a także mając na uwadze, co następuje:(1) Aby Unia miała pełną zdolność wykonywania swojej wyłącznej kompetencji dotyczącej wspólnej polityki handlowej oraz w pełnej zgodności z jej zobowiązaniami wynikającymi z Porozumienia w sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej (TRIPS) Światowej Organizacji Handlu, zostanie ona Umawiającą się Stroną Aktu genewskiego Porozumienia lizbońskiego w sprawie nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych (zwanego dalej "aktem genewskim") na mocy decyzji Rady (UE) 2019/1754 3 , która również upoważnia państwa członkowskie do ratyfikowania aktu genewskiego lub przystąpienia do niego w interesie Unii. Umawiające się Strony aktu genewskiego są członkami związku szczególnego utworzonego Porozumieniem lizbońskim o ochronie nazw pochodzenia i ich międzynarodowej rejestracji (zwanego dalej "związkiem szczególnym"). Zgodnie z decyzją (UE) 2019/1754. Unię i państwa członkowskie, które ratyfikowały akt genewski lub przystąpiły do niego, reprezentuje w związku szczególnym w odniesieniu do aktu genewskiego Komisja.
(2) Należy ustanowić przepisy umożliwiające Unii wykonywanie praw i wypełnianie obowiązków określonych w akcie genewskim, w imieniu Unii oraz w imieniu państw członkowskich, które ratyfikowały ten akt lub do niego przystąpiły.
(3) W akcie genewskim zapewnia się ochronę nazw pochodzenia, w tym nazw pochodzenia w rozumieniu rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 4 oraz (UE) nr 1308/2013 5 , a także oznaczeń geograficznych w rozumieniu rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 1308/2013, (UE) nr 251/2014 6 i (UE) 2019/787 7 , zwanych dalej łącznie "oznaczeniami geograficznymi" w niniejszym rozporządzeniu.
(4) Zaraz po przystąpieniu Unii do aktu genewskiego i później, w regularnych odstępach czasu, Komisja powinna składać w Biurze Międzynarodowym Światowej Organizacji Własności Intelektualnej (zwanym dalej "Biurem Międzynarodowym") wnioski o rejestrację międzynarodową w rejestrze Biura Międzynarodowego (zwanym dalej "rejestrem międzynarodowym") oznaczeń geograficznych pochodzących z terytorium Unii i chronionych na jej terytorium. Wnioski takie powinny być oparte na powiadomieniach składanych przez państwa członkowskie działające z własnej inicjatywy lub na wniosek osoby fizycznej lub prawnej, o której mowa w art. 5 ust. 2 ppkt (ii) aktu genewskiego, lub beneficjenta określonego w art. 1 ppkt (xvii) aktu genewskiego. Przygotowując powiadomienia, państwa członkowskie powinny rozważyć interes gospodarczy płynący z międzynarodowej ochrony danego oznaczenia geograficznego, a w szczególności wartość produkcji i wartość wywozu, ochronę na mocy innych umów, a także aktualne lub potencjalne nadużycia w państwach trzecich.
(5) Rejestracja oznaczeń geograficznych w rejestrze międzynarodowym powinna służyć zapewnieniu wysokiej jakości produktów, uczciwej konkurencji i ochronie konsumentów. Ze względu na znaczną wartość kulturalną i gospodarczą oznaczeń geograficznych, ich rejestrację należy oceniać z punktu widzenia wartości tworzonej dla społeczności lokalnych, z myślą o wspieraniu rozwoju obszarów wiejskich i propagowaniu nowych możliwości zatrudnienia w sektorze produkcji, przetwarzania i innych powiązanych usług.
(6) W celu prowadzenia stałego dialogu z odpowiednimi zainteresowanymi stronami, Komisja powinna korzystać regularnie z istniejących mechanizmów konsultacji z państwami członkowskimi, stowarzyszeniami branżowymi i producentami unijnymi.
(7) Należy ustanowić odpowiednie procedury pozwalające Komisji oceniać oznaczenia geograficzne pochodzące z państw będących Umawiającymi się Stronami aktu genewskiego, które nie są państwami członkowskimi, (zwanych dalej "Umawiającymi się Stronami będącymi państwami trzecimi"), zarejestrowane w rejestrze międzynarodowym, aby podjąć decyzję w odniesieniu do objęcia ochroną w Unii i unieważnienia takiej ochrony w stosownych przypadkach.
(8) Egzekwowanie przez Unię ochrony oznaczeń geograficznych, które pochodzą z Umawiających się Stron będących państwami trzecimi i zostały zarejestrowane w rejestrze międzynarodowym, powinno odbywać się zgodnie z rozdziałem III aktu genewskiego, w szczególności z jego art. 14, w którym nakłada się na każdą Umawiającą się Stronę obowiązek udostępnienia skutecznych środków prawnych w celu ochrony zarejestrowanych oznaczeń geograficznych oraz zapewnienia, aby organ publiczny lub którakolwiek z zainteresowanych stron, czy to osoba fizyczna, czy osoba prawna, zarówno publiczna jak i prywatna, mogły wszcząć, zgodnie z systemem i praktyką prawną tej Umawiającej się Strony, postępowanie sądowe mające zagwarantować ochronę takich oznaczeń.
(9) W celu zapewnienia, równolegle do ochrony oznaczeń geograficznych, ochrony unijnych, regionalnych i krajowych znaków towarowych należy, uwzględniając środki ochronne w odniesieniu do praw wcześniejszego znaku towarowego określonych w art. 13 ust. 1 aktu genewskiego, zabezpieczyć współistnienie wcześniejszych znaków towarowych oraz oznaczeń geograficznych zarejestrowanych w rejestrze międzynarodowym, którym przyznano ochronę lub które są wykorzystywane w Unii.
(10) Ze względu na wyłączną kompetencję Unii dotyczącą wspólnej polityki handlowej państwa członkowskie, które nie są jeszcze Stroną Porozumienia lizbońskiego o ochronie nazw pochodzenia i ich międzynarodowej rejestracji z 1958 r. zrewidowanego w Sztokholmie dnia 14 lipca 1967 r. i zmienionego dnia 28 września 1979 r. (zwanego dalej "porozumieniem lizbońskim"), nie powinny ratyfikować tego porozumienia ani do niego przystępować.
(11) Państwa członkowskie, które są już Stroną porozumienia lizbońskiego, powinny móc nią pozostać, w szczególności by zapewnić ciągłość przyznanych na podstawie tego porozumienia praw i wypełnianie określonych w nim obowiązków. Powinny one jednak działać wyłącznie w interesie Unii oraz z pełnym poszanowaniem wyłącznej kompetencji Unii. Te państwa członkowskie powinny zatem korzystać ze swoich praw wynikających z porozumienia lizbońskiego i wypełniać nałożone na jego podstawie obowiązki w pełnej zgodzie z upoważnieniem udzielonym im przez Unię zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. Aby zapewnić poszanowanie jednolitego systemu ochrony oznaczeń geograficznych ustanowionego w Unii w odniesieniu do produktów rolnych oraz ciągle pogłębiać harmonizację w ramach rynku wewnętrznego, te państwa członkowskie nie powinny rejestrować na mocy porozumienia lizbońskiego żadnych nowych nazw pochodzenia dotyczących produktów wchodzących w zakres stosowania rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 1308/2013, (UE) nr 251/2014 lub (UE) 2019/787.
(12) Państwa członkowskie, które są już Stroną porozumienia lizbońskiego, zarejestrowały nazwy pochodzenia na mocy porozumienia lizbońskiego. Należy przyjąć przepisy przejściowe umożliwiające nieprzerwaną ochronę tych nazw pochodzenia na warunkach określonych w tym porozumieniu, w akcie genewskim oraz w prawie Unii.
(13) Państwa członkowskie, które są już Stroną porozumienia lizbońskiego, chronią nazwy pochodzenia Stron tego porozumienia będących państwami trzecimi. Aby zapewnić im środki do wypełnienia ich zobowiązań międzynarodowych przyjętych przed przystąpieniem Unii do aktu genewskiego, należy przyjąć przepisy przejściowe, które powinny wywoływać skutki jedynie na poziomie krajowym i nie powinny w żaden sposób wpływać na handel wewnątrzunijny lub międzynarodowy.
