A. List Rady Unii EuropejskiejSzanowny Panie,
1. Mam zaszczyt poinformować o Porozumieniu między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Azerbejdżanu w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanym dnia 20 września 1993 roku, ostatnio zmienionym Porozumieniem w formie wymiany listów, parafowanym dnia 26 listopada 1999 roku (zwanym dalej "Porozumieniem").
2. W następstwie wygaśniecia Porozumienia dnia 31 grudnia 2003 roku i zgodnie z artykułem 20, ustęp 4 Porozumienia, Wspólnota Europejska proponuje przedłużenie czasu obowiązywania Porozumienia, na kolejny okres jednego roku, z uwzględnieniem następujących zmian i warunków:
2.1. Załącznik I, który wymienia wyroby określone w artykule 1 Porozumienia, zastępuje się dodatkiem 1 do niniejszego listu.
2.2. Treść artykułu 20 ustęp 1 drugie i trzecie zdanie Porozumienia otrzymuje brzmienie:
"Ma zastosowanie do dnia 31 grudnia 2004 roku".
2.3. Kategorie wyrobów włokienniczych 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 12, 13, 20 i 136 są wyłączone z systemu podwójnej kontroli określonego w artykule 2 ustęp. 3 Porozumienia i określone w protokole A. Jeżeli w jakimkolwiek roku, poziomy przywozu produktów tych kategorii włókienniczych przekroczą stawki określone w artykule 5 ustęp 2 Porozumienia, system podwójnej kontroli zostanie automatycznie ponownie wprowadzony dla tych kategorii.
3. Jeżeli Republika Azerbejdżanu stanie się członkiem Światowej Organizacji Handlu przed datą wygaśnięcia niniejszego Porozumienia, postanowienia artykułu 2 ustęp 2 do 6, artykułów 3, 6, 7, 8, 9, 11 do 19, protokół A, protokół B, protokół C, uzgodniony protokół nr 1, uzgodniony protokół nr 2, uzgodniony protokół nr 3, uzgodniony protokół nr 4 są nadal stosowane jako uzgodnienia administracyjne w rozumieniu artykułu 2 ustęp 17 Porozumienia WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych.
4. Byłbym zobowiązany, gdyby był Pan uprzejmy potwierdzić akceptację przez Pański Rząd powyższych zmian. W przypadku takiego potwierdzenia, niniejszy list wraz z jego dodatkiem i Pańskim listem akceptującym będzie stanowić Porozumienie w formie wymiany listów, które wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującym po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur prawnych niezbędnych w tym celu. Do tego czasu, jest to stosowane tymczasowo od dnia 1 stycznia 2004 r. na zasadzie wzajemności.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Rady Unii Europejskiej