Wytwarzanie lub przetwarzanie materiałów i wyrobów z innych tworzyw niż tworzywa sztuczne.

ROZPORZĄDZENIE
MINISTRA ZDROWIA1)
z dnia 1 czerwca 2004 r.
w sprawie wytwarzania lub przetwarzania materiałów i wyrobów z innych tworzyw niż tworzywa sztuczne2)

Na podstawie art. 3 ust. 4 pkt 2 ustawy z dnia 6 września 2001 r. o materiałach i wyrobach przeznaczonych do kontaktu z żywnością (Dz. U. Nr 128, poz. 1408 oraz z 2003 r. Nr 171, poz. 1662) zarządza się, co następuje:
§  1.
1.
Rozporządzenie określa:
1)
wykaz substancji, których stosowanie jest dozwolone w procesie wytwarzania lub przetwarzania materiałów i wyrobów z innych tworzyw niż tworzywa sztuczne;
2)
dopuszczalne limity migracji lub zawartości substancji oraz inne ograniczenia i specyfikacje dla substancji lub materiałów i wyrobów;
3)
sposób sprawdzania zgodności materiałów i wyrobów z ustalonymi limitami, o których mowa w pkt 2.
2.
Przepisy rozporządzenia dotyczące folii z regenerowanej celulozy stosuje się do:
1)
końcowego wyrobu;
2)
składników końcowego wyrobu lub
3)
składników, które stanowią część wyrobu końcowego zawierającego inne materiały.
3.
Przepisy rozporządzenia dotyczące folii z regenerowanej celulozy mają zastosowanie do następujących typów folii:
1)
niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy;
2)
powlekanej folii z regenerowanej celulozy z powłoką zawierającą pochodne celulozy;
3)
powlekanej folii z regenerowanej celulozy z powłoką zawierającą tworzywa sztuczne.
4.
Do produkcji folii z regenerowanej celulozy wymienionej w ust. 3 pkt 1 i 2 stosuje się substancje określone w załączniku nr 1 do rozporządzenia.
5.
Do produkcji folii z regenerowanej celulozy wymienionej w ust. 3 pkt 3 stosuje się substancje wymienione w części I załącznika nr 1 do rozporządzenia, natomiast powłoka zawierająca tworzywa sztuczne musi spełniać wymagania określone na podstawie art. 3 ust. 4 pkt 1 ustawy z dnia 6 września 2001 r. o materiałach i wyrobach przeznaczonych do kontaktu z żywnością.
6.
Przepisów rozporządzenia nie stosuje się do:
1)
syntetycznych osłonek z regenerowanej celulozy;
2) 1
 (uchylony).
§  2.
Ilekroć w rozporządzeniu jest mowa o:
1)
folii z regenerowanej celulozy - należy przez to rozumieć materiał w postaci cienkiego arkusza otrzymany z oczyszczonej celulozy uzyskanej z drewna lub bawełny, pierwotnych, uprzednio nieprzetwarzanych, do której w procesie produkcji może być stosowany dodatek substancji chemicznych do masy celulozowej lub na powierzchnię; folia z regenerowanej celulozy może być niepowlekana albo powlekana jednostronnie albo dwustronnie;
2)
wyrobach ceramicznych - należy przez to rozumieć wyroby wytwarzane z mieszaniny materiałów nieorganicznych, zawierających głównie glinkę lub krzemiany, z niewielkimi domieszkami substancji organicznych, wypalane; mogą być one pokryte szkliwem, emalią lub dekorowane;
3)
smoczkach - należy przez to rozumieć smoczki wykonane z elastomeru lub gumy, przeznaczone do karmienia, uspokajania lub stanowiące substytut brodawki sutka;
4) 2
 (uchylony).
§  3.
Wykaz substancji, których stosowanie jest dozwolone w procesie wytwarzania lub przetwarzania materiałów i wyrobów z regenerowanej celulozy, z uwzględnieniem dopuszczalnych limitów migracji lub zawartości tych substancji oraz innych ograniczeń i specyfikacji dla substancji lub materiałów i wyrobów, określa załącznik nr 1 do rozporządzenia.
§  4.
1. 3
 Maksymalne dopuszczalne ilości ołowiu i kadmu uwalnianych z wyrobów ceramicznych przeznaczonych do kontaktu z żywnością określa załącznik nr 2 do rozporządzenia.
2.
W przypadku wyrobu ceramicznego składającego się z pojemnika zamykanego pokrywką ceramiczną:
1)
wewnętrzne powierzchnie wyrobu ceramicznego i pokrywki bada się oddzielnie w tych samych warunkach;
2)
suma oznaczonego poziomu migracji ołowiu lub kadmu z wewnętrznej powierzchni pojemnika i pokrywki nie może przekroczyć limitów, o których mowa w załączniku nr 2 do rozporządzenia.
3. 4
 Ilości ołowiu i kadmu uwalniane z wyrobów ceramicznych oznacza się w warunkach określonych w części I załącznika nr 3 do rozporządzenia, stosując metodę analityczną spełniającą kryteria podane w części II tego załącznika.
§  5.
Wyrób ceramiczny, dla którego limity, o których mowa w § 4 ust. 1, nie zostały przekroczone o więcej niż 50 %, spełnia wymagania rozporządzenia, jeżeli:
1)
średnia oznaczonych ilości ołowiu lub kadmu uwolnionych z co najmniej trzech innych wyrobów ceramicznych o takim samym kształcie, wymiarach, emalii i zdobieniach, które poddano badaniu metodą, o której mowa w § 4 ust. 3, nie przekroczyła limitów, o których mowa w załączniku nr 2 do rozporządzenia, oraz
2)
żaden otrzymany wynik nie przekroczył limitów, o których mowa w załączniku nr 2 do rozporządzenia, o więcej niż 50 %.
§  5a. 5
 
