Szwajcaria-Wspólnota Europejska. Umowa w sprawie handlu produktami rolnymi. Luksemburg.1999.06.21.

UMOWA
między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotycząca handlu produktami rolnymi

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Niektóre zmiany niniejszego aktu prawnego nie zostały bezpośrednio naniesione na tekst, ponieważ akty wprowadzające zmiany nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Jednostki redakcyjne tekstu zmienione przez te akty zostały wyróżnione kursywą.

.................................................

WSPÓLNOTA EUROPEJSKA,

zwana dalej "Wspólnotą",

i

KONFEDERACJA SZWAJCARSKA,

zwana dalej "Szwajcarią",

razem zwane dalej "Stronami",

POSTANOWIŁY stopniowo znosić bariery dla głównej części ich handlu, zgodnie z postanowieniami zawartymi w Porozumieniu ustanawiającym Światową Organizację Handlu dotyczącymi ustanawiania stref wolnego handlu,

w artykule 15 Umowy o wolnym handlu z dnia 22 lipca 1972 roku Strony wyraziły gotowość, tak daleko jak pozwala na to ich polityka rolna, wspierania harmonijnego rozwoju handlu produktami rolnymi, do których nie stosuje się tej Umowy,

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Cele

1. 
Celem niniejszej Umowy jest wzmocnienie relacji wolnego handlu między Stronami poprzez polepszenie ich dostępu do rynku produktów rolnych drugiej Strony.
2. 
"Produkty rolne" oznaczają produkty wymienione w działach 1-24 Międzynarodowej Konwencji w sprawie Zharmonizowanego Systemu Oznaczania i Kodowania Towarów. Do celów stosowania załączników 1-3 do niniejszej Umowy wyłącza się produkty z działu 3 i z pozycji 16.04 i 16.05 Zharmonizowanego Systemu oraz produkty objęte kodami CN 0511 91 10, 0511 91 90, 1902 20 10 i 2301 20 00.
3. 
Niniejsza Umowa nie ma zastosowania do materiałów objętych protokołem 2 Umowy o wolnym handlu, z wyjątkiem dotyczących jej koncesji przyznanych w załączniku 1 i 2.
Artykuł  2

Koncesje celne

1. 
Załącznik 1 do niniejszej Umowy wymienia koncesje celne, jakie Szwajcaria przyznała Wspólnocie, bez uszczerbku dla koncesji wymienionych w załączniku 3.
2. 
Załącznik 2 do niniejszej Umowy wymienia koncesje celne, jakie Wspólnota przyznała Szwajcarii, bez uszczerbku dla koncesji wymienionych w załączniku 3.
Artykuł  3

Koncesje dotyczące serów

Załącznik 3 do niniejszej Umowy zawiera szczególne postanowienia mające zastosowanie do handlu serami.

Artykuł  4

Zasady dotyczące pochodzenia

Zasady dotyczące pochodzenia wzajemnie stosowane na mocy załączników 1-3 do niniejszej Umowy są wymienione w protokole 3 Umowy o wolnym handlu.

Artykuł  5

Ograniczenie barier technicznych dla handlu

1.  1
 Załączniki 4-12 do niniejszej umowy wymieniają sposoby ograniczeń barier technicznych w handlu produktami rolnymi w następujących obszarach:
załącznik 4 w sprawie zdrowia roślin,
załącznik 5 w sprawie paszy dla zwierząt,
załącznik 6 w sprawie nasion,
załącznik 7 w sprawie handlu produktami sektora wina,
załącznik 8 w sprawie wzajemnego uznawania i ochrony nazw napojów spirytusowych i napojów aromatyzowanych na bazie wina,
załącznik 9 w sprawie produktów rolnych i środków spożywczych uzyskanych metodami ekologicznymi,
załącznik 10 w sprawie uznawania kontroli zgodności z normami handlowymi dla świeżych owoców i warzyw,
załącznik 11 w sprawie środków sanitarnych i zootechnicznych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi,
załącznik 12 w sprawie ochrony nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych.
2. 
Artykuł 1 ustęp 2 i 3 oraz artykuły 6-8 i 10-13 niniejszej Umowy nie mają zastosowania do załącznika 11.
Artykuł  6

Wspólny Komitet ds. Rolnictwa

1. 
Ustanawia się Wspólny Komitet (zwany dalej "Komitetem") składający się z przedstawicieli Stron.
2. 
Zadanie Komitetu jest zarządzanie niniejszą Umową i zapewnienie jej prawidłowego funkcjonowania.
3. 
Komitet jest upoważniony do podejmowania decyzji w przypadkach przewidzianych w niniejszej Umowie i jej załącznikach. Decyzje te wprowadzają w życie Strony zgodnie ze swoimi wewnętrznymi przepisami.
4. 
Komitet ustanawia swój wewnętrzny regulamin.
5. 
Komitet podejmuje decyzje na podstawie wzajemnego porozumienia.
6. 
Do celów zabezpieczenia właściwego wprowadzenia niniejszej Umowy w życie Strony na wniosek jednej z nich przeprowadzają konsultacje w ramach Komitetu.
7. 
Komitet powołuje grupy robocze niezbędne do stosowania załączników do niniejszej Umowy. W swoim regulaminie wewnętrznym określa w szczególności skład i zasady funkcjonowania tych grup roboczych.
8.  2
 Komitet jest upoważniony do zatwierdzania autentycznych wersji umowy w nowych językach.
Artykuł  7

Rozstrzyganie sporów

Każda z Umawiających się Stron może wnieść sporną sprawę dotyczącą interpretacji lub stosowania niniejszej Umowy do Komitetu. Komitet podejmuje starania w celu rozstrzygnięcia sporu. Wszystkie informacje przydatne do dokładnego zbadania sytuacji w celu znalezienia możliwego do zaakceptowania rozwiązania przedstawiane są Komitetowi. W tym celu Komitet bada wszystkie możliwości zachowania dobrego funkcjonowania niniejszej Umowy.

Artykuł  8

Wymiana informacji

1. 
Strony wymieniają wszystkie istotne informacje dotyczące wprowadzania w życie i stosowania postanowień niniejszej Umowy.
2. 
Każda ze Stron informuje drugą o zmianach, jakie zamierza wprowadzić w przepisach ustawowych, wykonawczych i administracyjnych w zakresie niniejszej Umowy i, tak szybko jak jest to możliwe, przekazuje jej nowe przepisy.
Artykuł  9

Poufność

Przedstawiciele, eksperci i inni pracownicy Stron są zobowiązani, nawet po zaprzestaniu pełnienia swoich funkcji, do nieujawniania informacji uzyskanych w ramach niniejszej Umowy, które są objęte tajemnicą zawodową.

Artykuł  10

Środki ochronne

1. 
Jeżeli w ramach stosowania załączników 1-3 niniejszej Umowy i uwzględniając szczególną sensytywność rynków rolnych Stron, przywóz produktów pochodzących z jednej ze Stron powoduje poważne zakłócenia lub zagraża powstaniu poważnych zakłóceń na rynku drugiej Strony, obie Strony bezzwłocznie rozpoczynają konsultacje w celu znalezienia odpowiedniego rozwiązania. Do czasu znalezienia rozwiązania zainteresowana Strona może podjąć działania, jakie uzna za konieczne.
2. 
W przypadku podjęcia środków ochronnych przewidzianych w ustępie 1 lub w innych załącznikach:
a)
w razie braku postanowień szczególnych obowiązują następujące procedury:
jeżeli Strona ma zamiar wprowadzić w życie środki ochronne w stosunku do części lub całego terytorium drugiej Strony, informuje o tym wcześniej tę Stronę podając jej przyczyny,
jeżeli Strona przyjmuje środki ochronne w stosunku do części lub całego swojego terytorium bądź terytorium państwa trzeciego, informuje o tym drugą Stronę w jak najkrótszym terminie,
bez uszczerbku dla możliwości niezwłocznego wprowadzenia w życie planowanych środków należy, tak szybko jak jest to możliwe, przeprowadzić konsultacje obu Stron w celu znalezienia odpowiedniego rozwiązania,
w przypadku środków ochronnych przyjętych przez Państwo Członkowskie w stosunku do Szwajcarii, innego Państwa Członkowskiego lub państwa trzeciego Wspólnota, tak szybko jak jest to możliwe, należycie powiadamia o tym Szwajcarię;
b)
w pierwszej kolejności muszą zostać wybrane środki w jak najmniejszym stopniu zakłócające funkcjonowanie niniejszej Umowy.
Artykuł  11 3

Zmiany

Komitet może podjąć decyzję o wprowadzeniu zmiany do załączników i dodatków do załączników do Umowy.

Artykuł  12

Przegląd

1. 
Jeżeli jedna ze Stron ubiega się o dokonanie przeglądu niniejszej Umowy, przedstawia drugiej ze Stron uzasadniony wniosek.
2. 
Strony mogą powierzyć Komitetowi rozpatrzenie tego wniosku i przygotowanie, o ile zaistnieje taka potrzeba, zaleceń, w szczególności w celu rozpoczęcia negocjacji.
3. 
Umowy wynikające z negocjacji przewidzianych w ustępie 2 przedkładane są do ratyfikacji lub zatwierdzenia przez Strony, zgodnie z właściwymi dla nich procedurami.
Artykuł  13

Klauzula ewolucyjna

1. 
Strony zobowiązują się kontynuować wysiłki, aby stopniowo dojść do większej liberalizacji handlu produktami rolnymi między sobą.
2. 
W tym celu Strony dokonują w Komitecie regularnego przeglądu warunków regulujących handel produktami rolnymi.
3. 
Mając na uwadze wyniki tych przeglądów, w ramach swoich polityk rolnych i z uwzględnieniem sensytywności rynków rolnych, Strony mogą rozpocząć negocjacje, w kontekście niniejszej Umowy, w celu dalszego znoszenia barier w handlu produktami rolnymi na zasadzie wzajemnych preferencji i wzajemnych korzyści.
4. 
Umowy zawarte w wyniku negocjacji przewidzianych w ustępie 3 przedstawiane są do ratyfikacji lub zatwierdzenia przez Strony, zgodnie z właściwymi dla nich procedurami.
Artykuł  14

Wprowadzenie w życie Umowy

1. 
Strony podejmują wszelkie środki ogólne lub szczególne mające zapewnić wykonywanie zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy.
2. 
Strony powstrzymują się od wszelkich środków mogących stanowić zagrożeniem dla realizacji celów niniejszej Umowy.
Artykuł  15

Załączniki

Załączniki do niniejszej Umowy, łącznie z ich dodatkami, stanowią jej integralną część.

Artykuł  16

Zasięg terytorialny

Niniejsza Umowa znajduje zastosowanie z jednej strony na terytoriach, na których obowiązuje Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, i na warunkach ustanowionych w tym Traktacie oraz z drugiej strony na terytorium Szwajcarii.

Artykuł  17

Wejście w życie i okres obowiązywania

1. 
Niniejsza Umowa zostaje ratyfikowana lub zatwierdzona przez Strony zgodnie z właściwymi dla nich procedurami. Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po ostatnim powiadomieniu o złożeniu dokumentów ratyfikacyjnych lub zatwierdzających w odniesieniu do wszystkich z następujących siedmiu umów:

Umowa w sprawie handlu produktami rolnymi

Umowa w sprawie swobodnego przepływu osób

Umowa w sprawie transportu lotniczego

Umowa w sprawie przewozu kolejowego i drogowego rzeczy i osób

Umowa w sprawie wzajemnego uznawania w zakresie oceny zgodności

Umowa w sprawie niektórych aspektów zamówień publicznych

Umowa w sprawie współpracy naukowej i technologicznej.

2. 
Niniejsza Umowa zawarta jest na okres wstępny siedmiu lat. Umowa zostaje odnowiona na czas nieokreślony, chyba że przed upływem okresu wstępnego Wspólnota lub Szwajcaria powiadomi drugą Stronę, że jest inaczej. W razie takiego powiadomienia stosuje się postanowienia ustępu 4.
3. 
Wspólnota i Szwajcaria mogą rozwiązać niniejszą Umowę przez powiadomienie drugiej Strony o swojej decyzji. W razie takiego powiadomienia stosuje się postanowienia ustępu 4.
4. 
Siedem Umów określonych w ustępie 1 przestaje obowiązywać sześć miesięcy od otrzymania powiadomienia o nieodnawianiu określonego w ustępie 2 lub powiadomienia o rozwiązaniu określonego w ustępie 3.

Hecho en Luxemburgo, el veintiuno de junio de mil novecientos noventa y nueve, en dos ejemplares en las lenguas alemana, danesa, española, finesa, francesa, griega, inglesa, italiana, neerlandesa, portuguesa y sueca, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.

Udfærdiget i Luxembourg, den enogtyvende juni nitten hundrede og nioghalvfemsi to eksemplarer på dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.

Geschehen zu Luxemburg am einundzwanzigsten Juni neunzehnhundertneunundneunzig in zweifacher Ausfertigung in dänischer, deutscher, englischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, niederländischer, portugiesischer, spanischer und schwedischer Sprache, wobei jeder dieser Wortlaute gleichermaßen verbindlich ist.

Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις είκοσι μία Ιουνίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα, σε δύο ατνίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική και φινλανδική γλώσσα, όλα δε τα κείμενα αυτά είναι εξίσου αυθεντικά.

Done at Luxembourg on the twenty-first day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-nine, in duplicate in the Spanish, Danish, German, Greek, English, French, Italian, Dutch, Portuguese, Finnish and Swedish languages, each text being equally authentic.

Fait à Luxembourg, le vingt-et-un juin mil neuf cent quatre-vingt dix-neuf, en double exemplaire, en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, finnoise, française, grecque, italienne, néerlandaise, portugaise et suédoise, chacun de ces textes faisant également foi.

Fatto a Lussemburgo, addì ventuno giugno millenovecentonovantanove, in duplice esemplare, in lingua danese, finnica, francese, greca, inglese, italiana, olandese, portoghese, spagnola, svedese e tedesca. Ciascuna delle versioni linguistiche fa parimenti fede.

Gedaan te Luxemburg, de eenentwintigste juni negentienhonderd negenennegentig, in twevoud, in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse en de Zweedse taal, zijnde alle talen gelijkelijk authentiek.

Peito no Luxemburgo, em vinte e um de Junho de mil novecentos e noventa e nove, em dois exemplares, nas línguas alemã, dinamarquesa, espanhola, finlandesa, francesa, grega, inglesa, italiana, neerlandesa, portuguesa e sueca, fazendo igualmente fé qualquer dos textos.

Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä kesäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen ja tanskan kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.

Utfärdat i Luxemburg den tjugoförsta juni nittonhundranittionio i två exemplar på det danska, engelska, finska, franska, grekiska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska, svenska och tyska språket, vilka samtliga texter är giltiga.

Por la Comunidad Europea

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

(podpis pominięto)

Por la Confederación Suiza

For Det Schweiziske Edsforbund

Für der Schweizerischen Eidgenossenschaft

Για την Ελβετική Συνομοσπονδία

For the Swiss Confederation

Pour la Confédération suisse

Per la Confederazione svizzera

Voor de Zwitserse Bondsstaat

Pela Confederação Suíça

Sveitsin valaliiton puolesta

På Schweiziska Edsförbundets vägnar

(podpis pominięto)

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I  4

KONCESJE UDZIELONE PRZEZ SZWAJCARIĘ

Na następujące produkty pochodzące z Unii Europejskiej Szwajcaria udziela niżej określonych koncesji taryfowych, które w stosownych przypadkach podlegają ustalonej ilości rocznej:
Szwajcarska pozycja taryfowa Wyszczególnienie Obowiązujące cło (CHF/100 kg brutto) Roczna ilość (masa netto [t])
0101 2991 Konie żywe (z wyjątkiem reproduktorów czystej rasy i zwierząt mięsnych) (w ilości pogłowia) 0,00 100 sztuk pogłowia
0204.5010 Mięso z kóz, świeże, schłodzone lub zamrożone 40,00 100
0207.1481 Piersi koguta i kur gatunków domowych, zamrożone 15,00 2 100
0207.1491 Części i podroby jadalne z koguta i z kur gatunków domowych, w tym wątroby (z wyjątkiem piersi), zamrożone 15,00 1 200
0207.2781 Piersi indyków i indyczek gatunków domowych, zamrożone 15,00 800
0207.2791 Części i podroby jadalne z indyków i indyczek gatunków domowych, w tym wątróbki (z wyjątkiem piersi), zamrożone 15,00 600
0207.4210 Kaczki gatunków domowych, niecięte na kawałki, zamrożone 15,00 700
Wątróbki otłuszczone z kaczek lub gęsi gatunków domowych, świeże lub schłodzone
0207.4300 - Z kaczek
0207.5300 - Z gęsi 9,50 20
Części i podroby jadalne z kaczek, gęsi lub perliczek gatunków domowych, zamrożone (z wyjątkiem wątróbek otłuszczonych)
0207.4591 - Z kaczek
0207.5591 - Z gęsi
0207.6091 - Z perliczek 15,00 100
0208.1000 Mięso i jadalne podroby z królików lub zajęcy, świeże, schłodzone lub zamrożone 11,00 1 700
0208.9010 Mięso i podroby jadalne z dziczyzny, świeże, schłodzone lub zamrożone (z wyjątkiem tych z zajęcy i dzików) 0,00 100
ex 0210.1191 Szynki i ich kawałki, z kośćmi, ze świń (inne niż z dzika), solone lub w solankach, suszone lub wędzone
ex 0210.1991 Szynki i ich kawałki, bez kości, ze świń (inne niż z dzika), solone lub w solankach, suszone lub wędzone 0,00 1 000 (1)
0210.2010 Suszone mięso z bydła 0,00 200 (2)
Jadalne jaja ptasie, w skorupkach
ex 0407.2110 - Ptactwa z gatunku Gallus domesticus, świeże
ex 0407.2910 - Pozostałe, świeże
ex 0407.9010 - Pozostałe, zakonserwowane lub gotowane 47,00 150
ex 0409.0000 Miód naturalny z akacji 8,00 200
ex 0409.0000 Inny miód naturalny (oprócz akacji) 26,00 50
0602.1000 Nieukorzenione sadzonki i zrazy 0,00 Nieograniczona
Sadzonki w formie podkładki owoców ziarnkowych (pochodzące z siewu lub rozmnożenia roślinnego):
0602.2011 - Szczepione, z gołymi korzeniami
0602.2019 - Szczepione, z ziemią
0602.2021 - Nieszczepione, z gołymi korzeniami
0602.2029 - Nieszczepione, z ziemią 0,00 (3)
Sadzonki w formie podkładki owoców pestkowych (pochodzące z siewu lub rozmnożenia roślinnego):
0602.2031 - Szczepione, z gołymi korzeniami
0602.2039 - Szczepione, z ziemią
0602.2041 - Nieszczepione, z gołymi korzeniami
0602.2049 - Nieszczepione, z ziemią 0,00 (3)
Sadzonki inne niż w formie podkładki owoców ziarnkowych lub pestkowych (pochodzące z siewu lub rozmnożenia roślinnego), o jadalnych owocach:
0602.2051 - Z gołymi korzeniami
0602.2059 - Inne niż z gołymi korzeniami 0,00 Nieograniczona
Drzewa, krzewy, drzewka i krzaki, o jadalnych owocach, z gołymi korzeniami:
0602.2071 - Owoców ziarnkowych
0602.2072 - Owoców pestkowych 0,00 (3)
0602.2079 - Inne niż owoców ziarnkowych lub pestkowych 0,00 Nieograniczona
Drzewa, krzewy, drzewka i krzaki, o jadalnych owocach, z ziemią:
0602.2081 - Owoców ziarnkowych
0602.2082 - Owoców pestkowych 0,00 (3)
0602.2089 - Inne niż owoców ziarnkowych lub pestkowych 0,00 Nieograniczona
0602.3000 Rododendrony i azalie, szczepione lub nie 0,00 Nieograniczona
Róże, szczepione lub nie:
0602.4010 - Dzikie odrosty róż i łodygi dzikich róż
- Inne niż dzikie odrosty róż i łodygi dzikich róż:
0602.4091 - Z gołymi korzeniami
0602.4099 - Inne niż z gołymi korzeniami, z ziemią 0,00 Nieograniczona
Sadzonki (pochodzące z siewów lub rozmnożenia roślinnego) roślin użytkowych; grzybnia:
0602.9011 - Sadzonki warzyw i trawnik zwijany
0602.9012 - Grzybnia
0602.9019 - Inne niż sadzonki warzyw, trawnik zwijany i grzybnia 0,00 Nieograniczona
Inne żywe rośliny (w tym ich korzenie):
0602.9091 - Z gołymi korzeniami
0602.9099 - Inne niż z gołymi korzeniami, z ziemią 0,00 Nieograniczona
0603.1110 Róże, cięte, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 1 maja do 25 października
0603.1210 Goździki, cięte, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 1 maja do 25 października
0603.1310 Orchidee, cięte, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 1 maja do 25 października
0603.1410 Chryzantemy, cięte, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 1 maja do 25 października
0603.1510 Liliowate (Lilium spp.), cięte, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 1 maja do 25 października
Pozostałe kwiaty i pąki kwiatowe, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 1 maja do 25 października:
0603.1911 - Zdrewniałe
0603.1918 - Inne niż zdrewniałe 0,00 1 000
0603.1230 Goździki, cięte, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 26 października do 30 kwietnia 0,00 Nieograniczona
0603.1330 Orchidee, cięte, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 26 października do 30 kwietnia
0603.1430 Chryzantemy, cięte, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 26 października do 30 kwietnia
0603.1530 Liliowate (Lilium spp.), cięte, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 26 października do 30 kwietnia
0603.1930 Tulipany, cięte, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 26 października do 30 kwietnia
Kwiaty i pąki kwiatowe (inne niż tulipany i róże), odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, od 26 października do 30 kwietnia:
0603.1931 - Zdrewniałe
0603.1938 - Inne niż zdrewniałe 0,00 Nieograniczona
Pomidory, świeże lub schłodzone:
0702.0010 Pomidory wiśniowe (cherry):

