Moc obowiązująca Protokołu nr 13 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności dotyczącego zniesienia kary śmierci we wszystkich okolicznościach, sporządzonego w Wilnie dnia 3 maja 2002 r.

OŚWIADCZENIE RZĄDOWE
z dnia 16 czerwca 2014 r.
w sprawie mocy obowiązującej Protokołu nr 13 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności dotyczącego zniesienia kary śmierci we wszystkich okolicznościach, sporządzonego w Wilnie dnia 3 maja 2002 r.

Podaje się niniejszym do wiadomości, że na podstawie ustawy z dnia 26 lipca 2013 r. o ratyfikacji Protokołu nr 13 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności dotyczącego zniesienia kary śmierci we wszystkich okolicznościach, sporządzonego w Wilnie dnia 3 maja 2002 r. (Dz. U. poz. 1044) Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej dnia 4 kwietnia 2014 r. ratyfikował wyżej wymieniony protokół.
Zgodnie z art. 7 ust. 1 protokołu wszedł on w życie dnia 1 lipca 2003 r.

Zgodnie z art. 7 ust. 2 protokołu w stosunku do Rzeczypospolitej Polskiej wchodzi on w życie dnia 1 września 2014 r.

Jednocześnie podaje się do wiadomości, co następuje:

1)
w stosunku do następujących państw protokół wszedł w życie w podanych niżej datach:

Republika Albanii 1 czerwca 2007 r.

Księstwo Andory 1 lipca 2003 r.

Republika Austrii 1 maja 2004 r.

Królestwo Belgii 1 października 2003 r.

Bośnia i Hercegowina 1 listopada 2003 r.

Republika Bułgarii 1 lipca 2003 r.

Republika Chorwacji 1 lipca 2003 r.

Republika Cypryjska 1 lipca 2003 r.

Czarnogóra 6 czerwca 2006 r.

Republika Czeska 1 listopada 2004 r.

Królestwo Danii 1 lipca 2003 r.

Republika Estońska 1 czerwca 2004 r.

Republika Finlandii 1 marca 2005 r.

Republika Francuska 1 lutego 2008 r.

Republika Grecka 1 czerwca 2005 r.

Gruzja 1 września 2003 r.

Królestwo Hiszpanii 1 kwietnia 2010 r.

Irlandia 1 lipca 2003 r.

Republika Islandii 1 marca 2005 r.

Księstwo Liechtensteinu 1 lipca 2003 r.

Republika Litewska 1 maja 2004 r.

Wielkie Księstwo Luksemburga 1 lipca 2006 r.

Republika Łotewska 1 maja 2012 r.

Była Jugosłowiańska Republika Macedonii listopada 2004 r.

Republika Malty 1 lipca 2003 r.

Republika Mołdawii 1 lutego 2007 r.

Księstwo Monako 1 marca 2006 r.

Królestwo Niderlandów 1 czerwca 2006 r.

Republika Federalna Niemiec 1 lutego 2005 r.

Królestwo Norwegii 1 grudnia 2005 r.

Republika Portugalska 1 lutego 2004 r.

Rumunia 1 sierpnia 2003 r.

Republika San Marino 1 sierpnia 2003 r.

Republika Serbii 1 lipca 2004 r.

Republika Słowacka 1 grudnia 2005 r.

Republika Słowenii 1 kwietnia 2004 r.

Konfederacja Szwajcarska 1 lipca 2003 r.

Królestwo Szwecji 1 sierpnia 2003 r.

Republika Turcji 1 czerwca 2006 r.

Ukraina 1 lipca 2003 r.

Węgry 1 listopada 2003 r.

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej 1 lutego 2004 r.

Republika Włoska 1 lipca 2009 r.

2)
w momencie składania dokumentu ratyfikacyjnego wymienione poniżej państwa złożyły następujące oświadczenia:

Gruzja

Oświadczenie:

"Gruzja oświadcza, że do czasu przywrócenia pełnej jurysdykcji Gruzji nad terytorium Abchazji i Rejonu Cchinwali nie może być ona odpowiedzialna za naruszenia postanowień Protokołu nr 13 na tych terytoriach."

Declaration:

"Georgia declares, that until the full jurisdiction of Georgia is restored on the territories of Abkhazia and Tskhinvali Region, it cannot be held liable for the violations on these territories of the provisions of Protocol No. 13."

Królestwo Hiszpanii

Oświadczenie:

"Jeżeli Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej miałoby rozszerzyć zakres stosowania protokołu o Gibraltar, Królestwo Hiszpanii chciałoby złożyć oświadczenie następującej treści:

1.
Gibraltar jest terytorium nieautonomicznym, za którego stosunki międzynarodowe odpowiedzialne jest Zjednoczone Królestwo i które podlega procesowi dekolonizacji zgodnie z właściwymi uchwałami i rezolucjami Zgromadzenia Ogólnego Organizacji Narodów Zjednoczonych.
2.
Władze Gibraltaru mają charakter lokalny i wykonują kompetencje wyłącznie dotyczące spraw wewnętrznych, przy czym źródłem i podstawą tych uprawnień jest podział i przyznanie kompetencji wykonywanych przez Zjednoczone Królestwo w zgodzie z jego prawem wewnętrznym, jako państwa suwerennego, od którego zależy wspomniane terytorium nieautonomiczne.
3.
W rezultacie, ewentualny udział władz Gibraltaru w stosowaniu protokołu będzie rozumiany wyłącznie jako wykonywanie części kompetencji dotyczących spraw wewnętrznych Gibraltaru i nie może być rozumiany jako mający na celu zmianę w jakimkolwiek zakresie stanu opisanego w dwóch poprzedzających punktach."

Declaration:

"If this Protocol were to be extended by the United Kingdom to Gibraltar, Spain would like to make the following declaration:

1.
Gibraltar is a non-autonomous territory whose international relations come under the responsibility of the United Kingdom and which is subject to a decolonization process in accordance with the relevant decisions and resolutions of the General Assembly of the United Nations.
2.
The authorities of Gibraltar have a local character and exercise exclusively internal competences which have their origin and their foundation in a distribution and attribution of competences performed by the United Kingdom in compliance with its internal legislation, in its capacity as a sovereign State on which the mentioned non-autonomous territory depends.
3.
As a result, the eventual participation of the Gibraltar authorities in the application of this Protocol will be understood as carried out exclusively as part of the internal competences of Gibraltar and cannot be considered to modify in any way what was established in the two previous paragraphs."

Republika Mołdawii

Oświadczenie:

"Republika Mołdawii oświadcza, że do czasu przywrócenia pełnej integralności terytorialnej Republiki Mołdawii postanowienia Protokołu będą miały zastosowanie wyłącznie na terytorium, nad którym władze Republiki Mołdawii sprawują efektywną kontrolę."

Declaration:

"Moldova declares that, until the full reestablishment of the territorial integrity of the Republic of Moldova, the provisions of the Protocol shall be applied only on the territory controlled effectively by the authorities of the Republic of Moldova."

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.2014.1156

Rodzaj: Oświadczenie rządowe
Tytuł: Moc obowiązująca Protokołu nr 13 do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności dotyczącego zniesienia kary śmierci we wszystkich okolicznościach, sporządzonego w Wilnie dnia 3 maja 2002 r.
Data aktu: 16/06/2014
Data ogłoszenia: 01/09/2014
Data wejścia w życie: 01/09/2014