1.
Na wszystkich etapach wprowadzania do obrotu, włączając etap sprzedaży detalicznej, do wyrobów ceramicznych, które są przeznaczone do kontaktu z żywnością, załącza się pisemną deklarację zgodnie z art. 16 rozporządzenia (WE) nr 1935/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 października 2004 r. w sprawie materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością oraz uchylającego dyrektywy 80/590/EWG i 89/109/EWG (Dz. Urz. UE L 338 z 13.11.2004, str. 4), zwanego dalej "rozporządzeniem (WE) nr 1935/2004", stwierdzającą, że wyroby te spełniają obowiązujące wymagania.
2.
Deklaracja, o której mowa w ust. 1, jest wystawiana przez producenta lub sprzedawcę mającego miejsce zamieszkania lub siedzibę na terytorium Wspólnoty Europejskiej lub na terytorium państwa członkowskiego Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA), będącego stroną umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym, i zawiera informacje określone w załączniku nr 3a do rozporządzenia.
3.
Producent lub importer wprowadzający na terytorium Wspólnoty Europejskiej wyroby ceramiczne udostępnia na żądanie organów kontroli urzędowej dokumentację wykazującą, że wyroby ceramiczne spełniają wymagania w zakresie limitów migracji ołowiu i kadmu, określone w załączniku nr 2 do rozporządzenia.
4.
Dokumentacja, o której mowa w ust. 3, powinna zawierać wyniki badań analitycznych, warunki badania oraz nazwę i adres laboratorium, w którym zostało przeprowadzone badanie.
§  6.
1.
Smoczki nie mogą uwalniać do roztworu sztucznej śliny N-nitrozoamin i związków ulegających N-nitrozowaniu, oznaczanych metodą analityczną o granicy wykrywalności wynoszącej:
1)
0,01 mg/kg elementu smoczka wykonanego z elastomeru lub gumy - dla N-nitrozoamin;
2)
0,1 mg/kg elementu smoczka wykonanego z elastomeru lub gumy - dla związków ulegających N-nitrozowaniu.
2.
Oznaczanie N-nitrozoamin i związków ulegających N-nitrozowaniu uwalnianych ze smoczków oraz kryteria, jakie musi spełniać metoda analityczna, określa załącznik nr 4 do rozporządzenia.
§  7. 6
 (uchylony).
§  8. 7
 
