(2013/193/UE)(Dz.U.UE L z dnia 25 kwietnia 2013 r.)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2003/96/WE z dnia 27 października 2003 r. w sprawie restrukturyzacji wspólnotowych przepisów ramowych dotyczących opodatkowania produktów energetycznych i energii elektrycznej(1), w szczególności jej art. 19,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Decyzja wykonawcza Rady 2011/38/UE(2) zezwala Republice Francuskiej ("Francja") na stosowanie przez okres trzech lat zróżnicowanych stawek opodatkowania oleju napędowego i benzyny bezołowiowej do celów reformy administracyjnej związanej z decentralizacją niektórych szczególnych uprawnień należących poprzednio do rządu centralnego. Decyzja wykonawcza 2011/38/UE wygasa z dniem 31 grudnia 2012 r.
(2) Pismem z dnia 10 lutego 2012 r. Francja wystąpiła z wnioskiem o zezwolenie na dalsze stosowanie zróżnicowanych stawek opodatkowania na tych samych warunkach przez okres kolejnych sześciu lat po dniu 31 grudnia 2012 r.
(3) Decyzję wykonawczą 2011/38/UE przyjęto, ponieważ wnioskowany przez Francję środek spełniał wymogi określone w art. 19 dyrektywy 2003/96/WE. W szczególności stwierdzono, że środek nie zakłóciłby prawidłowego funkcjonowania rynku wewnętrznego. Stwierdzono również, że jest on zgodny z odpowiednią polityką Unii.
(4) Krajowy środek stanowi część polityki mającej na celu wzmocnienie skuteczności administracyjnej poprzez poprawę jakości i zmniejszenie kosztów usług publicznych, jak również polityki pomocniczości. Stanowi on dla regionów dodatkową zachętę, aby poprawiać jakość ich administracji w przejrzysty sposób. W tym względzie decyzja wykonawcza 2011/38/UE wymaga, aby obniżki wynikały z warunków społeczno-ekonomicznych regionów, w których są stosowane. W związku z tym niższe stawki zastosowało wiele regionów o produkcie krajowym brutto niższym od średniego albo stopie bezrobocia wyższej od średniej. Podsumowując, krajowy środek opiera się na szczególnych względach politycznych.
(5) Ścisłe regionalne ograniczenia dla zróżnicowania stawek oraz wyłączenie ze środka oleju napędowego stosowanego do celów handlowych wskazują, że ryzyko zakłóceń konkurencji na rynku wewnętrznym jest bardzo niskie. Ponadto dotychczasowe stosowanie środka wykazało silną tendencję regionów do osiągnięcia maksymalnej dopuszczalnej stawki, co dodatkowo zmniejszyło jakiekolwiek potencjalne zakłócenia konkurencji.
(6) Nie zgłoszono również żadnych przeszkód w prawidłowym funkcjonowaniu rynku wewnętrznego, w szczególności w przypadku obrotu odnośnymi produktami jako produktami podlegającymi akcyzie.
(7) W chwili złożenia pierwotnego wniosku krajowy środek był poprzedzony wzrostem podatku równym marginesowi obniżek regionalnych. Na tym tle i w świetle warunków zezwolenia oraz zdobytego doświadczenia nie wydaje się, aby krajowy środek był sprzeczny z politykami Unii w zakresie energii i zmiany klimatu.
(8) Z art. 19 ust. 2 dyrektywy 2003/96/WE wynika, że każde upoważnienie przyznawane na podstawie tego artykułu musi być ściśle ograniczone w czasie. Ponadto we wniosku Komisji dotyczącym dyrektywy Rady zmieniającej dyrektywę 2003/96/WE przewidziano stałą zasadę pozwalającą Francji, w ramach pewnych ograniczeń, na stosowanie zróżnicowanych stawek opodatkowania na szczeblu francuskich regionów. Należy w związku z tym ograniczyć okres stosowania niniejszej decyzji do trzech lat oraz zaznaczyć, że w każdym przypadku niniejsza decyzja wygasa nie później niż w momencie rozpoczęcia stosowania wspomnianej stałej zasady. Ponadto, aby nie naruszać przyszłych ogólnych zmian obowiązujących ram prawnych, należy też zastrzec, że jeżeli Rada wprowadzi zmieniony powszechny system opodatkowania produktów energetycznych, do którego niniejsze upoważnienie nie będzie dostosowane, niniejsza decyzja wygaśnie w dniu rozpoczęcia stosowania tego zmienionego systemu.
(9) Należy zapewnić, aby Francja mogła stosować szczególną obniżkę, której dotyczy niniejsza decyzja, od dnia 1 stycznia 2013 r., z zachowaniem ciągłości w stosunku do uregulowań na mocy decyzji wykonawczej 2011/38/UE. Upoważnienie, którego dotyczy wniosek, należy więc przyznać ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2013 r.
(10) Niniejsza decyzja pozostaje bez uszczerbku dla stosowania unijnych przepisów w sprawie pomocy państwa,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
______(1) Dz.U. L 283 z 31.10.2003, s. 51.
(2) Dz.U. L 19 z 22.1.2011, s. 13.