- od 21 października do 30 kwietnia

0702.0020 Pomidory Peretti (forma wydłużona): - od 21 października do 30 kwietnia
0702.0030 - Inne pomidory o średnicy 80 mm lub większej (pomidory mięsiste):

- od 21 października do 30 kwietnia

0702.0090 - Pozostałe:

- od 21 października do 30 kwietnia

0,00 10 000
Sałata lodowa bez zewnętrznych liści:
0705.1111 - Od 1 stycznia do końca lutego 0,00 2 000
Cykorie witloofs świeże lub schłodzone:
0705.2110 - Od 21 maja do 30 września 0,00 2 000
0707.0010 Ogórki na sałatkę, od 21 października do 14 kwietnia 5,00 200
0707.0030 Ogórki do konserwowania, o długości większej niż 6 cm, ale mniejszej od lub równej 12 cm, świeże lub chłodzone, od 21 października do 14 kwietnia 5,00 100
0707.0031 Ogórki do konserwowania, o długości większej 6 cm, ale mniejszej od lub równej 12 cm, świeże lub chłodzone, od 15 kwietnia do 20 października 5,00 2 100
0707.0050 Korniszony świeże lub schłodzone 3,50 800
Oberżyny (bakłażany), świeże lub schłodzone:
0709.3010 - Od 16 października do 31 maja 0,00 1 000
0709.5100

0709.5900

Grzyby, świeże lub schłodzone, z rodzaju Agaricus lub inne, z wyjątkiem trufli 0,00 Nieograniczona
Papryki, świeże lub schłodzone:
0709.6011 - Od 1 listopada do 31 marca 2,50 Nieograniczona
0709.6012 Papryki świeże lub schłodzone, od 1 kwietnia do 31 października 5,00 1 300
Cukinie (w tym kwiaty cukinii), świeże lub schłodzone:
0709.9950 - od 31 października do 19 kwietnia 0,00 2 000
ex 0710.8090 Grzyby, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone 0,00 Nieograniczona
0711.9090 Warzywa i mieszanki warzyw, zakonserwowane tymczasowo (np. w gazowym ditlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia 0,00 150
0712.2000 Cebula, suszona, cała, cięta w kawałki, w plasterkach, łamana lub w proszku, ale dalej nieprzetworzona 0,00 100
0713.1011 Groch (Pisum sativum), suszony, łuskany, w całych ziarnach, nieobrobiony, do żywienia zwierząt Obniżka o 0,90 od zastosowanego cła 1 000
0713.1019 Groch (Pisum sativum), suszony, łuskany, w całych ziarnach, nieobrobiony (z wyjątkiem grochu do żywienia zwierząt, do użytku technicznego lub produkcji piwa) 0,00 1 000
Orzechy laskowe (Corylus spp.), świeże lub suszone:
0802.2190 - W łupinach, inne niż do żywienia zwierząt lub tłoczenia oleju
0802.2290 - bez łupin, inne niż do żywienia zwierząt lub tłoczenia oleju 0,00 Nieograniczona
0802.3290 Orzechy 0,00 100
ex 0802.9090 Orzechy sosny, świeże lub suszone 0,00 Nieograniczona
0805.1000 Pomarańcze, świeże lub suszone 0,00 Nieograniczona
Mandarynki (włącznie z tangerynami i satsumy), klementynki, wilkingi i podobne hybrydy cytrusowe, świeże lub suszone
0805.2100 Mandarynki (włącznie z tangerynami i satsumy); 0,00 Nieograniczona
0805.2200 Klementynki 0,00 Nieograniczona
0805.2900 Pozostałe 0,00 Nieograniczona
0807.1100 Arbuzy, świeże 0,00 Nieograniczona
0807.1900 Melony, świeże, inne niż arbuzy 0,00 Nieograniczona
Morele, świeże, w otwartych opakowaniach:
0809.1011 - od 1 września do 30 czerwca
0809.1091 Zapakowane w inny sposób: - od 1 września do 30 czerwca 0,00 2 100
0809.4013 Śliwki, świeże, w otwartych opakowaniach, od 1 lipca do 30 września 0,00 600
0810.1010 Truskawki i poziomki, świeże, od 1 września do 14 maja 0,00 10 000
0810.1011 Truskawki i poziomki, świeże, od 15 maja do 31 sierpnia 0,00 200
0810.2011 Maliny, świeże, od 1 czerwca do 14 września 0,00 250
0810.5000 Owoce kiwi, świeże 0,00 Nieograniczona
ex 0811.1000 Truskawki i poziomki, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, bez dodatku cukru lub innego środka słodzącego, niepodawane w opakowaniach do sprzedaży detalicznej, przeznaczone do użytku przemysłowego 10,00 1 000
ex 0811.2090 Maliny, jeżyny, morwy, owoce mieszańców malin z jeżynami, porzeczki czarne, białe lub czerwone i agrest, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, bez dodatku cukru lub innego środka słodzącego, niepodawane w opakowaniach do sprzedaży detalicznej, przeznaczone do użytku przemysłowego 10,00 1 200
0811.9010 Borówki, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, nawet zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego 0,00 200
0811.9090 Jadalne owoce, niegotowane lub gotowane w wodzie albo na parze, mrożone, także z dodatkiem cukru lub innych substancji słodzących (z wyjątkiem truskawek, malin, jeżyn, morw, krzyżówek maliny i jeżyny, porzeczek czarnych, białych lub czerwonych, agrestu, borówek i owoców tropikalnych) 0,00 1 000
0904.2200 Owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta, suszone lub rozgniatane, lub mielone 0,00 150
0910.2000 Szafran 0,00 Nieograniczona
Pszenica i meslin (z wyjątkiem pszenicy durum), do żywienia zwierząt
1001.9931 - Zawierające inne zboża objęte działem 10
1001.9939 - Pozostałe Obniżka o 0,60 CHF od zastosowanego cła 50 000
Kukurydza do żywienia zwierząt
1005.9031 - Zawierające inne zboża objęte działem 10
1005.9039 - Pozostałe Obniżka o 0,50 CHF od zastosowanego cła 13 000
Oliwa z oliwek, z pierwszego tłoczenia, inna niż do żywienia zwierząt:
1509.1091 - W pojemnikach szklanych o objętości nie większej niż 2 litry 60,60 (4) Nieograniczona
1509.1099 - W pojemnikach szklanych o objętości większej niż 2 litry lub w innych pojemnikach 86,70 (4) Nieograniczona
Oliwa z oliwek i jej frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, inne niż do żywienia zwierząt:
1509.9091 - W pojemnikach szklanych o objętości nie większej niż 2 litry 60,60 (4) Nieograniczona
1509.9099 - W pojemnikach szklanych o objętości większej niż 2 litry lub w innych pojemnikach 86,70 (4) Nieograniczona
ex 0210.1991 Szynki, w solance, bez kości, w naturalnym lub sztucznym flaku ("szynka w pęcherzu")
ex 0210.1991 Mięso w kawałku bez kości, wędzone ("szynka łososiowa")
ex 0210.1991

ex 1602.4910

Karkówka wieprzowa w solance, suszona na powietrzu, w całości, w kawałkach lub cienko pokrojona ("Coppa")
1601.0011

1601.0021

Kiełbasy i podobne wyroby z mięsa, podrobów lub krwi; potrawy na bazie tych produktów w zwierzęcych z kategorii od 0101 do 0104, z wyjątkiem dzików 0,00 3 715
Pomidory, całe lub w kawałkach, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym:
2002.1010

2002.1020

- W pojemnikach przekraczających 5 kg

- W pojemnikach nieprzekraczających 5 kg

2,50

4,50

nieograniczona nieograniczona
Pomidory przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, inne niż całe lub w kawałkach:
2002.9010 - W pojemnikach przekraczających 5 kg 0,00 Nieograniczona
2002.9021 Miąższ, purée i koncentraty pomidorowe, w hermetycznie zamkniętych pojemnikach, których zawartość suchej masy stanowi 25 % masy lub więcej, złożone z pomidorów i wody, także z dodatkiem soli lub przyprawy, w pojemnikach nieprzekraczających 5 kg 0,00 Nieograniczona
2002.9029 Pomidory przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, inne niż całe lub w kawałkach i inne niż miąższ, purée i koncentraty pomidorowe:
- W pojemnikach nieprzekraczających 5 kg 0,00 Nieograniczona
2003.1000 Grzyby z rodzaju Agaricus, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym 0,00 1 700
Karczochy przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, zamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006:
ex 2004.9018 - W pojemnikach przekraczających 5 kg 17,50 Nieograniczona
ex 2004.9049 - W pojemnikach nieprzekraczających 5 kg 24,50 Nieograniczona
Szparagi przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006:
2005.6010 - W pojemnikach przekraczających 5 kg
2005.6090 - W pojemnikach nieprzekraczających 5 kg 0,00 Nieograniczona
Oliwki przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006:
2005.7010 - W pojemnikach przekraczających 5 kg
2005.7090 - W pojemnikach nieprzekraczających 5 kg 0,00 Nieograniczona
Kapary i karczochy, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006:
ex 2005.9911 - W pojemnikach przekraczających 5 kg 17,50 Nieograniczona
ex 2005.9941 - W pojemnikach nieprzekraczających 5 kg 24,50 Nieograniczona
2008.3090 Owoce cytrusowe, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, zawierające lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone 0,00 Nieograniczona
2008.5010 Miąższ moreli, inaczej przetworzony lub zakonserwowany, niezawierający dodatku cukru lub innej substancji słodzącej, gdzie indziej niewymieniony ani niewłączony 10,00 Nieograniczona
2008.5090 Morele, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone 15,00 Nieograniczona
2008.7010 Miąższ brzoskwiń, inaczej przetworzony lub zakonserwowany, niezawierający dodatku cukru lub innej substancji słodzącej, gdzie indziej niewymieniony ani niewłączony 0,00 Nieograniczona
2008.7090 Brzoskwinie, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, zawierające lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone 0,00 Nieograniczona
Sok z dowolnego pojedynczego owocu cytrusowego innego niż pomarańcza, grejpfrut lub pomelo, niesfermentowany, niezawierający dodatku alkoholu:
ex 2009.3919 - Niezawierający dodatku cukru lub innej substancji słodzącej, zagęszczony 6,00 Nieograniczona
ex 2009.3920 - Zawierający dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, zagęszczony 14,00 Nieograniczona
Słodkie wina, specjalności i mistelle w pojemnikach o objętości:
2204.2150 - Nie większej niż 2 litry (5) 8,50 Nieograniczona
2204.2250 - Większej niż 2 litry, ale nie większej niż 10 litrów (5) 8,50 Nieograniczona
2204.2960 - Większej niż 10 litrów (5) 8,50 Nieograniczona
ex 2204.2150 Porto, w pojemnikach o objętości nie większej niż 2 litry, według opisu (6) 0,00 1 000 hl
Retsina (greckie wino białe) według opisu (7)
ex 2204.2121 - W pojemnikach o objętości nie większej niż 2 litry
- W pojemnikach o objętości większej niż 2 litry, ale nie większej niż 10 litrów, o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu:
ex 2204.2221 - Przekraczającej 13 % obj.
ex 2204.2222 - Nieprzekraczającej 13 % obj.
- W pojemnikach o objętości większej niż 10 litrów, o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu:
ex 2204.2923 - Przekraczającej 13 % obj.
ex 2204.2924 - Nieprzekraczającej 13 % obj. 0,00 500 hl
Karma dla psów lub kotów przeznaczona do sprzedaży detalicznej w hermetycznie zamkniętych pojemnikach;
2309.1021 - Zawierająca mleko w proszku lub serwatkę
2309.1029 - Pozostałe 0,00 6 000 (8)
(1) W tym 480 t dla szynki parmeńskiej i San Daniele, zgodnie z warunkami określonymi w ramach wymiany listów między Szwajcarią a Wspólnotą z dnia 25 stycznia 1972 r.

(2) W tym 170 t Bresaola, zgodnie z warunkami określonymi w ramach wymiany listów między Szwajcarią a Wspólnotą z dnia 25 stycznia 1972 r.

(3) W ramach całkowitego rocznego kontyngentu 60 000 sadzonek.

(4) Łącznie ze składką na fundusz gwarancyjny za obowiązkowe przechowywanie.

(5) Objęte są jedynie produkty zawarte w załączniku 7 do umowy.

(6) Opis: przez wino "Porto" rozumie się wino gatunkowe wyprodukowane w określonym regionie Portugali zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1493/1999.

(7) Opis: przez wino "Retsina" rozumie się wino stołowe w rozumieniu przepisów wspólnotowych, o których mowa w pkt A.2 załącznika VII do rozporządzenia (WE) nr 1493/1999.

(8) Koncesja przyznana przez Szwajcarię Wspólnocie Europejskiej na podstawie wymiany listów z dnia 30 czerwca 1996 r.

ZAŁĄCZNIK  2  5

KONCESJE UDZIELONE PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ

Na następujące produkty pochodzące ze Szwajcarii Unia Europejska udziela niżej określonych koncesji taryfowych, które w stosownych przypadkach podlegają ustalonej ilości rocznej:
Kod CN Wyszczególnienie Obowiązujące cło (EUR/100 kg netto) Roczna ilość (masa netto [t])
0102 29 41

0102 29 49

0102 29 51

0102 29 59

0102 29 61

0102 29 69

0102 29 91

0102 29 99

ex 0102 39 10

ex 0102 90 91

Bydło żywe o masie przekraczającej 160 kg 0,00 4 600 szt. pogłowia
ex 0210 20 90 Mięso z bydła, bez kości, suszone 0,00 1 200
ex 0401 40 10

0401 40 90

0401 50 11

0401 50 19

0401 50 31

0401 50 39

0401 50 91

0401 50 99

Śmietana, o zawartości tłuszczu przekraczającej 6 % masy 0,00 2 000
0403 10 Jogurty
0402 29 11

ex 0404 90 83

Mleka specjalne dla niemowląt, w hermetycznie zamkniętych pojemnikach o zawartości netto nieprzekraczającej 500 g, o zawartości tłuszczu przekraczającej 10 % masy (1) 43,80 Nieograniczona
0602 Pozostałe rośliny żywe (włącznie z ich korzeniami), sadzonki i zrazy; grzybnia 0,00 Nieograniczona
0603 11 00

0603 12 00

0603 13 00

0603 14 00

0603 15 00

0603 19

Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże 0,00 Nieograniczona
0701 10 00 Ziemniaki, sadzeniaki, świeże lub schłodzone 0,00 4 000
0702 00 00 Pomidory, świeże lub schłodzone 0,00 (2) 1 000
0703 10 19

0703 90 00

Cebula (inna niż do sadzenia)

Pory i pozostałe warzywa cebulowe, świeże lub schłodzone

0,00 5 000
0704 10 00

0704 90

Kapusty, kalafiory, kalarepa, jarmuż i podobne jadalne kapusty, z wyjątkiem brukselki, świeże lub schłodzone 0,00 5 500
0705 Sałata (Lactuca sativa) i cykoria (Cichorium spp.), świeże lub schłodzone: 0,00 3 000
0706 10 00 Marchew i rzepa, świeże lub schłodzone 0,00 5 000
0706 90 10

0706 90 90

Buraki sałatkowe, salsefia, selery, rzodkiewki i podobne korzenie jadalne, z wyjątkiem chrzanu (Cochlearia armoracia), świeże lub schłodzone 0,00 3 000
0707 00 05 Ogórki, świeże lub schłodzone 0,00 (2) 1 000
0708 20 00 Fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.), świeża lub schłodzona 0,00 1 000
0709 30 00 Oberżyny (bakłażany), świeże lub schłodzone 0,00 500
0709 40 00 Selery, inne niż seler korzeniowy, świeże lub schłodzone 0,00 500
0709 51 00

0709 59

Grzyby i trufle, świeże lub chłodzone 0,00 Nieograniczona
0709 70 00 Szpinak, szpinak nowozelandzki i szpinak ogrodowy, świeży lub schłodzony 0,00 1 000
0709 99 10 Warzywa sałatkowe, inne niż sałaty (Lactuca sativa) i cykorie (Cichorium spp.), świeże lub chłodzone 0,00 1 000
0709 99 20 Burak boćwina (lub boćwina szerokoogonowa) i karczoch hiszpański, świeże lub schłodzone 0,00 300
0709 99 50 Koper, świeży lub schłodzony 0,00 1 000
0709 93 10 Cukinia, świeża lub schłodzona 0,00 (2) 1 000
0709 93 90

0709 99 90

Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone 0,00 1 000
0710 80 61

0710 80 69

Grzyby, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone 0,00 Nieograniczona
0712 90 Warzywa suszone, nawet cięte w kawałki lub plasterki, łamane lub w proszku, także otrzymane z wcześniej ugotowanych warzyw, ale dalej nieprzetworzone, z wyjątkiem cebul, grzybów i trufli 0,00 Nieograniczona
ex 0808 10 80 Jabłka, inne niż na cydr, świeże 0,00 (2) 3 000
0808 30

0808 40

Gruszki, świeże, i pigwy, świeże 0,00 (2) 3 000
0809 10 00 Morele, świeże 0,00 (2) 500
0809 29 00 Wiśnie i czereśnie, inne niż wiśnie (Prunus cerasus), świeże 0,00 (2) 1 500 (3)
0809 40 Śliwki i owoce tarniny, świeże 0,00 (2) 1 000
0810 10 00 Truskawki i poziomki 0,00 200
0810 20 10 Maliny, świeże 0,00 100
0810 20 90 Jeżyny, morwy i owoce mieszańców malin z jeżynami, świeże 0,00 100
1106 30 10 Mąka, mączka i proszek z bananów 0,00 5
1106 30 90 Mąka, mączka i proszek z innych owoców działu 8 0,00 Nieograniczona
ex 0210 19 50 Szynki, w solance, bez kości, w naturalnym lub sztucznym flaku 0,00 1 900
ex 0210 19 81 Mięso w kawałku bez kości, wędzone
ex 0210 19 81

ex 1602 49 19

Karkówka wieprzowa, suszona na powietrzu, doprawiana lub nie, w całości, w kawałkach lub cienko pokrojona
ex 1601 00 Kiełbasy i podobne wyroby z mięsa, podrobów lub krwi; potrawy na bazie tych produktów w zwierzęcych z kategorii od 0101 do 0104, z wyjątkiem dzików
ex 2002 90 91

ex 2002 90 99

Proszek z pomidorów, zawierający lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub skrobi (4) 0,00 Nieograniczona
2003 90 90 Grzyby, inne niż z gatunku Agaricus, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym 0,00 Nieograniczona
0710 10 00 Ziemniaki, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone
2004 10 10

2004 10 99

Karczochy przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, zamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006, z wyjątkiem mąki, mączki lub płatków
2005 20 80 Ziemniaki przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006, z wyjątkiem produktów w formie mąk, mączek, płatków oraz przetworów w postaci cienkich plasterków, smażonych lub pieczonych, nawet solonych lub z przyprawami, w hermetycznie zamkniętych opakowaniach, nadające się do bezpośredniego spożycia 0,00 3 000
ex 2005 91 00

ex 2005 99

Proszek przetworzony z warzyw i mieszanek warzywnych, zawierający lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub skrobi (4) 0,00 Nieograniczona
ex 2008 30 Płatki i proszek z owoców cytrusowych, zawierające lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub skrobi (4) 0,00 Nieograniczona
ex 2008 40 Płatki i proszek z gruszek, zawierające lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub skrobi (4) 0,00 Nieograniczona
ex 2008 50 Płatki i proszek z moreli, zawierające lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub skrobi (4) 0,00 Nieograniczona
2008 60 Wiśnie i czereśnie, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone 0,00 500
ex 0811 90 19

ex 0811 90 39

Wiśnie i czereśnie, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej
0811 90 80 Czereśnie, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, niezawierające dodatku cukru lub innej substancji słodzącej
ex 2008 70 Płatki i proszek z brzoskwiń, zawierające lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub skrobi (4) 0,00 Nieograniczona
ex 2008 80 Płatki i proszek z truskawek i poziomek, zawierające lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub skrobi (4) 0,00 Nieograniczona
ex 2008 99 Płatki i mączki z innych owoców, z dodatkiem cukru lub bez dodatku cukru, innych substancji słodzących lub skrobi (4) 0,00 Nieograniczona
ex 2009 19 Sok pomarańczowy w proszku, zawierający lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej 0,00 Nieograniczona
ex 2009 21 00

ex 2009 29

Sok grejpfrutowy w proszku, zawierający lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej 0,00 Nieograniczona
ex 2009 31

ex 2009 39

Sok z dowolnego innego pojedynczego owocu cytrusowego w proszku, zawierający lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej 0,00 Nieograniczona
ex 2009 41

ex 2009 49

Sok ananasowy w proszku, zawierający lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej 0,00 Nieograniczona
ex 2009 71

ex 2009 79

Sok jabłkowy w proszku, zawierający lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej 0,00 Nieograniczona
ex 2009 81

ex 2009 89

Sok z dowolnego innego pojedynczego owocu lub z dowolnego warzywa w proszku, zawierający lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej 0,00 Nieograniczona
(1) W przypadku produktów objętych tą podpozycją przez "mleka specjalne dla niemowląt" rozumie się produkty wolne od bakterii chorobotwórczych i powodujących zatrucie, które zawierają mniej niż 10 000 bakterii tlenowych odradzających się i mniej niż dwie bakterie z grupy coli na gram.

(2) W odpowiednim przypadku należy stosować cło specyficzne, a nie cło minimalne.

(3) W tym 1000 t zgodnie z warunkami określonymi w wymianie listów z dnia 14 lipca 1986 r.

(4) Zob. wspólna deklaracja dotycząca klasyfikacji taryfowej proszków warzywnych i owocowych.

ZAŁĄCZNIK  3  6

1.
Z dniem 1 czerwca 2007 r. następuje pełna liberalizacja dwustronnego handlu wszystkimi produktami objętymi pozycją 0406 Zharmonizowanego Systemu przez zniesienie wszystkich taryf i kontyngentów.
2.
Unia Europejska nie stosuje refundacji wywozowych dla serów wywożonych do Szwajcarii. Szwajcaria nie stosuje subsydiów wywozowych 7  dla serów wywożonych do Unii Europejskiej.
3.
Wszystkie produkty objęte kodem CN 0406, pochodzące z Unii Europejskiej lub ze Szwajcarii i będące przedmiotem handlu między Stronami, są zwolnione z obowiązku przedstawienia pozwolenia na przywóz.
4.
Unia Europejska i Szwajcaria zapewniają, by korzyści, które sobie wzajemnie zapewniają, nie były podważane poprzez inne środki mające wpływ na przywóz i wywóz.
5.
Jeśli zmiany cen lub przywóz towarów prowadzą do zakłóceń na rynku którejkolwiek ze Stron, w celu znalezienia odpowiednich rozwiązań i na wniosek którejkolwiek ze Stron jak najszybciej odbywają się konsultacje w ramach Komitetu ustanowionego na mocy art. 6 Umowy. W tym celu Strony niniejszym postanawiają okresowo wymieniać informacje na temat cen i inne istotne informacje dotyczące rynku produkowanych lokalnie i przywożonych serów.

ZAŁĄCZNIK  4  8

W SPRAWIE ZDROWIA ROŚLIN

ZAŁĄCZNIK  5  9

W SPRAWIE PASZY DLA ZWIERZĄT

ZAŁĄCZNIK  6  10

W SPRAWIE MATERIAŁU SIEWNEGO

ZAŁĄCZNIK  7  11

DOTYCZĄCY HANDLU PRODUKTAMI SEKTORA WINA

ZAŁĄCZNIK  8  12

W SPRAWIE WZAJEMNEGO UZNAWANIA I OCHRONY NAZW NAPOJÓW SPIRYTUSOWYCH I NAPOJÓW AROMATYZOWANYCH NA BAZIE WINA

ZAŁĄCZNIK  9  13

W SPRAWIE PRODUKTÓW ROLNYCH I ŚRODKÓW SPOŻYWCZYCH UZYSKANYCH EKOLOGICZNĄ METODĄ PRODUKCJI

ZAŁĄCZNIK  10  14

DOTYCZĄCY UZNAWANIA KONTROLI ZGODNOŚCI ŚWIEŻYCH OWOCÓW I WARZYW Z NORMAMI HANDLOWYMI

Artykuł  1  15  

Zakres stosowania

Niniejszy załącznik stosuje się do owoców i warzyw przeznaczonych do spożycia w stanie świeżym lub suszonym, w odniesieniu do których zostały ustanowione normy handlowe lub istnieją normy uznane przez Unię Europejską za alternatywne w odniesieniu do ogólnej normy handlowej, na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1308/2013 16 .

Artykuł  2

Cel

1. 
Jeżeli produkty określone w art. 1 oraz pochodzące ze Szwajcarii lub Unii Europejskiej są powrotnie wywożone ze Szwajcarii do Unii Europejskiej i towarzyszy im świadectwo zgodności, o którym mowa w art. 3, nie podlegają one wewnątrz Unii Europejskiej kontroli zgodności z normami przed ich wprowadzeniem do obszaru celnego Unii Europejskiej.
2. 
Office Fédéral de l'Agriculture (Federalny Urząd ds. Rolnictwa) jest wyznaczony jako organ odpowiedzialny za kontrole zgodności z normami Unii Europejskiej i normami równoważnymi dla produktów pochodzących ze Szwajcarii lub Unii Europejskiej powrotnie wywożonych ze Szwajcarii do Unii Europejskiej. W tym celu Office Fédéral de l'Agriculture może upoważnić organy kontrolne wymienione w dodatku 1 w celu powierzenia im kontroli zgodności na następujących warunkach:
Office Fédéral de l'Agriculture zgłasza upoważnione organy Komisji Europejskiej,
organy te wydają świadectwo, o którym mowa w art. 3,
upoważnione organy muszą dysponować inspektorami, którzy odbyli szkolenie uznawane przez Office Fédéral de l'Agriculture, wyposażeniem i instalacjami niezbędnymi do przeprowadzania weryfikacji i analiz wymaganych do kontroli oraz odpowiednim sprzętem do przekazywania informacji.
3. 
Jeżeli przed wprowadzeniem do szwajcarskiego obszaru celnego Szwajcaria stosuje w odniesieniu do produktów wymienionych w art. 1 kontrolę zgodności z normami handlowymi, ustanawia przepisy równoważne przepisom przewidzianym w niniejszym załączniku i pozwalające produktom pochodzącym z Unii Europejskiej na wyłączenie z tego rodzaju kontroli.
Artykuł  3

Świadectwo zgodności

1. 
Do celów niniejszego załącznika: "świadectwo zgodności" oznacza:
bądź formularz przewidziany w załączniku III do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektorów owoców i warzyw oraz przetworzonych owoców i warzyw 17 ,
bądź formularz szwajcarsk4i przewidziany w dodatku 2 do niniejszego załącznika,
bądź formularz EK4G/ONZ załączony do Protokołu Genewskiego w sprawie normalizacji świeżych owoców i warzyw oraz suszonych owoców,
bądź formularz OECD załączony do decyzji Rady OECD w sprawie "systemu" OECD dotyczącego stosowani4a międzynarodowych norm dotyczących owoców i warzyw.
2. 
Do przesyłki produktów pochodzących ze Szwajcarii lub Unii Europejskiej, powrotnie wywożonych do Unii Europejskiej ze Szwajcarii, zostaje dołączone świadectwo zgodności, do chwili kiedy zostaną one dopuszczone do swobodnego obrotu na terytorium Unii Europejskiej.
3. 
Świadectwo zgodności musi posiadać pieczęć jednego z organów wymienionych w dodatku 1 do niniejszego załącznika.
4. 
W przypadku gdy pełnomocnictwo przewidziane w art. 2 ust. 2 zostanie cofnięte, świadectwa zgodności wydane przez dany organ kontrolny nie będą uznawane do celów niniejszego załącznika.
Artykuł  4

Wymiana informacji

1. 
Na podstawie art. 8 umowy Strony przekazują sobie w szczególności wykaz właściwych organów i upoważnionych organów kontroli zgodności. Komisja Europejska powiadamia Office Fédéral de l'Agriculture o nieprawidłowościach i stwierdzonych naruszeniach odnośnie do zgodności z obowiązującymi normami przesyłek owoców i warzyw pochodzących ze Szwajcarii lub Unii Europejskiej, jeżeli są one powrotnie wywożone ze Szwajcarii do Unii Europejskiej i towarzyszą im świadectwa zgodności.
2. 
W celu ustalenia zgodności z warunkami ustanowionymi w art. 2 ust. 2 akapit drugi tiret trzecie Office Fédéral de l'Agriculture dopuszcza, na wniosek Komisji Europejskiej, by kontrole przeprowadzane wspólnie przez upoważnione organy mogły być dokonywane na miejscu.
3. 
Wspólna kontrola odbywa się zgodnie z procedurą zaproponowaną przez Grupę Roboczą do spraw Owoców i Warzyw i przyjętą przez Komitet.
Artykuł  5

Klauzula ochronna

1. 
Umawiające się Strony konsultują się wzajemnie, jeżeli jedna z nich uważa, że druga nie wypełniła zobowiązania przewidzianego w niniejszym załączniku.
2. 
Umawiająca się Strona, która wnioskuje o konsultacje, przekazuje drugiej Stronie wszystkie informacje konieczne do szczegółowego zbadania danej sprawy.
3. 
Jeśli stwierdza się, że przesyłki owoców i warzyw pochodzących ze Szwajcarii lub Unii Europejskiej i powrotnie wywożonych do Unii Europejskiej ze Szwajcarii, którym towarzyszy świadectwo zgodności, nie odpowiadają obowiązującym normom, i jeśli każda zwłoka lub opóźnienie mogą osłabić skuteczność zapobiegania nadużyciom finansowym lub zakłócić konkurencję, można bez wcześniejszej konsultacji przyjąć tymczasowe środki ochronne, pod warunkiem że konsultacje zostaną podjęte niezwłocznie po przyjęciu tych środków.
4. 
Jeśli w wyniku konsultacji przewidzianych w ust. 1 lub 3 Strony nie dojdą do porozumienia w terminie trzech miesięcy, Strona, która wnioskowała o konsultacje lub przyjęła środki przewidziane w ust. 3, może przyjąć właściwe środki ochronne, mogące zakładać częściowe lub całkowite zawieszenie postanowień niniejszego załącznika.
Artykuł  6

Grupa Robocza do spraw Owoców i Warzyw

1. 
Grupa Robocza do spraw Owoców i Warzyw, utworzona na mocy art. 6 ust. 7 Umowy, bada wszystkie sprawy odnoszące się do niniejszego załącznika i jego wprowadzania w życie. Dokonuje ona okresowej oceny wewnętrznych przepisów ustawowych i wykonawczych Stron w obszarach objętych niniejszym załącznikiem.
2. 
Grupa Robocza do spraw Owoców i Warzyw przedkłada Komitetowi propozycje w celu ich przyjęcia i uaktualnienia dodatków do niniejszego załącznika.

DODATEK  1 

Szwajcarskie organy kontrolne upoważnione do wydawania świadectw zgodności przewidzianych w art. 3 załącznika 10

Qualiservice

Boîte postale 7960

CH-3001 Berne

DODATEK  2 

ZAŁĄCZNIK  11  18

W SPRAWIE ŚRODKÓW SANITARNYCH I ZOOTECHNICZNYCH STOSOWANYCH W HANDLU ŻYWYMI ZWIERZĘTAMI I PRODUKTAMI ZWIERZĘCYMI

ZAŁĄCZNIK  12  19

w sprawie ochrony nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych

Artykuł  1

Cele

Strony postanawiają wspólnie promować harmonijny rozwój nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych i przez ich ochronę ułatwiać dwustronną wymianę handlową produktów rolnych i środków spożywczych objętych oznaczeniami geograficznymi w rozumieniu odpowiednich przepisów każdej z nich.

Artykuł  2

Obowiązujące przepisy Stron

1. 
Przepisy Stron w zakresie ochrony oznaczeń geograficznych na terytorium każdej z nich umożliwiają jednolitą procedurę ochrony, która odpowiada wspólnym celom Stron.
2. 
Przepisy te określają w szczególności:
procedurę administracyjną, która umożliwia sprawdzanie, czy oznaczenia geograficzne faktycznie odpowiadają produktom rolnym i środkom spożywczym pochodzącym z danego regionu lub określonego miejsca, o określonej jakości, renomie lub innych cechach, które mogą być powiązane z ich pochodzeniem geograficznym,
obowiązek, by chronione oznaczenia geograficzne odnosiły się do szczególnych produktów, spełniających wymogi wyszczególnione w opisie produktu oraz żeby wymogi te mogły być zmieniane wyłącznie w ramach przedmiotowej procedury administracyjnej,
wdrażanie przez Strony ochrony w formie oficjalnych kontroli,
prawo każdego producenta mającego siedzibę na wyznaczonym obszarze geograficznym, który podda się systemowi kontroli, do korzystania z danego oznaczenia geograficznego, pod warunkiem że jego produkty są zgodne z obowiązującym opisem;
procedurę poprzedzającą ustanowienie ochrony, umożliwiającą wszelkim zasadnie zainteresowanym osobom fizycznym lub prawnym dochodzenie swych praw przez zgłoszenie sprzeciwu, w szczególności jeżeli mają uprawnienia do znanego, rozpowszechnionego lub rozpoznawalnego, stosowanego od dawna znaku towarowego.
Artykuł  3

Procedura poprzedzająca ustanowienie ochrony na mocy niniejszej umowy

Każda ze Stron poddaje oznaczenia geograficzne drugiej Strony kontroli oraz konsultacji społecznej.

Artykuł  4

Przedmiot ochrony

1. 
Każda ze Stron obejmuje ochroną oznaczenia geograficzne drugiej Strony wymienione w dodatku 1.
2. 
Przedmiotowy dodatek można uzupełniać zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 16.
3. 
Ochrona na podstawie niniejszego załącznika nie ma wpływu na rozpatrywanie poszczególnych wniosków o rejestrację, które przebiega zgodnie z właściwymi procedurami Stron.
Artykuł  5

Zakres stosowania

W drodze odstępstwa od art. 1 niniejszej umowy niniejszy załącznik stosuje się do oznaczeń geograficznych wymienionych w dodatku 1, określających produkty objęte przepisami obu Stron, wymienionymi w dodatku 2.

Artykuł  6

Uprawnienia do ochrony

1. 
Aby kwalifikować się do ochrony przewidzianej w niniejszym załączniku, oznaczenia geograficzne Stron muszą uprzednio być objęte ochroną na obszarze właściwej Strony oraz pochodzić z jednej ze Stron.
2. 
Strona nie jest zobowiązana do ochrony oznaczeń geograficznych drugiej Strony, które nie jest już chronione na obszarze tej ostatniej.
Artykuł  7

Zakres ochrony

1. 
Oznaczenia geograficzne wymienione w dodatku 1 mogą być wykorzystywane przez każdy podmiot wprowadzający produkt do obrotu zgodnie z odpowiednią obowiązującą specyfikacją produktu.
2. 
Zabronione jest bezpośrednie lub pośrednie wykorzystywanie chronionego oznaczenia geograficznego w celach handlowych:
a)
w odniesieniu do produktu podobnego ale niezgodnego ze specyfikacją produktu;
b)
w odniesieniu do produktu, który nie jest podobny, jeżeli wykorzystywanie polega na korzystaniu z renomy danego oznaczenia geograficznego.
3. 
Ochrona, o której mowa, obejmuje również przypadki uzurpacji, imitacji lub przywołania, nawet jeśli:
faktyczne pochodzenie produktu jest podane,
wykorzystuje tłumaczenie, transliterację lub transkrypcję przedmiotowej nazwy,
wykorzystanej nazwie towarzyszą takie terminy jak "rodzaj", "typ", "styl", "imitacja", "metoda" lub inne podobne wyrażenia.
4. 
Ponadto oznaczenia geograficzne są chronione m.in. przed:
wszelkimi nieprawdziwymi lub wprowadzającymi w błąd oznaczeniami dotyczącymi prawdziwego pochodzenia produktu, metody jego produkcji, jego charakteru, zasadniczych właściwości produktu umieszczonymi na opakowaniu, w tym opakowaniu wewnętrznym, w materiałach reklamowych lub dokumentach związanych z tym produktem,
każdym opakowaniem produktu w opakowanie lub pojemnik, które mogłyby wprowadzać w błąd odnośnie do miejsca pochodzenia produktu,
każdym wykorzystywaniem kształtu produktu, w przypadkach, gdy jest on charakterystyczny,
wszelkimi innymi praktykami, które mogłyby wprowadzać konsumentów w błąd co do prawdziwego pochodzenia produktu.
5. 
Oznaczenia geograficzne wymienione w dodatku 1 nie mogą stać się nazwami rodzajowymi.
Artykuł  8

Przepisy szczególne w odniesieniu do niektórych nazw

1. 
W ciągu okresu przejściowego, który wynosi trzy lata od dnia wejścia w życie niniejszego załącznika, ochrona szwajcarskiego oznaczenia geograficznego "Bündnerfleisch (Viande des Grisons)" wymienionego w dodatku 1 nie stanowi przeszkody do wykorzystywania tej nazwy na obszarze Unii do opisu i prezentacji podobnych produktów niepochodzących ze Szwajcarii.
2. 
W ciągu okresu przejściowego, który wynosi trzy lata od dnia wejścia w życie niniejszego załącznika, ochrona następujących oznaczeń geograficznych Unii wymienionych w dodatku 1 nie stanowi przeszkody do wykorzystywania tych nazw na obszarze Szwajcarii do opisu i prezentacji podobnych produktów niepochodzących z Unii:
a)
Salame di Varzi;
b)
Schwarzwälder Schinken.
3. 
W ciągu okresu przejściowego, który wynosi pięć lat od dnia wejścia w życie niniejszego załącznika, ochrona następujących szwajcarskich oznaczeń geograficznych wymienionych w dodatku 1 nie stanowi przeszkody do wykorzystywania tych nazw na obszarze Unii do opisu i prezentacji podobnych produktów niepochodzących ze Szwajcarii:
a)
Sbrinz;
b)
Gruyère.
4. 
W ciągu okresu przejściowego, który wynosi pięć lat od dnia wejścia w życie niniejszego załącznika, ochrona następujących oznaczeń geograficznych Unii wymienionych w dodatku 1 nie stanowi przeszkody do wykorzystywania tych nazw na obszarze Szwajcarii do opisu i prezentacji podobnych produktów niepochodzących z Unii:
a)
Munster;
b)
Taleggio;
c)
Fontina;
d)
Orra (Feta);
e)
Chevrotin;
f)
Reblochon;
g)
Grana Padano (w tym termin "Grana" stosowany oddzielnie).
5. 
Następujące homonimiczne oznaczenia geograficzne Szwajcarii i Unii, wymienione w dodatku 1, są chronione i mogą funkcjonować jednocześnie:
"Vacherin Mont-d'Or" (Szwajcaria) i "Vacherin du Haut-Doubs" lub "Mont d'Or" (Unia).

W celu rozróżnienia produktów i wykluczenia wszelkiego ryzyka wprowadzenia w błąd, w odpowiednich przypadkach przewiduje się szczególne środki w zakresie etykietowania.

6. 
W ciągu okresu przejściowego, który wynosi sześć lat od dnia wejścia w życie niniejszego załącznika i z wyłączeniem prawa wykorzystywania symboli i określeń Unii w odniesieniu do tych oznaczeń geograficznych, ochrona oznaczeń geograficznych "Grana Padano" i "Parmigiano Reggiano" nie wyklucza tarcia i pakowania (w tym porcjowania i umieszczania w opakowaniu wewnętrznym) na obszarze Szwajcarii produktów przeznaczonych na rynek szwajcarski, w odniesieniu do których są stosowane wszelkie środki zapobiegające ponownemu wywozowi.
7. 
Oznaczenia geograficzne "Gruyère", z jednej strony, oraz "rpa(Si£pa Kpńinc (Graviera Kritis) ", "rpa(Si£pa Aypa(ptov (Graviera Agrafon)", "Kapa\oYpa(Si£pa (Kefalograviera)" i "rpa(Si£pa Naijou (Graviera Naxou)", z drugiej strony, są określeniami konkretnych rodzajów sera, wyróżniających się w szczególności pochodzeniem geograficznym, sposobem produkcji i właściwościami organoleptycznymi. W związku z tym Strony zobowiązują się do podjęcia wszelkich niezbędnych środków, aby uniknąć i, w razie potrzeby, doprowadzić do zaprzestania wszelkiego nadużywania oznaczeń geograficznych "Gruyère" i terminu "rpa(Si£pa /Graviera", lub stosowania ich w sposób, który może wprowadzać w błąd, zgodnie z przepisami art. 13 i 15.

Strony uzgadniają w szczególności, że termin "rpa(Si£pa /Graviera" nie może w żadnym przypadku być tłumaczony jako "Gruyère" i odwrotnie.

Artykuł  9

Związek ze znakami towarowymi

1. 
Nie naruszając ust. 2 niniejszego artykułu, odnośnie do oznaczeń geograficznych, o których mowa w dodatku 1, odmawia się rejestracji znaku towarowego lub unieważnia taką rejestrację w sytuacjach, o których mowa w art. 7, z urzędu albo na wniosek zainteresowanej Strony, zgodnie z przepisami właściwej Strony. To ogólne zobowiązanie oznacza w szczególności, że wniosek o rejestrację znaku towarowego w sytuacji, o której mowa w art. 7 ust. 2 lit. a), jest odrzucany zgodnie z przepisami każdej ze Stron. Unieważnia się znaki towarowe zarejestrowane pomimo powyższego postanowienia.
2. 
Znak towarowy, który jest stosowany w jednej z sytuacji, o których mowa w art. 7, i odnośnie do którego wniosek został w dobrej wierze złożony, zarejestrowany - lub przyjęty zwyczajowo, jeżeli przepisy przewidują taką możliwość - na obszarze zainteresowanej Strony przed datą wejścia w życie niniejszego załącznika, może nadal być stosowany i przedłużany, nie naruszając przepisów art. 16 ust. 3, niezależnie od ochrony oznaczeń geograficznych na mocy niniejszego załącznika, pod warunkiem że brak podstaw do jego unieważnienia lub cofnięcia na podstawie przepisów Stron.
Artykuł  10

Związek z umowami międzynarodowymi

Niniejszy załącznik stosuje się bez uszczerbku dla praw i obowiązków Stron wynikających z Porozumienia ustanawiającego Światową Organizację Handlu oraz wszelkich innych porozumień wielostronnych w sprawie własności intelektualnej, których Szwajcaria i Unia są umawiającymi się stronami.

Artykuł  11

Uprawnienia do działania

Uprawnienie do działania w celu zapewnienia ochrony oznaczeń geograficznych wymienionych w dodatku 1 obejmuje dodatkowo osoby fizyczne i prawne, których zainteresowanie jest uzasadnione, w szczególności federacje, stowarzyszenia i organizacje producentów, handlowców lub konsumentów, które prowadzą działalność lub mają siedzibę na terytorium drugiej Strony.

Artykuł  12

Określenia i symbole

Uwzględniając harmonizację przepisów Stron, o których mowa w art. 2, każda ze Stron dopuszcza na swym terytorium wprowadzanie do obrotu produktów, które mają być objęte niniejszym załącznikiem i opatrzone określeniami oraz ewentualnymi oficjalnymi symbolami związanymi z oznaczeniami geograficznymi wykorzystywanymi przez drugą Stronę.

Artykuł  13

Wdrażanie załącznika i środki wykonawcze

Strony wdrażają ochronę, o której mowa w art. 7, odpowiednio za pomocą wszelkich właściwych działań administracyjnych lub w drodze postępowania sądowego na wniosek drugiej Strony.

Artykuł  14

Procedury graniczne

Strony podejmują wszelkie środki niezbędne w celu umożliwienia odpowiednim organom celnym zatrzymania na granicy produktów, co do których istnieje podejrzenie, że oznaczenia geograficzne chronione na mocy niniejszego załącznika zostało zastosowane nielegalnie, i które są przeznaczone do przywozu na obszar celny jednej ze Stron, do wywozu z obszaru celnego jednej ze Stron, do ponownego wywozu, do umieszczenia w wolnym obszarze celnym lub składzie wolnocłowym lub do objęcia jedną z następujących procedur: międzynarodowego tranzytu, składu celnego, czynnego lub biernego uszlachetniania lub tymczasowego wprowadzenia na obszar celny jednej ze Stron.

Artykuł  15

Współpraca dwustronna

1. 
Strony udzielają sobie wzajemnie pomocy.
2. 
Regularnie lub na wniosek jednej ze Stron Strony prowadzą wymianę wszelkich informacji, przydatnych do prawidłowego stosowania niniejszego załącznika, w szczególności w zakresie zmian przepisów ustawowych i wykonawczych Stron lub ich oznaczeń geograficznych (zmiany określeń, symboli i logo, istotne zmiany specyfikacji produktu, usunięcie z rejestru itd.).
3. 
Każda ze Stron informuje drugą, jeżeli w ramach negocjacji z państwem trzecim zamierza objąć ochroną w formie oznaczeń geograficznych produkt rolny lub środek spożywczy danego państwa trzeciego, którego nazwa jest homonimem chronionego oznaczenia geograficznego drugiej Strony, w celu umożliwienia jej wydania opinii w sprawie ochrony przedmiotowego oznaczenia geograficznego.
4. 
Strony podejmują konsultacje, jeżeli jedna z nich uważa, że druga Strona nie wypełniła obowiązku wynikającego z niniejszego załącznika.
5. 
We wszelkich kwestiach związanych z wdrażaniem niniejszego załącznika oraz jego zmian właściwy jest komitet. Komitet może w szczególności podjąć decyzję o wprowadzeniu zmian do art. 8 oraz, w stosownych przypadkach, odnośnie do praktycznych warunków stosowania, umożliwiających rozróżnienie homonimicznych oznaczeń geograficznych.
6. 
Na wniosek komitetu wspiera go grupa robocza ds. ChNP/ChOG ustanowiona zgodnie z art. 6 ust. 7 umowy.
Artykuł  16

Klauzula przeglądowa

1. 
Strony przeprowadzają kontrolę oraz konsultację społeczną, o których mowa w art. 3, odnośnie do oznaczeń geograficznych nowo zarejestrowanych przez każdą ze Stron w celu ich ochrony. Wpisu nowych oznaczeń geograficznych do dodatku 1 dokonuje się zgodnie z procedurą komitetową.
2. 
Strony zobowiązują się do rozpatrzenia przypadków oznaczeń geograficznych, których nie wymieniono w dodatku 1, w ciągu dwóch lat od wejścia w życie niniejszego załącznika.
3. 
Data, o której mowa w art. 9 ust. 2, to data przekazania wniosku drugiej Stronie.
4. 
Strony konsultują się w sprawie wszelkich innych zmian, które mają być uwzględnione w załączniku.
5. 
W stosownych przypadkach komitet podejmuje decyzje odnośnie do procedur wykonawczych nieprzewidzianych w niniejszym załączniku.
Artykuł  17

Przepisy przejściowe

1. 
Nie naruszając art. 8, produkty objęte oznaczeniami geograficznymi wymienionymi w dodatku 1, które wyprodukowano, opisano i zaprezentowano legalnie przed wejściem w życie niniejszego załącznika w sposób zgodny z prawem lub wewnętrznymi przepisami Stron, ale zabroniony w niniejszym załączniku, mogą być wprowadzane do obrotu do wyczerpania zapasów, ale nie dłużej niż w ciągu dwóch lat od dnia wejścia w życie niniejszego załącznika.
2. 
Powyższe przepisy przejściowe stosuje się odpowiednio do oznaczeń geograficznych dodanych w późniejszym terminie do dodatku 1 na podstawie art. 16.
3. 
Produkty wyprodukowane, opisane i zaprezentowane zgodnie z niniejszym załącznikiem, a których produkcja, opis i prezentacja przestały być z nim zgodne na skutek jego zmiany, mogą być wprowadzane do obrotu do wyczerpania zapasów, chyba że komitet postanowi inaczej.

DODATEK 1  20  

WYKAZ OZNACZEŃ GEOGRAFICZNYCH (OG) STANOWIĄCYCH ODPOWIEDNIO PRZEDMIOT OCHRONY DRUGIEJ STRONY
1.
Wykaz szwajcarskich OG
Rodzaj produktu Nazwa Rodzaj ochrony (1)
Przyprawy ziołowe i korzenne: Munder Safran ChNP
Sery: Berner Alpkäse/Berner Hobelkäse ChNP
Formaggio d'alpe ticinese ChNP
Glarner Alpkäse ChNP
L'Etivaz ChNP
Gruyère ChNP
Raclette du Valais/Walliser Raclette ChNP
Sbrinz ChNP
Tête de Moine, Fromage de Bellelay ChNP
Vacherin fribourgeois ChNP
Vacherin Mont-d'Or ChNP
Werdenberger Sauerkäse/Liechtensteiner Sauerkäse/ Bloderkäse ChNP
Owoce: Poire à Botzi ChNP
Warzywa: Cardon épineux genevois ChNP
Produkty mięsne i wędliny: Appenzeller Mostbröckli ChOG
Appenzeller Pantli ChOG
Appenzeller Siedwurst ChOG
Berner Zungenwurst ChOG
Bündnerfleisch ChOG
Glarner Kalberwurst ChOG
Jambon cru du Valais ChOG
Lard sec du Valais ChOG
Longeole ChOG
Saucisse aux choux vaudoise ChOG
Saucisse d'Ajoie ChOG
Saucisson neuchâtelois/Saucisse neuchâteloise ChOG
Saucisson vaudois ChOG
St. Galler Bratwurst/St. Galler Kalbsbratwurst ChOG
Viande séchée du Valais ChOG
Wyroby piekarnicze: Cuchaule/Freiburger Safranbrot ChNP
Zuger Kirschtorte ChOG
Pain de seigle valaisan/Walliser Roggenbrot ChNP
Produkty młynarskie: Rheintaler Ribel/Türggen Ribel ChNP
(1) Zgodnie z obowiązującymi przepisami szwajcarskimi, jako wymienione w dodatku 2.
2.
Wykaz OG Unii

Klasy produktów wymieniono w załączniku XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 36).

Nazwa Transkrypcja na alfabet łaciński Rodzaj ochrony (1) Rodzaj produktu Pochodzenie
Gailtaler Almkäse ChNP Sery Austria
Gailtaler Speck ChOG Produkty mięsne Austria
Marchfeldspargel ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Austria
Pöllauer Hirschbirne ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Austria
Steirische Käferbohne ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Austria
Steirischer Kren ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Austria
Steirisches Kürbiskernöl ChOG Oleje i tłuszcze Austria
Tiroler Almkäse/Tiroler Alpkäse ChNP Sery Austria
Tiroler Bergkäse ChNP Sery Austria
Tiroler Graukäse ChNP Sery Austria
Tiroler Speck ChOG Produkty mięsne Austria
Vorarlberger Alpkäse ChNP Sery Austria
Vorarlberger Bergkäse ChNP Sery Austria
Wachauer Marille ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Austria
Waldviertler Graumohn ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Austria
Beurre d'Ardenne ChNP Oleje i tłuszcze Belgia
Brussels grondwitloof ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Belgia
Fromage de Herve ChNP Sery Belgia
Gentse azalea ChOG Kwiaty i rośliny ozdobne Belgia
Geraardsbergse

Mattentaart

ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Belgia
Jambon d'Ardenne ChOG Produkty mięsne Belgia
Liers vlaaike ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Belgia
Pâté gaumais ChOG Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Belgia
Plate de Florenville ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Belgia
Poperingse Hopscheuten/

Poperingse Hoppescheuten

ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Belgia
Potjesvlees uit de Westhoek ChOG Produkty mięsne Belgia
Saucisson d'Ardenne/ Collier d'Ardenne/Pipe d'Ardenne ChOG Produkty mięsne Belgia
Vlaams - Brabantse Tafeldruif ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Belgia
Vlaamse laurier ChOG Kwiaty i rośliny ozdobne Belgia
Vlees van het rood ras van West-Vlaanderen ChNP Mięso świeże (i podroby) Belgia
Българско розово масло Bulgarsko rozovo maslo ChOG Olejki eteryczne Bułgaria
Горнооряховски суджук Gornooryahovski sudzhuk ChOG Produkty mięsne Bułgaria
Странджански манов мед/Maнов мед от Странджа Strandzhanski manov med/Manov med ot Strandzha ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Bułgaria
Γλυκό Τριαντάφυλλο Αγρού Glyko Triantafyllo Agrou ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Cypr
Κολοκάσι Σωτήρας/ Κολοκάσι-Πούλλες

Σωτήρας

Kolokasi Sotiras/ Kolokasi-Poulles Sotiras ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Cypr
Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου Koufeta Amygdalou Geroskipou ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Cypr
Λουκούμι Γεροσκήπου Loukoumi Geroskipou ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Cypr
Παφίτικο Λουκάνικο Pafitiko Loukaniko ChOG Produkty mięsne Cypr
Březnický ležák ChOG Piwo Republika Czeska
Brněnské pivo/ Starobrněnské pivo ChOG Piwo Republika Czeska
Budějovické pivo ChOG Piwo Republika Czeska
Budějovický měšťanský var ChOG Piwo Republika Czeska
Černá Hora ChOG Piwo Republika Czeska
České pivo ChOG Piwo Republika Czeska
Českobudějovické pivo ChOG Piwo Republika Czeska
Český kmín ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Republika Czeska
Chamomilla bohemica ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Republika Czeska
Chelčicko - Lhenické ovoce ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Republika Czeska
Chodské pivo ChOG Piwo Republika Czeska
Hořické trubičky ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Republika Czeska
Jihočeská Niva ChOG Sery Republika Czeska
Jihočeská Zlatá Niva ChOG Sery Republika Czeska
Karlovarské oplatky ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Republika Czeska
Karlovarské trojhránky ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Republika Czeska
Karlovarský suchar ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Republika Czeska
Lomnické suchary ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Republika Czeska
Mariánskolázeňské oplatky ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Republika Czeska
Nošovické kysané zelí ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Republika Czeska
Olomoucké tvarůžky ChOG Sery Republika Czeska
Pardubický perník ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Republika Czeska
Pohořelický kapr ChNP Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Republika Czeska
Štramberské uši ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Republika Czeska
Třeboňský kapr ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Republika Czeska
VALAŠSKÝ FRGÁL ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Republika Czeska
Všestarská cibule ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Republika Czeska
Žatecký chmel ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Republika Czeska
Znojemské pivo ChOG Piwo Republika Czeska
Aachener Printen ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Niemcy
Aachener Weihnachts- Leberwurst/Oecher Weihnachtsleberwurst ChOG Produkty mięsne Niemcy
Abensberger Spargel/

Abensberger Qualitätsspargel

ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Aischgründer Karpfen ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Niemcy
Allgäuer Bergkäse ChNP Sery Niemcy
Allgäuer Sennalpkäse ChNP Sery Niemcy
Altenburger Ziegenkäse ChNP Sery Niemcy
Ammerländer Dielenrauchschinken/ Ammerländer Katenschinken ChOG Produkty mięsne Niemcy
Ammerländer Schinken/

Ammerländer Knochenschinken

ChOG Produkty mięsne Niemcy
Bamberger Hörnla/

Bamberger Hörnle/

Bamberger Hörnchen

ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Bayerische Breze/ Bayerische Brezn/ Bayerische Brez'n/ Bayerische Brezel ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Niemcy
Bayerischer Meerrettich/

Bayerischer Kren

ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Bayerisches Bier ChOG Piwo Niemcy
Bayerisches Rindfleisch/ Rindfleisch aus Bayern ChOG Mięso świeże (i podroby) Niemcy
Bayrisch Blockmalz/ Bayrischer Blockmalz/Echt Bayrisch Blockmalz/Aecht Bayrischer Blockmalz ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Niemcy
Beelitzer Spargel ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Bornheimer

Spargel/Spargel aus dem Anbaugebiet Bornheim

ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Bremer Bier ChOG Piwo Niemcy
Bremer Klaben ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Niemcy
Diepholzer Moorschnucke ChNP Mięso świeże (i podroby) Niemcy
Dithmarscher Kohl ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Dortmunder Bier ChOG Piwo Niemcy
Dresdner Christstollen/

Dresdner Stollen/Dresdner Weihnachtsstollen

ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Niemcy
Düsseldorfer Mostert/

Düsseldorfer Senf Mostert/

Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert

ChOG Pasta musztardowa Niemcy
Elbe-Saale Hopfen ChOG Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Niemcy
Eichsfelder Feldgieker/ Eichsfelder Feldkieker ChOG Produkty mięsne Niemcy
Feldsalat von der Insel Reichenau ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Filderkraut/ Filderspitzkraut ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Flönz ChOG Produkty mięsne Niemcy
Frankfurter Grüne Soße/

Frankfurter Grie Soß

ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Fränkischer Grünkern ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Fränkischer Karpfen/ Frankenkarpfen/Karpfen aus Franken ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Niemcy
Glückstädter Matjes ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Niemcy
Göttinger Feldkieker ChOG Produkty mięsne Niemcy
Göttinger Stracke ChOG Produkty mięsne Niemcy
Greußener Salami ChOG Produkty mięsne Niemcy
Gurken von der Insel Reichenau ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Halberstädter Würstchen ChOG Produkty mięsne Niemcy
Hessischer Apfelwein ChOG Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Niemcy
Hessischer Handkäse/ Hessischer Handkäs ChOG Sery Niemcy
Hofer Bier ChOG Piwo Niemcy
Hofer Rindfleischwurst ChOG Produkty mięsne Niemcy
Holsteiner Karpfen ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Niemcy
Holsteiner Katenschinken/ Holsteiner Schinken/ Holsteiner

Katenrauchschinken/ Holsteiner Knochenschinken

ChOG Produkty mięsne Niemcy
Hopfen aus der Hallertau ChOG Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Niemcy
Höri Bülle ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Kölsch ChOG Piwo Niemcy
Kulmbacher Bier ChOG Piwo Niemcy
Lausitzer Leinöl ChOG Oleje i tłuszcze Niemcy
Lübecker Marzipan ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Niemcy
Lüneburger Heidekartoffeln ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Lüneburger Heidschnucke ChNP Mięso świeże (i podroby) Niemcy
Mainfranken Bier ChOG Piwo Niemcy
Meißner Fummel ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Niemcy
Münchener Bier ChOG Piwo Niemcy
Nieheimer Käse ChOG Sery Niemcy
Nürnberger Bratwürste/

Nürnberger Rostbratwürste

ChOG Produkty mięsne Niemcy
Nürnberger Lebkuchen ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Niemcy
Obazda/Obatzter ChOG Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Niemcy
Oberlausitzer Biokarpfen ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Niemcy
Oberpfälzer Karpfen ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Niemcy
Odenwälder

Frühstückskäse

ChNP Sery Niemcy
Oecher Puttes/Aachener Puttes ChOG Produkty mięsne Niemcy
Reuther Bier ChOG Piwo Niemcy
Rheinisches Apfelkraut ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Rheinisches Zuckerrübenkraut/ Rheinischer Zuckerrübensirup/ Rheinisches Rübenkraut ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Salate von der Insel Reichenau ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Salzwedeler Baumkuchen ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Niemcy
Schrobenhausener Sparge l/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Schwäbische Maultaschen/

Schwäbische Suppenmaultaschen

ChOG Makarony Niemcy
Schwäbische Spätzle/

Schwäbische Knöpfle

ChOG Makarony Niemcy
Schwäbisch-Hällisches

Qualitätsschweinefleisch

ChOG Mięso świeże (i podroby) Niemcy
Schwarzwälder Schinken ChOG Produkty mięsne Niemcy
Schwarzwaldforelle ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Niemcy
Spalt Spalter ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Niemcy
Spargel aus Franken/ Fränkischer Spargel/ Franken-Spargel ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Spreewälder Gurken ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Spreewälder Meerrettich ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Stromberger Pflaume ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Tettnanger Hopfen ChOG Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Niemcy
Thüringer Leberwurst ChOG Produkty mięsne Niemcy
Thüringer Rostbratwurst ChOG Produkty mięsne Niemcy
Thüringer Rotwurst ChOG Produkty mięsne Niemcy
Tomaten von der Insel Reichenau ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Walbecker Spargel ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niemcy
Weideochse vom Limpurger Rind ChNP Mięso świeże (i podroby) Niemcy
Weißlacker/Allgäuer Weißlacker ChNP Sery Niemcy
Westfälischer

Knochenschinken

ChOG Produkty mięsne Niemcy
Westfälischer

Pumpernickel

ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Niemcy
Danablu ChOG Sery Dania
Esrom ChOG Sery Dania
Lammefjordsgulerod ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Dania
Lammefjordskartofler ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Dania
Vadehavslam ChOG Mięso świeże (i podroby) Dania
Vadehavsstude ChOG Mięso świeże (i podroby) Dania
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας Agios Mattheos Kerkyras ChOG Oleje i tłuszcze Grecja
Αγκινάρα Ιρίων Agkinara Irion ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Αγουρέλαιο Χαλκιδικής Agoureleo Chalkidikis ChNP Oleje i tłuszcze Grecja
Ακτινίδιο Πιερίας Aktinidio Pierias ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Ακτινίδιο Σπερχειού Aktinidio

Sperchiou

ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Ανεβατό Anevato ChNP Sery Grecja
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης Apokoronas

Chanion Kritis

ChNP Oleje i tłuszcze Grecja
Αρνάκι Ελασσόνας Arnaki Elassonas ChNP Mięso świeże (i podroby) Grecja
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης Arxanes Irakliou Kritis ChNP Oleje i tłuszcze Grecja
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου Avgotaracho Messolongiou ChNP Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Grecja
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης Viannos Irakliou Kritis ChNP Oleje i tłuszcze Grecja
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis ChNP Oleje i tłuszcze Grecja
Γαλανό Μεταγγιτσίου Χαλκιδικής Galano

Metaggitsiou Chalkidikis

ChNP Oleje i tłuszcze Grecja
Γαλοτύρι Galotyri ChNP Sery Grecja
Γραβιέρα Αγράφων Graviera Agrafon ChNP Sery Grecja
Γραβιέρα Κρήτης Graviera Kritis ChNP Sery Grecja
Γραβιέρα Νάξου Graviera Naxou ChNP Sery Grecja
Ελιά Καλαμάτας Elia Kalamatas ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία" Exeretiko partheno eleolado "Trizinia" ChNP Oleje i tłuszcze Grecja
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό Exeretiko partheno eleolado Thrapsano ChNP Oleje i tłuszcze Grecja
Εξαιρετικό Παρθένο

Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης

Exeretiko Partheno Eleolado Selino Kritis ChNP Oleje i tłuszcze Grecja
Ζάκυνθος Zakynthos ChOG Oleje i tłuszcze Grecja
Θάσος Thassos ChOG Oleje i tłuszcze Grecja
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης Throumpa Ampadias Rethymnis Kritis ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Θρούμπα Θάσου Throumpa Thassou ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Θρούμπα Χίου Throumpa Chiou ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Καλαθάκι Λήμνου Kalathaki Limnou ChNP Sery Grecja
Καλαμάτα Kalamata ChNP Oleje i tłuszcze Grecja
Κασέρι Kasseri ChNP Sery Grecja
Κατίκι Δομοκού Katiki Domokou ChNP Sery Grecja
Κατσικάκι Ελασσόνας Katsikaki Elassonas ChNP Mięso świeże (i podroby) Grecja
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας Kelifoto fystiki Fthiotidas ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου Kerassia Tragana Rodochoriou ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Κεφαλογραβιέρα Kefalograviera ChNP Sery Grecja
Κεφαλονιά Kefalonia ChOG Oleje i tłuszcze Grecja
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης Kolymvari Chanion Kritis ChNP Oleje i tłuszcze Grecja
Κονσερβολιά Αμφίσσης Konservolia Amfissis ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Κονσερβολιά Άρτας Konservolia Artas ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Κονσερβολιά Αταλάντης Konservolia Atalantis ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου Konservolia Piliou Volou ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Κονσερβολιά Ροβίων Konservolia Rovion ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Κονσερβολιά Στυλίδας Konservolia Stylidas ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Κοπανιστή Kopanisti ChNP Sery Grecja
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα Korinthiaki Stafida Vostitsa ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας Koum kouat Kerkyras ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Κρανίδι Αργολίδας Kranidi Argolidas ChNP Oleje i tłuszcze Grecja
Κρασοτύρι Κω/Τυρί της Πόσιας Krasotiri Ko - Tiri tis Possias ChOG Sery Grecja
Κρητικό παξιμάδι Kritiko paximadi ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Grecja
Κριτσά Kritsa ChOG Oleje i tłuszcze Grecja
Κροκεές Λακωνίας Krokees Lakonias ChNP Oleje i tłuszcze Grecja
Κρόκος Κοζάνης Krokos Kozanis ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Grecja
Λαδοτύρι Μυτιλήνης Ladotyri Mytilinis ChNP Sery Grecja
Λακωνία Lakonia ChOG Oleje i tłuszcze Grecja
Λέσβος/Μυτιλήνη Lesvos/Mytilini ChOG Oleje i tłuszcze Grecja
Λυγουριό Ασκληπιείου Lygourio Asklipiiou ChNP Oleje i tłuszcze Grecja
Μανούρι Manouri ChNP Sery Grecja
Μανταρίνι Χίου Mandarini Chiou ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Μαστίχα Χίου Masticha Chiou ChNP Naturalne gumy i żywice Grecja
Μαστιχέλαιο Χίου Mastichelaio Chiou ChNP Olejki eteryczne Grecja
Μελεκούνι Melekouni ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Grecja
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια Meli Elatis Menalou

Vanilia

ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Grecja
Μεσσαρά Messara ChNP Oleje i tłuszcze Grecja
Μετσοβόνε Metsovone ChNP Sery Grecja
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου Mila Zagoras Piliou ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως Mila Delicious Pilafa Tripoleos ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Μήλο Καστοριάς Milo Kastorias ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Μπάτζος Batzos ChNP Sery Grecja
Ξερά σύκα Κύμης Xera syka Kymis ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Ξύγαλο Σητείας/Ξίγαλο Σητείας Xygalo Siteias/Xigalo Siteias ChNP Sery Grecja
Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη Xira Syka Taxiarchi ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Ξυνομυζήθρα Κρήτης Xynomyzithra Kritis ChNP Sery Grecja
Ολυμπία Olympia ChOG Oleje i tłuszcze Grecja
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου Patata Kato Nevrokopiou ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Πατάτα Νάξου Patata Naxou ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Πευκοθυμαρόμελο Κρήτης Pefkothymaromelo Kritis ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Grecja
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης Peza Irakliou Kritis ChNP Oleje i tłuszcze Grecja
Πέτρινα Λακωνίας Petrina Lakonias ChNP Oleje i tłuszcze Grecja
Πηχτόγαλο Χανίων Pichtogalo Chanion ChNP Sery Grecja
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης Portokalia Maleme Chanion Kritis ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής Prasines Elies Chalkidikis ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Πρέβεζα Preveza ChOG Oleje i tłuszcze Grecja
Ροδάκινα Νάουσας Rodakina Naoussas ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Ρόδος Rodos ChOG Oleje i tłuszcze Grecja
Σάμος Samos ChOG Oleje i tłuszcze Grecja
Σαν Μιχάλη San Michali ChNP Sery Grecja
Σητεία Λασιθίου Κρήτης Sitia Lasithiou Kritis ChNP Oleje i tłuszcze Grecja
Σταφίδα Ζακύνθου Stafida Zakynthou ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Σταφίδα Ηλείας Stafida Ilias ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης Stafida Soultanina Kritis ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων Syka Vavronas Markopoulou Messongeion ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Σφέλα Sfela ChNP Sery Grecja
Τοματάκι Σαντορίνης Tomataki

Santorinis

ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου Tsakoniki Melitzana Leonidiou ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Τσίχλα Χίου Tsikla Chiou ChNP Naturalne gumy i żywice Grecja
Φάβα Σαντορίνης Fava Santorinis ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Φάβα Φενεού Fava Feneou ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Φασόλια Βανίλιες Φενεού Fasolia Vanilies Feneou ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας Fassolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Φασόλια γίγαντες - ελέφαντες Καστοριάς Fassolia GigantesElefantes Kastorias ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίου Fassolia kina

Messosperma Kato Nevrokopiou

ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Φέτα Feta ChNP Sery Grecja
Φιρίκι Πηλίου Firiki Piliou ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Φοινίκι Λακωνίας Finiki Lakonias ChNP Oleje i tłuszcze Grecja
Φορμαέλλα Αράχωβας

Παρνασσού

Formaella Arachovas Parnassou ChNP Sery Grecja
Φυστίκι Αίγινας Fystiki Eginas ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Φυστίκι Μεγάρων Fystiki Megaron ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Grecja
Χανιά Κρήτης Chania Kritis ChOG Oleje i tłuszcze Grecja
Aceite Campo de Calatrava ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Aceite Campo de Montiel ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Aceite de La Alcarria ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Aceite de la Rioja ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Aceite de la Comunitat

Valenciana

ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Aceite de Mallorca/Aceite mallorquín/Oli de Mallorca/Oli mallorquí ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Aceite de Terra Alta/Oli de Terra Alta ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Aceite del Baix Ebre- Montsiá/Oli del Baix Ebre- Montsiá ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Aceite del Bajo Aragón ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Aceite de Lucena ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Aceite de Navarra ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Aceite Monterrubio ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Aceite Sierra del Moncayo ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Aceituna Aloreña de Málaga ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Aceituna de Mallorca/ Aceituna Mallorquína/ Oliva de Mallorca/Oliva Mallorquina ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Afuega'l Pitu ChNP Sery Hiszpania
Ajo Morado de las Pedroñeras ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Alcachofa de Benicarló/ Carxofa de Benicarló ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Alcachofa de Tudela ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Alfajor de Medina Sidonia ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Hiszpania
Almendra de Mallorca/ Almendra Mallorquina/ Ametlla de Mallorca/ Ametlla Mallorquina ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Alubia de La Baneza-León ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Antequera ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Arroz de Valencia/Arros de Valencia ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Arroz del Delta del Ebro/Arros del Delta de l'Ebre ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Arzua-Ulloa ChNP Sery Hiszpania
Avellana de Reus ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Azafrán de la Mancha ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Hiszpania
Baena ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Berenjena de Almagro ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Botillo del Bierzo ChOG Produkty mięsne Hiszpania
Caballa de Andalucia ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Hiszpania
Cabrales ChNP Sery Hiszpania
Calasparra ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Calcot de Valls ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Capón de Vilalba ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania
Carne de Ávila ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania
Carne de Cantabria ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania
Carne de la Sierra de Guadarrama ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania
Carne de Salamanca ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania
Carne de Vacuno del País

Vasco/Euskal Okela

ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania
Castaña de Galicia ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Cebolla Fuentes de Ebro ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Cebreiro ChNP Sery Hiszpania
Cecina de León ChOG Produkty mięsne Hiszpania
Cereza del Jerte ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Cerezas de la Montaña de Alicante ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Chirimoya de la Costa tropical de Granada- Malaga ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Chorizo de Cantimpalos ChOG Produkty mięsne Hiszpania
Chorizo Riojano ChOG Produkty mięsne Hiszpania
Chosco de Tineo ChOG Produkty mięsne Hiszpania
Chufa de Valencia ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Hiszpania
Cítricos Valencianos/ Cítrics Valencians ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Clementinas de las Tierras del Ebro/Clementines de les Terres de l'Ebre ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Coliflor de Calahorra ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Cordero de Extremadura ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania
Cordero de Navarra/ Nafarroako Arkumea ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania
Cordero Manchego ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania
Cordero Segureño ChOG Produkty mięsne Hiszpania
Dehesa de Extremadura ChNP Produkty mięsne Hiszpania
Ensaimada de Mallorca/ Ensaimada mallorquína ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Hiszpania
Espárrago de Huétor-Tájar ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Espárrago de Navarra ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Estepa ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Faba Asturiana ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Faba de Lourenzá ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Fesols de Santa Pau ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Gall del Penedes ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania
Gamoneu/Gamonedo ChNP Sery Hiszpania
Garbanzo de Escacena ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Garbanzo de Fuentesaúco ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Gata-Hurdes ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Gofio Canario ChOG Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Hiszpania
Granada Mollar de

Elche/Granada de Elche

ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Grelos de Galicia ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Guijuelo ChNP Produkty mięsne Hiszpania
Idiazabal ChNP Sery Hiszpania
Jabugo ChNP Produkty mięsne Hiszpania
Jamón de Serón ChOG Produkty mięsne Hiszpania
Jamón de Teruel/Paleta de Teruel ChNP Produkty mięsne Hiszpania
Jamón de Trevélez ChOG Produkty mięsne Hiszpania
Jijona ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Hiszpania
Judías de El Barco de Ávila ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Kaki Ribera del Xúquer ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Lacón Gallego ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania
Lechazo de Castilla y León ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania
Lenteja de La Armuña ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Lenteja de Tierra de Campos ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Les Garrigues ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Los Pedroches ChNP Produkty mięsne Hiszpania
Mahón-Menorca ChNP Sery Hiszpania
Mantecadas de Astorga ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Hiszpania
Mantecados de Estepa ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Hiszpania
Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya/Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Mantequilla de Soria ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Manzana de Girona/Poma de Girona ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Manzana Reineta del Bierzo ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Mazapán de Toledo ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Hiszpania
Mejillón de Galicia/ Mexillón de Galicia ChNP Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Hiszpania
Melocotón de Calanda ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Melón de la Mancha ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Melón de Torre PachecoMurcia ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Melva de Andalucía ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Hiszpania
Miel de Galicia/Mel de Galicia ChOG Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Hiszpania
Miel de Granada ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Hiszpania
Miel de La Alcarria ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Hiszpania
Miel de Liébana ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Hiszpania
Miel de Tenerife ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Hiszpania
Miel Villuercas-Ibores ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Hiszpania
Mojama de Barbate ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Hiszpania
Mojama de Isla Cristina ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Hiszpania
Mongeta del Ganxet ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Montes de Granada ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Montes de Toledo ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Montoro-Adamuz ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Morcilla de Burgos ChOG Produkty mięsne Hiszpania
Nísperos Callosa d'En Sarriá ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Oli de l'Empordá/Aceite de L'Empordá ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Pa de Pagès Català ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Hiszpania
Pan Galego/Pan Gallego ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Hiszpania
Pan de Alfacar ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Hiszpania
Pan de Cea ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Hiszpania
Pan de Cruz de Ciudad Real ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Hiszpania
Papas Antiguas de Canarias ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Pasas de Málaga ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Pataca de Galicia/Patata de Galicia ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Patatas de Prades/Patates de Prades ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Pemento da Arnoia ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Pemento de Herbón ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Pemento de Mougán ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Pemento de Oímbra ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Pemento do Couto ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Pera de Jumilla ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Pera de Lleida ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Peras de Rincón de Soto ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Picón Bejes-Tresviso ChNP Sery Hiszpania
Pimentón de la Vera ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Hiszpania
Pimentón de Murcia ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Hiszpania
Pimiento Asado del Bierzo ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Pimiento de Fresno- Benavente ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Pimiento de Gernika/ Gernikako Piperra ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Pimiento Riojano ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Pimientos del Piquillo de Lodosa ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Plátano de Canarias ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Polvorones de Estepa ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Hiszpania
Pollo y Capón del Prat ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania
Poniente de Granada ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Priego de Córdoba ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Queso Camerano ChNP Sery Hiszpania
Queso Casin ChNP Sery Hiszpania
Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía ChNP Sery Hiszpania
Queso de La Serena ChNP Sery Hiszpania
Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya ChNP Sery Hiszpania
Queso de Murcia ChNP Sery Hiszpania
Queso de Murcia al vino ChNP Sery Hiszpania
Queso de Valdeón ChOG Sery Hiszpania
Queso Ibores ChNP Sery Hiszpania
Queso Los Beyos ChOG Sery Hiszpania
Queso Majorero ChNP Sery Hiszpania
Queso Manchego ChNP Sery Hiszpania
Queso Nata de Cantabria ChNP Sery Hiszpania
Queso Palmero/Queso de la Palma ChNP Sery Hiszpania
Queso Tetilla/Queixo Tetilla ChNP Sery Hiszpania
Queso Zamorano ChNP Sery Hiszpania
Quesucos de Liébana ChNP Sery Hiszpania
Roncal ChNP Sery Hiszpania
Rosée des Pyrénées Catalanes ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania, Francja
Salchichón de

Vic/Llonganissa de Vic

ChOG Produkty mięsne Hiszpania
San Simón da Costa ChNP Sery Hiszpania
Sidra de Asturias/Sidra d'Asturies ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Hiszpania
Sierra de Cadiz ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Sierra de Cazorla ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Sierra de Segura ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Sierra Mágina ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Siurana ChNP Oleje i tłuszcze Hiszpania
Sobao Pasiego ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Hiszpania
Sobrasada de Mallorca ChOG Produkty mięsne Hiszpania
Tarta de Santiago ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Hiszpania
Ternasco de Aragón ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania
Ternera Asturiana ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania
Ternera de Aliste ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania
Ternera de Extremadura ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania
Ternera de los Pirineos Catalanes/Vedella dels Pirineus Catalans/Vedell des Pyrénées Catalanes ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania, Francja
Ternera de Navarra/ Nafarroako Aratxea ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania
Ternera Gallega ChOG Mięso świeże (i podroby) Hiszpania
Tomate La Cañada ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Torta del Casar ChNP Sery Hiszpania
Turrón de Agramunt/Torró d'Agramunt ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Hiszpania
Turrón de Alicante ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Hiszpania
Uva de mesa embolsada "Vinalopó" ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Hiszpania
Vinagre de Jerez ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Hiszpania
Vinagre del Condado de Huelva ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Hiszpania
Vinagre de Montilla- Moriles ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Hiszpania
Kainuun rönttönen ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Finlandia
Kitkan viisas ChNP Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Finlandia
Lapin Poron kuivaliha ChNP Produkty mięsne Finlandia
Lapin Poron kylmäsavuliha ChNP Produkty mięsne Finlandia
Lapin Poron liha ChNP Mięso świeże (i podroby) Finlandia
Lapin Puikula ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Finlandia
Puruveden muikku ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Finlandia
Abondance ChNP Sery Francja
Abricots rouges du Roussillon ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Agneau de lait des Pyrénées ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Agneau de l'Aveyron ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Agneau de Lozère ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Agneau de Pauillac ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Agneau du Périgord ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Agneau de Sisteron ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Agneau du Bourbonnais ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Agneau du Limousin ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Agneau du PoitouCharentes ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Agneau du Quercy ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Ail blanc de Lomagne ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Ail de la Drôme ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Ail fumé d'Arleux ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Ail rose de Lautrec ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Ail violet de Cadours ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Anchois de Collioure ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Francja
Artichaut du Rousillon ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Asperge des sables des Landes ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Asperges du Blayais ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Banon ChNP Sery Francja
Barèges-Gavarnie ChNP Mięso świeże (i podroby) Francja
Béa du Roussillon ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Beaufort - ChNP Sery Francja
Bergamote(s) de Nancy ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Francja
Beurre Charentes-Poitou/

Beurre des Charentes/

Beurre des Deux-Sèvres

ChNP Oleje i tłuszcze Francja
Beurre de Bresse ChNP Oleje i tłuszcze Francja
Beurre d'Isigny ChNP Oleje i tłuszcze Francja
Bleu d'Auvergne ChNP Sery Francja
Bleu de Gex Haut-Jura/Bleu de Septmoncel ChNP Sery Francja
Bleu des Causses ChNP Sery Francja
Bleu du Vercors-Sassenage ChNP Sery Francja
Bœuf charolais du Bourbonnais ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Bœuf de Bazas ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Bœuf de Chalosse ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Bœuf de Charolles ChNP Mięso świeże (i podroby) Francja
Bœuf de Vendée ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Bœuf du Maine ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Boudin blanc de Rethel ChOG Produkty mięsne Francja
Brie de Meaux ChNP Sery Francja
Brie de Melun ChNP Sery Francja
Brillat-Savarin ChOG Sery Francja
Brioche vendéenne ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Francja
Brocciu Corse/Brocciu ChNP Sery Francja
Bulot de la Baie de Granville ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Francja
Camembert de Normandie ChNP Sery Francja
Canard à foie gras du Sud- Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) ChOG Produkty mięsne Francja
Cantal/Fourme de Cantal ChNP Sery Francja
Chabichou du Poitou ChNP Sery Francja
Chaource ChNP Sery Francja
Chapon du Périgord ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Charolais ChNP Sery Francja
Charolais de Bourgogne ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Chasselas de Moissac ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Châtaigne d'Ardèche ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Chevrotin ChNP Sery Francja
Choucroute d'Alsace ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Cidre Cotentin/Cotentin ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Francja
Cidre de Bretagne/Cidre breton ChOG Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Francja
Cidre de Normandie/Cidre normand ChOG Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Francja
Citron de Menton ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Clémentine de Corse ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Coco de Paimpol ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Comté ChNP Sery Francja
Coppa de Corse/Coppa de Corse - Coppa di Corsica ChNP Produkty mięsne Francja
Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Francja
Cornouaille ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Francja
Crème de Bresse ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Francja
Crème d'Isigny/Crème fraîche d'Isigny ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Francja
Crème fraîche fluide d'Alsace ChOG Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Francja
Crottin de Chavignol/ Chavignol ChNP Sery Francja
Dinde de Bresse ChNP Mięso świeże (i podroby) Francja
Domfront ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Francja
Echalote d'Anjou ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Époisses ChNP Sery Francja
Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne - Gwinizh du Breizh ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Farine de Petit Epeautre de Haute Provence ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Figue de Solliès ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Fin Gras/Fin Gras du Mézenc ChNP Mięso świeże (i podroby) Francja
Foin de Crau ChNP Siano Francja
Fourme d'Ambert ChNP Sery Francja
Fourme de Montbrison ChNP Sery Francja
Fraise du Périgord ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Fraises de Nîmes ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Gâche vendéenne ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Francja
Génisse Fleur d'Aubrac ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Gruyère (2) ChOG Sery Francja
Haricot tarbais ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Huile d'olive d'Aix-en- Provence ChNP Oleje i tłuszcze Francja
Huile d'olive de Corse/Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica ChNP Oleje i tłuszcze Francja
Huile d'olive de Haute- Provence ChNP Oleje i tłuszcze Francja
Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence ChNP Oleje i tłuszcze Francja
Huile d'olive de Nice ChNP Oleje i tłuszcze Francja
Huile d'olive de Nîmes ChNP Oleje i tłuszcze Francja
Huile d'olive de Nyons ChNP Oleje i tłuszcze Francja
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence/ Essence de lavande de Haute-Provence ChNP Oleje i tłuszcze Francja
Huîtres Marennes Oléron ChOG Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Francja
Jambon d'Auvergne ChOG Produkty mięsne Francja
Jambon de Bayonne ChOG Produkty mięsne Francja
Jambon noir de Bigorre ChNP Produkty mięsne Francja
Jambon sec de Corse/Jambon sec de Corse-Prisuttu ChNP Produkty mięsne Francja
Jambon de Lacaune ChOG Produkty mięsne Francja
Jambon de l'Ardèche ChOG Produkty mięsne Francja
Jambon de Vendée ChOG Produkty mięsne Francja
Jambon sec des Ardennes/Noix de Jambon sec des Ardennes ChOG Produkty mięsne Francja
Jambon du Kintoa ChNP Mięso świeże (i podroby) Francja
Kintoa ChNP Mięso świeże (i podroby) Francja
Kiwi de l'Adour ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Laguiole ChNP Sery Francja
Langres ChNP Sery Francja
Lentille verte du Puy ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Lentilles vertes du Berry ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Lingot du Nord ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Livarot ChNP Sery Francja
Lonzo de Corse/Lonzo de Corse - Lonzu ChNP Produkty mięsne Francja
Lucques de Languedoc ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Mâche nantaise ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Mâconnais ChNP Sery Francja
Maine - Anjou ChNP Mięso świeże (i podroby) Francja
Maroilles/Marolles ChNP Sery Francja
Melon de Guadeloupe ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Melon du Haut-Poitou ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Melon du Quercy ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Miel d'Alsace ChOG Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Francja
Miel des Cévennes ChOG Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Francja
Miel de Corse - Mele di Corsica ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Francja
Miel de Provence ChOG Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Francja
Miel de sapin des Vosges ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Francja
Mirabelles de Lorraine ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Mogette de Vendée ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Mont d'Or/Vacherin du Haut-Doubs ChNP Sery Francja
Morbier ChNP Sery Francja
Moules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint- Michel ChNP Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Francja
Moutarde de Bourgogne ChOG Pasta musztardowa Francja
Munster/Munster-Géromé ChNP Sery Francja
Muscat du Ventoux ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Neufchâtel ChNP Sery Francja
Noisette de Cervione - Nuciola di Cervioni ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Noix de Grenoble ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Noix du Périgord ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Œufs de Loué ChOG Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Francja
Oie d'Anjou ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Oignon de Roscoff ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Oignon doux des Cévennes ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Olive de Nice ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Olive de Nîmes ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Olives noires de la Vallée des Baux de Provence ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Olives noires de Nyons ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Ossau-Iraty ChNP Sery Francja
Pâté de Campagne Breton ChOG Produkty mięsne Francja
Pâtes d'Alsace ChOG Makarony Francja
Pays d'Auge/Pays d'Auge- Cambremer ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Francja
Pélardon ChNP Sery Francja
Petit Épeautre de Haute- Provence ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Picodon ChNP Sery Francja
Piment d'Espelette/Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Francja
Pintadeau de la Drôme ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Pintade de l'Ardèche ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Poireaux de Créances ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Pomelo de Corse ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Pomme de terre de l'Île de Ré ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Pomme du Limousin ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Pommes des Alpes de Haute Durance ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Pommes de terre de

Merville

ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Pommes et poires de Savoie/Pommes de Savoie/Poires de Savoie ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Pont-l'Évêque ChNP Sery Francja
Porc d'Auvergne ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Porc de Franche-Comté ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Porc de la Sarthe ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Porc de Normandie ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Porc de Vendée ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Porc du Limousin ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Porc du Sud-Ouest ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Porc noir de Bigorre ChNP Mięso świeże (i podroby) Francja
Poularde du Périgord ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Poulet de l'Ardèche/ Chapon de l'Ardèche ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Poulet des

Cévennes/Chapon des Cévennes

ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Poulet du Périgord ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Pouligny-Saint-Pierre ChNP Sery Francja
Prés-salés de la baie de Somme ChNP Mięso świeże (i podroby) Francja
Prés-salés du Mont-Saint- Michel ChNP Mięso świeże (i podroby) Francja
Pruneaux

d'Agen/Pruneaux d'Agen mi-cuits

ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Raclette de Savoie ChOG Sery Francja
Raviole du Dauphiné ChOG Makarony Francja
Reblochon/Reblochon de Savoie ChNP Sery Francja
Rigotte de Condrieu ChNP Sery Francja
Rillettes de Tours ChOG Produkty mięsne Francja
Riz de Camargue ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Francja
Rocamadour ChNP Sery Francja
Roquefort ChNP Sery Francja
Sainte-Maure de Touraine ChNP Sery Francja
Saint-Marcellin ChOG Sery Francja
Saint-Nectaire ChNP Sery Francja
Salers ChNP Sery Francja
Saucisse de Montbéliard ChOG Produkty mięsne Francja
Saucisse de Morteau/Jésus de Morteau ChOG Produkty mięsne Francja
Saucisson de Lacaune/ Saucisse de Lacaune ChOG Produkty mięsne Francja
Saucisson de l'Ardèche ChOG Produkty mięsne Francja
Saucisson sec d'Auvergne/ Saucisse sèche d'Auvergne ChOG Produkty mięsne Francja
Selles-sur-Cher ChNP Sery Francja
Soumaintrain ChOG Sery Francja
Taureau de Camargue ChNP Mięso świeże (i podroby) Francja
Thym de Provence ChOG Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Francja
Tome des Bauges ChNP Sery Francja
Tomme de Savoie ChOG Sery Francja
Tomme des Pyrénées ChOG Sery Francja
Valençay ChNP Sery Francja
Veau d'Aveyron et du Ségala ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Veau du Limousin ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles d'Alsace ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles d'Ancenis ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles d'Auvergne ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles de Bourgogne ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volaille de Bresse/Poulet de Bresse/Poularde de Bresse/Chapon de Bresse ChNP Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles de Bretagne ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles de Challans ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles de Cholet ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles de Gascogne ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles de Houdan ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles de Janzé ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles de la Champagne ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles de la Drôme ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles de l'Ain ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles de Licques ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles de l'Orléanais ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles de Normandie ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles de Vendée ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles des Landes ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles du Béarn ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles du Berry ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles du Charolais ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles du Forez ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles du Gatinais ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles du Gers ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles du Languedoc ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles du Lauragais ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles du Maine ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles du plateau de Langres ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles du Val de Sèvres ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Volailles du Velay ChOG Mięso świeże (i podroby) Francja
Baranjski kulen ChOG Produkty mięsne Chorwacja
Dalmatinski prsut ChOG Produkty mięsne Chorwacja
Drniski prsut ChOG Produkty mięsne Chorwacja
Ekstra djevicansko maslinovo ulje Cres ChNP Oleje i tłuszcze Chorwacja
Istarski prsut/Istrski prsut ChNP Produkty mięsne Chorwacja, Słowenia
Istra ChNP Oleje i tłuszcze Chorwacja, Słowenia
Korculansko maslinovo ulje ChNP Oleje i tłuszcze Chorwacja
Krcki prsut ChOG Produkty mięsne Chorwacja
Krcko maslinovo ulje ChNP Oleje i tłuszcze Chorwacja
Licka janjetina ChOG Mięso świeże (i podroby) Chorwacja
Licki krumpir ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Chorwacja
Medimursko meso 'z tiblice ChOG Produkty mięsne Chorwacja
Neretvanska mandarina ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Chorwacja
Ogulinski kiseli kupus/Ogulinsko kiselo zelje ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Chorwacja
Paska janjetina ChNP Mięso świeże (i podroby) Chorwacja
Paski sir ChNP Sery Chorwacja
Poljicki soparnik/Poljicki zeljanik/Poljicki uljenjak ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Chorwacja
Slavonski kulen/Slavonski kulin ChOG Produkty mięsne Chorwacja
Slavonski med ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Chorwacja
Soltansko maslinovo ulje ChNP Oleje i tłuszcze Chorwacja
Varazdinsko zelje ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Chorwacja
Zagorski mlinci ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Chorwacja
Zagorski puran ChOG Mięso świeże (i podroby) Chorwacja
Alföldi kamillavirágzat ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Węgry
Budapesti szalámi/

Budapesti téliszalámi

ChOG Produkty mięsne Węgry
Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász ChOG Produkty mięsne Węgry
Gönci kajszibarack ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Węgry
Gyulai kolbász/Gyulai pároskolbász ChOG Produkty mięsne Węgry
Hajdúsági torma ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Węgry
Kalocsai fűszerpaprika örlemény ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Węgry
Magyar szürkemarha hús ChOG Mięso świeże (i podroby) Węgry
Makói petrezselyemgyökér ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Węgry
Makói vöröshagyma/ Makói hagyma ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Węgry
Szegedi fűszerpaprika- őrlemény/Szegedi paprika ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Węgry
Szegedi szalámi/Szegedi téliszalámi ChNP Produkty mięsne Węgry
Szentesi paprika ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Węgry
Szőregi rózsatő ChOG Kwiaty i rośliny ozdobne Węgry
Clare Island Salmon ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Irlandia
Connemara Hill lamb/Uain

Sléibhe Chonamara

ChOG Mięso świeże (i podroby) Irlandia
Imokilly Regato ChNP Sery Irlandia
Sneem Black Pudding ChOG Produkty mięsne Irlandia
Timoleague Brown Pudding ChOG Produkty mięsne Irlandia
Waterford Blaa/Blaa ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Irlandia
Abbacchio Romano ChOG Mięso świeże (i podroby) Włochy
Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Włochy
Aceto balsamico di Modena ChOG Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Włochy
Aceto balsamico tradizionale di Modena ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Włochy
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Włochy
Aglio Bianco Polesano ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Aglio di Voghiera ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Agnello del Centro Italia ChOG Mięso świeże (i podroby) Włochy
Agnello di Sardegna ChOG Mięso świeże (i podroby) Włochy
Alto Crotonese ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Amarene Brusche di Modena ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Anguria Reggiana ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Aprutino Pescarese ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Arancia del Gargano ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Arancia di Ribera ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Arancia Rossa di Sicilia ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Asiago ChNP Sery Włochy
Asparago Bianco di Bassano ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Asparago bianco di Cimadolmo ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Asparago di Badoere ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Asparago di Cantello ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Asparago verde di Altedo ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Basilico Genovese ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale ChNP Olejki eteryczne Włochy
Bitto ChNP Sery Włochy
Bra ChNP Sery Włochy
Bresaola della Valtellina ChOG Produkty mięsne Włochy
Brisighella ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Brovada ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Bruzio ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Burrata di Andria ChOG Sery Włochy
Caciocavallo Silano ChNP Sery Włochy
Canestrato di Moliterno ChOG Sery Włochy
Canestrato Pugliese ChNP Sery Włochy
Canino ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Cantuccini Toscani/

Cantucci Toscani

ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Włochy
Cappellacci di zucca ferraresi ChOG Makarony Włochy
Capocollo di Calabria ChNP Produkty mięsne Włochy
Cappero di Pantelleria ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Carciofo Brindisino ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Carciofo di Paestum ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Carciofo Romanesco del Lazio ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Carciofo Spinoso di Sardegna ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Carota dell'Altopiano del Fucino - ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Carota Novella di Ispica ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Cartoceto ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Casatella Trevigiana ChNP Sery Włochy
Casciotta d'Urbino ChNP Sery Włochy
Castagna Cuneo - ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Castagna del Monte Amiata ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Castagna di Montella ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Castagna di Vallerano ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Castelmagno ChNP Sery Włochy
Chianti Classico ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Ciauscolo ChOG Produkty mięsne Włochy
Cilento ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Ciliegia dell'Etna ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Ciliegia di Marostica ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Ciliegia di Vignola ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Cinta Senese ChNP Mięso świeże (i podroby) Włochy
Cioccolato di Modica ChOG Czekolada i produkty pochodne Włochy
Cipolla bianca di Margherita ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Cipolla Rossa di Tropea Calabria ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Cipollotto Nocerino ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Clementine del Golfo di Taranto ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Clementine di Calabria ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Collina di Brindisi ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Colline di Romagna ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Colline Pontine ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Colline Salernitane - ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Colline Teatine ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Coppa di Parma ChOG Produkty mięsne Włochy
Coppa Piacentina ChNP Produkty mięsne Włochy
Coppia Ferrarese ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Włochy
Cotechino Modena ChOG Produkty mięsne Włochy
Cozza di Scardovari ChNP Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Włochy
Crudo di Cuneo ChNP Produkty mięsne Włochy
Culatello di Zibello ChNP Produkty mięsne Włochy
Culurgionis d'Ogliastra ChOG Makarony Włochy
Dauno ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Fagioli Bianchi di Rotonda ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Fagiolo Cannellino di Atina ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Fagiolo Cuneo ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Fagiolo di Sarconi ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Fagiolo di Sorana ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Farina di castagne della Lunigiana ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Farina di Neccio della Garfagnana ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Farro di Monteleone di Spoleto ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Farro della Garfagnana ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Fichi di Cosenza ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Fico Bianco del Cilento ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Ficodindia dell'Etna ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Ficodindia di San Cono ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Finocchiona ChOG Produkty mięsne Włochy
Fiore Sardo ChNP Sery Włochy
Focaccia di Recco col formaggio ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Włochy
Fontina ChNP Sery Włochy
Formaggella del Luinese ChNP Sery Włochy
Formaggio di Fossa di Sogliano ChNP Sery Włochy
Formai de Mut dell'Alta

Valle Brembana

ChNP Sery Włochy
Fungo di Borgotaro ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Garda ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Gorgonzola ChNP Sery Włochy
Grana Padano ChNP Sery Włochy
Insalata di Lusia ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Irpinia - Colline dell'Ufita ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Kiwi Latina ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
La Bella della Daunia - ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Laghi Lombardi - ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Lametia ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Lardo di Colonnata ChOG Produkty mięsne Włochy
Lenticchia di Altamura ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Lenticchia di Castelluccio di Norcia ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Limone Costa d'Amalfi ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Limone di Rocca Imperiale ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Limone di Siracusa ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Limone di Sorrento ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Limone Femminello del Gargano ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Limone Interdonato

Messina

ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Liquirizia di Calabria ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Włochy
Lucanica di Picerno ChOG Produkty mięsne Włochy
Lucca ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Maccheroncini di Campofilone ChOG Makarony Włochy
Marche ChOG Oleje i tłuszcze Włochy
Marrone della Valle di Susa ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Marrone del Mugello ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Marrone di Caprese Michelangelo ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Marrone di Castel del Rio ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Marrone di Combai ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Marrone di Roccadaspide ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Marrone di San Zeno ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Marrone di

Serino/Castagna di Serino

ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Marroni del Monfenera ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Mela Alto Adige/Sudtiroler Apfel ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Mela di Valtellina ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Mela Rossa Cuneo ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Mela Val di Non ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Melannurca Campana ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Melanzana Rossa di Rotonda ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Melone Mantovano ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Miele della Lunigiana ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Włochy
Miele delle Dolomiti Bellunesi ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Włochy
Miele Varesino ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Włochy
Molise ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Montasio ChNP Sery Włochy
Monte Etna ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Monte Veronese ChNP Sery Włochy
Monti Iblei ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Mortadella Bologna ChOG Produkty mięsne Włochy
Mortadella di Prato ChOG Produkty mięsne Włochy
Mozzarella di Bufala Campana ChNP Sery Włochy
Murazzano ChNP Sery Włochy
Nocciola del Piemonte/

Nocciola Piemonte

ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Nocciola di Giffoni ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Nocciola Romana ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Nocellara del Belice ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Nostrano Valtrompia ChNP Sery Włochy
Oliva Ascolana del Piceno ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Olio di Calabria ChOG Oleje i tłuszcze Włochy
Olio di Puglia ChOG Oleje i tłuszcze Włochy
Oliva di Gaeta ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Ossolano ChNP Sery Włochy
Pagnotta del Dittaino ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Pampapato di Ferrara/

Pampepato di Ferrara

ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Włochy
Pancetta di Calabria ChNP Produkty mięsne Włochy
Pancetta Piacentina ChNP Produkty mięsne Włochy
Pane casareccio di Genzano - ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Włochy
Pane di Altamura - ChNP Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Włochy
Pane di Matera ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Włochy
Pane Toscano ChNP Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Włochy
Panforte di Siena ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Włochy
Parmigiano Reggiano - ChNP Sery Włochy
Pasta di Gragnano ChOG Makarony Włochy
Patata del Fucino ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Patata dell'Alto Viterbese ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Patata della Sila ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Patata di Bologna ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Patata novella di Galatina ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Patata Rossa di Colfiorito ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Pecorino Crotonese ChNP Sery Włochy
Pecorino delle Balze

Volterrane

ChNP Sery Włochy
Pecorino di Filiano ChNP Sery Włochy
Pecorino di Picinisco ChNP Sery Włochy
Pecorino Romano ChNP Sery Włochy
Pecorino Sardo ChNP Sery Włochy
Pecorino Siciliano ChNP Sery Włochy
Pecorino Toscano ChNP Sery Włochy
Penisola Sorrentina ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Peperone di Pontecorvo ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Peperone di Senise ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Pera dell'Emilia Romagna ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Pera mantovana ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Pescabivona ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Pesca di Leonforte ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Pesca di Verona ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Pesca e nettarina di Romagna ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Piacentinu Ennese ChNP Sery Włochy
Piadina Romagnola/Piada Romagnola ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Włochy
Piave ChNP Sery Włochy
Pistacchio verde di Bronte ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Pitina ChOG Produkty mięsne Włochy
Pizzoccheri della Valtellina ChOG Makarony Włochy
Pomodorino del Piennolo del Vesuvio ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Pomodoro di Pachino ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese- Nocerino ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Porchetta di Ariccia ChOG Produkty mięsne Włochy
Pretuziano delle Colline Teramane ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Prosciutto Amatriciano ChOG Produkty mięsne Włochy
Prosciutto di Carpegna ChNP Produkty mięsne Włochy
Prosciutto di Modena ChNP Produkty mięsne Włochy
Prosciutto di Norcia ChOG Produkty mięsne Włochy
Prosciutto di Parma ChNP Produkty mięsne Włochy
Prosciutto di Sauris ChOG Produkty mięsne Włochy
Prosciutto di San Daniele ChNP Mięso świeże (i podroby) Włochy
Prosciutto Toscano ChNP Produkty mięsne Włochy
Prosciutto Veneto Berico- Euganeo ChNP Produkty mięsne Włochy
Provolone del Monaco ChNP Sery Włochy
Provolone Valpadana ChNP Sery Włochy
Puzzone di Moena/Spretz Tzaorì ChNP Sery Włochy
Quartirolo Lombardo ChNP Sery Włochy
Radicchio di Chioggia ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Radicchio di Verona ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Radicchio Rosso di Treviso ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Radicchio Variegato di Castelfranco ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Ragusano ChNP Sery Włochy
Raschera ChNP Sery Włochy
Ricciarelli di Siena ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Włochy
Ricotta di Bufala Campana ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Włochy
Ricotta Romana ChNP Sery Włochy
Riso del Delta del Po ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Riso Nano Vialone

Veronese

ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Riviera Ligure ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Robiola di Roccaverano ChNP Sery Włochy
Sabina ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Salama da sugo ChOG Produkty mięsne Włochy
Salame Brianza ChNP Produkty mięsne Włochy
Salame Cremona ChOG Produkty mięsne Włochy
Salame di Varzi ChOG Produkty mięsne Włochy
Salame d'oca di Mortara ChOG Produkty mięsne Włochy
Salame Felino ChOG Produkty mięsne Włochy
Salame Piacentino ChNP Produkty mięsne Włochy
Salame Piemonte ChOG Produkty mięsne Włochy
Salame S. Angelo ChOG Produkty mięsne Włochy
Salamini italiani alla cacciatora ChNP Produkty mięsne Włochy
Salmerino del Trentino ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Włochy
Salsiccia di Calabria ChNP Produkty mięsne Włochy
Salva Cremasco ChNP Sery Włochy
Sardegna ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Scalogno di Romagna ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Sedano Bianco di Sperlonga ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Seggiano ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Sicilia ChOG Oleje i tłuszcze Włochy
Silter ChNP Sery Włochy
Soppressata di Calabria ChNP Produkty mięsne Włochy
Soprèssa Vicentina ChNP Produkty mięsne Włochy
Speck dell'Alto Adige/ Südtiroler Markenspeck/ Südtiroler Speck ChOG Produkty mięsne Włochy
Spressa delle Giudicarie ChNP Sery Włochy
Squacquerone di Romagna ChNP Sery Włochy
Stelvio/Stilfser ChNP Sery Włochy
Strachitunt ChNP Sery Włochy
Susina di Dro ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Taleggio ChNP Sery Włochy
Tergeste ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Terra di Bari ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Terra d'Otranto ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Terre Aurunche ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Terre di Siena ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Terre Tarentine ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino ChNP Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Włochy
Toma Piemontese ChNP Sery Włochy
Torrone di Bagnara ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Włochy
Toscano ChOG Oleje i tłuszcze Włochy
Trote del Trentino ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Włochy
Tuscia ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Umbria ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Uva da tavola di Canicattì ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Uva da tavola di Mazzarrone ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Uva di Puglia ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Włochy
Val di Mazara ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Valdemone ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Valle d'Aosta Fromadzo ChNP Sery Włochy
Valle d'Aosta Jambon de Bosses ChNP Produkty mięsne Włochy
Valle d'Aosta Lard d'Arnad ChNP Produkty mięsne Włochy
Valle del Belice ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Valli Trapanesi ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Valtellina Casera ChNP Sery Włochy
Vastedda della valle del Belìce ChNP Sery Włochy
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Vitellone bianco dell'Appennino Centrale ChOG Mięso świeże (i podroby) Włochy
Vitelloni Piemontesi della coscia ChOG Mięso świeże (i podroby) Włochy
Vulture ChNP Oleje i tłuszcze Włochy
Zafferano dell'Aquila ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Włochy
Zafferano di San Gimignano ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Włochy
Zafferano di Sardegna ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Włochy
Zampone Modena ChOG Produkty mięsne Włochy
Daujėnų naminė duona ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Litwa
Džiugas ChOG Sery Litwa
Kaimiškas Jovarų alus ChOG Piwa Litwa
Lietuviškas varškės sūris ChOG Sery Litwa
Liliputas ChOG Sery Litwa
Seinų/Lazdijų krašto medus/Miód z Sejnenszczyny/ toždziejszczyzny ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Litwa, Polska
Stakliškės ChOG Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Litwa
Beurre rose - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg ChNP Oleje i tłuszcze Luksemburg
Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Luksemburg
Salaisons fumées, marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg ChOG Produkty mięsne Luksemburg
Viande de porc, marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg ChOG Mięso świeże (i podroby) Luksemburg
Carnikavas nēģi ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Łotwa
Latvijas lielie pelēkie zirņi ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Łotwa
Rucavas baltais sviests ChOG Oleje i tłuszcze Łotwa
Boeren-Leidse met sleutels ChNP Sery Niderlandy
Brabantse Wal asperges ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niderlandy
De Meerlander ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niderlandy
Edam Holland ChOG Sery Niderlandy
Gouda Holland ChOG Sery Niderlandy
Hollandse geitenkaas ChOG Sery Niderlandy
Kanterkaas/ Kanternagelkaas/ Kanterkomijnekaas ChNP Sery Niderlandy
Noord-Hollandse

Edammer

ChNP Sery Niderlandy
Noord-Hollandse Gouda ChNP Sery Niderlandy
Opperdoezer Ronde ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niderlandy
Westlandse druif ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Niderlandy
Andruty Kaliskie ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Polska
Bryndza Podhalańska ChNP Sery Polska
Cebularz lubelski ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Polska
Chleb prądnicki ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Polska
Czosnek galicyjski ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Polska
Fasola korczyńska ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Polska
Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca/Fasola z Doliny Dunajca ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Polska
Fasola Wrzawska ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Polska
Jabłka grójeckie ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Polska
Jabłka łąckie ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Polska
Jagnięcina podhalańska ChOG Mięso świeże (i podroby) Polska
Karp zatorski ChNP Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Polska
Kiełbasa biała parzona wielkopolska ChOG Produkty mięsne Polska
Kiełbasa lisiecka ChOG Produkty mięsne Polska
Kiełbasa piaszczańska ChOG Produkty mięsne Polska
Kołocz śląski/kołacz śląski ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Polska
Krupnioki śląskie ChOG Produkty mięsne Polska
Miód drahimski ChOG Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Polska
Miód kurpiowski ChOG Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Polska
Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich ChOG Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Polska
Obwarzanek krakowski ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Polska
Oscypek ChNP Sery Polska
Podkarpacki miód spadziowy ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Polska
Redykołka ChNP Sery Polska
Rogal świętomarciński ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Polska
Ser koryciński swojski ChOG Sery Polska
Śliwka szydłowska ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Polska
Suska sechlońska ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Polska
Truskawka kaszubska/

Kaszebsko malena

ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Polska
Wielkopolski ser smażony ChOG Sery Polska
Wiśnia nadwiślanka ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Polska
Alheira de Barroso- Montalegre ChOG Produkty mięsne Portugalia
Alheira de Mirandela ChOG Produkty mięsne Portugalia
Alheira de Vinhais ChOG Produkty mięsne Portugalia
Ameixa d'Elvas ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Amêndoa Coberta de Moncorvo ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Portugalia
Amêndoa Douro ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Ananás dos Açores/São Miguel ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Anona da Madeira ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Arroz Carolino do Baixo Mondego ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Azeite de Moura ChNP Oleje i tłuszcze Portugalia
Azeite de Trás-os-Montes ChNP Oleje i tłuszcze Portugalia
Azeite do Alentejo Interior ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Portugalia
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) ChNP Oleje i tłuszcze Portugalia
Azeites do Norte Alentejano ChNP Oleje i tłuszcze Portugalia
Azeites do Ribatejo ChNP Oleje i tłuszcze Portugalia
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Batata de Trás-os-montes ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Batata doce de Aljezur ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Borrego da Beira ChOG Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Borrego de Montemor-o- Novo ChOG Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Borrego do Baixo Alentejo ChOG Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Borrego do Nordeste Alentejano ChOG Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Borrego Serra da Estrela ChNP Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Borrego Terrincho ChNP Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Butelo de Vinhais/Bucho de Vinhais/Chouriço de Ossos de Vinhais ChOG Produkty mięsne Portugalia
Cabrito da Beira ChOG Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Cabrito da Gralheira ChOG Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Cabrito das Terras Altas do Minho ChOG Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Cabrito de Barroso ChOG Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Cabrito do Alentejo ChOG Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Cabrito Transmontano ChNP Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Cacholeira Branca de Portalegre ChOG Produkty mięsne Portugalia
Capão de Freamunde ChOG Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Carnalentejana ChNP Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Carne Arouquesa ChNP Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Carne Barrosã ChNP Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Carne Cachena da Peneda ChNP Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Carne da Charneca ChNP Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Carne de Bísaro Transmonano/Carne de Porco Transmontano ChNP Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso ChOG Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Carne de Bravo do Ribatejo ChNP Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Carne de Porco Alentejano ChNP Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Carne dos Açores ChOG Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Carne Marinhoa ChNP Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Carne Maronesa ChNP Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Carne Mertolenga ChNP Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Carne Mirandesa ChNP Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Castanha da Terra Fria ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Castanha de Padrela ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Castanha dos Soutos da Lapa ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Castanha Marvão- Portalegre ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Cereja da Cova da Beira ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Cereja de São Julião- Portalegre ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Chouriça de carne de Barroso-Montalegre ChOG Produkty mięsne Portugalia
Chouriça de carne de Melgaço ChOG Produkty mięsne Portugalia
Chouriça de Carne de Vinhais/Linguiça de Vinhais ChOG Produkty mięsne Portugalia
Chouriça de sangue de Melgaço ChOG Produkty mięsne Portugalia
Chouriça doce de Vinhais ChOG Produkty mięsne Portugalia
Chouriço azedo de Vinhais/Azedo de Vinhais/

Chouriço de Pão de Vinhais

ChOG Produkty mięsne Portugalia
Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre ChOG Produkty mięsne Portugalia
Chouriço de Carne de Estremoz e Borba ChOG Produkty mięsne Portugalia
Chouriço de Portalegre ChOG Produkty mięsne Portugalia
Chouriço grosso de

Estremoz e Borba

ChOG Produkty mięsne Portugalia
Chouriço Mouro de Portalegre ChOG Produkty mięsne Portugalia
Citrinos do Algarve ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Cordeiro Bragançano ChNP Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Cordeiro de Barroso/Anho de Barroso/Cordeiro de leite de Barroso ChOG Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Cordeiro Mirandês/ Canhono Mirandês ChNP Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Farinheira de Estremoz e Borba ChOG Produkty mięsne Portugalia
Farinheira de Portalegre ChOG Produkty mięsne Portugalia
Fogaça da Feira ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Portugalia
Folar de Valpaços ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Portugalia
Ginja de Óbidos e Alcobaça ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Linguiça de Portalegre ChOG Produkty mięsne Portugalia
Linguiça do Baixo Alentejo/Chouriço de carne do Baixo Alentejo ChOG Produkty mięsne Portugalia
Lombo Branco de Portalegre ChOG Produkty mięsne Portugalia
Lombo Enguitado de Portalegre ChOG Produkty mięsne Portugalia
Maçã Bravo de Esmolfe ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Maçã da Beira Alta ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Maçã da Cova da Beira ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Maçã de Alcobaça ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Maçã de Portalegre ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Maçã Riscadinha de Palmela ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Maracujá dos Açores/S. Miguel ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Mel da Serra da Lousã ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Portugalia
Mel da Serra de Monchique ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Portugalia
Mel da Terra Quente ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Portugalia
Mel das Terras Altas do Minho ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Portugalia
Mel de Barroso ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Portugalia
Mel do Alentejo ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Portugalia
Mel do Parque de Montezinho ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Portugalia
Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão) ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Portugalia
Mel dos Açores ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Portugalia
Meloa de Santa Maria - Açores ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Morcela de Assar de Portalegre ChOG Produkty mięsne Portugalia
Morcela de Cozer de Portalegre ChOG Produkty mięsne Portugalia
Morcela de Estremoz e Borba ChOG Produkty mięsne Portugalia
Ovos moles de Aveiro ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Portugalia
Paio de Estremoz e Borba ChOG Produkty mięsne Portugalia
Paia de Lombo de Estremoz e Borba ChOG Produkty mięsne Portugalia
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba ChOG Produkty mięsne Portugalia
Painho de Portalegre ChOG Produkty mięsne Portugalia
Paio de Beja ChOG Produkty mięsne Portugalia
Pão de Ló de Ovar ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Portugalia
Pastel de Chaves ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Portugalia
Pastel de Tentúgal ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Portugalia
Pêra Rocha do Oeste ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Pêssego da Cova da Beira ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Portugalia
Presunto de Barrancos/ Paleta de Barrancos ChNP Produkty mięsne Portugalia
Presunto de Barroso ChOG Produkty mięsne Portugalia
Presunto de Camp Maior e Elvas/Paleta de Campo Maior e Elvas ChOG Produkty mięsne Portugalia
Presunto de Melgaço ChOG Produkty mięsne Portugalia
Presunto de Santana da Serra/Paleta de Santana da Serra ChOG Produkty mięsne Portugalia
Presunto de Vinhais/

Presunto Bísaro de Vinhais

ChOG Produkty mięsne Portugalia
Presunto do

Alentejo/Paleta do Alentejo

ChNP Produkty mięsne Portugalia
Queijo de Azeitão ChNP Sery Portugalia
Queijo de cabra Transmontano ChNP Sery Portugalia
Queijo de Évora ChNP Sery Portugalia
Queijo de Nisa ChNP Sery Portugalia
Queijo do Pico ChNP Sery Portugalia
Queijo mestiço de Tolosa ChOG Sery Portugalia
Queijo Rabaçal ChNP Sery Portugalia
Queijo São Jorge ChNP Sery Portugalia
Queijo Serpa ChNP Sery Portugalia
Queijo Serra da Estrela ChNP Sery Portugalia
Queijo Terrincho ChNP Sery Portugalia
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) ChNP Sery Portugalia
Requeijão da Beira Baixa ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Portugalia
Requeijão Serra da Estrela ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Portugalia
Salpicão de Barroso- Montalegre ChOG Produkty mięsne Portugalia
Salpicão de Melgaço ChOG Produkty mięsne Portugalia
Salpicão de Vinhais ChOG Produkty mięsne Portugalia
Sangueira de Barroso- Montalegre ChOG Produkty mięsne Portugalia
Travia da Beira Baixa ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Portugalia
Vitela de Lafões ChOG Mięso świeże (i podroby) Portugalia
Cârnati de Pleçcoi ChOG Produkty mięsne Rumunia
Magiun de prune Topoloveni ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Rumunia
Novac afumat din Tara Bârsei ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Rumunia
Salam de Sibiu ChOG Produkty mięsne Rumunia
Scrumbie de Dunare afumata ChOG Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Rumunia
Telemea de Ibãneçti ChNP Sery Rumunia
Telemea de Sibiu ChOG Sery Rumunia
Bruna bönor från Öland ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Szwecja
Hånnlamb ChNP Mięso świeże (i podroby) Szwecja
Kalix Löjrom ChNP Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich Szwecja
Skånsk spettkaka ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Szwecja
Svecia ChOG Sery Szwecja
Upplandskubb ChNP Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Szwecja
Bovški sir ChNP Sery Słowenia
Ekstra deviško oljčno olje Slovenské Istre ChNP Oleje i tłuszcze Słowenia
Jajca izpod Kamniških planin ChOG Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Słowenia
Kočevski gozdni med ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Słowenia
Kranjska klobasa ChOG Produkty mięsne Słowenia
Kraška panceta ChOG Produkty mięsne Słowenia
Kraški med ChNP Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Słowenia
Kraški pršut ChOG Produkty mięsne Słowenia
Kraški zašink ChOG Produkty mięsne Słowenia
Mohant ChNP Sery Słowenia
Nanoški sir ChNP Sery Słowenia
Prekmurska šunka ChOG Mięso świeże (i podroby) Słowenia
Prleška tünka ChOG Produkty mięsne Słowenia
Ptujski lük ChOG Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Słowenia
Šebreljski želodec ChOG Produkty mięsne Słowenia
Slovenskí med ChOG Inne produkty pochodzenia zwierzęcego Słowenia
Štajerskí hmelj ChOG Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Słowenia
Štajersko prekmursko bučno olje ChOG Oleje i tłuszcze Słowenia
Tolminc ChNP Sery Słowenia
Zgornjesavinjski želodec ChOG Produkty mięsne Słowenia
Klenovecký syrec ChOG Sery Słowacja
Levický Slad ChOG Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Słowacja
Oravský korbáčik ChOG Sery Słowacja
Paprika Žitava/Žitavská paprika ChNP Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu Słowacja
Skalický trdelnik ChOG Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze Słowacja
Slovenská bryndza ChOG Sery Słowacja
Slovenská parenica ChOG Sery Słowacja
Slovenský oštiepok ChOG Sery Słowacja
Stupavské zelé ChNP Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone Słowacja
Tekovský salámový syr ChOG Sery Słowacja
Zázrivské vojky ChOG Sery Słowacja
Zázrivský korbáčik ChOG Sery Słowacja
(1) Zgodnie z obowiązującymi przepisami Unii, jako wymienione w dodatku 2.

(2) Szczegółowe zasady stosowania ChOG Gruyère opisano w motywach 8 i 9 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 110/2013 z dnia 6 lutego 2013 r. rejestrującego w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę [Gruyère (ChOG)] (Dz.U. L 36 z 7.2.2013, s. 1).

DODATEK 2 21

PRAWODAWSTWO STRON

Przepisy Unii Europejskiej

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 343 z 14.12.2012, s. 1).

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 664/2014 z dnia 18 grudnia 2013 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w odniesieniu do ustanowienia symboli unijnych dotyczących chronionych nazw pochodzenia, chronionych oznaczeń geograficznych i gwarantowanych tradycyjnych specjalności oraz w odniesieniu do niektórych zasad dotyczących pochodzenia paszy i surowców, niektórych przepisów proceduralnych i niektórych dodatkowych przepisów przejściowych (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 17).

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 179 z 19.6.2014, s. 36).

Przepisy Konfederacji Szwajcarskiej

Zarządzenie z dnia 28 maja 1997 r. w sprawie ochrony nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych produktów rolnych, produktów rolnych przetworzonych, produktów leśnych i produktów leśnych przetworzonych, ostatnio zmienione dnia 14 grudnia 2018 r. (RS 910.12, RO 2020 5445).

1 Art. 5 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 1 umowy międzynarodowej z dnia 17 maja 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.297.3) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 grudnia 2011 r.
2 Art. 6 ust. 8 dodany przez art. 1 pkt 2 umowy międzynarodowej z dnia 17 maja 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.297.3) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 grudnia 2011 r.
3 Art. 11 zmieniony przez art. 1 pkt 1 umowy międzynarodowej z dnia 14 maja 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.136.2) zmieniającej nin. umowę z dniem 1 lipca 2009 r.
4 Załącznik I:

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 3/2005 (2005/955/WE) z dnia 19 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.346.33) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 stycznia 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 2/2008 (2008/692/WE) z dnia 24 czerwca 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.228.3) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 stycznia 2010 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1/2022 (2023/63) z dnia 17 listopada 2022 r. (Dz.U.UE.L.2023.5.32) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 stycznia 2023 r.

5 Załącznik 2:

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 3/2005 (2005/955/WE) z dnia 19 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.346.33) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 stycznia 2006 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 2/2008 (2008/692/WE) z dnia 24 czerwca 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.228.3) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 stycznia 2010 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1/2022 (2023/63) z dnia 17 listopada 2022 r. (Dz.U.UE.L.2023.5.32) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 stycznia 2023 r.

6 Załącznik 3 zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 1/2011 (2011/216/UE) z dnia 31 marca 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.90.53) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 31 marca 2011 r.
7 Podstawowe kwoty, na podstawie których zlikwidowano subsydia wywozowe, zostały obliczone za obopólną zgodą Stron na podstawie różnicy cen instytucjonalnych mleka, które prawdopodobnie obowiązywały w momencie wejścia w życie Umowy, powiększonej o dodatkową kwotę za mleko przetworzone na ser, uzyskaną na podstawie ilości mleka potrzebnego do wyrobu danych serów, i pomniejszonej (z wyjątkiem przypadku serów objętych kontyngentami) o obniżenie cła stosowanego przez Wspólnotę.
8 Załącznik 4:

- zmieniony przez art. 1 i 2 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 2/2005 (2005/260/WE) z dnia 1 marca 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.78.50) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 marca 2005 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 1/2008 (2008/86/WE) z dnia 15 stycznia 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.27.21) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 lutego 2008 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2-4 umowy międzynarodowej z dnia 14 maja 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.136.2) zmieniającej nin. umowę z dniem 1 lipca 2009 r. Zmiany nie zostaly naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 1/2010 (2011/83/UE) z dnia 13 grudnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.11.32.9) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 stycznia 2011 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1/2015 (2017/169) z dnia 19 listopada 2015 r. (Dz.U.UE.L.2017.27.155) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 stycznia 2016 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

9 Załącznik 5:

- zmieniony przez art. 1 i 2 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 1/2007 (2007/458/WE) z dnia 3 lipca 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.173.31) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 lipca 2007 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 5 umowy międzynarodowej z dnia 14 maja 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.136.2) zmieniającej nin. umowę z dniem 1 lipca 2009 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

10 Załącznik 6 zmieniony przez art. 1 pkt 6 umowy międzynarodowej z dnia 14 maja 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.136.2) zmieniającej nin. umowę z dniem 1 lipca 2009 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
11 Załącznik 7:

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 1/2005 (2005/394/WE) z dnia 25 lutego 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.131.43) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 października 2004 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 7-15 umowy międzynarodowej z dnia 14 maja 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.136.2) zmieniającej nin. umowę z dniem 1 lipca 2009 r.

- zmieniony przez art. 1 pkt 16-21 umowy międzynarodowej z dnia 14 maja 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.136.2) zmieniającej nin. umowę z dniem 1 lipca 2009 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 2010/265/UE z dnia 9 grudnia 2009 r. (Dz.U.UE.L.10.115.33) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 sierpnia 2010 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 2012/295/UE z dnia 3 maja 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.155.1) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 4 maja 2012 r.

12 Załącznik 8 zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 2012/296/UE z dnia 3 maja 2012 r. (Dz.U.UE.L.12.155.99) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 4 maja 2012 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
13 Załącznik 9:

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria nr 3/2004 (2004/419/WE) z dnia 29 kwietnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.151.118) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 lipca 2004 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst, gdyż przywoływany akt zmieniający nie został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym. Według wersji aktu zmieniającego opublikowanej pierwotnie w wydaniu angielskim Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich (obecnie Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej) zastępuje się dodatki 1 i 2 do załącznika 9.

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu WE-Szwajcaria ds. rolnictwa nr 4/2005 (2005/956/WE) z dnia 19 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.346.44) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 stycznia 2006 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 pkt 22 umowy międzynarodowej z dnia 14 maja 2009 r. (Dz.U.UE.L.09.136.2) zmieniającej nin. umowę z dniem 1 lipca 2009 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2/2015 (2015/2292) z dnia 19 listopada 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.323.29) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 31 grudnia 2015 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

14 Załącznik 10 zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2013/733/UE z dnia 28 listopada 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.332.49) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 17 grudnia 2013 r.
15 Załącznik 10 art. 1 zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1/2016 (2017/51) z dnia 16 listopada 2016 r. (Dz.U.UE.L.2017.7.20) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 lutego 2017 r.
16 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (Dz.U L 347 z 20.12.2013, s. 671).
17 Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.
18 Załącznik 11:

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu Weterynaryjnego WE-Szwajcaria nr 2/2004 (2005/22/WE) z dnia 9 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.05.17.1) zmieniającej nin. Umowę z dniem 9 grudnia 2004 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu Weterynaryjnego WE-Szwajcaria nr 1/2005 (2005/962/WE) z dnia 21 grudnia 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.347.93) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 stycznia 2006 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 i 2 decyzji Wspólnego Komitetu Weterynaryjnego WE-Szwajcaria nr 1/2006 (2007/61/WE) z dnia 1 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.07.32.91) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 grudnia 2006 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską zmieniającej załącznik 11 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi z dnia 23 grudnia 2008 r. (Dz.U.UE.L.08.352.24) z dniem 1 stycznia 2009 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 i 2 decyzji Wspólnego Komitetu Weterynaryjnego WE-Szwajcaria nr 1/2008 (2009/13/WE) z dnia 23 grudnia 2008 r. (Dz.U.UE.L.09.6.89) zmieniającej nin.Umowę z dniem 1 stycznia 2009 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 decyzji Wspólnego Komitetu Weterynaryjnego WE-Szwajcaria nr 2010/797/UE z dnia 1 grudnia 2010 r. (Dz.U.UE.L.10.338.50) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 grudnia 2010 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2013/479/UE z dnia 22 lutego 2013 r. (Dz.U.UE.L.2013.264.1) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 stycznia 2013 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1/2015 z dnia 17 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2020.112.1) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 stycznia 2015 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1/2018 (2020/554) z dnia 12 czerwca 2018 r. (Dz.U.UE.L.2020.127.26) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 12 czerwca 2018 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.

19 Załącznik 12 dodany przez art. 1 pkt 3 umowy międzynarodowej z dnia 17 maja 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.297.3) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 grudnia 2011 r.
20 Dodatek 1:

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2014/373/UE z dnia 9 kwietnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.180.21) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 maja 2014 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1/2017 (2017/1189) z dnia 22 czerwca 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.171.185) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 lipca 2017 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1/2020 z dnia 31 lipca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.323.1) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 listopada 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2/2022 (2022/2416) z dnia 17 listopada 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.317.149) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 stycznia 2023 r.

21 Dodatek 2:

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2014/373/UE z dnia 9 kwietnia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.180.21) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 maja 2014 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1/2020 z dnia 31 lipca 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.323.1) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 listopada 2020 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2/2022 (2022/2416) z dnia 17 listopada 2022 r. (Dz.U.UE.L.2022.317.149) zmieniającej nin. umowę międzynarodową z dniem 1 stycznia 2023 r.

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2002.114.132

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Szwajcaria-Wspólnota Europejska. Umowa w sprawie handlu produktami rolnymi. Luksemburg.1999.06.21.
Data aktu: 21/06/1999
Data ogłoszenia: 30/04/2002
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 01/06/2002