Holandia-Polska. Umowa w sprawie przywilejów i immunitetów oficerów łącznikowych przy Europolu.

UMOWA
z dnia 1 czerwca 2005 r.
między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Niderlandów w sprawie przywilejów i immunitetów oficerów łącznikowych przy Europolu

Ambasada Królestwa Niderlandów

w Warszawie

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Rzeczypospolitej Polskiej

Ambasada Królestwa Niderlandów przesyła wyrazy szacunku Ministerstwu Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej i ma zaszczyt zaproponować, w nawiązaniu do Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Europejskim Biurem Policji o współpracy w zwalczaniu przestępczości z dnia 3 października 2001 r. (zwanej dalej "Umową"), a także mając na względzie artykuł 41 ustęp 2 Konwencji, sporządzonej w oparciu o artykuł K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, w sprawie ustanowienia Europejskiego Biura Policji (Konwencja o Europolu z dnia 26 lipca 1995 r.), uzgodnienie przywilejów i immunitetów, niezbędnych do prawidłowego wypełniania zadań przez oficerów łącznikowych w ramach Europolu, o których mowa w artykule 14 i załączniku nr 3 do Umowy, w formie umowy wskazanej w załączniku.

Jeśli Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej zaakceptuje tę propozycję, Ambasada proponuje, aby niniejsza nota wraz z odpowiedzią na nią Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej stanowiły Umowę między Królestwem Niderlandów a Rzecząpospolitą Polską, która (będzie stosowana prowizorycznie od dnia otrzymania noty odpowiedzi przez Ambasadę i która) wejdzie w życie w pierwszym dniu drugiego miesiąca następującego po dniu, w którym Królestwo Niderlandów i Rzeczpospolita Polska poinformują się wzajemnie o spełnieniu formalności wymaganych do jej wejścia w życie.

Ambasada Królestwa Niderlandów korzysta z okazji, by ponowić Ministerstwu Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej wyrazy najwyższego szacunku.

Warszawa, dnia 2 marca 2004 r.

ZAŁĄCZNIK 

Art.  1.

Definicje

W niniejszej umowie określenie:

a. "Oficer łącznikowy" oznacza: każdego urzędnika stacjonującego w Europolu na zasadach opisanych w artykule 14 Umowy;

b. "Rząd" oznacza Rząd Królestwa Niderlandów;

c. "Instytucje Państwa-Gospodarza" oznacza krajowe, miejskie lub inne instytucje Królestwa Niderlandów, które mogą być odpowiednie w tym kontekście, także w zgodzie z prawami i obyczajami, obowiązującymi w Królestwie Niderlandów;

d. "Państwo wysyłające" oznacza Rzeczpospolitą Polską;

e. "Archiwa oficera łącznikowego" oznacza całość akt, korespondencji, dokumentów, rękopisów, danych komputerowych i medialnych, fotografii, filmów, nagrań wideo i dźwiękowych, należących do oficera łącznikowego lub przez niego przechowywanych, a także wszelkie inne podobne materiały, które w jednomyślnej opinii Państwa wysyłającego i Rządu wchodzą w skład archiwum oficera łącznikowego.

Art.  2.

Przywileje i immunitety

1.
Na mocy postanowień niniejszej umowy oficerowi łącznikowemu oraz członkom jego rodziny zamieszkującym wraz z nim w jednym gospodarstwie domowym, a nieposiadającym obywatelstwa holenderskiego, będą przysługiwać, na terenie Królestwa Niderlandów i poza nim, przywileje i immunitety, które na mocy Konwencji wiedeńskiej z dnia 18 kwietnia 1961 r. o stosunkach dyplomatycznych przysługują członkom korpusu dyplomatycznego.
2.
Immunitet przyznany osobom wymienionym w ustępie 1 niniejszego artykułu nie obejmuje:

i) powództw cywilnych wnoszonych przez stronę trzecią z tytułu szkód komunikacyjnych spowodowanych przez tę osobę (włączając uszkodzenia ciała lub śmierć); ani

ii) jurysdykcji karnej i cywilnej wobec czynów popełnionych bez związku z wykonywaniem obowiązków oficera.

