Decyzja 97/569/WE ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz produktów mięsnych

DECYZJA KOMISJI
z dnia 16 lipca 1997 r.
ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz produktów mięsnych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(97/569/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 26 sierpnia 1997 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając decyzję Rady 95/408/WE z dnia 22 czerwca 1995 r. w sprawie warunków ustalania na okres przejściowy tymczasowych wykazów zakładów z państw trzecich, z których Państwom Członkowskim zezwala się na przywóz niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów rybołówstwa lub żywych małży(1), ostatnio zmienioną decyzją 97/34/WE(2), w szczególności jej art. 2 ust. 1 i art. 7,

a także mając na uwadze, co następuje:

decyzja Rady 79/542/EWG(3), ostatnio zmieniona decyzją Komisji 97/160/WE(4), ustala wykaz państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz produktów mięsnych;

wykaz państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz produktów powstałych z mięsa drobiowego i mięsa dzikiej zwierzyny została ustanowiona zgodnie z przepisami dyrektywy Rady 92/118/EWG(5), ostatnio zmienionej dyrektywą 96/90/WE(6);

decyzja Komisji 94/278/WE(7), ostatnio zmieniona decyzją 96/344/WE(8), ustala wykaz państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz produktów powstałych z mięsa króliczego i mięsa dzikich zwierząt utrzymywanych przez człowieka;

dla wielu państw umieszczonych w tym wykazie wymagania dotyczące zdrowia zwierząt i świadectw weterynaryjnych przy przywozie produktów mięsnych zostały ustanowione w decyzji Komisji 97/221/WE(9), z jednej strony, i w decyzji Komisji 97/41/WE(10), z drugiej strony;

Komisja otrzymała wykazy zakładów od niektórych państw trzecich, z gwarancjami, że zakłady te spełniają odpowiednie wspólnotowe wymagania sanitarne oraz że w przypadku niezastosowania się do tych wymagań przez zakłady wywóz do Wspólnoty Europejskiej może zostać zawieszony;

Komisja nie była w stanie stwierdzić w przypadku wszystkich państw trzecich spełnienia przez ich zakłady wymogów Wspólnoty i w związku z tym ważności gwarancji udzielonych przez właściwe organy;

w celu zapobieżenia zakłóceniom w handlu produktami mięsnymi z tych państw niezbędne jest przyznanie tym państwom kolejnego okresu, w którym Państwa Członkowskie będą mogły kontynuować przywóz produktów mięsnych z zatwierdzonych przez siebie zakładów, pod warunkiem że handel tymi produktami będzie ograniczony do rynku krajowego; podczas tego kolejnego okresu Komisja odbierze z tych państw gwarancje konieczne do włączenia danych państw do wykazu zgodnie z procedurą ustanowioną w decyzji Rady 95/408/WE;

w przypadku Republiki Czeskiej wykaz zakładów został sporządzony w oparciu o decyzję Komisji 97/299/WE(11);

po zakończeniu tego okresu państwa trzecie, które nie przekazały swoich wykazów zakładów zgodnie z zasadami wspólnotowymi, nie otrzymają dalszego zezwolenia na wywóz produktów mięsnych do Wspólnoty;

Państwa Członkowskie będą zatem odpowiedzialne za upewnienie się, czy zakłady, z których przywożą produkty mięsne, spełniają wymagania w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu, które są nie mniej rygorystyczne niż wymogi wspólnotowe;

tymczasowe wykazy zakładów produkujących produkty mięsne mogą być zatem sporządzone w odniesieniu do niektórych państw;

zgodnie z art. 2 decyzji 95/408/WE Mauritius dostarczył dane jednego zakładu posiadającego zezwolenie na wywóz do Wspólnoty;

wspólnotowa inspekcja dokonana na miejscu wykazała, że normy higieny tego zakładu są wystarczające i może on zostać umieszczony w pierwszym wykazie zakładów, z których przywóz produktów mięsnych może być dopuszczony; decyzja Komisji 97/365/WE powinna zostać odpowiednio zmieniona(12);

środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1
1.
Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz produktów mięsnych z zakładów wymienionych w załączniku I do niniejszej decyzji.
2.
W przypadku państw trzecich innych niż wymienione w załączniku I Państwa Członkowskie mogą udzielić zakładom zezwolenia na przywóz produktów mięsnych do dnia 1 stycznia 1998 r.
3.
Przywóz produktów mięsnych podlega nadal wspólnotowym przepisom weterynaryjnym przyjętym w innych aktach prawnych.
Artykuł  2

W Załączniku do decyzji Komisji 97/365/WE wprowadza się zmiany przez dodanie do wykazu Republiki Mauritius zgodnie z załącznikiem II do niniejszej decyzji.

Artykuł  3

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 lipca 1997 r.

Artykuł  4

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 16 lipca 1997 r.

W imieniu Komisji

Franz FISCHLER

Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 243 z 11.10.1995, str. 17.

(2) Dz.U. L 13 z 16.1.1997, str. 33.

(3) Dz.U. L 146 z 14.6.1979, str. 15.

(4) Dz.U. L 62 z 4.3.1997, str. 39.

(5) Dz.U. L 62 z 15.3.1993, str. 49.

(6) Dz.U. L 13 z 16.1.1997, str. 24.

(7) Dz.U. L 120 z 11.5.1994, str. 44.

(8) Dz.U. L 133 z 4.6.1996, str. 28.

(9) Dz.U. L 89 z 4.4.1997, str. 32.

(10) Dz.U. L 17 z 21.1.1997, str. 34.

(11) Dz.U. L 124 z 16.5.1997, str. 50.

(12) Dz.U. L 154 z 12.6.1997, str. 41.

ANNEXES

ZAŁĄCZNIK  I

  1 ПРИЛОЖЕНИЕ - ANEXO - PŘÍLOHA - BILAG - ANHANG - LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - PRILOG - ALLEGATO - PIELIKUMS - PRIEDAS - MELLÉKLET - ΑΝΝΕSS - BIJLAGE - ZAŁĄCZNIK - ANEXO - ANEXĂ - PRÍLOHA - PRILOGA - LIITE - BILAGA

СПИСЪК НА ПРЕДПРИЯТИЯ / LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS / SEZNAM ZAŘÍZENÍ / LISTE OVER VIRKSOMHEDER / VERZEICHNIS DER BETRIEBE / ETTEVÕTETE LOETELU / ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ / LIST OF ESTABLISHMENTS / LISTE DES ÉTABLISSEMENTS / POPIS OBJEKATA / ELENCO DEGLI STABILIMENTI / UZŅĒMUMU SARAKSTS / ĮMONIŲ SĄRAŠAS / LÉTESÍTMÉNYLISTA / LISTA TA' L-ISTABBILIMENTI / LIJST VAN BEDRIJVEN / WYKAZ ZAKŁADÓW / LISTA DOS ESTABELECIMENTOS / LISTA DE UNITĂȚ I / ZOZNAM PREVÁDZKARNÍ / SEZNAM OBRATOV / LUETTELO LAITOKSISTA / FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR

Продукт: месни продукти / Producto: productos cárnicos / Výrobky: masné výrobky / Produkt: kødprodukter / Erzeugnis: Fleischerzeugnisse / Toode: lihatooted / Προϊόν: Προϊόντα με βάση το κρέας / Product: meat products / Produit: à base de viandes / Proizvod: mesni proizvodi / Prodotto: prodotti a base di carne / Produkts: gaļas produkti / Produktas: mėsos produktai / Termék: húskészítmények / Prodott: Prodotti tallaħam / Product: vleesproducten / Produkt: produkty mięsne / Produto: produtos à base de carne / Produs: produse din carne / Produkt: mäsové výrobky / Proizvod: mesni izdelki / Tuote: lihatuotteet / Varuslag: köttvaror

1 = Национален код / Referencia nacional / Národní kód / National reference / Nationaler Code / Rahvuslik viide / Εθνικός αριθμός έγκρισης / National reference / Référence nationale / Nacionalna referenca / Riferimento nazionale / Nacionālā norāde / Nacionalinė nuoroda / Nemzeti referenciaszám / Referenza nazzjonali / Nationale code / Kod krajowy / Referência nacional / Referinț ă naț ională / Národný odkaz / Nacionalna referenca / Kansallinen referenssi / Nationell referens

2 = Наименование / Nombre / Název / Navn / Name / Nimi / Όνομα εγκατάστασης / Name / Nom / Naziv / Nome / Nosaukums / Pavadinimas / Név / Isem / Naam / Nazwa / Nome / Nume / Názov / Ime / Nimi / Namn

3 = Град / Ciudad / Město / By / Stadt / Linn / Πόλη / Town / Ville / Grad / Città / Pilsēta / Miestas / Város / Belt / Stad / Miasto / Cidade / Oraș / Mesto / Kraj / Kaupunki / Stad

4 = Област / Región / Oblast / Region / Region / Piirkond / Περιοχή / Region / Région / Regija / Regione / Reģions / Regionas / Régió / Reġjun / Regio / Region / Região / Județ / Kraj / Regija / Alue / Region

5 = Специални забележки / Menciones especiales / Zvláštní poznámky / Særlige bemærkninger / Besondere Bemerkungen / Erimärkused / Ειδικές παρατηρήσεις / Special remarks / Mentions spéciales / Posebne napomene / Note particolari / Īpašas atzīmes / Specialios pastabos / Különleges megjegyzések / Rimarki speċjali / Bijzondere opmerkingen / Uwagi szczególne / Menções especiais / Menț iuni speciale / Osobitné poznámky / Posebne opombe / Erikoismainintoja / Anmärkningar

PMP = poultry meat products

RMP = rabbit meat products

FMP = farmed game meat products

WMP = wild game meat products

6 = * Страни и предприятия, които отговарят на всички изисквания на член 2, параграф 1 на Решение 95/408/ЕО на Съвета.

* Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo.

* Země a zařízení, které splňují všechny požadavky čl. 2 odst. 1 rozhodnutí Rady 95/408/ES.

* Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF.

* Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen.

* Nõukogu otsuse 95/408/EÜ artikkel 2 punkti 1 kõikidele nõuetele vastavad riigid ja ettevõtted.

* Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/ΕΚ του Συμβουλίου.

* Countries and establishments complying with all requirements of Article 2(1) of Council Decision 95/408/EC.

* Pays et établissements remplissant l'ensemble des dispositions de l'article 2 paragraphe 1 de la décision 95/408/CE du Conseil.

* Zemlje i objekti koji ispunjavaju sve zahtjeve iz članka 2. stavka 1. Odluke Vijeća 95/408/EZ.

* Paese e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell'articolo 2, paragrafo 1 della decisione 95/408/CE del Consiglio.

* Valstis un uzņēmumi, kuri atbilst Padomes Lēmuma 95/408/EK 2. panta 1. punkta prasībām.

* Šalys ir įmonės, atitinkančios visus Tarybos sprendimo 95/408/EB 2 straipsnio 1 dalies reikalavimus.

* Azok az országok és létesítmények, amelyek teljes mértékben megfelelnek a 95/408/EK tanácsi határozat 2. cikkének (1) bekezdésében foglalt követelményeknek.

* Pajjiżi u stabbilimenti li jissodisfaw il-kundizzjonijiet ta' l- Artiklu 2(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE.

* Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad.

* Państwa i zakłady spełniające wszystkie wymagania artykułu 2 ust. 1 decyzji Rady 95/408/WE.

* Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da Decisão 95/408/CE do Conselho.

* Ț ări ș i unităț i care sunt conforme cu toate cerinț ele articolului 2(1) al Deciziei Consiliului 95/408/CE.

* Krajiny a prevádzkarne v súlade so všetkými požiadavkami článku 2(1) rozhodnutia Rady 95/408/ES.

* Države in obrati, ki izpolnjujejo vse zahteve iz člena 2(1) Odločbe 95/408/ES.

* Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.

* Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG.

Страна: АРЖЕНТИНА / País: ARGENTINA / Země: ARGENTINA / Land: ARGENTINA / Land: ARGENTINIEN / Riik: ARGENTIINA / Χώρα: ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ / Country: ARGENTINA / Pays: ARGENTINE / Zemlja: ARGENTINA / Paese: ARGENTINIA / Valsts: ARGENTĪNA / Šalis: ARGENTINA / Ország: ARGENTÍNA / Pajjiż: ARĠENTINA / Land: ARGENTINË / Państwo: ARGENTYNA / País: ARGENTINA / Ț ara: ARGENTINA / Krajina: ARGENTÍNA / Država: ARGENTINA / Maa: ARGENTIINA / Land: ARGENTINA

1 2 3 4 5
1326 Establecimiento Frigorífico Azul SA. AZUL BUENOS AIRES PMP 6

Страна: АВСТРАЛИЯ / País: AUSTRALIA / Země: AUSTRÁLIE / Land: AUSTRALIEN / Land: AUSTRALIEN / Riik: AUSTRAALIA / Χώρα: ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ / Country: AUSTRALIA / Pays: AUSTRALIE / Zemlja: AUSTRALIJA / Paese: AUSTRALIA / Valsts: AUSTRĀLIJA / Šalis: AUSTRALIJA / Ország: AUSZTRÁLIA / Pajjiż: AWSTRALJA / Land: AUSTRALIË / Państwo: AUSTRALIA / País: AUSTRÁLIA / Ț ara: AUSTRALIA / Krajina: AUSTRÁLIA / Država: AVSTRALIJA / Maa: AUSTRALIA / Land: AUSTRALIEN

1 2 3 4 5
108 Wintulchs Pty Ltd Gawler South Australia FMP, WMP, 6
316 Overseas Game Meat Export Pty Limited Neurang Queensland WMP, 6
1136 Maggie Beer Products Pty Ltd Tanunda South Africa FMP, WMP, 6
1437 Vilmos & Rosemary Milisits Pty Ltd Mile End South Africa FMP, WMP, 6

Страна: БРАЗИЛИЯ / País: BRASIL / Země: BRAZÍLIE / Land: BRASILIEN / Land: BRASILIEN / Riik: BRASIILIA / Χώρα: ΒΡΑΖΙΛΙΑ / Country: BRAZIL / Pays: BRÉSIL / Zemlja: BRAZIL / Paese: BRASILE / Valsts: BRAZĪLIJA / Šalis: BRAZILIJA / Ország: BRAZÍLIA / Pajjiż: BRAŻIL / Land: BRASILIË / Państwo: BRAZYLIA / País: BRASIL / Ț ara: BRAZILIA / Krajina: BRAZÍLIA / Država: BRAZILIJA / Maa: BRASILIA / Land: BRASILIEN

1 2 3 4 5
7 Cicade Industrial de Carnes S/A SANTANA DO LIVRA-MENTO RIO GRANDE DO SUL PMP 6
76 Anglo Alimentos SA BARRETOS SÃO PAULO PMP 6
104 Sadia Concórdia S/A Indústria e Comércio CHAPECO SANTA CATARINA PMP 6
215 Ceval Alimentos S/A JUNDIAI SÃO PAULO PMP 6
226 BE Comércio e Indústria, Importação e Exportação SA HULHA NEGRA RIO GRANDE DO SUL PMP 6
237 Predileto Pena Branca Alimentos S/A ROCA SALES RIO GRANDE DO SUL PMP 6
337 Frigorífico Bertin Ltda LINS SÃO PAULO PMP 6
381 Frigorífico Kaiowa SA GUARULHOS SÃO PAULO PMP 6
458 Swift Armour SA Indústria e Comércio PRESIDENTE EPITÁCIO SÃO PAULO PMP 6
466 Perdigão Agroindustrial A/S CAPINZAL SANTA CATARINA PMP 6
530 Dagranja Agroindustrial Ltda LAPA PARANÁ PMP
576 Ceval Alimentos S/A ITAPIRANGA SANTA CATARINA PMP
716 Frigobras - Companhia Brasileira de Frigoríficos TOLEDO PARANÁ PMP
736 Sola S/A Indústrias Alimentícias TRÊS RIOS RIO DE JANEIRO PMP 6
786 Braslo - Produtos de Came Ltda EMBU SÃO PAULO PMP 6
922 Frangosui S/A Agro Avícola Industriai PASSO FUNDO RIO GRANDE DO SUL PMP 6
1661 Companhia Minuano de Alimentos SÃO PAULO SÃO PAULO PMP
1976 Frigobras - Companhia Brasileira de Frigoríficos SÃO PAULO SÃO PAULO PMP
2014 Pedigão Agroindustrial S/A MARAU RIO GRANDE DO SUL PMP 6
2015 Sadia Oeste SA Indústria e Comércio vÁrzea grandE MATO GROSSO PMP 6
2032 Frangosul S/A - Agro Avícola Industrial MONTENEGRO RIO GRANDE DO SUL PMP 6
2485 Ceval Alimentos S/A NUPORANGA SÃO PAULO PMP 6
2979 Frigorífico Araputanga SA ARAPUNTANGA MATO GROSSO PMP 6
3031 Frigorífico Quatro Marcos Ltda SÃO JOSÉ DOS QUATRO MARCOS MATO GROSSO PMP 6

Страна: КАНАДА / País: CANADÁ / Země: KANADA / Land: CANADA / Land: KANADA / Riik: KANADA / Χώρα: ΚΑΝΑ∆ ΑΣ / Country: CANADA / Pays: CANADA / Zemlja: KANADA / Paese: CANADA / Valsts: KANĀDA / Šalis: KANADA / Ország: KANADA / Pajjiż: KANADA / Land: CANADA / Państwo: KANADA / País: CANADÁ / Ț ara: CANADA / Krajina: KANADA / Država: KANADA / Maa: KANADA / Land: KANADA

1 2 3 4 5
63 Northern Goose Processors Ltd Teulon Manitoba PMP,6

Страна: ШВЕЙЦАРИЯ / País: SUIZA / Země: ŠVÝCARSKO / Land: SCHWEIZ / Land: SCHWEIZ / Riik: ŠVEITS / Χώρα: ΕΛΒΕΤΙΑ / Country: SWITZERLAND / Pays: SUISSE / Zemlja: ŠVICARSKA / Paese: SVIZZERA / Valsts: ŠVEICE / Šalis: ŠVEICARIJA / Ország: SVÁJC / Pajjiż: SVIZZERA / Land: ZWITZERLAND / Państwo: SZWAJCARIA / País: SUIÇA / Ț ara: ELVEȚ IA / Krajina: ŠVAJČIARSKO / Država: ŠVICA / Maa: SVEITSI / Land: SCHWEIZ

1 2 3 4 5
25 Hero Konserven Lenzburg PMP
38 Frisco-Findus AG Rorschach PMP
49 Dyna SA Fribourg PMP
61 Knorr AG Thayngen PMP
201 Gurtner AG Trin PMP
202 Bündner Fleisch Mani AG Churwalden PMP
205 Albert Speiss AG Frauenkirch PMP
212 SWF Fleischwaren AG Landquart PMP
213 Lucul SA Payerne PMP
214 Maggi AG Kemptthal PMP
215 Fleischtrocknerei Churwalden AG Churwalden PMP
216 Hügli AG Steinach PMP
224 Hilcona AG Schaan PMP
225 Haco AG Gümlingen PMP
227 Gustav Spiess AG Berneck PMP
228 E. Sutter AG Gossau PMP
229 Kocherhans & Schär AG Churwalden PMP
239 Gehrig AG Klus PMP
242 Sirpig AG Brusio PMP
254 H. Ospelt Anstalt Bendern PMP
275 Albert Spiess AG Schiers PMP
288 Frigemo Produktion Chur. J. Caprez-Danuser AG Chur PMP
293 Salumi San Pietro SA Stabio PMP
294 Natura Fleischtrocknerei Tinizong PMP
299 F.+B. Meinen Bern PMP
301 Pizoler AG Sargans PMP
302 Gautschi AG Utzendorf PMP
303 Oswald AG Steinhausen PMP
304 Cambio Fleischwaren AG St. Gallen PMP
305 Morgia AG Lyss PMP
306 Fleischtrocknerei Churwalden AG Chur PMP
309 Gemperli AG St. Gallen PMP
311 Fredag AG Root PMP
312 Konservenfabrik Bischofszell AG Bischofzell PMP
315 Möfag Mösli Fleischwaren AG Zuzwil PMP

Страна: ЧИЛИ / País: CHILE / Země: CHILE / Land: CHILE / Land: CHILE / Riik: TŠIILI / Χώρα: ΧΙΛΗ / Country: CHILE / Pays: CHILI / Zemlja: ČILE / Paese: CILE / Valsts: ČĪLE / Šalis: ČILĖ / Ország: CHILE / Pajjiż: ĊILI' / Land: CHILI / Państwo: CHILE / País: CHILE / Ț ara: CHILE / Krajina: CHILE / Država: ČILE / Maa: CHILE / Land: CHILE

1 2 3 4 5
7 Agrícola Ariztia Ltda - Planta El Paico El Monte Metropolitana PMP
8 Agrícola Super Ltda - Planta Faenadora Sanvincente Ltda San Vicente TT VI PMP
9 Sopraval SA- Planta: Artificio La Calera V PMP
20 Frigorífico Modelo Ltda Santiago Metropolitana PMP

Страна: ХОНГ КОНГ / País: HONG KONG / Země: HONGKONG / Land: HONGKONG / Land: HONGKONG / Riik: HONGKONG / Χώρα: ΧΟΝΓΚ ΚΟΝΓΚ / Country: HONG KONG / Pays: HONGKONG / Zemlja: HONG KONG / Paese: HONG KONG / Valsts: HONKONGA / Šalis: HONKONGAS / Ország: HONGKONG / Pajjiż: ĦONG KONG / Land: HONGKONG / Państwo: HONGKONG / País: HONG KONG / Ț ara: HONG KONG / Krajina: HONGKONG / Država: HONGKONG / Maa: HONGKONG / Land: HONGKONG

1 2 3 4 5
1 Amoy Food Limited TAI PO PMP 6

Страна: ИЗРАЕЛ / País: ISRAEL / Země: IZRAEL / Land: ISRAEL / Land: ISRAEL / Riik: IISRAEL / Χώρα: ΙΣΡΑΗΛ / Country: ISRAEL / Pays: ISRAËL / Zemlja: IZRAEL / Paese: ISRAELE / Valsts: IZRAĒLA / Šalis: IZRAELIS / Ország: IZRAEL / Pajjiż: IŻRAEL / Land: ISRAËL / Państwo: IZRAEL / País: ISRAEL / Ț ara: ISRAEL / Krajina: IZRAEL / Država: IZRAEL / Maa: ISRAEL / Land: ISRAEL

1 2 3 4 5
22 Tiv-Tirat-Tsvi BET SHEAN AFULA PMP 6
52 Hod-Lavan Ltd BET HERUT RAANANA PMP 6
101 Maadaney Mizra KIBBUTZ MIZRA AFULA PMP 6
104 Maadaney Yehima (1993) Ltd KIBBUTZ YEHIAM ACCO PMP 6
108 Off Tov (Shan) Hodutov (Shan) Meat Ind. BET SHEAN AFULA PMP 6
109 Off-Kal. Off-Hagalil KIRYAT SHMONA KIRYAT SHMONA PMP 6
112 Haof-Hameuleh Meat Ind. BET DAGAN RAANANA PMP
118 Hod Hefer Meat Ind. SHOMRON HADERA PMP
119 Soglowek (Naharia) Ltd NAHARIA ACCO PMP
151 Israel Edible Products Ltd HAIFA ACCO PMP 6
161 Osem Nakid BENI-BRAK RAANANA PMP 6
171 Osem Nakid SDEROT BEER SHEVA PMP 6
186 Sea-Chef KIBUTZ EILON ACCO PMP
202 E.L.A.D. Hitzfoni Ltd CARMEL ACCO PMP
204 Maadaney Tivon-Galil Jerusalem SHIMSHON JERUSALEM PMP

MALEZJA

1 2 3 4 5
49 Prima Agri-Products Sdn. Bhd Bandar Baru Bangi, Selangor, Malezja PMP(1)
(1) Mięso drobiowe stosowane w produkcji na wywóz do Wspólnoty Europejskiej

musi pochodzić wyłącznie z zakładów zatwierdzonych przez WE.

Страна: НОВА ЗЕЛАНДИЯ / País: NUEVA ZELANDA / Země: NOVÝ ZÉLAND / Land: NEW ZEALAND / Land: NEUSEELAND / Riik: UUS-MEREMAA / Χώρα: ΝΕΑ ΖΗΛΑΝ∆ ΙΑ / Country: NEW ZEALAND / Pays: NOUVELLE-ZÉLANDE / Zemlja: NOVI ZELAND / Paese: NUOVA ZELANDA / Valsts: JAUNZĒLANDE / Šalis: NAUJOJI ZELANDIJA / Ország: ÚJ-ZÉLAND / Pajjiż: NEW ZEALAND / Land: NIEUW-ZEELAND / Państwo: NOWA ZELANDIA / País: NOVA ZELÂNDIA / Ț ara: NOUA ZEELANDĂ / Krajina: NOVÝ ZÉLAND / Država: NOVA ZELANDIJA / Maa: UUSI-SEELANTI / Land: NYA ZEELAND

1 2 3 4 5
ME 50 Alliance Group Ltd Lorneville LORNEVILLE Southland FMP
PH 3 Waitaki Biosciences International Ltd CHRISTCHURCH Christchurch FMP
PH 5 Healtheries of New Zealand Limited MT WELLINGTON Auckland FMP
PH 26 McFarlane Laboratories NZ Ltd AVONDALE Auckland FMP
PH 214 Garrett International Meats Ltd PENROSE Auckland FMP
PH 436 BioProducts (New Zealand) Limited MOSGIEL Mosgiel FMP
PH 448 En"Zaq Aquaculture Limited BLENHEIM Blenheim FMP
PH 3 Waitaki Biosciences International Ltd CHRISTCHURCH Christchurch WMP
PH 5 Healtheries of New Zealand Limited MT WELLINGTON Auckland WMP
PH 26 McFarlane Laboratories NZ Ltd AVONDALE Auckland WMP
PH 436 BioProducts (New Zealand) Limited MOSGIEL Mosgiel WMP

Страна: СИНГАПУР / País: SINGAPUR / Země: SINGAPUR / Land: SINGAPORE / Land: SINGAPUR / Riik: SINGAPUR / Χώρα: ΣΙΓΚΑΠΟΥΡΗ / Country: SINGAPORE / Pays: SINGAPOUR / Zemlja: SINGAPUR / Paese: SINGAPORE / Valsts: SINGAPŪRA / Šalis: SINGAPŪRAS / Ország: SZINGAPÚR / Pajjiż: SINGAPOR / Land: SINGAPORE / Państwo: SINGAPUR / País: SINGAPURA / Ț ara: SINGAPORE / Krajina: SINGAPUR / Država: SINGAPUR / Maa: SINGAPORE / Land: SINGAPORE

1 2 3 4 5
VPH-ME-001 Effort Holdings Pte Ltd Singapore PMP
VPH-ME-002 Yeo Hiap Seng Ltd Singapore PMP
VPH-ME-003 Amoy Canning Corporation (Singapore Ltd) Singapore PMP
VPH-CS-001 QB Food Trading Pte Ltd Singapore PMP
VPH-CS-004 Ben Foods (S) Pte Ltd Singapore PMP

Страна: ТАЙЛАНД / País: TAILANDIA / Země: THAJSKO / Land: THAILAND / Land: THAILAND / Riik: TAI / Χώρα: ΤΑΪΛΑΝ∆ Η / Country: THAILAND / Pays: THAILANDE / Zemlja: TAJLAND / Paese: TAILANDIA / Valsts: TAIZEME / Šalis: TAILANDAS / Ország: THAIFÖLD / Pajjiż: TAJLANDJA / Land: THAILAND / Państwo: TAJLANDIA / País: TAILANDIA / Ț ara: THAILANDA / Krajina: THAJSKO / Država: TAJSKA / Maa: THAIMAA / Land: THAILAND

1 2 3 4 5
5 C.P. Inter Food (Thailand) Co., Ltd AMPHOE NONGJOK BANGKOK PMP 6
9 Summit Frozen Food Co., Ltd AMPHOE MUANG SAMUTPRAGARN PMP
14 Bangkok Ranch Co., Ltd (public) AMPHOE BANGPLEE SAMUTPRAGARN PMP
21 C.P. Food Products Co., Ltd AMPHOE MINBURI BANGKOK PMP
23 Bangkok Proluce Merchandising Co. Ltd (public) AMPHOE KANGKHOI SARABURI PMP
28 Mesa Trading Co. Ltd AMPHOE MUANG SAMUTSAKORN PMP
29 Thai Nippon Foods Co. Ltd AMPHOE U-THAI PHRA NAKHON SI AYUTTHAYA PMP
30 Pacific Kaneka Foods Co. Ltd AMPHOE MUANG SONGKHLA PMP
32 Sun Valley (Thailand) Ltd AMPHOE PRA PUTTHABAT SARABURI PMP
36 Bangkok Proluce Merchandising Public Co. Ltd (Food Processing) AMPHOE KANGKOI SARABURI PMP 6
37 Ajinomoto Frozen Food (Thailand) Co. Ltd AMPHOE PHAYA THAI BANGKOK PMP
38 Cerebos (Thailand) Co. Ltd AMPHOE SRIRACHA CHOLBURI PMP 6
39 J.M. Food Industry Co. Ltd AMPHOE LUMLOOGKA PATHOOMTHANI PMP
40 N & N Foods Co. Ltd AMPHOE MUANG SAMUTHSAKORN PMP
42 C.P. Food Industry Export Co. Ltd AMPHOE MINBURI BANGKOK PMP
43 T.N.D. Foods Industry Co. Ltd AMPHOE SRIRACHA CHOINBURI PMP
44 Saha Farm Co. Ltd AMPHOE CHAIBADAN LOPBURI PMP
47 Surapon Nichirei Foods Co., Ltd AMPHOE BANGPLEE SAMUTPRAKARN PMP 6
48 Surapon Nicherei Foods Co. Ltd AMPHOE KABINBURI PRACHINBURI PMP
49 B. Foods Product International Co. Ltd AMPHOE

PHATTHANA

NIKHOM

LOPBURI PMP
55 Akesaovaros Co. Ltd AMPHOE MUANG RATCHABURI PMP
57 Mickey Foods Services (Thailand) Co. Ltd AMPHOE BANGPLEE SAMUTHPRAKARN PMP
58 Pakpanang Coldstorage Public Co. Ltd AMPHOE MUANG SAMUTH SAKHORN PMP
59 Thai Agri Foods Public Co. Ltd AMPHOE BANGPLEE SAMUTPRAKARN PMP
60 Chaveevan International Foods Co. Ltd AMPHOE SRIRACHA CHANBURI PMP
66 Ken Foods Co. Ltd AMPHOE U-THAI PHRA NAKHON SI AYUTTHAYA PMP
67 Do Foods Co. Ltd PHRAPRADAENG SAMUTPRAKARN PMP
69 Ajinomoto Betagro Frozen Foods (Thailand) Co. Ltd AMPHOE PATTANANIKORN LOPBURI PMP
73 Narong Seafood Co. Ltd AMPHOE MUANG SAMUTSAKORN PMP

Страна: ЮЖНА АФРИКА / País: SUDÁFRICA / Země: JIŽNÍ AFRIKA / Land: SYDAFRIKA / Land: SÜDAFRIKA / Riik: LÕUNA-AAFRIKA / Χώρα: ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ / Country: SOUTH AFRICA / Pays: AFRIQUE DU SUD / Zemlja: JUŽNA AFRIKA / Paese: SUDAFRICA / Valsts: DIENVIDĀFRIKA / Šalis: PIETŲ AFRIKA / Ország: DÉL-AFRIKAI KÖZTÁRSASÁG / Pajjiż: L-AFRIKA T'ISFEL / Land: ZUIDA-FRIKA / Państwo: REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKI / País: ÁFRICA DO SUL / Ț ara: AFRICA DE SUD / Krajina: JUHOAFRICKÁ REPUBLIKA / Država: JUŽNA AFRIKA / Maa: ETELÄ-AFRIKKA / Land: SYDAFRIKA

1 2 3 4 5
ZA 21 Finlar Foods Stikland PMP 6
ZA Karoo Cuisine Midrand Gauteng FMP, 1
FMP Produkty z mięsa dziczyzny hodowlanej.

1 Produkty z mięsa z ptaków bezgrzebieniowych.

ANNEX II 2

LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS - LISTE OVER VIRKSOMHEDER - VERZEICHNIS DER BETRIEBE - ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ - LIST OF ESTABLISHMENTS - LISTE DES ÉTABLISSEMENTS - POPIS OBJEKATA - ELENCO DEGLI STABILIMENTI - LIJST VAN BEDRIJVEN - LISTA DOS ESTABELECIMENTOS - LUETTELO LAITOKSISTA - FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR

Producto: productos cárnicos - Produkt: kødprodukter - Erzeugnis: Fleischerzeugnisse - Προϊόν: νωπό κρέας πουλερικών - Product: meat products - Produit: Produits à base de viandes - Proizvod: mesni proizvodi - Prodotto: prodotti a base di carne - Product: vleesproducten - Produto: produtos à base de carne - Tuote: lihatuotteet - Varuslag: köttvaror

1 = Referencia nacional - National reference - Nationaler Code - Εθνικός αριθμός έγκρισης - National reference - Référence nationale - Nacionalna referenca - Riferimento nazionale - Nationale code - Referência nacional - Kansallinen referenssi - Nationell referens

2 = Nombre - Navn - Name - Τίτλος εγκατάστασης - Name - Nom - Naziv - Nome - Naam - Nome - Nimi - Namn

3 = Ciudad - By - Stadt - Πόλη - Town - Ville - Grad - Città - Stad - Cidade - Kaupunki - Stad

4 = Región - Region - Region - Περιοχή - Region - Région - Regija - Regione - Regio - Região - Alue - Region

5 = Menciones especiales - Særlige bemærkninger - Besondere Bemerkungen - Ειδικές παρατηρήσεις - Special remarks - Mentions spéciales - Posebne napomene - Note particolari - Bijzondere opmerkingen - Menções especiais - Erikoismainintoja - Anmärkningar

6 = * Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo.

* Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF.

* Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz l der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen.

* Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/ΕΚτου Συμδουλίου.

* Countries and establishments complying with all requirements of Article 2 (1) of Council Decision 95/408/EC.

* Pays et établissements remplissant l’ensemble des dispositions de l’article 2 paragraphe 1 de la décision 95/408/CE du Conseil.

* Zemlje i objekti koji ispunjavaju sve zahtjeve iz članka 2. stavka 1. Odluke Vijeća 95/408/EZ.

* Paese e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell’articolo 2 paragrafo 1 della decisione 95/408/CE del Consiglio.

* Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad.

* Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n 1 do artigo 2 da Decisão 95/408/CE do Conselho.

* Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.

* Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG.

País: MAURICIO - Land: MAURITIUS - Land: MAURITIUS - Xώρα: MAYPIKIOΣ - Country: MAURITIUS - Pays: MAURICE - Zemlja: MAURICIJUS - Paese: MAURIZIO - Land: MAURITIUS - País: MAURICIA - Maa: MAURITIUS - Land: MAURITIUS

1 2 3 4 5
M3 Associated Meat Canners Ltd COROMANDEL 6
1 ZałącznikI:

-zmieniony przez art. 1 decyzji nr 98/9/WE z dnia 16 grudnia 1997 r. (Dz.U.UE.L.98.3.12) zmieniającej nin. decyzję z dniem 15 grudnia 1997 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 163/98 z dnia 10 lutego 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.53.23) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 lutego 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 98/220/WE z dnia 4 marca 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.82.47) zmieniającej nin. decyzję z dniem 20 lutego 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 98/346/WE z dnia 19 maja 1998 r. (Dz.U.UE.L.98.154.35) zmieniającej nin. decyzję z dniem 10 maja 1998 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1999/336/WE z dnia 20 maja 1999 r. (Dz.U.UE.L.99.127.30) zmieniającej nin. decyzję z dniem 20 maja 1999 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2000/253/WE z dnia 20 marca 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.78.32) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2000/555/WE z dnia 6 września 2000 r. (Dz.U.UE.L.00.235.25) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2002/74/WE z dnia 30 stycznia 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.33.29) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2003/204/WE z dnia 21 marca 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.78.14) zmieniającej nin. decyzję z dniem 1 kwietnia 2003 r.

- zmieniony przez art. 20 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej(Dz.U.UE.L.03.236.33) z dniem 1 maja 2004 r.

- zmieniony przez art. 1 decyzji nr 2005/787/WE z dnia 11 listopada 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.296.39) zmieniającej nin. decyzję z dniem 15 listopada 2005 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 1792/2006 z dnia 23 października 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.362.1) zmieniającego nin. decyzję z dniem 1 stycznia 2007 r.

- zmieniony przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 519/2013 z dnia 21 lutego 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.158.74) zmieniającego nin. decyzję z dniem 1 lipca 2013 r.

2 Załącznik II zmieniony przez art. 1 ust. 2 rozporządzenia nr 519/2013 z dnia 21 lutego 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.158.74) zmieniającego nin. decyzję z dniem 1 lipca 2013 r.

Zmiany w prawie

Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1997.234.16

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 97/569/WE ustalająca tymczasowe wykazy zakładów państw trzecich, z których Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz produktów mięsnych
Data aktu: 16/07/1997
Data ogłoszenia: 26/08/1997
Data wejścia w życie: 17/07/1997, 01/05/2004, 01/07/1997