Umowa w sprawie przystąpienia Republiki Greckiej do podpisanej dnia 19 czerwca 1990 roku w Schengen Konwencji Wykonawczej do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluxu, Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, do której Republika Włoska przystąpiła na mocy umowy podpisanej dnia 27 listopada 1990 roku w Paryżu, a Królestwo Hiszpanii i Republika Portugalska na mocy umów podpisanych dnia 25 czerwca 1991 roku w Bonn. Madryt.1992.11.06.

UMOWA W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA REPUBLIKI GRECKIEJ
do podpisanej dnia 19 czerwca 1990 roku w Schengen Konwencji Wykonawczej do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, do której Republika Włoska przystąpiła na mocy umowy podpisanej dnia 27 listopada 1990 roku w Paryżu, a Królestwo Hiszpanii i Republika Portugalska na mocy umów podpisanych dnia 25 czerwca 1991 roku w Bonn

KRÓLESTWO BELGII, REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC, REPUBLIKA FRANCUSKA, WIELKIE KSIĘSTWO LUKSEMBURGA i KRÓLESTWO NIDERLANDÓW, strony podpisanej dnia 19 czerwca 1990 roku w Schengen Konwencji wykonawczej do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Francuskiej, dotyczącego stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, zwanej dalej "Konwencją z 1990 roku", oraz Republika Włoska, która przystąpiła do Konwencji z 1990 roku na mocy Umowy podpisanej dnia 27 listopada 1990 roku w Paryżu, a także Królestwo Hiszpanii i Republika Portugalska, które przystąpiły do Konwencji z 1990 roku na mocy umów podpisanych dnia 25 czerwca 1991 roku w Bonn, z jednej strony,

i REPUBLIKA GRECKA, z drugiej strony,

w związku z podpisaniem w dniu szóstego listopada roku tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego drugiego w Madrycie Protokołu o przystąpieniu Rządu Republiki Greckiej do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku miedzy Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Francuskiej, dotyczącego stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, w brzmieniu podpisanego w Paryżu dnia 27 listopada 1990 roku Protokołu o przystąpieniu Rządu Republiki Włoskiej oraz podpisanych w Bonn dnia 25 czerwca 1991 roku Protokołów o przystąpieniu Rządu Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej,

na podstawie artykułu 140 Konwencji z 1990 roku,

UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Niniejszym Republika Grecka przystępuje do Konwencji z 1990 roku.

Artykuł  2
1.
Funkcjonariuszami określonymi w artykule 40 ustęp 4 Konwencji z 1990 roku są w odniesieniu do Republiki Greckiej: funkcjonariusze "Eλληνική Αστυνομία" (policja grecka) i "Λιμενικό Σώμα" (władza portu) w ramach ich kompetencji oraz urzędnicy przyporządkowani administracji celnej na warunkach przewidzianych w stosownych umowach dwustronnych określonych w artykule 40 ustęp 6 Konwencji z 1990 roku odnośnie do ich uprawnień w dziedzinie niedozwolonego obrotu środkami odurzającymi, niedozwolonego handlu bronią i materiałami wybuchowymi oraz niedozwolonego obrotu odpadami toksycznymi i szkodliwymi.
2.
Urzędem określonym w artykule 40 ustęp 5 Konwencji z 1990 roku jest dla Republiki Greckiej "Διεύωνση Διεύωούς Αστυνομικής Συνεργασίας του Υπουργείου Δημοσμιας Τάξεως" (Dyrekcja Międzynarodowej Współpracy Policji Ministerstwa Porządku Publicznego).
Artykuł  3

Właściwym ministerstwem określonym w artykule 65 ustęp 2 Konwencji z 1990 roku jest dla Republiki Greckiej Ministerstwo Sprawiedliwości.

Artykuł  4

W stosunkach ze Stronami Konwencji z 1990 roku Republika Grecka zobowiązuje się nie odwoływać się do swoich zastrzeżeń zgłoszonych do artykułów 7, 18 i 19 Europejskiej Konwencji o ekstradycji z dnia 13 grudnia 1957 roku.

Artykuł  5

W stosunkach ze Stronami Konwencji z 1990 roku Republika Grecka zobowiązuje się nie odwoływać się do swoich zastrzeżeń zgłoszonych do artykułów 4 i 11 Europejskiej Konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnych z dnia 20 kwietnia 1959 roku.

Artykuł  6
1.
Niniejsza Umowa podlega ratyfikacji, przyjęciu lub zatwierdzeniu. Dokumenty ratyfikacyjne, przyjęcia lub zatwierdzenia składane są Rządowi Wielkiego Księstwa Luksemburga jako depozytariuszowi, który powiadamia o tym wszystkie Umawiające się Strony.
2.
Niniejsza Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po złożeniu dokumentów ratyfikacyjnych, przyjęciu lub zatwierdzeniu przez państwa, w których Konwencja z 1990 roku weszła w życie, oraz przez Republikę Grecką.

W odniesieniu do pozostałych państw Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po złożeniu dokumentu ratyfikacyjnego, przyjęciu lub zatwierdzeniu, o ile niniejsza Umowa weszła w życie zgodnie z postanowieniami ustępu poprzedzającego.

3.
Rząd Wielkiego Księstwa Luksemburga notyfikuje datę wejścia w życie wszystkim Umawiającym się Stronom.
Artykuł  7
1.
Rząd Wielkiego Księstwa Luksemburga przekazuje Rządowi Republiki Greckiej uwierzytelniony odpis Konwencji z 1990 roku w językach francuskim, hiszpańskim, niderlandzkim, niemieckim, portugalskim i włoskim.
2.
Tekst Konwencji z 1990 roku w języku greckim, załączony do mniejszej Umowy, jest autentyczny na takich samych zasadach, jak treść Konwencji z 1990 roku w językach francuskim, hiszpańskim, niderlandzkim, niemieckim, portugalskim i włoskim.
Na dowód powyższego niżej podpisani, należycie upoważnieni, podpisali niniejszą Umowę.

Sporządzono w Madrycie dnia szóstego listopada roku tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego drugiego w językach francuskim, greckim, hiszpańskim, niderlandzkim, niemieckim, portugalskim i włoskim, przy czym każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny, w jednym oryginale, który składa się w archiwach Rządu Wielkiego Księstwa Luksemburga, który przekazuje uwierzytelniony odpis każdej z Umawiających się Stron.

Podpisy pominięto

AKT KOŃCOWY

I. Przy podpisywaniu Umowy o przystąpieniu Republiki Greckiej do podpisanej dnia 19 czerwca 1990 roku w Schengen Konwencji wykonawczej do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Francuskiej, dotyczącego stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, do której przystąpiła Republika Włoska na mocy Umowy podpisanej dnia 27 listopada 1990 roku w Paryżu, oraz Republika Portugalska i Królestwo Hiszpanii, które przystąpiły do Konwencji z 1990 roku na mocy umów podpisanych dnia 25 czerwca 1991 roku w Bonn, Republika Grecka przejmuje Akt Końcowy, Protokół oraz wspólną deklarację Ministrów i Sekretarzy Stanu, podpisane równocześnie z Konwencją z 1990 roku.

Republika Grecka przyłącza się do zawartych w nich wspólnych deklaracji i przyjmuje zawarte w nich deklaracje jednostronne.

Rząd Wielkiego Księstwa Luksemburga przekaże Rządowi Republiki Greckiej odpis uwierzytelniony Aktu Końcowego, Protokołu oraz wspólnej deklaracji, które zostały podpisane równocześnie z Konwencją z 1990 roku, w językach francuskim, hiszpańskim, niderlandzkim, niemieckim, portugalskim i włoskim.

Tekst w języku greckim Aktu Końcowego, Protokołu oraz wspólnej deklaracji, podpisanych równocześnie z Konwencją z 1990 r., załączony jest do niniejszego Aktu Końcowego, jest autentyczny na tych samych zasadach jak tekst pierwotny w językach francuskim, hiszpańskim, niderlandzkim, niemieckim, portugalskim i włoskim.

II. Przy podpisywaniu Umowy o przystąpieniu Republiki Greckiej do Konwencji wykonawczej Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Francuskiej, dotyczącego stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, do której przystąpiła Republika Włoska na mocy Umowy podpisanej dnia 27 listopada 1990 roku w Paryżu, oraz Republika Portugalska i Królestwo Hiszpanii, które przystąpiły do Konwencji z 1990 roku na mocy umów podpisanych dnia 25 czerwca 1991 roku w Bonn, Umawiające się Strony przyjęły następujące deklaracje:

1. Wspólna deklaracja w sprawie artykułu 6 Umowy o przystąpieniu

Strony - Sygnatariusze informują się wzajemnie już przed wejściem w życie Umowy o przystąpieniu o wszystkich okolicznościach, które mają znaczenie dla Konwencji z 1990 roku i dla wejścia w życie Umowy o przystąpieniu.

Niniejsza Umowa o przystąpieniu wejdzie w życie między państwami, w których Konwencja z 1990 roku weszła w życie, a Republiką Grecką dopiero gdy zaistnieją warunki do stosowania Konwencji z 1990 roku w tych państwach i faktycznie przeprowadzone zostaną kontrole na granicach zewnętrznych.

W odniesieniu do pozostałych państw niniejsza Umowa o przystąpieniu wejdzie w życie dopiero gdy zaistnieją warunki do stosowania Konwencji z 1990 r., a także faktycznie zostaną przeprowadzone tam kontrole na granicach zewnętrznych.

2. Wspólna deklaracja w sprawie artykułu 9 ustęp 2 Konwencji z 1990 roku

Umawiające się Strony stwierdzają, że w momencie podpisania Umowy o przystąpieniu Republiki Greckiej do Konwencji z 1990 roku jako wspólna regulacja wizowa określona w artykule 9 ustęp 2 Konwencji z 1990 roku obowiązuje wspólna regulacja wizowa, stosowana od dnia 19 czerwca 1990 roku miedzy stronami sygnatariuszami Konwencji z 1990 roku.

3. Wspólna deklaracja w sprawie ochrony danych

Umawiające się Strony przyjmują do wiadomości, że Rząd Republiki Greckiej zobowiązuje się do podjęcia wszelkich wymaganych działań przed ratyfikacją Umowy o przystąpieniu do Konwencji z 1990 roku, aby zapewnić, że prawo greckie zostało uzupełnione zgodnie z Konwencją Rady Europy z dnia 28 stycznia 1981 roku o ochronie osób, z automatycznym przetwarzaniem danych osobowych, z uwzględnieniem zalecenia R (87) 15 Komitetu Ministrów Rady Europy z dnia 17 września 1987 roku o wykorzystywaniu danych osobowych przez służby policyjne dla zapewnienia pełnego wykonania postanowień artykułów 117 i 126 oraz pozostałych postanowień Konwencji z 1990 roku dotyczących prawnej ochrony danych osobowych celem zagwarantowania standardu ochrony danych odpowiadającego odnośnym postanowieniom Konwencji z 1990 roku.

4. Wspólna deklaracja w sprawie artykułu 41 Konwencji z 1990 roku

Umawiające się Strony przyjmują do wiadomości, że Rząd Republiki Greckiej, wskazując na fakt, że ze względu na położenie geograficzne Republiki Greckiej nie można stosować postanowień zgodnie z artykułem 41 ustęp 5 litera b) w stosunkach Republiki Greckiej z innymi Umawiającymi się Stronami, nie określił władz w rozumieniu artykułu 41 ustęp 6 ani nie złożył żadnej deklaracji w rozumieniu artykułu 41 ustęp 9.

Postępowanie rządu greckiego nie narusza postanowień artykułu 137.

5. Wspólna deklaracja w sprawie góry Athos

Umawiające się Strony, uznając, że regulacja specjalna dotycząca góry Athos, wynikająca z artykułu 105 konstytucji greckiej oraz Karty Góry Athos, ma wyłącznie uzasadnienie duchowe i religijne, dołożą troski, aby ta regulacja szczególna była uwzględniana przy stosowaniu i późniejszym rozszerzaniu postanowień Układu z 1985 roku i Konwencji z 1990 roku.

III. Umawiające się Strony przyjmują następujące deklaracje Republiki Greckiej:

1. Deklaracja Republiki Greckiej w sprawie Umów o przystąpieniu Republiki Włoskiej, Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej

Rząd Republiki Greckiej przyjmuje do wiadomości treść Umów o przystąpieniu Republiki Włoskiej, Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Konwencji z 1990 roku oraz teksty Aktów Końcowych i deklaracji dołączonych do wymienionych umów.

Rząd Wielkiego Księstwa Luksemburga przekaże Rządowi Republiki Greckiej uwierzytelniony odpis wymienionych dokumentów.

2. Deklaracja Republiki Greckiej w sprawie pomocy prawnej w sprawach karnych

Republika Grecka zobowiązuje się do właściwego i szybkiego rozpatrywania wniosków o pomoc prawną, zgłaszanych przez inne Umawiające się Strony, także w tych przypadkach, w których wnioski o pomoc prawną przekazuje się bezpośrednio greckim władzom wymiaru sprawiedliwości zgodnie z procedurą przewidzianą w artykule 53 ustęp l Konwencji z 1990 roku.

3. Deklaracja w sprawie artykułu 121 Konwencji z 1990 roku

Rząd Republiki Greckiej deklaruje, że od podpisania Umowy o przystąpieniu do Konwencji z 1990 roku będzie stosować ułatwienia fitosanitarne zgodnie z artykułem 121 tej Konwencji, z wyłączeniem świeżych owoców cytrusowych, nasion bawełny i lucerny.

W odniesieniu do świeżych owoców cytrusowych Republika Grecka rozpocznie jednak stosowanie postanowień artykułu 121 i odpowiednich środków nie później niż od dnia 1 stycznia 1993 roku.

Sporządzono w Madrycie dnia szóstego listopada roku tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego drugiego w językach francuskim, greckim, hiszpańskim, niderlandzkim, niemieckim, portugalskim, włoskim, przy czym każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny, w jednym oryginale, który składa się w archiwach Rządu Wielkiego Księstwa Luksemburga, który przekazuje odpis uwierzytelniony każdej z Umawiających się Stron.

Podpisy pominięto

DEKLARACJA MINISTRÓW I SEKRETARZY STANU

Dnia szóstego listopada roku tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego drugiego przedstawiciele Rządów Królestwa Belgii, Republiki Federalnej Niemiec, Republiki Francuskiej, Republiki Greckiej, Republiki Włoskiej, Wielkiego Księstwa Luksemburga, Królestwa Niderlandów, Republiki Portugalskiej i Królestwa Hiszpanii podpisali w Madrycie Umowę o przystąpieniu Republiki Greckiej do podpisanej w dniu 19 czerwca 1990 roku Konwencji wykonawcze; do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Francuskiej, dotyczącego stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, do której przystąpiła Republika Włoska na mocy Umowy podpisane dnia 27 listopada 1990 roku w Paryżu oraz Królestwo Hiszpanii i Republika Portugalska, które przystąpiły do Konwencji z 1990 roku na mocy Umów podpisanych dnia 25 czerwca 1991 roku w Bonn.

Przyjęli oni do wiadomości, że przedstawiciel Rządu Republiki Greckiej wyraził gotowość przyłączenia się do deklaracji złożonej w dniu 19 czerwca 1990 roku przez Ministrów i Sekretarzy Stanu, przedstawicieli Rządów Królestwa Belgii, Republiki Federalnej Niemiec, Republiki Francuskiej, Wielkiego Księstwa Luksemburga i Królestwa Niderlandów, oraz do decyzji przyjętej w tym samym dniu w związku z podpisaniem Konwencji wykonawczej do Układu z Schengen, do których przystąpiły Rządy Republiki Włoskiej, Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej.

Zmiany w prawie

Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2000.239.83

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Umowa w sprawie przystąpienia Republiki Greckiej do podpisanej dnia 19 czerwca 1990 roku w Schengen Konwencji Wykonawczej do Układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluxu, Republiki Federalnej Niemiec i Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, do której Republika Włoska przystąpiła na mocy umowy podpisanej dnia 27 listopada 1990 roku w Paryżu, a Królestwo Hiszpanii i Republika Portugalska na mocy umów podpisanych dnia 25 czerwca 1991 roku w Bonn. Madryt.1992.11.06.
Data aktu: 06/11/1992
Data ogłoszenia: 22/09/2000
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 30/03/2008, 21/12/2007, 01/12/1997