3.
Zobowiązania Państwa wysyłającego i jego personelu, które na mocy Konwencji wiedeńskiej stosuje się do członków jego personelu dyplomatycznego, stosuje się odpowiednio do osób wymienionych w ustępie 1 niniejszego artykułu.
Art.  3.

Przyjazd, pobyt i wyjazd

1.
Jeśli będzie to konieczne, Rząd ułatwi przyjazd, pobyt i wyjazd oficerowi łącznikowemu oraz członkom jego rodziny pozostającym wraz z nim we wspólnym gospodarstwie domowym.
2.
Artykuł niniejszy nie zdejmuje z osób domagających się traktowania w sposób określony w niniejszym artykule obowiązku udokumentowania przez te osoby statusu, o którym mowa w ustępie 1.
3.
Wizy, które mogą być wymagane dla osób, o których mowa w niniejszym artykule, zostaną wydane bezpłatnie i niezwłocznie.
Art.  4.

Zatrudnienie

Członkowie rodziny pozostający wraz z oficerem łącznikowym we wspólnym gospodarstwie domowym, a nieposiadający obywatelstwa Państwa Unii Europejskiej, są zwolnieni z obowiązku uzyskiwania zezwolenia na pracę w okresie oddelegowania oficera łącznikowego.

Art.  5.

Nienaruszalność archiwów

Archiwa oficera łącznikowego są nietykalne, niezależnie od miejsca, w którym się znajdują, i osoby, w posiadaniu której pozostają.

Art.  6.

Ochrona osobista

Na wniosek Państwa wysyłającego instytucje Państwa-Gospodarza podejmą wszelkie uzasadnione kroki zgodnie ze swoim prawem wewnętrznym, które są konieczne w celu zapewnienia bezpieczeństwa i ochrony oficerowi łącznikowemu, jak również członkom jego rodziny pozostającym wraz z nim we wspólnym gospodarstwie domowym, a których bezpieczeństwo zostało zagrożone w związku z wykonywaniem obowiązków przez oficera łącznikowego w Europolu.

Art.  7.

Udogodnienia i immunitety związane z łącznością

1.
Rząd zezwoli oficerowi łącznikowemu na swobodne i nie wymagające specjalnych zezwoleń komunikowanie się w celach służbowych oraz zabezpieczy jego prawo do tych czynności. Oficer łącznikowy ma prawo do używania szyfrów oraz przesyłania i odbierania urzędowej korespondencji, a także innych urzędowych wiadomości, za pośrednictwem kuriera albo w opieczętowanym bagażu, z zastrzeżeniem tych samych przywilejów i immunitetów, które dotyczą kurierów i toreb dyplomatycznych.
2.
Oficer łącznikowy korzysta, w zakresie wynikającym z Międzynarodowej konwencji telekomunikacyjnej z dnia 6 listopada 1982 r., w zakresie komunikowania się w celach służbowych, z nie mniej korzystnego statusu niż status przyznawany przez Królestwo Niderlandów wszelkim organizacjom międzynarodowym i rządom odnośnie do priorytetów w łączności elektronicznej, pocztowej, telegraficznej, teleksowej, radiowej, telewizyjnej, telefonicznej, faksowej, satelitarnej lub innego rodzaju.
Art.  8.

Powiadomienie

1.
Państwo wysyłające niezwłocznie powiadomi Rząd o imieniu i nazwisku oficera łącznikowego, dacie jego przyjazdu i ostatecznego wyjazdu oraz o zakończeniu okresu jego oddelegowania, a także o dacie przyjazdu i ostatecznego wyjazdu członków jego rodziny pozostających z nim we wspólnym gospodarstwie domowym, a także o sytuacji, w której którakolwiek z tych osób przestaje przebywać we wspólnym gospodarstwie domowym.
2.
Rząd wystawi karty identyfikacyjne z fotografią dla oficera łącznikowego i członków jego rodziny pozostających z nim we wspólnym gospodarstwie domowym. Karty te będą służyć do identyfikowania ich posiadaczy przez wszelkie instytucje Państwa-Gospodarza.
Art.  9.

Rozstrzyganie sporów

1.
Wszelkie spory pomiędzy Państwem wysyłającym i Rządem dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszej umowy, a także jakiekolwiek kontrowersje odnoszące się do oficera łącznikowego lub stosunku pomiędzy Państwem wysyłającym a Rządem, które nie zostały rozwiązane polubownie, będą na życzenie Państwa wysyłającego lub Rządu poddane pod rozstrzygnięcie trybunału trzech arbitrów. Każda Strona powołuje po jednym arbitrze. Tak powołani arbitrzy wybiorą trzeciego arbitra, który będzie przewodniczącym trybunału.
2.
Jeśli jedna ze Stron nie powoła arbitra w ciągu dwóch miesięcy po sformułowaniu takiego żądania przez drugą Stronę, druga Strona może zażądać wyznaczenia arbitra przez Przewodniczącego Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, a w razie jego nieobecności - przez wiceprzewodniczącego.
3.
Jeśli w ciągu dwóch miesięcy od ich powołania dwóch pierwszych arbitrów nie dojdzie do porozumienia w sprawie powołania trzeciego arbitra, każda ze Stron może zażądać powołania trzeciego arbitra przez Przewodniczącego Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, a w razie jego nieobecności - przez wiceprzewodniczącego.
4.
Jeśli Strony nie uzgodnią inaczej, trybunał przyjmie procedurę swojego procedowania.
5.
Decyzje trybunału będą podejmowane większością głosów. Głos przewodniczącego będzie decydujący. Decyzja trybunału będzie ostateczna i wiążąca dla Stron sporu.
Art.  10.

Zakres terytorialny

W odniesieniu do Królestwa Niderlandów niniejsza umowa ma zastosowanie wyłącznie do europejskiej części Królestwa.

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Rzeczypospolitej Polskiej

Ambasada Królestwa Niderlandów

w Warszawie

Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej przesyła wyrazy szacunku Ambasadzie Królestwa Niderlandów i ma zaszczyt potwierdzić odbiór noty z dnia 2 marca 2004 r. dotyczącej propozycji zawarcia Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Niderlandów w sprawie przywilejów i immunitetów oficerów łącznikowych przy Europolu, o następującej treści:

"Ambasada Królestwa Niderlandów przesyła wyrazy szacunku Ministerstwu Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej i ma zaszczyt zaproponować, w nawiązaniu do Umowy między Rzecząpospolitą Polską a Europejskim Biurem Policji o współpracy w zwalczaniu przestępczości z dnia 3 października 2001 r. (zwanej dalej "Umową"), a także mając na względzie artykuł 41 ustęp 2 Konwencji, sporządzonej w oparciu o artykuł K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, w sprawie ustanowienia Europejskiego Biura Policji (Konwencja o Europolu z dnia 26 lipca 1995 r.), uzgodnienie przywilejów i immunitetów, niezbędnych do prawidłowego wypełniania zadań przez oficerów łącznikowych w ramach Europolu, o których mowa w artykule 14 i załączniku nr 3 do Umowy, w formie umowy wskazanej w załączniku.

Jeśli Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej zaakceptuje tę propozycję, Ambasada proponuje, aby niniejsza nota wraz z odpowiedzią na nią Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej stanowiły Umowę między Królestwem Niderlandów a Rzecząpospolitą Polską, która (będzie stosowana prowizorycznie od dnia otrzymania noty odpowiedzi przez Ambasadę i która) wejdzie w życie w pierwszym dniu drugiego miesiąca następującego po dniu, w którym Królestwo Niderlandów i Rzeczpospolita Polska poinformują się wzajemnie o spełnieniu formalności wymaganych do jej wejścia w życie.

Ambasada Królestwa Niderlandów korzysta z okazji, by ponowić Ministerstwu Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej wyrazy najwyższego szacunku.

ZAŁĄCZNIK 

Art.  1.

Definicje

W niniejszej umowie określenie:

a. "Oficer łącznikowy" oznacza: każdego urzędnika stacjonującego w Europolu na zasadach opisanych w artykule 14 Umowy;

b. "Rząd" oznacza Rząd Królestwa Niderlandów;

c. "Instytucje Państwa-Gospodarza" oznacza krajowe, miejskie lub inne instytucje Królestwa Niderlandów, które mogą być odpowiednie w tym kontekście, także w zgodzie z prawami i obyczajami, obowiązującymi w Królestwie Niderlandów;

d. "Państwo wysyłające" oznacza Rzeczpospolitą Polską;

e. "Archiwa oficera łącznikowego" oznacza całość akt, korespondencji, dokumentów, rękopisów, danych komputerowych i medialnych, fotografii, filmów, nagrań wideo i dźwiękowych, należących do oficera łącznikowego lub przez niego przechowywanych, a także wszelkie inne podobne materiały, które w jednomyślnej opinii Państwa wysyłającego i Rządu wchodzą w skład archiwum oficera łącznikowego.