1.
Na wszystkich etapach wprowadzania do obrotu, z wyjątkiem etapu sprzedaży detalicznej, do materiałów i wyrobów z folii z regenerowanej celulozy dołącza się pisemną deklarację zgodnie z art. 16 rozporządzenia (WE) nr 1935/2004.
2.
Wymagania określonego w ust. 1 nie stosuje się do materiałów i wyrobów wykonanych z folii z regenerowanej celulozy, które ze względu na swój charakter są wyraźnie przeznaczone do kontaktu z żywnością.
3.
Materiały i wyroby z folii z regenerowanej celulozy, które mają być użytkowane w szczególny sposób lub w szczególnych warunkach, muszą zawierać w oznakowaniu informacje określające ten sposób lub warunki.
§  9. 8
 (uchylony).
§  10. 9
 Materiały i wyroby przeznaczone do kontaktu z żywnością wytworzone z regenerowanej celulozy, o których mowa w § 1 ust. 2 i 3 oraz w częściach I i II załącznika nr 1 do rozporządzenia, stosuje się od dnia 29 lipca 2005 r., z tym że od dnia 29 stycznia 2006 r. zabrania się produkcji i wprowadzania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej folii z regenerowanej celulozy, która nie spełnia wymagań określonych rozporządzeniem.
§  10a. 10
 Warunki i ograniczenia stosowania pochodnych epoksydowych określa rozporządzenie Komisji (WE) nr 1895/2005 z dnia 18 listopada 2005 r. w sprawie ograniczenia wykorzystania niektórych pochodnych epoksydowych w materiałach i wyrobach przeznaczonych do kontaktu z żywnością (Dz. Urz. UE L 302 z 19.11.2005, str. 28).
§  11.
Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem ogłoszenia.3)

________

1) Minister Zdrowia kieruje działem administracji rządowej - zdrowie, na podstawie § 1 ust. 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 4 maja 2004 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania Ministra Zdrowia (Dz. U. Nr 106, poz. 1131).

2) Przepisy niniejszego rozporządzenia wdrażają postanowienia:

a) dyrektywy Rady 84/500/EWG z dnia 15 października 1984 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich dotyczących wyrobów ceramicznych przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. WE L 277 z 20.10.1984 r., str. 12, Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 7, str. 196),

b) dyrektywy Komisji 93/10/EWG z dnia 15 marca 1993 r. odnoszącej się do materiałów i wyrobów wykonanych z folii z regenerowanej celulozy przeznaczonych do kontaktu ze środkami spożywczymi (Dz. Urz. WE L 93 z 17.04.1993 r., str. 27, z późn. zm., Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 12, str. 25),

c) dyrektywy Komisji 93/11/EWG z dnia 15 marca 1993 r. dotyczącej uwalniania N-nitrozoamin i substancji zdolnych do tworzenia N-nitrozoamin ze smoczków do karmienia niemowląt i smoczków do uspokajania wykonanych z kauczuku naturalnego lub elastomerów syntetycznych (Dz. Urz. WE L 93 z 17.04.1993 r., str. 37, z późn. zm., Dz. Urz. UE Polskie wydanie specjalne, rozdz. 13, t. 12, str. 35). 11

3) Niniejsze rozporządzenie było poprzedzone rozporządzeniem Ministra Zdrowia z dnia 9 lipca 2003 r. w sprawie wytwarzania lub przetwarzania materiałów i wyrobów z innych tworzyw niż tworzywa sztuczne (Dz. U. Nr 135, poz. 1275), które utraciło moc z dniem 16 października 2003 r. na podstawie ustawy z dnia 27 sierpnia 2003 r. o zmianie ustawy o materiałach i wyrobach przeznaczonych do kontaktu z żywnością (Dz. U. Nr 171, poz. 1662).

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK Nr  1

WYKAZ SUBSTANCJI, KTÓRYCH STOSOWANIE JEST DOZWOLONE W PROCESIE WYTWARZANIA LUB PRZETWARZANIA MATERIAŁÓW I WYROBÓW Z REGENEROWANEJ CELULOZY

1. Procenty w niniejszym załączniku podane w części I i części II wyrażone są w procentach wagowych w przeliczeniu na ilość niepowlekanej folii z regenerowanej bezwodnej celulozy.

2. W nawiasach kwadratowych podano zwyczajowe określenia techniczne.

3. Używane substancje powinny być dobrej technicznej jakości pod względem czystości.

CZĘŚĆ  I

WYKAZ SUBSTANCJI, KTÓRYCH STOSOWANIE JEST DOZWOLONE W PROCESIE WYTWARZANIA LUB PRZETWARZANIA NIEPOWLEKANEJ FOLII Z REGENEROWANEJ CELULOZY*)

Nazwa w języku polskim

Nazwa w języku angielskim

Ograniczenia
1 2
A. