(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 123 z dnia 17 maja 2003 r.)(Polskie wydanie specjalne, rozdział 07, tom 07, s. 286)
(Dz.U.UE L z dnia 12 lutego 2009 r.)
W całym tekście:
zamiast: "wytrzymałość na uszkodzenia",
powinno być: "stateczność".
W całym tekście:
zamiast: "wysokość fal/fali" oraz "istotna wysokość fal/fali",
powinno być: "znacząca wysokość fali".
W całym tekście:
zamiast: "wolny pokład",
powinno być: "pozostała wolna burta".
Strona 295, załącznik II część I, nota dotycząca ust. 1, zdanie drugie:
zamiast: "Zastosowanie tego wymogu określa nadwodną część konstrukcji statku...",
powinno być: "Zastosowanie tego wymogu określa pozostałą wolną burtę statku...".
Strona 295, załącznik II część I, nota dotycząca ust. 1.1 pkt 2, zdania drugie i trzecie:
zamiast: "Wysokość (hw) wody na pokładzie zależy od wolnej burty (fr) po uszkodzeniu i mierzy się ją względem uszkodzenia (patrz rysunek 1). Wolna burta to najmniejsza odległość ...",
powinno być: "Wysokość (hw) wody na pokładzie zależy od pozostałej wolnej burty (fr) po uszkodzeniu i mierzy się ją względem uszkodzenia (patrz: rysunek 1). Pozostała wolna burta to najmniejsza odległość ...".
Strona 296, załącznik II część I, nota dotycząca ust. 2.3 pkt 2, zdanie pierwsze:
zamiast: "Wysokość (Bh) poprzecznych i wzdłużnych grodzi/progów wynosi nie mniej niż (8 x hw) metrów, gdzie hw to wysokość nagromadzonej wody obliczona w drodze zastosowania wolnej burty i znamiennej...",
powinno być: "Wysokość (Bh) poprzecznych i wzdłużnych grodzi/progów wynosi nie mniej niż (8 x hw) metrów, gdzie hw to wysokość nagromadzonej wody obliczona w drodze zastosowania pozostałej wolnej burty i znamiennej...".