Art.  2.

Przywileje i immunitety

1.
Na mocy postanowień niniejszej umowy oficerowi łącznikowemu oraz członkom jego rodziny zamieszkującym wraz z nim w jednym gospodarstwie domowym, a nieposiadającym obywatelstwa holenderskiego, będą przysługiwać, na terenie Królestwa Niderlandów i poza nim, przywileje i immunitety, które na mocy Konwencji wiedeńskiej z dnia 18 kwietnia 1961 r. o stosunkach dyplomatycznych przysługują członkom korpusu dyplomatycznego.
2.
Immunitet przyznany osobom wymienionym w ustępie 1 niniejszego artykułu nie obejmuje:

i) powództw cywilnych wnoszonych przez stronę trzecią z tytułu szkód komunikacyjnych spowodowanych przez tę osobę (włączając uszkodzenia ciała lub śmierć); ani

ii) jurysdykcji karnej i cywilnej wobec czynów popełnionych bez związku z wykonywaniem obowiązków oficera.

3.
Zobowiązania Państwa wysyłającego i jego personelu, które na mocy Konwencji wiedeńskiej stosuje się do członków jego personelu dyplomatycznego, stosuje się odpowiednio do osób wymienionych w ustępie 1 niniejszego artykułu.
Art.  3.

Przyjazd, pobyt i wyjazd

1.
Jeśli będzie to konieczne, Rząd ułatwi przyjazd, pobyt i wyjazd oficerowi łącznikowemu oraz członkom jego rodziny pozostającym wraz z nim we wspólnym gospodarstwie domowym.
2.
Artykuł niniejszy nie zdejmuje z osób domagających się traktowania w sposób określony w niniejszym artykule obowiązku udokumentowania przez te osoby statusu, o którym mowa w ustępie 1.
3.
Wizy, które mogą być wymagane dla osób, o których mowa w niniejszym artykule, zostaną wydane bezpłatnie i niezwłocznie.
Art.  4.

Zatrudnienie

Członkowie rodziny pozostający wraz z oficerem łącznikowym we wspólnym gospodarstwie domowym, a nieposiadający obywatelstwa Państwa Unii Europejskiej, są zwolnieni z obowiązku uzyskiwania zezwolenia na pracę w okresie oddelegowania oficera łącznikowego.

Art.  5.

Nienaruszalność archiwów

Archiwa oficera łącznikowego są nietykalne, niezależnie od miejsca, w którym się znajdują, i osoby, w posiadaniu której pozostają.

Art.  6.

Ochrona osobista

Na wniosek Państwa wysyłającego instytucje Państwa-Gospodarza podejmą wszelkie uzasadnione kroki zgodnie ze swoim prawem wewnętrznym, które są konieczne w celu zapewnienia bezpieczeństwa i ochrony oficerowi łącznikowemu, jak również członkom jego rodziny pozostającym wraz z nim we wspólnym gospodarstwie domowym, a których bezpieczeństwo zostało zagrożone w związku z wykonywaniem obowiązków przez oficera łącznikowego w Europolu.

Art.  7.

Udogodnienia i immunitety związane z łącznością

1.
Rząd zezwoli oficerowi łącznikowemu na swobodne i nie wymagające specjalnych zezwoleń komunikowanie się w celach służbowych oraz zabezpieczy jego prawo do tych czynności. Oficer łącznikowy ma prawo do używania szyfrów oraz przesyłania i odbierania urzędowej korespondencji, a także innych urzędowych wiadomości, za pośrednictwem kuriera albo w opieczętowanym bagażu, z zastrzeżeniem tych samych przywilejów i immunitetów, które dotyczą kurierów i toreb dyplomatycznych.
2.
Oficer łącznikowy korzysta, w zakresie wynikającym z Międzynarodowej konwencji telekomunikacyjnej z dnia 6 listopada 1982 r., w zakresie komunikowania się w celach służbowych, z nie mniej korzystnego statusu niż status przyznawany przez Królestwo Niderlandów wszelkim organizacjom międzynarodowym i rządom odnośnie do priorytetów w łączności elektronicznej, pocztowej, telegraficznej, teleksowej, radiowej, telewizyjnej, telefonicznej, faksowej, satelitarnej lub innego rodzaju.
Art.  8.

