Bułgaria-Wspólnoty Europejskie. Układ Europejski ustanawiający stowarzyszenie. Bruksela.1993.03.08.
Układ Europejski
ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony(1)*
KRÓLESTWO BELGII,KRÓLESTWO DANII,
REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC,
REPUBLIKA GRECKA,
KRÓLESTWO HISZPANII,
REPUBLIKA FRANCUSKA,
IRLANDIA,
REPUBLIKA WŁOSKA,
WIELKIE KSIĘSTWO LUKSEMBURGA,
KRÓLESTWO NIDERLANDÓW,
REPUBLIKA PORTUGALII,
ZJDNOCZONE KRÓLESTWO WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ,
Umawiające się Strony Traktatu ustanawiającego EUROPEJSKĄ WSPÓLNOTĘ GOSPODARCZĄ, Traktatu ustanawiającego EUROPEJSKĄ WSPÓLNOTĘ WĘGLA I STALI, oraz Traktatu ustanawiającego EUROPEJSKĄ WSPÓLNOTĘ ENERGII ATOMOWEJ, zwane dalej "państwami członkowskimi", oraz
EUROPEJSKA WSPÓLNOTA GOSPODARCZA, EUROPEJSKA WSPÓLNOTA ENERGII ATOMOWEJ oraz EUROPEJSKA WSPÓLNOTA WĘGLA I STALI, zwane dalej "Wspólnotą",
z jednej strony,
oraz REPUBLIKA BUŁGARII, zwana dalej "Bułgarią",
z drugiej strony,
UWZGLĘDNIAJĄC znaczenie tradycyjnych więzi istniejących między Wspólnotą, jej państwami członkowskimi a Bułgarią oraz wspólne wartości podzielane przez Strony,
UZNAJĄC, że Wspólnota i Bułgaria pragną umocnić te więzi i ustanowić ścisłe i trwałe stosunki oparte na zasadzie wzajemności, co umożliwiłoby Bułgarii uczestniczenie w procesie integracji europejskiej, umacniając i rozszerzając w ten sposób stosunki ustanowione w przeszłości, w szczególności na mocy Umowy w sprawie wymiany handlowej i współpracy handlowej i gospodarczej, podpisanej dnia 8 maja 1990 roku,
UWZGLĘDNIAJĄC możliwości nowej jakości wzajemnych kontaktów, jakie daje zaistnienie nowej demokracji w Bułgarii,
UWZGLĘDNIAJĄC zaangażowanie Wspólnoty i jej państw członkowskich oraz Bułgarii w umacnianie swobód politycznych i gospodarczych, które stanowią istotną podstawę stowarzyszenia,
UZNAJĄC podstawowy charakter zmian demokratycznych w Bułgarii, realizowanych na drodze pokojowej i zwróconych ku tworzeniu nowego ustroju politycznego i gospodarczego, opartego na zasadzie państwa prawa oraz na prawach człowieka, pluralizmie politycznym i systemie wielopartyjnym, który przewiduje wolne i demokratyczne wybory i stworzenie warunków prawnych i gospodarczych niezbędnych dla rozwoju gospodarki rynkowej oraz konieczność przeprowadzenia i zakończenia tego procesu przy pomocy Wspólnoty,
UWZGLĘDNIAJĄC zdecydowane zaangażowanie Wspólnoty i jej państw członkowskich oraz Bułgarii na rzecz umocnienia państwa prawa i praw człowieka, w tym także praw osób należących do mniejszości, oraz w pełną realizację wszystkich zasad i postanowień zawartych w Akcie końcowym Konferencji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (KBWE), dokumentów końcowych z posiedzeń w Wiedniu i w Madrycie, Paryskiej Karty Nowej Europy oraz zasad i postanowień Europejskiej Karty Energetycznej;
PRAGNĄC wspierać rozwój kontaktów między obywatelami, a także rozwój swobodnego przepływu informacji oraz idei, tak jak Strony uzgodniły w ramach KBWE,
ŚWIADOME znaczenia niniejszego Układu dla ustanowienia i wzmacniania w Europie systemu stabilności opartego na współpracy, którego jednym z filarów jest Wspólnota,
PRZEKONANE, iż powinno istnieć powiązanie między pełną realizacją stowarzyszenia, z jednej strony, a kontynuacją faktycznego dokonywania przez Bułgarię reform politycznych, gospodarczych i prawnych, z drugiej strony, jak również wprowadzeniem czynników niezbędnych do realizacji współpracy i rzeczywistego zbliżenia między systemami obydwu Stron, szczególnie w świetle wniosków Konferencji KBWE w Bonn,
PRAGNĄC ustanowienia stałego dialogu politycznego w zagadnieniach dwustronnych i międzynarodowych, będących przedmiotem wspólnego zainteresowania Stron na rzecz rozwoju i ukończenia stowarzyszenia,
UWZGLĘDNIAJĄC gotowość Wspólnoty do udzielenia zdecydowanego poparcia dla pełnego wprowadzenia w Bułgarii gospodarki rynkowej i pomocy w przezwyciężaniu gospodarczych i społecznych konsekwencji dostosowań strukturalnych,
UWZGLĘDNIAJĄC ponadto gotowość Wspólnoty do utworzenia instrumentów współpracy i pomocy gospodarczej, technicznej i finansowej w wymiarze globalnym i wieloletnim,
UZNAJĄC zaangażowanie Wspólnoty oraz Bułgarii w rozwój wolnego handlu, w szczególności w odniesieniu do Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu,
UWZGLĘDNIAJĄC różnice gospodarcze i społeczne między Wspólnotą a Bułgarią i uznając, że cele niniejszego stowarzyszenia powinny zostać osiągnięte poprzez właściwe postanowienia niniejszego Układu,
PRZEKONANE, że Układ stworzy nowy klimat dla ich stosunków gospodarczych, w szczególności dla rozwoju handlu i inwestycji, instrumentów niezbędnych do restrukturyzacji gospodarczej i modernizacji technologicznej bułgarskiej gospodarki,
PRAGNĄC ustanowienia współpracy kulturalnej i rozwoju wymiany informacji,
UWZGLĘDNIAJĄC fakt, że ostatecznym celem Bułgarii jest członkostwo we Wspólnocie, a niniejsze stowarzyszenie, w ocenie Stron, pomoże Bułgarii w osiągnięciu tego celu,
POSTANOWIŁY zawrzeć niniejszy Układ i w tym celu wyznaczyły jako swoich pełnomocników,
KRÓLESTWO BELGII,
Roberta URBAINA,
Ministra Handlu Zagranicznego i Spraw Europejskich;
KRÓLESTWO DANII,
Jørgena ØSTRØM MØLLERA,
Sekretarza Stanu Spraw Zagranicznych;
REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC,
Klausa KINKELA,
Federalnego Ministra Spraw Zagranicznych;
REPUBLIKA GRECKA,
Michaíla PAPAKONSTANDINU,
Ministra Spraw Zagranicznych;
KRÓLESTWO HISZPANII,
Javiera SOLANĘ,
Ministra Spraw Zagranicznych;
REPUBLIKA FRANCUSKA,
Elisabeth GUIGOU,
Ministra Spraw Europejskich;
IRLANDIA,
Dicka SPRINGA,
Ministra Spraw Zagranicznych;
REPUBLIKA WŁOSKA,
Valdo SPINI,
Sekretarza Stanu Spraw Zagranicznych;
WIELKIE KSIĘSTWO LUKSEMBURGA,
Jacquesa POOSA,
Ministra Spraw Zagranicznych;
KRÓLESTWO NIDERLANDÓW,
P. KOOIJMANSA,
Ministra Spraw Zagranicznych;
REPUBLIKA PORTUGALII,
J. M. DURÃO BARROSO,
Ministra Spraw Zagranicznych;
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ,
Douglasa HURDA,
Sekretarza Stanu Spraw Zagranicznych i Wspólnoty Narodów;
EUROPEJSKA WSPÓLNOTA GOSPODARCZA, EUROPEJSKA WSPÓLNOTA ENERGII ATOMOWEJ oraz EUROPEJSKA WSPÓLNOTA WĘGLA I STALI:
Nielsa HELVEGA PETERSENA,
Ministra Spraw Zagranicznych Królestwa Danii, Urzędującego Przewodniczącego Rady Wspólnot Europejskich;
Sir Leona BRITTANA,
Wiceprzewodniczącego Komisji Wspólnot Europejskich;
Hansa VAN DEN BROOKA,
Członka Komisji Wspólnot Europejskich;
REPUBLIKA BUŁGARII:
Lubena BEROVA,
Premiera i Ministra Spraw Zagranicznych,
KTÓRZY, po wymianie swych pełnomocnictw, uznanych za należyte i sporządzone we właściwej formie,
UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:
En fe de lo cual, los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Acuerdo.Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.
