RADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa(1), w szczególności jego art. 20,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1559/2007 z dnia 17 grudnia 2007 r. ustanawiające wieloletni plan odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym(2), w szczególności jego art. 7,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 2015/2006(3) ustanawia na lata 2007 i 2008 wielkości dopuszczalne połowów dla wspólnotowych statków rybackich dotyczące niektórych głębinowych zasobów rybnych.
(2) Należy wyjaśnić opisy niektórych obszarów połowowych we wspomnianym rozporządzeniu, aby zapewnić dokładną identyfikację obszaru, na którym można poławiać daną kwotę.
(3) Aby zapewnić pełną realizację wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym wprowadzonego rozporządzeniem (WE) nr 1559/2007, należy przyjąć pewne środki przewidziane w art. 7 wspomnianego rozporządzenia, a w szczególności ustalić liczbę statków upoważnionych do połowów we wschodnim Atlantyku tuńczyka błękitnopłetwego poniżej wielkości minimalnej i dokonać podziału tej liczby między państwa członkowskie, a także określić całkowity dopuszczalny połów.
(4) Rozporządzenie Rady (WE) nr 40/2008(4) ustala uprawnienia do połowów na 2008 r. i związane z nimi warunki dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, na których wymagane są ograniczenia połowowe. W rozporządzeniu tym podano nieprawidłowe współrzędne geograficzne niektórych obszarów ograniczonych połowów i należy je skorygować.
(5) W załączniku IA do rozporządzenia (WE) nr 40/2008 ustalono tymczasowo limity połowowe dorsza w strefach ICES VIIb-k, VIII, IX i X oraz w wodach wspólnotowych strefy CECAF 34.1.1. W związku z nową oceną naukową stanu stada przeprowadzoną przez Międzynarodową Radę Badań Morza (ICES) należy ustalić ostateczny całkowity dopuszczalny połów dla tego stada.
(6) Niektóre kwoty i przypisy wskazane w tym rozporządzeniu są w odniesieniu do pewnych gatunków nieprawidłowe i należy je skorygować.
(7) W wyniku konsultacji przeprowadzonych między Wspólnotą a Islandią w dniu 10 kwietnia 2008 r. zawarto umowę w sprawie kwot gromadnika przyznanych statkom islandzkim, w ramach których prowadzi się połowy do dnia 30 kwietnia 2008 r. w zakresie kwoty przyznanej Wspólnocie na mocy umowy zawartej pomiędzy Wspólnotą a rządem Danii i rządem lokalnym Grenlandii, oraz w sprawie kwot karmazyna przyznanych statkom wspólnotowym dokonującym połowów karmazyna w wyłącznej strefie ekonomicznej Islandii między lipcem a grudniem. Umowę tę należy wdrożyć do prawa wspólnotowego.
(8) Umowa zawarta w Kopenhadze w dniach 13-14 lutego 2008 r. między Wspólnotą Europejską, Wyspami Owczymi, Grenlandią, Islandią, Norwegią i Federacją Rosyjską w sprawie zarządzania zasobami karmazyna w 2008 r. w Morzu Irmingera i w sąsiadujących z nim wodach na strefie objętej konwencją NEAFC powinna zostać wdrożona do prawa wspólnotowego. Ponieważ umowa ta obowiązuje przez cały 2008 r., środki przyjęte w celu jej wdrożenia powinny działać z mocą wsteczną od dnia 1 stycznia 2008 r.
(9) Należy wdrożyć do prawa wspólnotowego wnioski z posiedzenia komitetu mieszanego UE i Grenlandii, które odbyło się w dniu 27 listopada 2007 r. w Nuuk, oraz wnioski ze spotkania technicznego, które odbyło się w dniu 12 lutego 2008 r. w Kopenhadze, dotyczące udziału WE w połowach karmazyna w grenlandzkich wodach stref ICES V i XIV. Ponieważ umowa zawarta z Grenlandią jest powiązana z umową NEAFC w sprawie zarządzania zasobami karmazyna na Morzu Irmingera, środki przyjęte w celu wdrożenia wniosków z posiedzenia wspólnego komitetu UE i Grenlandii powinny działać również z mocą wsteczną od dnia 1 stycznia 2008 r.
(10) Zgodnie z uzgodnionym protokołem z dnia 26 listopada 2007 r. na temat wniosków z prowadzonych przez Komisję Europejską i Norwegię konsultacji dotyczących połowów Wspólnota ma podjąć w 2008 r. testy środków technicznych dotyczących narzędzi ciągnionych w celu zmniejszenia udziału odrzutów (w liczbach) dorsza do maksymalnie 10 %. Umowę tę należy wdrożyć do prawa wspólnotowego.
(11) Aby zagwarantować zainteresowanym rybakom pewność i pozwolić im na jak najwcześniejsze zaplanowanie swojej działalności na najbliższy sezon połowowy, konieczne jest odstąpienie od wymogu sześciu tygodni, o którym mowa w tytule 1 art. 3 Protokołu w sprawie roli parlamentów państw członkowskich w Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej oraz traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie.
(12) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenia (WE) nr 2015/2006 i (WE) nr 40/2008,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 24 lipca 2008 r.
|
W imieniu Rady |
|
B. HORTEFEUX |
|
Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 59. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 865/2007 (Dz.U. L 192 z 24.7.2007, s. 1).
(2) Dz.U. L 340 z 22.12.2007, s. 8.
(3) Dz.U. L 384 z 29.12.2006, s. 28. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 541/2008 (Dz.U. L 157 z 17.6.2008, s. 23).
(4) Dz.U. L 19 z 23.1.2008, s. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 641/2008 (Dz.U. L 178 z 5.7.2008, s. 17).
ZAŁĄCZNIKI