(notyfikowana jako dokument nr C(2012) 3723)(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2012/302/UE)
(Dz.U.UE L z dnia 13 czerwca 2012 r.)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 96/23/WE z dnia 29 kwietnia 1996 r. w sprawie środków monitorowania niektórych substancji i ich pozostałości u żywych zwierząt i w produktach pochodzenia zwierzęcego oraz uchylającą dyrektywy 85/358/EWG i 86/469/EWG oraz decyzje 89/187/EWG i 91/664/EWG(1), w szczególności jej art. 29 ust. 1 akapit czwarty oraz art. 29 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W dyrektywie 96/23/WE ustanowiono środki monitorowania substancji i grup pozostałości wymienionych w załączniku I do tej dyrektywy. Na mocy dyrektywy 96/23/WE zamieszczenie w wykazach i utrzymanie w nich państw trzecich, z których zezwala się państwom członkowskim na przywóz zwierząt i produktów zwierzęcych objętych tą dyrektywą, zależy od przedłożenia przez dane państwa trzecie planu gwarancji w zakresie monitorowania grup pozostałości i substancji określonych w tym załączniku. Plany te mają być uaktualniane na wniosek Komisji, zwłaszcza gdy niektóre kontrole wskażą na taką konieczność.
(2) Decyzją Komisji 2011/163/UE(2) zatwierdzono plany, o których mowa w art. 29 dyrektywy 96/23/WE ("plany"), przedłożone przez niektóre państwa trzecie wymienione w wykazie w załączniku do tej decyzji w odniesieniu do zwierząt i produktów zwierzęcych wymienionych w tym wykazie.
(3) W świetle ostatnich planów przedłożonych przez niektóre państwa trzecie i dodatkowych informacji otrzymanych przez Komisję konieczne jest zaktualizowanie wykazu państw trzecich, z których państwom członkowskim zezwala się na przywóz niektórych zwierząt i produktów zwierzęcych określonych w dyrektywie 96/23/WE i obecnie wymienionych w załączniku do decyzji 2011/163/UE ("wykaz").
(4) Belize przedłożyło Komisji plan dotyczący akwakultury. Plan ten zawiera wystarczające gwarancje i powinien zostać zatwierdzony. W związku z tym wpis dotyczący Belize w odniesieniu do akwakultury powinien zostać włączony do wykazu.
(5) Chile jest obecnie wymienione w wykazie w odniesieniu do owiec/kóz, ale z odniesieniem do przypisu 3 w załączniku do decyzji 2011/163/UE. W przypisie tym taki przywóz z Chile ograniczony jest jedynie do owiec. Chile przedłożyło Komisji plan w odniesieniu do kóz. Plan ten zawiera wystarczające gwarancje i powinien zostać zatwierdzony. Odniesienie do przypisu 3 powinno w związku z tym zostać usunięte z wykazu odnoszącego się do Chile.
(6) Curaçao jest obecnie wymienione w wykazie w odniesieniu do mleka. Curaçao nie przedstawiło jednak planu wymaganego na podstawie art. 29 dyrektywy 96/23/WE. W związku z tym wpis dotyczący Curaçao powinien zostać usunięty z wykazu.
(7) Hongkong jest obecnie wymieniony w wykazie w odniesieniu do drobiu i akwakultury. Hongkong nie przedstawił jednak planu wymaganego na podstawie art. 29 dyrektywy 96/23/WE. W związku z tym Hongkong powinien zostać usunięty z wykazu.
(8) Gambia przedłożyła Komisji plan dotyczący akwakultury. Plan ten zawiera wystarczające gwarancje i powinien zostać zatwierdzony. W związku z tym wpis dotyczący Gambii w odniesieniu do akwakultury powinien zostać włączony do wykazu.
(9) Decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 133/2007 z dnia 26 października 2007 r. zmieniającą załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG(3) przepisami tego załącznika obejmuje się Islandię. W związku z tym wpis dotyczący Islandii powinien zostać usunięty z wykazu.
(10) Jamajka jest obecnie wymieniona w wykazie w odniesieniu do akwakultury i miodu. Jamajka nie przedstawiła jednak planu w odniesieniu do akwakultury, wymaganego na podstawie art. 29 dyrektywy 96/23/WE. W związku z tym wpis dotyczący Jamajki powinien zostać usunięty z wykazu.
(11) Kenia przedłożyła Komisji plan dotyczący mleka wielbłądziego. Plan ten zawiera wystarczające gwarancje i powinien zostać zatwierdzony. W związku z tym wpis dotyczący Kenii w odniesieniu do mleka wielbłądziego powinien zostać włączony do wykazu.
(12) Liban przedłożył Komisji plan w odniesieniu do miodu. Plan ten zawiera wystarczające gwarancje i powinien zostać zatwierdzony. W związku z tym wpis dotyczący Libanu w odniesieniu do miodu powinien zostać włączony do wykazu.
(13) Namibia jest obecnie wymieniona w wykazie w odniesieniu do bydła, owiec/kóz, zwierząt łownych i zwierząt dzikich utrzymywanych w warunkach fermowych. Namibia nie przedstawiła jednak planu w odniesieniu do zwierząt dzikich utrzymywanych w warunkach fermowych, wymaganego na podstawie art. 29 dyrektywy 96/23/WE. W związku z tym wpis dotyczący Namibii powinien zostać usunięty z wykazu.
(14) Nowa Kaledonia jest obecnie wymieniona w wykazie w odniesieniu do bydła, akwakultury, zwierząt łownych, zwierząt dzikich utrzymywanych w warunkach fermowych oraz miodu. To państwo trzecie poinformowało Komisję, że nie jest już dłużej zainteresowane wywozem świeżej wołowiny do Unii. Nowa Kaledonia dostarczyła jednak gwarancji wymaganych, aby utrzymać wpis dotyczący bydła w wykazie, lecz z przypisem ograniczającym przywóz do tych państw trzecich, które wykorzystują jedynie surowce z państw członkowskich lub z państw trzecich zatwierdzonych do przywozu takiego surowca do Unii. Odpowiednie odniesienie do przypisu powinno zostać dodane do wpisu dotyczącego Nowej Kaledonii odnośnie do bydła.
(15) Sint Maarten jest obecnie wymienione w wykazie w odniesieniu do mleka. Sint Maarten nie przedstawiło jednak planu wymaganego na podstawie art. 29 dyrektywy 96/23/WE. W związku z tym Sint Maarten powinno zostać usunięte z wykazu.
(16) San Marino jest obecnie wymienione w wykazie w odniesieniu do bydła, świń i miodu. To państwo trzecie poinformowało Komisję, że nie jest już dłużej zainteresowane wywozem wieprzowiny do Unii. W związku z tym wpis dotyczący San Marino odnośnie do świń powinien zostać usunięty z wykazu.
(17) Aby uniknąć zakłóceń w handlu, należy wprowadzić okres przejściowy obejmujący odpowiednie wysyłki produktów z Curaçao, Hongkongu, Jamajki, Namibii oraz Sint Maarten, które otrzymały świadectwa i zostały wysłane do Unii przed datą rozpoczęcia stosowania niniejszej decyzji.
(18) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2011/163/UE.
(19) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
______(1) Dz.U. L 125 z 23.5.1996, s. 10.
(2) Dz.U. L 70 z 17.3.2011, s. 40.
(3) Dz.U. L 100 z 10.4.2008, s. 27.