(14) Słuszne jest, aby opłaty należne na podstawie aktu genewskiego oraz wspólnego regulaminu wykonawczego na podstawie porozumienia lizbońskiego i aktu genewskiego porozumienia lizbońskiego (zwanego dalej "wspólnym regulaminem wykonawczym") z tytułu złożenia w Biurze Międzynarodowym wniosku o rejestrację międzynarodową oznaczenia geograficznego, a także opłaty należne z tytułu innych wpisów do rejestru międzynarodowego oraz za wydanie wyciągów, zaświadczeń lub przekazanie innych informacji dotyczących treści tej rejestracji międzynarodowej ponosiło państwo członkowskie, z którego pochodzi dane oznaczenie geograficzne, osoba fizyczna lub prawna, o której mowa w art. 5 ust. 2 ppkt (ii) aktu genewskiego, lub beneficjent określony w art. 1 ppkt (xvii) aktu genewskiego. Państwa członkowskie powinny mieć możliwość nałożenia na osoby fizyczne, osoby prawne lub beneficjentów obowiązku uiszczenia części lub całości tych opłat.
(15) Aby pokryć niedobory dotyczące budżetu operacyjnego związku szczególnego, Unia powinna być w stanie wnieść, w ramach środków przeznaczonych na ten cel w rocznym budżecie Unii, specjalną składkę, zgodnie z decyzją zgromadzenia związku szczególnego na podstawie art. 24 ust. 4 aktu genewskiego, z uwagi na wartość gospodarczą i kulturalną ochrony oznaczeń geograficznych.
(16) W celu zapewnienia jednolitych warunków dotyczących wykonywania członkostwa Unii w związku szczególnym należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze do ustanowienia wykazu oznaczeń geograficznych, które mają być umieszczone we wniosku o ich rejestrację międzynarodową w Biurze Międzynarodowym składanym zaraz po przystąpieniu do aktu genewskiego i w później składanych wnioskach, odrzucenia sprzeciwu, decydowania o objęciu ochroną oznaczenia geograficznego zarejestrowanego w rejestrze międzynarodowym, cofnięcia odmowy uznania skutków odnośnej rejestracji międzynarodowej, występowania z wnioskiem o anulowanie rejestracji międzynarodowej, powiadomienia o unieważnieniu ochrony w Unii oznaczenia geograficznego zarejestrowanego w rejestrze międzynarodowym, jak również do upoważnienia państw członkowskich do dokonywania wszelkich niezbędnych zmian odnośnie do nazwy pochodzenia produktu objętego ochroną na mocy rozporządzenia (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 1308/2013, (UE) nr 251/2014 lub (UE) 2019/787 oraz powiadomienia o tym Biura Międzynarodowego. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 8 .
(17) Zgodnie z zasadą proporcjonalności, w celu osiągnięcia zasadniczego celu polegającego na umożliwieniu Unii uczestnictwa w związku szczególnym w sposób, który zapewni skuteczną ochronę oznaczeń geograficznych UE na poziomie międzynarodowym, konieczne i właściwe jest ustanowienie przepisów i procedur dotyczących działań Unii po jej przystąpieniu do aktu genewskiego. Niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia zamierzonego celu, zgodnie z art. 5 ust. 4 Traktatu o Unii Europejskiej.
(18) Istotne jest, by zapewnić ciągłe monitorowanie i ocenianie przez Komisję uczestnictwa Unii w akcie genewskim. Aby przeprowadzić taką ocenę, Komisja powinna uwzględnić, między innymi, liczbę chronionych i zarejestrowanych na mocy prawa Unii oznaczeń geograficznych, w przypadku których zostały złożone wnioski o rejestrację międzynarodową, przypadki, w których ochrona została odrzucona przez Umawiające się Strony będące państwami trzecimi, ewolucję liczby państw trzecich uczestniczących w akcie genewskim, podejmowane przez Komisję działania w celu zwiększenia tej liczby, jak również wpływ obecnego kształtu prawa Unii w zakresie oznaczeń geograficznych na atrakcyjność aktu genewskiego dla państw trzecich oraz liczbę i rodzaj oznaczeń geograficznych pochodzących z Umawiających się Stron będących państwami trzecimi, które zostały odrzucone przez Unię,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: