WSPÓLNOTY EUROPEJSKIE,zwane dalej "Wspólnotą",
z jednej strony, i
RZĄD RUMUNII,
z drugiej strony,
MAJĄC NA UWADZE, że Układ Europejski ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony a Rumunią z drugiej strony zwany dalej "Układem Europejskim" podpisany w Brukseli 1 lutego1993 roku wszedł w życie 1 lutego 1995 roku;
MAJĄC NA UWADZE, że Republika Austrii, Republika Finlandii i Królestwo Szwecji dołączyły do Unii Europejskiej 1 stycznia 1995 roku;
MAJĄC NA UWADZE, że na mocy artykułów 76, 102 i 128 Aktu Przystąpienia z 1994 roku Republika Austrii, Republika Finlandii i Królestwo Szwecji muszą stosować od 1 stycznia 1995 roku postanowienia umów preferencyjnych zawartych przez Wspólnotę z niektórymi państwami trzecimi, a pośród nich z Rumunią;
MAJĄC NA UWADZE, że Wspólnota, uwzględniając preferencyjne koncesje celne stosowane przez Republikę Austrii, Republikę Finlandii i Królestwo Szwecji wobec Rumunii, przyjęła z dniem 1 stycznia 1995 roku środki przejściowe w formie autonomicznych kontyngentów taryfowych, a Rumunia przyjęła z dniem 1 stycznia 1995 roku środki przejściowe w formie kontyngentów taryfowych, uwzględniając system preferencji taryfowych stosowanych przez Rumunię wobec Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji, szczególnie dotyczące produktów rolnych i przetworzonych produktów rolnych;
MAJĄC NA UWADZE, że zobowiązania Wspólnoty i Rumunii w ramach negocjacji Rundy Urugwajskiej wymagają zmian w systemach ceł przywozowych we Wspólnocie i Rumunii, w szczególności dotyczących produktów rolnych i przetworzonych produktów rolnych;
MAJĄC NA UWADZE, że przystąpienie Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej i wdrożenie wyników Rundy Urugwajskiej prawdopodobnie wpłynie na dwustronne koncesje w ramach Układu Europejskiego i dlatego konieczne jest przyjęcie takiego Układu poprzez Protokół w sprawie dostosowania aspektów handlowych Układu Europejskiego;
MAJĄC NA UWADZE, że na mocy decyzji 95/131/WE(1) Rada postanowiła na zasadzie tymczasowości od 1 stycznia 1995 roku stosować Porozumienie dwustronne, które Komisja wynegocjowała w imieniu Wspólnoty, zmieniające Protokół dodatkowy w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi między Wspólnotą Europejską a Rumunią, uwzględniając przystąpienie Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej;
MAJĄC NA UWADZE, że na mocy decyzji 96/224/WE(2) Rada postanowiła na zasadzie tymczasowości od 1 stycznia 1996 roku stosować Porozumienie dwustronne, które Komisja wynegocjowała w imieniu Wspólnoty po przeglądzie i wprowadzeniu zmian do Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi między Wspólnotą Europejską a Rumunią,
POSTANOWILI, na mocy wzajemnego porozumienia, ustalić dostosowania postanowień Układu dotyczących handlu po przystąpieniu Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji z jednej strony i wejściu w życie wyników Rundy Urugwajskiej w dziedzinie rolnictwa z drugiej strony i w tym celu powołali jako swoich pełnomocników:
Wspólnota Europejska:
Manfreda SCHEICHA
Ambasadora
Stałego Przedstawiciela Republiki Austrii
Przewodniczącego Komitetu Stałych Przedstawicieli
Günthera BURGHARDTA
Dyrektora Generalnego Dyrekcji Generalnej do spraw Politycznych Stosunków Zewnętrznych Komisji Wspólnot Europejskich
RZĄD RUMUNII:
Constantina ENE
Ambasadora Nadzwyczajnego i Pełnomocnego
Szefa Misji Rumuńskiej przy Unii Europejskiej
KTÓRZY po wymianie swych pełnomocnictw uznanych za należyte i sporządzone we właściwej formie,
UZGODNILI, CO NASTĘPUJE: