące świadectwa lub innego obowiązkowego dokumentu potwierdzającego pochodzenie dla przywozu 0 Tak 0 Nie**
2) Obowiązkowe wymogi dotyczące świadectwa lub innego obowiązkowego dokumentu potwierdzającego pochodzenie dla wywozu 0 Tak 0 Nie**
3) Czy istnieje znormalizowana lub zalecana forma lub treść świadectwa, lub jakiegokolwiek innego obowiązkowego dokumentu potwierdzającego pochodzenie?

Jeśli tak, proszę dołączyć kopię lub podać odpowiednie szczegóły w dodatku do niniejszego załącznika

0 Tak 0 Nie

** Jeżeli odpowiedź na pytania 1 i 2 brzmi "Nie", można zignorować dalsze pytania w niniejszym załączniku.

4) W przypadku, gdy wymagane są jedynie w szczególnych okolicznościach, proszę opisać przypadki, w których wymagane jest świadectwo (lub inne obowiązkowe dokumenty potwierdzające pochodzenie) oraz odpowiedni format (wymagany format lub inne).
5) Jeżeli obowiązkowe wymogi dotyczące świadectwa lub innego obowiązkowego dokumentu potwierdzającego pochodzenie są ograniczone do niektórych produktów, proszę podać, dla których działów Systemu Zharmonizowanego, oraz określić odpowiedni format (wymagany format lub inne).
6) Zwolnienia z obowiązkowych wymogów dotyczących przedstawienia świadectwa lub innego obowiązkowego dokumentu potwierdzającego pochodzenie (np. przesyłki o niskiej wartości, przesyłki pocztowe itp.)
7) Organy rządowe lub pozarządowe wyznaczone do wydawania świadectwa lub innych obowiązkowych dokumentów potwierdzających pochodzenie, jeżeli dotyczy
8) Proszę podać odesłania do odpowiednich aktów prawnych mających zastosowanie do pytań 1-7

DODATEK

W stosownych przypadkach proszę dołączyć wymagany wzór lub adres internetowy strony z wymaganym wzorem świadectwa pochodzenia (lub innego obowiązkowego dokumentu potwierdzającego pochodzenie)

1 Decyzja Rady (94/800/WE) z dnia 22 grudnia 1994 r. dotycząca zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej w dziedzinach wchodzących w zakres jej kompetencji, porozumień, będących wynikiem negocjacji wielostronnych w ramach Rundy Urugwajskiej (1986-1994) (Dz.U. L 336 z 23.12.1994, s. 1).
2 Pozostaje to bez uszczerbku dla innych dowodów pochodzenia, które mogą być wymagane przez właściwe organy do celów kontroli.
3 Punktem informacyjnym może być ten sam punkt, który został ustanowiony lub jest utrzymywany zgodnie z art. 1 ust. 3 (Punkty informacyjne) umowy o ułatwieniach w handlu, a Członkowie nie muszą dostarczać większej ilości informacji ani większej liczby formularzy czy dokumentów niż te, które objęte są umową o ułatwieniach w handlu.

Zmiany w prawie

Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Wyższe kary dla pracodawców - sejmowa wrzutka na ostatniej prostej

Już nie 30 tys. zł, a 50 tys. zł ma grozić maksymalnie pracodawcy, który zawrze umowę cywilnoprawną, choć powinien - umowę o pracę. Podobnie temu, który nie wypłaca w terminie wynagrodzenia za pracę lub innego świadczenia przysługującego pracownikowi albo uprawnionemu do tego świadczenia członkowi jego rodziny. A jeśli nie wypłaca przez okres co najmniej 3 miesięcy, to kara ma wynieść nawet 60 tys. złotych - zdecydował Sejm, przyjmując poprawkę Lewicy, zmieniającą Kodeks pracy w... ustawie dotyczącej cudzoziemców.

Grażyna J. Leśniak 25.02.2025
Jaka wysokość diety dla członków komisji wyborczych w wyborach Prezydenta

500 zł zarobi członek obwodowej komisji wyborczej w wyborach Prezydenta RP, 600 zł - zastępca przewodniczącego, a 700 zł przewodniczący komisji wyborczej – wynika z uchwały Państwowej Komisji Wyborczej. Jeżeli odbędzie się ponownie głosowanie, zryczałtowana dieta wyniesie 75 proc. wysokości diety w pierwszej turze. Termin zgłaszania kandydatów na członków obwodowych komisji wyborczych mija 18 kwietnia

Robert Horbaczewski 20.01.2025
Zmiany w podatkach 2025 - przybędzie obowiązków sprawozdawczych

1 stycznia 2025 r. weszły w życie liczne zmiany podatkowe, m.in. nowe definicje budynku i budowli w podatku od nieruchomości, JPK CIT, globalny podatek wyrównawczy, PIT kasowy, zwolnienie z VAT dla małych firm w innych krajach UE. Dla przedsiębiorców oznacza to często nowe obowiązki sprawozdawcze i zmiany w systemach finansowo-księgowych. Firmy muszą też co do zasady przeprowadzić weryfikację nieruchomości pod kątem nowych przepisów.

Monika Pogroszewska 02.01.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2019.336.302

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2019/2249 w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu ds. Reguł Pochodzenia Światowej Organizacji Handlu
Data aktu: 19/12/2019
Data ogłoszenia: 30/12/2019