RADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej(1), w szczególności jego art. 8, 9 oraz art. 11 ust. 3,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1515/2001 z dnia 23 lipca 2001 r. w sprawie środków, które Wspólnota może podjąć po przyjęciu przez organ ds. rozstrzygania sporów WTO sprawozdania dotyczącego zagadnień antydumpingowych i antysubwencyjnych(2), w szczególności jego art. 2,
uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony, po konsultacji z Komitetem Doradczym,
a także mając na uwadze, co następuje:
A. PROCEDURA
(1) Dnia 26 marca 2001 r. Komisja otrzymała wniosek od producenta eksportującego gwintowane łączniki z żeliwa ciągliwego z Republiki Czeskiej, Moravske Zelezarny AS, o zmianę ostatecznego cła antydumpingowego nałożonego na niego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1784/2000 z dnia 11 sierpnia 2000 r. nakładającym ostateczne cło antydumpingowe oraz stanowiące o ostatecznym poborze tymczasowego cła nałożonego na przywóz niektórych rodzajów przewodów rurowych i łączników rur z żeliwa ciągliwego, pochodzących z Brazylii, Republiki Czeskiej, Japonii, Chińskiej Republiki Ludowej, Republiki Korei i Tajlandii(3).
(2) Producent eksportujący złożył wniosek o rewizje twierdząc, iż jego indywidualna stawka cła antydumpingowego opiera się na metodach niezgodnych z wnioskami zawartymi w sprawozdaniu organu odwoławczego oraz w sprawozdaniu grupy specjalnej, zmienionym sprawozdaniem organu odwoławczego w sprawie "Wspólnoty Europejskie - środki antydumpingowe na przywóz bawełnianych tkanin pościelowych z Indii"(4) (zwane dalej "sprawozdaniami"), w szczególności z podaną w tych sprawozdaniach wykładnią prawną art. 2 ust. 2 pkt 2 ii) oraz art. 2 ust. 4 pkt 2 Porozumienia antydumpingowego WTO, przyjętej przez Organ Rozstrzygania Sporów Światowej Organizacji Handlu (WTO).
(3) W związku z tym, Komisja zawiadomieniem z dnia 5 grudnia 2001 r. (zwanym dalej zawiadomieniem o wszczęciu) opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich(5), zaproponowała możliwość rewizji środków antydumpingowych stosowanych do wywozu gwintowanych łączników rur lub przewodów rurowych z żeliwa ciągliwego pochodzących z Brazylii, Republiki Czeskiej, Japonii, Chińskiej Republiki Ludowej, Republiki Korei oraz Tajlandii.
(4) Zakres rewizji został ograniczony do zbadania dumpingu stosowanego przez producentów eksportujących w zainteresowanych krajach, których stawki celne były oparte na metodzie dumpingu w momencie wydania sprawozdań i którzy odpowiedzieli wyczerpująco na kwestionariusz w terminie określonym w zawiadomieniu o wszczęciu. Rewizja ta odbyła się na podstawie art. 2 rozporządzenia (WE) nr 1515/2001.
(5) Komisja oficjalnie powiadomiła wszystkich znanych producentów eksportujących i odpowiednie władze w krajach wywozu o wszczęciu postępowania. Zainteresowane strony otrzymały możliwość przedstawienia swoich opinii na piśmie i wnioskowania o przesłuchanie w terminie określonym w zawiadomieniu o wszczęciu.
(6) Komisja wysłała kwestionariusze do wszystkich Stron, których to dotyczy, oraz do wszystkich innych przedsiębiorstw, które zgłosiły się w nieprzekraczalnym terminie określonym w zawiadomieniu o wszczęciu, otrzymując tylko jedną odpowiedź od producenta eksportującego z Tajlandii. Producent z Czech, który jako pierwszy poprosił o rewizję, nie odpowiedział na kwestionariusz.
(7) Wspomniany producent eksportujący z Tajlandii zdecydował się następnie wycofać swój wniosek o rewizję. Ponieważ żaden inny eksporter nie odpowiedział na kwestionariusz zgodnie z zawiadomieniem o wszczęciu, niniejsze dochodzenie należy zakończyć.
B. WNIOSKI
(8) W związku z powyższym, stwierdza się, że rewizja powinna być zakończona, a środki antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (WE) nr 1784/2000 na rozważany produkt pochodzący z Brazylii, Republiki Czeskiej, Japonii, Chińskiej Republiki Ludowej, Republiki Korei oraz Tajlandii powinny nadal obowiązywać bez zmiany poziomu w odniesieniu do producentów eksportujących w przedmiotowych krajach. Należy również utrzymać wstępnie przyjęte zobowiązania,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 18 lutego 2003 r.
|
W imieniu Rady |
|
N. CHRISTODOULAKIS |
|
Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1972/2002 (Dz.U. L 305 z 7.11.2002, str. 1).
(2) Dz.U. L 201 z 26.7.2001, str. 10.
(3) Dz.U. L 208 z 18.8.2000, str. 8.
(4) WT/DS 141/AB/R, 1.3.2001.
(5) Dz.U. C 342 z 5.12.2001, str. 5.