Wspólne działanie 2007/405/WPZiB w sprawie misji policyjnej w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa, mającej odniesienie do wymiaru sprawiedliwości w Demokratycznej Republice Konga (EUPOL DRK Konga)

WSPÓLNE DZIAŁANIE RADY 2007/405/WPZiB
z dnia 12 czerwca 2007 r.
w sprawie misji policyjnej w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa, mającej odniesienie do wymiaru sprawiedliwości w Demokratycznej Republice Konga (EUPOL DRK Konga)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 14 i art. 25 akapit trzeci,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W odpowiedzi na oficjalne zaproszenie rządu Demokratycznej Republiki Konga (DRK) w dniu 9 grudnia 2004 r. Rada przyjęła wspólne działanie 2004/847/WPZiB w sprawie misji policyjnej Unii Europejskiej w Kinszasie (DRK) dotyczącej zintegrowanej jednostki policji (EUPOL "Kinszasa")(1) przewidzianej w globalnym i obejmującym wszystkich porozumieniu w sprawie przekształceń w Demokratycznej Republice Konga podpisanym w Pretorii w dniu 17 grudnia 2002 r. i w memorandum w sprawie bezpieczeństwa i armii z dnia 29 czerwca 2003 r.

(2) Przeprowadzenie wyborów w DRK w 2006 r. w następstwie ogłoszenia w dniu 18 lutego 2006 r. konstytucji DRK oznaczało koniec procesu transformacji i pozwoliło na stworzenie w 2007 r. rządu. Przyjęty przez niego program przewiduje w szczególności kompleksową reformę sektora bezpieczeństwa, wypracowanie koncepcji krajowej, jak również priorytetowe działania reformatorskie w dziedzinie policji, sił zbrojnych oraz sprawiedliwości.

(3) Organizacja Narodów Zjednoczonych potwierdziła w drodze kilku rezolucji Rady Bezpieczeństwa swoje poparcie dla procesu reformy sektora bezpieczeństwa i prowadzi w DRK misję Organizacji Narodów Zjednoczonych w DRK (MONUC), która przyczynia się do bezpieczeństwa i stabilności tego kraju. W dniu 15 maja 2007 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych przyjęła rezolucję 1756 (2007), która przedłuża mandat misji MONUC i umożliwia jej udział, przy ścisłej współpracy z innymi międzynarodowymi partnerami, w tym z Unią Europejską (UE), w wysiłkach mających na celu wsparcie rządu we wstępnym procesie planowania reformy sektora bezpieczeństwa.

(4) UE dowiodła stałego poparcia dla procesu transformacji w DRK oraz dla reformy sektora bezpieczeństwa, między innymi przez ustanowienie trzech operacji w ramach Wspólnej Polityki Zagranicznej i Bezpieczeństwa (WPZiB) EUSEC RD Kongo(2), EUPOL "Kinszasa" i operacji EUFOR RD Kongo(3).

(5) Zdając sobie sprawę z korzyści z ogólnego podejścia łączącego różne podjęte inicjatywy, UE wskazała w przyjętych przez Radę konkluzjach z dnia 15 września 2006 r. swoją gotowość do zapewnienia, w ścisłej współpracy z Organizacją Narodów Zjednoczonych, koordynacji wysiłków podejmowanych przez społeczność międzynarodową w sektorze bezpieczeństwa w celu wsparcia w tej dziedzinie władz kongijskich.

(6) Sekretariat Generalny Rady i służby Komisji Europejskiej przeprowadziły w tym kontekście w październiku 2006 r. i w marcu 2007 r. dwie misje oceniające w DRK w uzgodnieniu z władzami kongijskimi; miały one na celu opracowanie ogólnego podejścia UE w dziedzinie reformy sektora bezpieczeństwa.

(7) W dniu 7 grudnia 2006 r. Rada przyjęła wspólne działanie 2006/913/WPZiB zmieniające i przedłużające wspólne działanie 2004/847/WPZiB w sprawie misji policyjnej Unii Europejskiej w Kinszasie (DRK) dotyczącej zintegrowanej jednostki policji. Nowy mandat, który obowiązuje do 30 czerwca 2007 r. pozwala również EUPOL "Kinszasa" na wzmocnienie roli doradczej, którą misja ta pełni wobec policji kongijskiej; celem jest ułatwienie, w powiązaniu z misją EUSEC RD Kongo, procesu reformy sektora bezpieczeństwa w DRK.

(8) W dniu 14 maja 2007 r. Rada zatwierdziła koncepcję operacji dla misji policyjnej w ramach Europejskiej Polityki w zakresie Bezpieczeństwa i Obrony (EPBiO) w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa, mającej odniesienie do wymiaru sprawiedliwości w DRK, zwanej EUPOL RD Kongo. Koncepcja ta przewiduje w szczególności, że zostanie zachowana ciągłość między zakończeniem działań EUPOL "Kinszasa" a rozpoczęciem działań EUPOL RD Kongo.

(9) W tym samym dniu 14 maja 2007 r. Rada zatwierdziła zmodyfikowaną ogólną koncepcję dotyczącą kontynuacji misji doradczej i pomocowej w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa w DRK, EUSEC RD Kongo.

(10) Należy wspierać synergię pomiędzy obiema misjami z jednoczesnym uwzględnieniem możliwego ich scalenia w jedną misję.

(11) Aby wzmocnić spójność działań UE w DRK należałoby zapewnić w Kinszasie, jak też w Brukseli, możliwie najściślejszą koordynację między różnymi podmiotami UE, w szczególności poprzez odpowiednie uzgodnienia. Ze względu na sprawowany przez siebie mandat specjalny przedstawiciel UE (SPUE) w regionie Wielkich Jezior Afrykańskich powinien odegrać istotną rolę w tym zakresie.

(12) W dniu 15 lutego 2007 r. Rada przyjęła wspólne działanie 2007/112/WPZiB(4) w sprawie mianowania pana Roelanda VAN DE GEERA nowym specjalnym przedstawicielem Unii Europejskiej (SPUE) w regionie Wielkich Jezior Afrykańskich.

(13) W dniu 11 maja 2007 r. Sekretarz Generalny/Wysoki Przedstawiciel (SG/WP) wystosował do władz kongijskich pismo w celu powiadomienia ich o gotowości UE do dalszego pogłębienia obecnego zaangażowania w dziedzinie reformy sektora bezpieczeństwa, a także w celu uzyskania ich formalnej zgody. W piśmie z dnia 2 czerwca 2007 r. władze kongijskie formalnie zaakceptowały ofertę Unii Europejskiej i zaprosiły ją do rozmieszczenia w tym celu misji.

(14) Państwa trzecie powinny brać udział w projekcie zgodnie z ogólnymi wytycznymi określonymi przez Radę Europejską.

(15) Mandat misji jest realizowany w sytuacji, która może ulec pogorszeniu, jeżeli chodzi o aspekt bezpieczeństwa, i zaszkodzić celom WPZiB, określonym w art. 11 Traktatu,

PRZYJMUJE NINIEJSZE WSPÓLNE DZIAŁANIE:

Artykuł  1

Misja

1.
Unia Europejska (UE) prowadzi misję doradczą, pomocową w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa Demokratycznej Republiki Konga (DRK), zwaną EUPOL RD Kongo, mając na celu przyczynienie się do podejmowanych przez Kongo wysiłków na rzecz restrukturyzacji sektora policji i jego powiązania z wymiarem sprawiedliwości. Misja winna udzielać rady i pomocy bezpośrednio właściwym władzom kongijskim oraz za pośrednictwem komitetu monitorującego reformę policji i mieszanego komitetu ds. wymiaru sprawiedliwości, dbając o promocję polityki zgodnej z prawami człowieka oraz międzynarodowym prawem humanitarnym, normami demokratycznymi i zasadami dobrych rządów, przejrzystości i poszanowania państwa prawnego.
2.
Misja działa zgodnie z mandatem przewidzianym w art. 2.
Artykuł  2

Mandat misji

1. 1
Misja będzie wspierać reformę sektora bezpieczeństwa w zakresie policji, mającą odniesienie do wymiaru sprawiedliwości. Poprzez monitorowanie, udzielanie wsparcia i doradztwo, a także poprzez podkreślanie wymiaru strategicznego EUPOL DR Konga:

– przyczynia się do reformy i restrukturyzacji krajowej policji kongijskiej, wspierając ustanowienie skutecznych, profesjonalnych oraz wieloetnicznych/zintegrowanych sił policyjnych, z uwzględnieniem znaczenia policji lokalnej w całym kraju, przy pełnym zaangażowaniu w ten proces władz kongijskich;

– przyczynia się do zwiększenia współdziałania między policją a szerzej rozumianym systemem wymiaru sprawiedliwości;

– przyczynia się do zapewnienia spójności całokształtu wysiłków na rzecz reformy sektora bezpieczeństwa, w tym przez wspieranie zwalczania przemocy na tle seksualnym i bezkarności sprawców;

– ściśle współpracuje z EUSEC DR Konga i z projektami Komisji Europejskiej oraz koordynuje swoje działania z innymi uzgodnionymi na poziomie międzynarodowym staraniami w dziedzinie reformy policji i systemu wymiaru sprawiedliwości;

– przyczynia się do uwzględniania aspektów procesu pokojowego na wschodzie DRK, obejmujących policję oraz problematykę płci, prawa człowieka i kwestię dzieci w konfliktach zbrojnych, a zwłaszcza powiązań tego procesu z reformą krajowej policji kongijskiej.

2.
Misja EUPOL RD Kongo nie ma uprawnień wykonawczych. Realizuje swoje zadania między innymi poprzez monitorowanie, udzielanie wsparcia i doradztwo.
3. 2
W ramach misji istnieje komórka ds. projektów do celów określania i wdrażania projektów. Misja doradza państwom członkowskim i państwom trzecim oraz koordynuje i ułatwia w ramach swojej odpowiedzialności wdrażanie ich projektów w dziedzinach dotyczących misji i wspierających jej cele.
Artykuł  3 3

Struktura misji i strefa rozmieszczenia

1.
Dowództwo misji mieści się w Kinszasie, w jego skład wchodzą:

a) szef misji;

b) zespół doradców ds. policji na poziomie strategicznym;

c) zespół doradców ds. policji na poziomie operacyjnym;

d) zespół doradców prawnych na poziomie strategicznym i operacyjnym;

e) wsparcie administracyjne.

2. 4
Misja jest stale obecna w Gomie i Bukawu we wschodniej części DRK, tak by służyć pomocą i wiedzą fachową w procesie stabilizacji na wschodzie DRK. W Gomie i Bukawu rozmieszczony jest dodatkowy wyspecjalizowany personel w dziedzinie dochodzeń, w tym w zwalczaniu przemocy na tle seksualnym, ale jego kompetencje obejmują całe terytorium DRK, a umiejscowienie jego placówek służbowych może ulegać zmianie wraz ze zmianami sytuacji lokalnej i warunków bezpieczeństwa. Personel ten podlega bezpośrednio zastępcy szefa misji odpowiedzialnemu za operacje
3.
Funkcjonalny podział zadań przedstawia się następująco:

a) eksperci włączeni do różnych grup roboczych zajmujących się reformą policji, jak też doradcy zajmujący kluczowe stanowiska organizacyjne i decyzyjne w komitecie monitorującym reformę policji (KMRP), przewidzianym przez władze kongijskie;

b) eksperci przydzieleni do krajowej policji kongijskiej (KPK), w szczególności zajmujący kluczowe stanowiska, jak również przydzieleni do wsparcia policji ds. karnych oraz sił policyjnych zajmujących się utrzymywaniem porządku;

c) osoby zajmujące się powiązaniem z wymiarem sprawiedliwości w dziedzinie prawa karnego, które mają włączyć się do działań w dziedzinie policji w kontekście wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych i kontynuować prace nad istotnymi aspektami reformy wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych, w tym dotyczącymi wojskowego prawa karnego;

d) eksperci, którzy mają uczestniczyć w pracach związanych z aspektami horyzontalnymi reformy sektora bezpieczeństwa.

e) eksperci przydzieleni do krajowej policji kongijskiej, w szczególności zajmujący kluczowe stanowiska, i mający za zadanie wspieranie policji granicznej i audytowej służby policyjnej;

f) eksperci przydzieleni do policji oraz zajmujący się aspektami procesu stabilizacji we wschodniej części DRK obejmującymi aspekty problematyki płci, praw człowieka oraz kwestii dzieci w konfliktach zbrojnych, jak również powiązaniami tego procesu z reformą policji krajowej;

g) 5 eksperci przydzieleni do prowadzenia dochodzeń, w tym zwalczania przemocy na tle seksualnym

4.
Strefa działania misji obejmuje Kinszasę, Gomę i Bukavu. Ze względu na wynikające z mandatu implikacje geograficzne misji dla całości obszaru DRK, może zaistnieć konieczność rozmieszczenia i tymczasowej obecności ekspertów innych miejscach w poszczególnych prowincjach, zgodnie ze wskazówkami szefa misji lub upoważnionej przez niego w tym celu osoby oraz w zależności od sytuacji w aspekcie bezpieczeństwa.
Artykuł  3a 6

Dowódca operacji cywilnej

1.
Dyrektor ds. cywilnych zdolności planowania i prowadzenia operacji (CPCC) jest dowódcą operacji cywilnej dla EUPOL DR Konga.
2.
Dowódca operacji cywilnej sprawuje dowództwo i kontrolę nad EUPOL DR Konga na poziomie strategicznym pod kontrolą polityczną i kierownictwem strategicznym Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa (KPiB) oraz ogólnym zwierzchnictwem SG/WP.
3.
Dowódca operacji cywilnej zapewnia właściwe i skuteczne wykonywanie decyzji Rady, a także decyzji KPiB, w szczególności przez wydawanie szefowi misji, stosownie do potrzeb, instrukcji na poziome strategicznym.
4.
Cały oddelegowany personel pozostaje pod pełnym dowództwem krajowych organów wysyłającego państwa członkowskiego lub wysyłającej instytucji UE. Organy krajowe przekazują dowódcy operacji cywilnej kontrolę operacyjną (OPCON) nad swoim personelem, zespołami i jednostkami.
5.
Dowódca operacji cywilnej ponosi całkowitą odpowiedzialność za zapewnienie należytego wywiązywania się ze spoczywającego na UE obowiązku opieki.
6.
Dowódca operacji cywilnej i SPUE stosownie do potrzeb konsultują się wzajemnie.
Artykuł  4

Planowanie

Szef misji opracowuje plan operacyjny (OPLAN) misji w celu przedstawienia go do zatwierdzenia przez Radę. W zadaniu tym szefa misji wspiera Sekretariat Generalny Rady.

Artykuł  5

Szef misji

1.
Na stanowisko szefa misji mianuje się komisarza Adílio Ruivo Custódio.
2. 7
Szef misji przyjmuje odpowiedzialność za misję oraz sprawuje nad nią dowództwo i kontrolę w teatrze działań.
3. 8
Szef misji sprawuje dowództwo i kontrolę nad personelem, zespołami i jednostkami z państw wnoszących wkład, zgodnie z zadaniami wyznaczonymi przez dowódcę operacji cywilnej, a także odpowiada za administrację i logistykę w odniesieniu do majątku, zasobów oraz informacji udostępnionych misji.
4. 9
Szef misji wydaje całemu personelowi misji instrukcje służące skutecznemu prowadzeniu misji EUPOL DR Konga w teatrze działań i odpowiada za koordynację bieżącego zarządzania misją zgodnie z instrukcjami dowódcy operacji cywilnej wydanymi na poziomie strategicznym.
5. 10
Szef misji jest odpowiedzialny za wykonanie budżetu misji. W tym celu szef misji podpisuje z Komisją umowę.
6. 11
Szef misji jest odpowiedzialny za nadzór dyscyplinarny nad personelem. Działania dyscyplinarne w odniesieniu do oddelegowanego personelu podejmowane są przez odpowiedni organ krajowy lub organ UE.
7. 12
Szef misji reprezentuje EUPOL DR Konga na miejscu prowadzenia operacji i zapewnia odpowiednią widoczność działań misji.
8. 13
Szef misji w razie konieczności koordynuje działania z innymi podmiotami z UE na miejscu. Bez uszczerbku dla struktury dowodzenia. Szef misji przyjmuje od SPUE wskazówki polityczne dotyczące sytuacji na miejscu.
Artykuł  6

Personel

1.
Eksperci działający w ramach misji są oddelegowani przez państwa członkowskie i przez instytucje UE. Każde państwo członkowskie lub instytucja ponosi koszty związane z oddelegowanymi przez siebie ekspertami, włącznie z kosztami podróży do DRK i z tego kraju, wynagrodzeniem, opieką medyczną oraz dodatkami innymi niż diety dzienne.
2.
W zależności od potrzeb misja zatrudnia na podstawie umów międzynarodowy personel cywilny oraz personel miejscowy.
3. 14
Wszyscy członkowie personelu wykonują swoje obowiązki i podejmują działania w interesie misji. Wszyscy członkowie personelu przestrzegają zasad i minimalnych norm bezpieczeństwa ustanowionych decyzją Rady 2001/264/WE z dnia 19 marca 2001 r. w sprawie przyjęcia przepisów Rady dotyczących bezpieczeństwa(5).
Artykuł  7 15

Struktura dowodzenia

1.
EUPOL DR Konga, stanowiąc operację zarządzania kryzysowego, posiada jednolitą strukturę dowodzenia.
2.
Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa sprawuje w ramach odpowiedzialności Rady kontrolę polityczną i kierownictwo strategiczne nad EUPOL DR Konga.
3.
Dowódca operacji cywilnej, pod kontrolą polityczną i kierownictwem strategicznym KPiB oraz ogólnym zwierzchnictwem SG/WP, jest dowódcą operacji cywilnej EUPOL DR Konga na poziomie strategicznym i jako taki wydaje instrukcje szefowi misji oraz służy mu doradztwem i wsparciem technicznym.
4.
Dowódca operacji cywilnej składa sprawozdania Radzie za pośrednictwem SG/WP.
5.
Szef misji sprawuje dowództwo i kontrolę nad EUPOL DR Konga w teatrze działań i podlega bezpośrednio dowódcy operacji cywilnej.
Artykuł  8 16

Kontrola polityczna i kierownictwo strategiczne

1.
KPiB sprawuje w ramach odpowiedzialności Rady kontrolę polityczną i kierownictwo strategiczne nad misją. Niniejszym Rada upoważnia KPiB do podejmowania w tym celu odpowiednich decyzji zgodnie z art. 25 Traktatu o Unii Europejskiej. Upoważnienie to obejmuje uprawnienia do wprowadzania zmian w OPLAN. Obejmuje ono również uprawnienie do podejmowania dalszych decyzji w sprawie powoływania szefa misji. Uprawnienia do podejmowania decyzji w odniesieniu do celów i zakończenia misji nadal należą do Rady.
2.
KPiB regularnie przedstawia Radzie sprawozdania.
3.
KPiB otrzymuje regularnie oraz w miarę potrzeby sprawozdania od dowódcy operacji cywilnej i od szefa misji na tematy objęte zakresem ich odpowiedzialności.
Artykuł  9

Ustalenia finansowe

1. 17
Finansowa kwota odniesienia przewidziana na pokrycie wydatków związanych z misją w okresie od dnia 1 lipca 2007 r. do dnia 30 czerwca 2008 r. wynosi 5.500.000 EUR.

Finansowa kwota odniesienia przewidziana na pokrycie wydatków związanych z misją na okres od dnia 1 lipca 2008 r. do dnia 31 października 2009 r. wynosi 6.920.000 EUR.

Finansowa kwota odniesienia przewidziana na pokrycie wydatków związanych z misją w okresie od dnia 1 listopada 2009 r. do dnia 30 czerwca 2010 r. wynosi 5.150.000 EUR

Finansowa kwota odniesienia przewidziana na pokrycie wydatków związanych z misją na okres od dnia 1 lipca 2010 r. do dnia 30 września 2010 r. wynosi 2.020.000 EUR.

2.
Do wydatków finansowanych w ramach kwoty określonej w ust. 1 mają zastosowanie następujące przepisy:

a) wydatki są zatwierdzane zgodnie z regułami i procedurami Wspólnoty Europejskiej mającymi zastosowanie do budżetu, z zastrzeżeniem, że żadne zaliczki nie są własnością Wspólnoty. Obywatele państw trzecich są dopuszczeni do uczestniczenia w przetargach;

b) szef misji składa szczegółowe sprawozdania Komisji, przez którą jest nadzorowany, o działaniach podjętych w ramach swojej umowy.

3.
Ustalenia finansowe uwzględniają wymogi operacyjne misji, w tym wymogi kompatybilności sprzętu.
4.
Wydatki związane z misją kwalifikują się od dnia wejścia w życie niniejszego wspólnego działania.
Artykuł  10

Udział państw trzecich

1.
Bez uszczerbku dla autonomii decyzyjnej UE i dla jej jednolitych ram instytucjonalnych, państwa trzecie mogą zostać zaproszone do wniesienia wkładu do misji przy założeniu, że ponoszą one koszty oddelegowanego przez siebie personelu, w tym koszty wynagrodzenia, ubezpieczenia od wszelkich rodzajów ryzyka, dodatków oraz kosztów podróży do DRK i z tego kraju, oraz że wnoszą stosowny wkład dla pokrycia wydatków związanych z działaniem misji.
2.
Państwa trzecie wnoszące wkład do misji mają te same prawa i obowiązki w odniesieniu do bieżącego zarządzania misją, co państwa członkowskie UE.
3.
Rada upoważnia KPiB do podejmowania stosownych decyzji dotyczących akceptacji proponowanych wkładów i do ustanowienia Komitetu Uczestników.
4.
Szczegółowe uzgodnienia dotyczące udziału państw trzecich są przedmiotem umowy zawartej zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 24 Traktatu. Wspierający prezydencję Sekretarz Generalny/Wysoki Przedstawiciel może negocjować takie uzgodnienia w jej imieniu. W przypadku gdy UE i państwo trzecie zawarły umowę ustanawiającą ramy dla udziału tego państwa trzeciego w operacjach zarządzania kryzysowego UE, postanowienia umowy mają zastosowanie w kontekście tej misji.
Artykuł  11

Koordynacja

1.
Rada i Komisja, każda w ramach swoich kompetencji, zapewniają spójność pomiędzy realizacją niniejszego wspólnego działania a zewnętrznymi działaniami Wspólnoty zgodnie z art. 3 akapit drugi Traktatu. Rada i Komisja współpracują na rzecz osiągnięcia tego celu. Ustalenia dotyczące koordynacji są wprowadzane w Kinszasie oraz w Brukseli.
2.
Bez uszczerbku dla struktury dowodzenia, szef misji działa w ścisłej współpracy z delegacją Komisji.
3.
Bez uszczerbku dla struktury dowodzenia, szef misji EUSEC RD Kongo oraz szef misji EUPOL RD Kongo zapewniają ścisłą koordynację między obiema misjami i dążą do synergii między nimi, w szczególności w kontekście aspektów horyzontalnych reformy sektora bezpieczeństwa w DRK, jak również w ramach mutualizacji funkcji pomiędzy dwiema misjami.
4.
Zgodnie ze swoim mandatem SPUE dba o spójność działań wykonywanych przez misję EUPOL RD Kongo oraz misję EUSEC RD Kongo. Przyczynia się on do koordynacji, która prowadzona jest wraz z innymi międzynarodowymi podmiotami zaangażowanymi w reformę sektora bezpieczeństwa w DRK.
5.
Szef misji współpracuje z innymi obecnymi międzynarodowymi podmiotami, w szczególności z MONUC oraz z państwami trzecimi zaangażowanymi w DRK.
Artykuł  12

Udostępnianie informacji niejawnych

1.
SG/WP jest upoważniony do udostępniania państwom trzecim stowarzyszonym z niniejszym wspólnym działaniem informacji i dokumentów niejawnych UE, powstałych do celów operacyjnych, objętych klauzulą niejawności do poziomu "CONFIDENTIEL UE", zgodnie z przepisami Rady dotyczącymi bezpieczeństwa(6).
2.
SG/WP jest upoważniony, w zależności od potrzeb operacyjnych misji, do udostępniania Organizacji Narodów Zjednoczonych informacji i dokumentów niejawnych UE, powstałych do celów operacyjnych, objętych klauzulą niejawności do poziomu "RESTREINT UE", zgodnie z przepisami Rady dotyczącymi bezpieczeństwa. W tym celu dokonuje się uzgodnień na szczeblu lokalnym.
3.
W przypadku szczególnej i natychmiastowej potrzeby operacyjnej SG/WP jest upoważniony do udostępnienia państwu przyjmującemu informacji i dokumentów niejawnych UE, powstałych do celów operacyjnych, objętych klauzulą niejawności do poziomu "RESTREINT UE", zgodnie z przepisami Rady dotyczącymi bezpieczeństwa. We wszystkich innych przypadkach takie informacje i dokumenty są udostępniane państwu przyjmującemu zgodnie z procedurami właściwymi dla poziomu współpracy państwa przyjmującego z UE.
4.
SG/WP jest upoważniony do udostępnienia państwom trzecim stowarzyszonym z niniejszym wspólnym działaniem dokumentów jawnych UE związanych z treścią obrad Rady w odniesieniu do tej operacji objętych tajemnicą zawodową na podstawie art. 6 ust. 1 regulaminu wewnętrznego Rady(7).
Artykuł  13

Status misji i jej personelu

1.
Status personelu misji, w tym, w odpowiednich przypadkach, przywileje, immunitety i wszelkie inne gwarancje niezbędne do wypełnienia i sprawnego funkcjonowania misji, ustalane są zgodnie z procedurą określoną w art. 24 Traktatu o Unii Europejskiej. Wspierający prezydencję Sekretarz Generalny/ Wysoki Przedstawiciel może negocjować takie uzgodnienia w jej imieniu.
2.
Państwo członkowskie lub instytucja wspólnotowa, które oddelegowały członka personelu, są odpowiedzialne za uregulowanie wszelkich roszczeń związanych z oddelegowaniem wysuniętych przez tego członka personelu lub go dotyczących. Państwo członkowskie lub instytucja wspólnotowa, o których mowa, są odpowiedzialne za wnoszenie wszelkiego powództwa przeciwko oddelegowanemu członkowi personelu.
Artykuł  14 18

Bezpieczeństwo

1.
Dowódca operacji cywilnej kieruje planowaniem przez szefa misji środków bezpieczeństwa dla EUPOL DR Konga i zapewnia ich właściwe i skuteczne wykonywanie zgodnie z art. 3a i 7, w koordynacji z Biurem Bezpieczeństwa Rady.
2.
Szef misji jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo operacji i za zapewnienie przestrzegania minimalnych wymogów bezpieczeństwa, które mają do niej zastosowanie, zgodnie z polityką UE dotyczącą bezpieczeństwa personelu rozmieszczonego poza terytorium UE w ramach zadań operacyjnych na mocy przepisów tytułu V Traktatu o Unii Europejskiej i aktów je uzupełniających.
3.
Szef misji jest wspierany przez funkcjonariusza ds. bezpieczeństwa misji (MSO), który podlega szefowi misji i pozostaje również w ścisłych stosunkach służbowych z Biurem Bezpieczeństwa Rady.
4.
Przed objęciem swoich funkcji personel EUPOL DR Konga uczestniczy w obowiązkowym szkoleniu w zakresie bezpieczeństwa, zgodnie z OPLAN. Personel uczestniczy również w regularnie organizowanych przez MSO szkoleniach aktualizujących w teatrze działań.
Artykuł  14a 19

Monitorowanie wydarzeń

Komórka monitorująca wydarzenia obejmuje swoim działaniem EUPOL DR Konga.

Artykuł  15 20

(skreślony)

Artykuł  16 21

Wejście w życie, okres obowiązywania i wydatki

Niniejsze wspólne działanie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 2007 r.

Niniejsze wspólne działanie traci moc dnia 30 września 2010 r.

Artykuł  17 22

Publikacja

Niniejsze wspólne działanie zostaje opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Decyzje KPiB zgodnie z art. 8 ust. 1, dotyczące mianowania szefa misji, są również publikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 12 czerwca 2007 r.
W imieniu Rady
W. SCHÄUBLE
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 367 z 14.12.2004, str. 30. Wspólne działanie ostatnio zmienione wspólnym działaniem 2006/913/WPZiB (Dz.U. L 346 z 9.12.2006, str. 67).

(2)Wspólne działanie Rady 2005/355/WPZiB z dnia 2 maja 2005 r. w sprawie misji doradczej i pomocowej Unii Europejskiej w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa Demokratycznej Republiki Konga (DRK) (Dz.U. L 112 z 3.5.2005, str. 20). Wspólne działanie ostatnio zmienione wspólnym działaniem 2007/192/WPZiB (Dz.U. L 87 z 28.3.2007, str. 22).

(3)Wspólne działanie Rady 2006/319/WPZiB z dnia 27 kwietnia 2006 r. w sprawie operacji wojskowej Unii Europejskiej wspierającej Misję Obserwacyjną Organizacji Narodów Zjednoczonych w Demokratycznej Republice Konga (MONUC) podczas wyborów (Dz.U. L 116 z 29.4.2006, str. 98). Wspólne działanie uchylone wspólnym działaniem 2007/147/WPZiB (Dz.U. L 64 z 2.3.2007, str. 44).

(4) Dz.U. L 46 z 16.2.2007, str. 79.

(5) Dz.U. L 101 z 11.4.2001, str. 1. Decyzja zmieniona decyzją 2007/438/WE (Dz.U. L 164 z 26.6.2007, str. 24).

(6)Decyzja 2001/264/WE (Dz.U. L 101 z 11.4.2001, str. 1). Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2005/952/WE (Dz.U. L 346 z 29.12.2005, str. 18).

(7)Decyzja 2006/683/WE, Euratom (Dz.U. L 285 z 16.10.2006, str. 47). Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2007/4/WE, Euratom (Dz.U. L 1 z 4.1.2007, str. 9).

1 Art. 2 ust. 1:

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 wspólnego działania nr 2008/485/WPZiB z dnia 23 czerwca 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.164.44) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 23 czerwca 2008 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 wspólnego działania nr 2009/769/WPZiB z dnia 19 października 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.274.45) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 19 października 2009 r.

