KOMISJA EUROPEJSKA,uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy sanitarne regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi(1), w szczególności zdanie wprowadzające jej art. 8, jej art. 8 ust. 1 akapit pierwszy i art. 9 ust. 2 lit. b),
uwzględniając dyrektywę Rady 2004/68/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. ustanawiającą warunki zdrowia zwierząt regulujące przywóz do oraz tranzyt przez terytorium Wspólnoty niektórych żywych zwierząt kopytnych, zmieniającą dyrektywy 90/426/EWG oraz 92/65/EWG i uchylającą dyrektywę 72/462/EWG(2), w szczególności jej art. 6 ust. 1 akapit pierwszy oraz art. 7 lit. e),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Dyrektywa Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną(3) ma zastosowanie do wewnątrzunijnego handlu bydłem. Stanowi ona, że bydło przeznaczone do hodowli i produkcji musi pochodzić ze stada oficjalnie uznanego za wolne od enzootycznej białaczki bydła oraz, jeżeli ma więcej niż 12 miesięcy, zostać poddane indywidualnym testom w terminie 30 dni przed opuszczeniem stada pochodzenia, wykazując wynik negatywny, zgodnie z przepisami załącznika D do tej dyrektywy.
(2) W dyrektywie 64/432/EWG określono również wymagane testy diagnostyczne na brucelozę, a także wymogi dotyczące świadectw dla wewnątrzunijnego handlu bydłem przeznaczonym do hodowli i produkcji. Ponadto dyrektywa ta, zmieniona decyzją Komisji 2008/984/WE(4), obejmuje obecnie metodę fluorescencji w świetle spolaryzowanym jako standardowy test diagnostyczny.
(3) W dyrektywie 2004/68/WE ustanowiono warunki zdrowia zwierząt regulujące przywóz do oraz tranzyt przez terytorium Unii żywych zwierząt kopytnych. Warunki te obejmują specjalne warunki zdrowia zwierząt dla żywych zwierząt kopytnych, które muszą opierać się na przepisach ustanowionych w prawodawstwie unijnym dotyczącym chorób, na które zwierzęta te są podatne.
(4) Dyrektywa 2004/68/WE stanowi również, że specjalne warunki można ustanowić dla państw trzecich, w odniesieniu do których Unia formalnie uznała równoważność na podstawie urzędowych gwarancji zdrowotnych przedstawionych przez dane państwo trzecie.
(5) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 206/2010 z dnia 12 marca 2010 r. ustanawiające wykazy krajów trzecich, ich terytoriów lub części, upoważnionych do wprowadzania do Unii Europejskiej niektórych zwierząt oraz świeżego mięsa, a także wymogi dotyczące świadectw weterynaryjnych(5) ustanawia wymogi dotyczące świadectw weterynaryjnych w odniesieniu do wprowadzania do Unii niektórych przesyłek zawierających żywe zwierzęta lub świeże mięso. W załącznikach I i II do tego rozporządzenia ustanowiono wykazy krajów trzecich, ich terytoriów lub części, z których można wprowadzać przesyłki zawierające żywe zwierzęta lub świeże mięso do Unii.
(6) Ponadto w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 określono warunki szczegółowe dla wprowadzania do Unii bydła domowego przeznaczonego do hodowli lub produkcji wraz ze wzorem świadectwa weterynaryjnego dla tych zwierząt, w tym gatunków Bubalus i Bison oraz ich krzyżówek (BOV-X).
(7) Szczegółowy warunek "IVb" w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 odnosi się do terytorium, na którym znajdują się zatwierdzone gospodarstwa uznane za posiadające status "oficjalnie uznany za wolny od enzootycznej białaczki bydła (EBL)" do celów wywozu do Unii żywych zwierząt posiadających świadectwo według tego wzoru (BOV-X). Ten szczegółowy warunek należy zmienić, aby uwzględnić przepisy dotyczące stad oficjalnie uznawanych za wolne od enzootycznej białaczki bydła, ustanowione w dyrektywie 64/432/EWG.
(8) W związku z powyższym należy zatem odpowiednio zmienić szczegółowy warunek "IVb" określony w części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 oraz wzór świadectwa weterynaryjnego (BOV-X) określony w części 2 tego załącznika.
(9) Ponadto należy zmienić część 6 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010, aby uwzględnić test diagnostyczny metodą fluorescencji w świetle spolaryzowanym, określony w dyrektywie 64/432/EWG.
(10) Rozporządzenie (UE) nr 206/2010 stanowi również, że wprowadzane do Unii świeże mięso musi spełniać wymogi określone w stosownym dla tego mięsa świadectwie weterynaryjnym zgodnie ze wzorami określonymi w części 2 załącznika II, z uwzględnieniem wszelkich szczegółowych warunków lub dodatkowych gwarancji wymaganych dla takiego mięsa.
(11) Botswana wystąpiła z wnioskiem o zezwolenie na wywóz do Unii pozbawionego kości dojrzałego mięsa bydła domowego pochodzącego ze strefy 4a weterynaryjnego zwalczania chorób na terytorium określonym jako BW-4 w kolumnie 2 tabeli w części 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010.
(12) Wymogi dotyczące przywozu mięsa z państw trzecich do Unii zależą od statusu danego państwa wywozu, terytorium wywozu lub jego części pod względem zdrowia zwierząt. W maju 2010 r. Światowa Organizacja Zdrowia Zwierząt (OIE), która określa status swoich członków w odniesieniu do pryszczycy, uznała przedmiotowy obszar za strefę wolną od pryszczycy, w której nie przeprowadza się szczepień. Botswana wyznaczyła 10-kilometrową strefę ścisłego nadzoru w celu oddzielenia strefy wolnej od choroby od innych części kraju.
(13) Należy zatem zezwolić Botswanie na wprowadzanie do Unii pozbawionego kości dojrzałego mięsa bydła domowego pochodzącego ze strefy wolnej od choroby. W kolumnie 4 tabeli w części 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 należy zatem umieścić odniesienie do wzoru świadectwa weterynaryjnego BOV. Należy zatem odpowiednio zmienić część 1 załącznika II do tego rozporządzenia.
(14) Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki I i II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010.
(15) Konieczne jest ustanowienie okresu przejściowego, aby państwa członkowskie oraz przemysł miały dość czasu na przedsięwzięcie niezbędnych środków w celu spełnienia wymogów ustanowionych w rozporządzeniu (UE) nr 206/2010, zmienionym niniejszym rozporządzeniem, bez zakłóceń w handlu.
(16) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Sporządzono w Brukseli dnia 17 lutego 2011 r.
|
W imieniu Komisji |
|
José Manuel BARROSO |
|
Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. L 18 z 23.1.2003, s. 11.
(2) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 321.
(3) Dz.U. 121 z 29.7.1964, s. 1977.
(4) Dz.U. L 352 z 31.12.2008, s. 38.
(5) Dz.U. L 73 z 20.3.2010, s. 1.