WYMIANA LISTÓW NR 1List nr 1
Bruksela, .........
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt nawiązać do Umów w formie wymiany listów z dnia 16 kwietnia 1973 roku, dnia 14 lipca 1986 roku i dnia 2 maja 1992 roku między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii dotyczących niektórych produktów rolnych oraz negocjacji, które miały miejsce między dwiema stronami w związku z przyjęciem wspomnianych umów i ustanowienia porozumień handlowych dla niektórych produktów rolnych w duchu artykułu 15 Umowy EWG - Norwegia w sprawie wolnego handlu, w następstwie przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii oraz Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej.
Niniejszym potwierdzam, iż rezultaty negocjacji brzmią następująco:
1. Norwegia i Wspólnota postanawiają, że od dnia 1 stycznia 1995 roku, wzajemne ulgi i ułatwienia udzielone na mocy wyżej wymienionych wymian listów zostaną rozciągnięte na rozszerzoną Wspólnotę.
2. Norwegia i Wspólnota postanawiają zawrzeć nowe uzgodnienia w zakresie wzajemnego handlu serem. Tekst Porozumienia przedstawiony jest w załączniku I do niniejszej Umowy.
3. Od dnia 1 stycznia 1995 roku Wspólnota otworzy dla Norwegii roczny kontyngent taryfowy przedstawiony w załączniku II do niniejszej Umowy.
4. Od dnia 1 stycznia 1995 roku Norwegia otworzy dla Wspólnoty roczny kontyngent taryfowy przedstawiony w załączniku III do niniejszej Umowy.
5. W zakresie przywozu siana objętego pozycją ex 1214.90, Norwegia zobowiązuje się stosować uzgodnienia dotyczące przywozu na podstawie zasady "pierwszy zgłoszony - pierwszy obsłużony".
6. Reguły pochodzenia w celu zastosowania kontyngentów określonych w punktach 2, 3 i 4 powyżej są wymienione w załączniku IV do niniejszej Umowy.
Niniejsza wymiana listów zostanie zatwierdzona przez Umawiające się Strony zgodnie z ich zwykłymi procedurami.
Byłbym zobowiązany, gdyby zechciał Pan potwierdzić zgodę na treść niniejszego listu.
Szanowny Panie, proszę przyjąć, wyrazy mojego najwyższego szacunku.
W imieniu Rządu Królestwa Norwegii
List nr 2
Bruksela, .........
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie z datą dzisiejszą Pańskiego listu, o następującej treści:
"Mam zaszczyt nawiązać do Umów w formie wymiany listów z dnia 16 kwietnia 1973 roku, dnia 14 lipca 1986 roku i dnia 2 maja 1992 roku między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii dotyczących niektórych produktów rolnych oraz negocjacji, które miały miejsce między dwiema stronami w związku z przyjęciem wspomnianych umów i ustanowienia porozumień handlowych dla niektórych produktów rolnych w duchu artykułu 15 Umowy EWG - Norwegia w sprawie wolnego handlu, w następstwie przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii oraz Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej.
Niniejszym potwierdzam, że rezultaty negocjacji brzmią następująco:
1. Norwegia i Wspólnota postanawiają, że od dnia 1 stycznia 1995 roku, wzajemne ulgi i ułatwienia udzielone na mocy wyżej wymienionych wymian listów zostaną rozciągnięte na rozszerzoną Wspólnotę.
2. Norwegia i Wspólnota postanawiają zawrzeć nowe uzgodnienia w zakresie wzajemnego handlu serem. Tekst Porozumienia przedstawiony jest w załączniku I do niniejszej Umowy.
3. Od dnia 1 stycznia 1995 roku Wspólnota otworzy dla Norwegii roczny kontyngent taryfowy przedstawiony w załączniku II do niniejszej Umowy.
4. Od dnia 1 stycznia 1995 roku Norwegia otworzy dla Wspólnoty roczny kontyngent taryfowy przedstawiony w załączniku III do niniejszej Umowy.
5. W zakresie przywozu siana objętego pozycją ex 1214.90, Norwegia zobowiązuje się stosować uzgodnienia dotyczące przywozu na podstawie zasady »pierwszy zgłoszony - pierwszy obsłużony«.
6. Reguły pochodzenia w celu zastosowania kontyngentów określonych w punktach 2, 3 i 4 powyżej są wymienione w załączniku IV do niniejszej umowy.
Niniejsza wymiana listów zostanie zatwierdzona przez Umawiające się Strony zgodnie z ich zwykłymi procedurami.
Byłbym zobowiązany, gdyby zechciał Pan potwierdzić zgodę na treść niniejszego listu."
Mam przyjemność potwierdzić, iż Wspólnota akceptuje treść Pańskiego listu.
Szanowny Panie, proszę przyjąć, wyrazy mojego najwyższego szacunku.
W imieniu Rady Unii Europejskiej
ZAŁĄCZNIKI