(notyfikowana jako dokument nr C(2017) 1662)(Jedynie tekst w języku angielskim, bułgarskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim i węgierskim jest autentyczny)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(Dz.U.UE L z dnia 18 marca 2017 r.)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 66/401/EWG z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin pastewnych 1 , w szczególności jej art. 23a,
uwzględniając dyrektywę Rady 66/402/EWG z dnia 14 czerwca 1966 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin zbożowych 2 , w szczególności jej art. 23a,
uwzględniając dyrektywę Rady 68/193/EWG z dnia 9 kwietnia 1968 r. w sprawie wprowadzania do obrotu materiału do wegetatywnego rozmnażania winorośli 3 , w szczególności jej art. 18a,
uwzględniając dyrektywę Rady 1999/105/WE z dnia 22 grudnia 1999 r. w sprawie obrotu leśnym materiałem rozmnożeniowym 4 , w szczególności jej art. 20,
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/54/WE z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym buraka 5 , w szczególności jej art. 30A,
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/55/WE z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym warzyw 6 , w szczególności jej art. 49,
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/57/WE z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym roślin oleistych i włóknistych 7 , w szczególności jej art. 28,
Uwzględniając wnioski złożone przez Bułgarię, Republikę Czeską, Danię, Niemcy, Estonię, Węgry, Irlandię, Hiszpanię, Francję, Cypr, Łotwę, Litwę, Luksemburg, Maltę, Niderlandy, Polskę, Słowenię, Słowację, Finlandię, Szwecję i Zjednoczone Królestwo,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Dyrektywy 66/401/EWG, 66/402/EWG, 68/193/EWG, 1999/105/WE, 2002/54/WE, 2002/55/WE i 2002/57/WE określają pewne przepisy w sprawie obrotu, odpowiednio, materiałem siewnym roślin pastewnych, materiałem siewnym roślin zbożowych, materiałem do wegetatywnego rozmnażania winorośli, leśnym materiałem rozmnożeniowym, materiałem siewnym buraka, materiałem siewnym warzyw oraz materiałem siewnym roślin oleistych i włóknistych. Dyrektywy te stanowią również, że państwa członkowskie mogą pod pewnymi warunkami zostać całkowicie lub częściowo zwolnione z obowiązku stosowania przepisów tych dyrektyw w odniesieniu do niektórych gatunków lub materiału.
(2) Materiał siewny niektórych gatunków nie jest zwykle reprodukowany i wprowadzany do obrotu we wszystkich państwach członkowskich. Ponadto uprawa winorośli oraz obrót niektórymi rodzajami materiału rozmnoże-niowego mają minimalne znaczenie gospodarcze w niektórych państwach członkowskich. Niektóre gatunki drzew nie są również istotne do celów leśnictwa w niektórych państwach członkowskich.
(3) Na podstawie wniosków złożonych przez niektóre państwa członkowskie Komisja przyjęła decyzję Komisji 2010/680/UE 8 zwalniającą te państwa członkowskie w całości lub w części z obowiązku stosowania przepisów dyrektyw 66/401/EWG, 66/402/EWG, 68/193/EWG, 1999/105/WE, 2002/54/WE, 2002/55/WE i 2002/57/WE w odniesieniu do przedmiotowych gatunków i materiału.
(4) Węgry, które nie były adresatem decyzji 2010/680/UE, oraz Bułgaria, Republika Czeska, Niemcy, Estonia, Irlandia, Łotwa, Litwa, Słowenia i Zjednoczone Królestwo, które były adresatami tej decyzji, przekazały Komisji zaktualizowane wnioski o udzielenie zwolnienia dla nowych gatunków. Francja zwróciła się z wnioskiem o uchylenie wszystkich udzielonych jej zwolnień, a Cypr, Łotwa i Niderlandy zwróciły się o uchylenie zwolnień, które zostały im udzielone, dotyczących tylko niektórych gatunków.
(5) W związku z powyższym należy koniecznie uaktualnić - a w odniesieniu do złożonych wniosków wycofać - udzielone zwolnienia.
(6) Ponadto, mając na uwadze cele przejrzystości i uproszczenia, decyzję 2010/680/UE należy uchylić i zastąpić nową decyzją wykonawczą.
(7) Aby właściwe organy urzędowe i podmioty zawodowe miały czas na dostosowanie się do nowych przepisów, niniejsza decyzja powinna mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2018 r.
(8) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Sporządzono w Brukseli dnia 16 marca 2017 r.
|
W imieniu Komisji |
|
Vytenis ANDRIUKAITIS |
|
Członek Komisji |