2 Art. 2 ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 2 wspólnego działania nr 2009/769/WPZiB z dnia 19 października 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.274.45) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 19 października 2009 r.
3 Art. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 2 wspólnego działania nr 2008/485/WPZiB z dnia 23 czerwca 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.164.44) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 23 czerwca 2008 r.
4 Art. 3 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 3 wspólnego działania nr 2009/769/WPZiB z dnia 19 października 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.274.45) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 19 października 2009 r.
5 Art. 3 ust. 3 lit. g) dodana przez art. 1 pkt 4 wspólnego działania nr 2009/769/WPZiB z dnia 19 października 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.274.45) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 19 października 2009 r.
6 Art. 3a dodany przez art. 1 pkt 1 wspólnego działania nr 2008/38/WPZiB z dnia 20 grudnia 2007 r. (Dz.U.UE.L.08.9.18) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 20 grudnia 2007 r.
7 Art. 5 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 2 wspólnego działania nr 2008/38/WPZiB z dnia 20 grudnia 2007 r. (Dz.U.UE.L.08.9.18) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 20 grudnia 2007 r.
8 Art. 5 ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 2 wspólnego działania nr 2008/38/WPZiB z dnia 20 grudnia 2007 r. (Dz.U.UE.L.08.9.18) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 20 grudnia 2007 r.
9 Art. 5 ust. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 2 wspólnego działania nr 2008/38/WPZiB z dnia 20 grudnia 2007 r. (Dz.U.UE.L.08.9.18) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 20 grudnia 2007 r.
10 Art. 5 ust. 5 zmieniony przez art. 1 pkt 2 wspólnego działania nr 2008/38/WPZiB z dnia 20 grudnia 2007 r. (Dz.U.UE.L.08.9.18) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 20 grudnia 2007 r.
11 Art. 5 ust. 6 zmieniony przez art. 1 pkt 2 wspólnego działania nr 2008/38/WPZiB z dnia 20 grudnia 2007 r. (Dz.U.UE.L.08.9.18) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 20 grudnia 2007 r.
12 Art. 5 ust. 7 zmieniony przez art. 1 pkt 2 wspólnego działania nr 2008/38/WPZiB z dnia 20 grudnia 2007 r. (Dz.U.UE.L.08.9.18) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 20 grudnia 2007 r.
13 Art. 5 ust. 8 zmieniony przez art. 1 pkt 2 wspólnego działania nr 2008/38/WPZiB z dnia 20 grudnia 2007 r. (Dz.U.UE.L.08.9.18) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 20 grudnia 2007 r.
14 Art. 6 ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 3 wspólnego działania nr 2008/38/WPZiB z dnia 20 grudnia 2007 r. (Dz.U.UE.L.08.9.18) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 20 grudnia 2007 r.
15 Art. 7 zmieniony przez art. 1 pkt 4 wspólnego działania nr 2008/38/WPZiB z dnia 20 grudnia 2007 r. (Dz.U.UE.L.08.9.18) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 20 grudnia 2007 r.
16 Art. 8 zmieniony przez art. 1 pkt 5 wspólnego działania nr 2008/38/WPZiB z dnia 20 grudnia 2007 r. (Dz.U.UE.L.08.9.18) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 20 grudnia 2007 r.
17 Art. 9 ust. 1:

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 wspólnego działania nr 2008/485/WPZiB z dnia 23 czerwca 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.164.44) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 23 czerwca 2008 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 wspólnego działania nr 2009/466/WPZiB z dnia 15 czerwca 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.151.40) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 15 czerwca 2009 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 wspólnego działania nr 2009/769/WPZiB z dnia 19 października 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.274.45) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 19 października 2009 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2010/329/WPZiB z dnia 14 czerwca 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.149.11) zmieniającej nin. wspólne działanie z dniem 14 czerwca 2010 r.

18 Art. 14 zmieniony przez art. 1 pkt 6 wspólnego działania nr 2008/38/WPZiB z dnia 20 grudnia 2007 r. (Dz.U.UE.L.08.9.18) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 20 grudnia 2007 r.
19 Art. 14a dodany przez art. 1 pkt 7 wspólnego działania nr 2008/38/WPZiB z dnia 20 grudnia 2007 r. (Dz.U.UE.L.08.9.18) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 20 grudnia 2007 r.
20 Art. 15 skreślony przez art. 1 pkt 4 wspólnego działania nr 2008/485/WPZiB z dnia 23 czerwca 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.164.44) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 23 czerwca 2008 r.
21 Art. 16:

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 wspólnego działania nr 2008/485/WPZiB z dnia 23 czerwca 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.164.44) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 23 czerwca 2008 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 wspólnego działania nr 2009/466/WPZiB z dnia 15 czerwca 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.151.40) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 15 czerwca 2009 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2010/329/WPZiB z dnia 14 czerwca 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.149.11) zmieniającej nin. wspólne działanie z dniem 14 czerwca 2010 r.

22 Art. 17 zmieniony przez art. 1 pkt 8 wspólnego działania nr 2008/38/WPZiB z dnia 20 grudnia 2007 r. (Dz.U.UE.L.08.9.18) zmieniającego nin. wspólne działanie z dniem 20 grudnia 2007 r.

Zmiany w prawie

Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2007.151.46

Rodzaj: Wspólne działanie
Tytuł: Wspólne działanie 2007/405/WPZiB w sprawie misji policyjnej w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa, mającej odniesienie do wymiaru sprawiedliwości w Demokratycznej Republice Konga (EUPOL DRK Konga)
Data aktu: 12/06/2007
Data ogłoszenia: 13/06/2007
Data wejścia w życie: 01/07/2007