Powiadomienie

1.
Państwo wysyłające niezwłocznie powiadomi Rząd o imieniu i nazwisku oficera łącznikowego, dacie jego przyjazdu i ostatecznego wyjazdu oraz o zakończeniu okresu jego oddelegowania, a także o dacie przyjazdu i ostatecznego wyjazdu członków jego rodziny pozostających z nim we wspólnym gospodarstwie domowym, a także o sytuacji, w której którakolwiek z tych osób przestaje przebywać we wspólnym gospodarstwie domowym.
2.
Rząd wystawi karty identyfikacyjne z fotografią dla oficera łącznikowego i członków jego rodziny pozostających z nim we wspólnym gospodarstwie domowym. Karty te będą służyć do identyfikowania ich posiadaczy przez wszelkie instytucje Państwa-Gospodarza.
Art.  9.

Rozstrzyganie sporów

1.
Wszelkie spory pomiędzy Państwem wysyłającym i Rządem dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszej umowy, a także jakiekolwiek kontrowersje odnoszące się do oficera łącznikowego lub stosunku pomiędzy Państwem wysyłającym a Rządem, które nie zostały rozwiązane polubownie, będą na życzenie Państwa wysyłającego lub Rządu poddane pod rozstrzygnięcie trybunału trzech arbitrów. Każda Strona powołuje po jednym arbitrze. Tak powołani arbitrzy wybiorą trzeciego arbitra, który będzie przewodniczącym trybunału.
2.
Jeśli jedna ze Stron nie powoła arbitra w ciągu dwóch miesięcy po sformułowaniu takiego żądania przez drugą Stronę, druga Strona może zażądać wyznaczenia arbitra przez Przewodniczącego Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, a w razie jego nieobecności - przez wiceprzewodniczącego.
3.
Jeśli w ciągu dwóch miesięcy od ich powołania dwóch pierwszych arbitrów nie dojdzie do porozumienia w sprawie powołania trzeciego arbitra, każda ze Stron może zażądać powołania trzeciego arbitra przez Przewodniczącego Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, a w razie jego nieobecności - przez wiceprzewodniczącego.
4.
Jeśli Strony nie uzgodnią inaczej, trybunał przyjmie procedurę swojego procedowania.
5.
Decyzje trybunału będą podejmowane większością głosów. Głos przewodniczącego będzie decydujący. Decyzja trybunału będzie ostateczna i wiążąca dla Stron sporu.
Art.  10.

Zakres terytorialny

W odniesieniu do Królestwa Niderlandów niniejsza umowa ma zastosowanie wyłącznie do europejskiej części Królestwa.".

Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej ma zaszczyt zakomunikować Ambasadzie, że Rzeczpospolita Polska wyraża zgodę na powyższe i przyjmuje propozycję Ambasady, aby przytoczona wyżej nota oraz niniejsza odpowiedź na nią stanowiły Umowę między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Niderlandów w sprawie przywilejów i immunitetów oficerów łącznikowych przy Europolu, która (będzie stosowana prowizorycznie od dnia uzyskania noty odpowiedzi przez Ambasadę i która) wejdzie w życie w pierwszym dniu drugiego miesiąca następującego po dniu, w którym Królestwo Niderlandów i Rzeczpospolita Polska poinformują się wzajemnie o spełnieniu formalności wymaganych do jej wejścia w życie.

Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej korzysta z okazji, by ponowić Ambasadzie Królestwa Niderlandów wyrazy najwyższego szacunku.

Warszawa, dnia 20 sierpnia 2004 r.

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.2007.91.610

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Holandia-Polska. Umowa w sprawie przywilejów i immunitetów oficerów łącznikowych przy Europolu.
Data aktu: 01/06/2005
Data ogłoszenia: 24/05/2007
Data wejścia w życie: 01/06/2005