Zur Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses Abkommen gesetzt.
Εις πίστωση των ανωτέρω, οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι έθεσαν τις υπογραφές τους στην παρούσα συμφωνία.
In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Agreement.
En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent accord.
In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo.
Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze Overeenkomst hebben gesteld.
Em fé do que, os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente Acordo.
В УВЕРЕНИЕ НА КОЕТО, ДОЛУПОДПИСАНИТЕ УПРАВОМОЩЕНИ ЛИЦА ПОЛОЖИХA ПОДПИСИТЕ СИ ПОД НАСТОЯЩОТО СПОРАЗУМЕНИЕ,
Hecho en Bruselas, el ocho de marzo de mil novecientos noventa y tres.
Udfærdiget i Bruxelles, den ottende marts nitten hundrede og treoghalvfems.
Geschehen zu Brüssel am achten März neunzehnhundertdreiundneunzig.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις οκτώ Μαρτίου χίλια εννιακόσια εννενήντα τρία.
Done at Brussels on the eighth day of March in the year one thousand nine hundred and ninety-three.
Fait à Bruxelles, le huit mars mil neuf cent quatre-vingt-treize.
Fatto a Bruxelles, addì otto marzo millenovecentonovantatre.
Gedaan te Brussel, de achtste maart negentienhonderd drieënnegentig.
Feito em Bruxelas, em oito de Março de mil novecentos e noventa e tręs.
Брюксел, осми март хиляда деветстотин деветдесет и третя година.
Pour le Royaume de Belgique
Voor het Koninkrijk België
(podpis pominięto)
På Kongeriget Danmarks vegne
(podpis pominięto)
Für die Bundesrepublik Deutschland
(podpis pominięto)
Για την Ελληνική Δημοκρατία
(podpis pominięto)
Por el Reino de España
(podpis pominięto)
Pour la République française
(podpis pominięto)
Thar cheann Na hÉireann
For Ireland
(podpis pominięto)
Per la Repubblica italiana
(podpis pominięto)
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
(podpis pominięto)
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
(podpis pominięto)
Pela República Portuguesa
(podpis pominięto)
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
(podpis pominięto)
Por el Consejo y la Comisión de las Comunidades Europeas
For Rådet og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
Für den Rat und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften
Για το Συμθούλιο και την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
For the Council and the Commission of the European Communities
Pour le Conseil et la Commission des Communautés européennes
Per il Consiglio e la Commissione delle Comunità europee
Voor de Raad en de Commissie van de Europese Gemeenschappen
Pelo Conselho e Pela Comissão das Comunidades Europeias
(podpis pominięto)
ЗА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ
(podpis pominięto)
______
(1) Umowa sporządzona w jedenastu językach urzędowych Unii Europejskiej (hiszpańskim, duńskim, niemieckim, greckim, angielskim, francuskim, włoskim, niderlandzkim, portugalskim, fińskim i szwedzkim) została opublikowana w Dz.U. L 358 z 31.12.1994, str. 3.
Wersje w językach: czeskim, estońskim, łotewskim, litewskim, węgierskim, maltańskim, polskim, słowackim i słoweńskim są opublikowane w niniejszym tomie wydania specjalnego 2004.
ZAŁĄCZNIKI
* Układ uzupełniony:- z dniem 1 lutego 1995 r. Protokołem dodatkowym do Układu Europejskiego w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi (Dz.U.UE.L.97.127.2).
- z dniem 1 sierpnia 1996 r. Protokołem dodatkowym do Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony a Republiką Bułgarii, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.95.317.25).
- z dniem 1 marca 2003 r. Protokołem dodatkowym ustanawiającym zasady handlu dotyczące ryb i produktów rybołówstwa do Układu Europejskiego ustanawiającego Stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony a Republiką Bułgarii z drugiej strony (Dz.U.UE.L.02.335.18).
- z dniem 1 czerwca 2003 r. Protokołem dostosowującym handlowe aspekty Układu Europejskiego, ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia wyniku negocjacji między stronami w sprawie nowych wzajemnych koncesji rolnych (Dz.U.UE.L.03.102.65).
- z dniem 1 maja 2004 r. Protokołem dodatkowym do Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, celem uwzględnienia przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej (Dz.U.UE.L.05.155.5).
1 Art. 9 ust. 1 zmieniony przez art. 2 pkt 2 Protokołu dostosowującego aspekty handlowe Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej, wraz z udoskonaleniem istniejących uzgodnień preferencyjnych (Dz.U.UE.L.99.112.3) z dniem 1 lipca 2000 r.
2 Art. 10 ust. 2 zmieniony przez art. 1 Protokołu dodatkowego do Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Europejską Wspólnotą Węgla i Stali, z jednej strony a Republiką Bułgarii, z drugiej strony oraz do Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Republiką Bułgarii z drugiej strony (Dz.U.UE.L.94.25.27) z dniem 1 lutego 1994 r.
3 Art. 10 ust. 3:- zmieniony przez art. 2 Protokołu dodatkowego do Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Europejską Wspólnotą Węgla i Stali, z jednej strony a Republiką Bułgarii, z drugiej strony oraz do Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Republiką Bułgarii z drugiej strony (Dz.U.UE.L.94.25.27) z dniem 1 lutego 1994 r.
- zmieniony przez art. 1 Drugiego protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego między Wspólnotą Europejską i Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, oraz do Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Europejską Wspólnotą Węgla i Stali, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.94.366.22) z dniem 1 stycznia 1995 r.
4 Art. 11 ust. 3 zmieniony przez art. 2 Trzeciego Protokołu Dodatkowego do Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Republiką Bułgarii z drugiej strony (Dz.U.UE.L.96.103.53) z dniem 1 stycznia 1996 r.
5 Art. 18 uchylony przez art. 2 pkt 3 Protokołu dostosowującego aspekty handlowe Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej, wraz z udoskonaleniem istniejących uzgodnień preferencyjnych (Dz.U.UE.L.99.112.3) z dniem 1 lipca 2000 r.
6 Art. 19 ust. 2 zmieniony przez art. 2 pkt 4 Protokołu dostosowującego aspekty handlowe Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej, wraz z udoskonaleniem istniejących uzgodnień preferencyjnych (Dz.U.UE.L.99.112.3) z dniem 1 lipca 2000 r.
7 Art. 21 ust. 2 zmieniony przez art. 3 pkt 2 Protokołu dostosowującego aspekty handlowe Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej, wraz z udoskonaleniem istniejących uzgodnień preferencyjnych (Dz.U.UE.L.99.112.3) z dniem 1 lipca 2000 r.
8 Art. 21 ust. 3 zmieniony przez art. 3 pkt 2 Protokołu dostosowującego aspekty handlowe Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej, wraz z udoskonaleniem istniejących uzgodnień preferencyjnych (Dz.U.UE.L.99.112.3) z dniem 1 lipca 2000 r.
9 Art. 21 ust. 4 skreślony przez art. 3 pkt 3 Protokołu dostosowującego aspekty handlowe Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej, wraz z udoskonaleniem istniejących uzgodnień preferencyjnych (Dz.U.UE.L.99.112.3) z dniem 1 lipca 2000 r.
10 Art. 86 zmieniony przez art. 5 Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, celem uwzględnienia przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej (Dz.U.UE.L.05.155.5) z dniem 1 maja 2004 r.
11 Załącznik III:-zmienionyprzez art. 3 Protokołu dodatkowego do Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Europejską Wspólnotą Węgla i Stali, z jednej strony a Republiką Bułgarii, z drugiej strony oraz do Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Republiką Bułgarii z drugiej strony (Dz.U.UE.L.94.25.27) z dniem 1 lutego 1994 r. Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
- zmieniony przez art. 2 Drugiego protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego między Wspólnotą Europejską i Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, oraz do Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Europejską Wspólnotą Węgla i Stali, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony(Dz.U.UE.L.94.366.22) z dniem 1 stycznia 1995 r.Zmiany nie zostały naniesione na tekst.
12 Załącznik X zmienionyprzez art. 3 pkt 1 Protokołu dostosowującego aspekty handlowe Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej, wraz z udoskonaleniem istniejących uzgodnień preferencyjnych (Dz.U.UE.L.99.112.3) z dniem 1 lipca 2000 r.
13 Załącznik XI zmienionyprzez art. 3 pkt 1 Protokołu dostosowującego aspekty handlowe Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej, wraz z udoskonaleniem istniejących uzgodnień preferencyjnych (Dz.U.UE.L.99.112.3) z dniem 1 lipca 2000 r.
14 Załącznik XIIIa uchylony przez art. 3 pkt 4 Protokołu dostosowującego aspekty handlowe Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej, wraz z udoskonaleniem istniejących uzgodnień preferencyjnych (Dz.U.UE.L.99.112.3) z dniem 1 lipca 2000 r.
15 Załącznik XIIIb uchylony przez art. 3 pkt 4 Protokołu dostosowującego aspekty handlowe Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej, wraz z udoskonaleniem istniejących uzgodnień preferencyjnych (Dz.U.UE.L.99.112.3) z dniem 1 lipca 2000 r.
16 Załącznik XIVa uchylony przez art. 3 pkt 4 Protokołu dostosowującego aspekty handlowe Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej, wraz z udoskonaleniem istniejących uzgodnień preferencyjnych (Dz.U.UE.L.99.112.3) z dniem 1 lipca 2000 r.
17 Załącznik XIVb uchylony przez art. 3 pkt 4 Protokołu dostosowującego aspekty handlowe Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej, wraz z udoskonaleniem istniejących uzgodnień preferencyjnych (Dz.U.UE.L.99.112.3) z dniem 1 lipca 2000 r.
18 Protokół 1 art. 2 ust. 1:- zmieniony przez art. 5 Protokołu dodatkowego do Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Europejską Wspólnotą Węgla i Stali, z jednej strony a Republiką Bułgarii, z drugiej strony oraz do Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Republiką Bułgarii z drugiej strony (Dz.U.UE.L.94.25.27) z dniem 1 lutego 1994 r.
- zmieniony przez art. 4 Drugiego protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego między Wspólnotą Europejską i Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, oraz do Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Europejską Wspólnotą Węgla i Stali, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.94.366.22) z dniem 1 stycznia 1995 r.
- zmieniony przez art. 1 Trzeciego Protokołu Dodatkowego do Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Republiką Bułgarii z drugiej strony (Dz.U.UE.L.96.103.53) z dniem 1 stycznia 1996 r.
19 Protokół 2 art. 2 pkt 2 zmieniony przez art. 6 Protokołu dodatkowego do Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Europejską Wspólnotą Węgla i Stali, z jednej strony a Republiką Bułgarii, z drugiej strony oraz do Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi z jednej strony, a Republiką Bułgarii z drugiej strony (Dz.U.UE.L.94.25.27) z dniem 1 lutego 1994 r.
20 Protokół 3 zmieniony przez art. 2 pkt 1 Protokołu dostosowującego aspekty handlowe Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej, wraz z udoskonaleniem istniejących uzgodnień preferencyjnych (Dz.U.UE.L.99.112.3) z dniem 1 lipca 2000 r.
21 Protokół 4 zmieniony przez art. 1 decyzji Rady StowarzyszeniaUE-Bułgarianr 2/2006 (2006/1003/WE)z dnia 1 listopada 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.410.1) zmieniającej nin. Umowę z dniem 1 grudnia 2006 r.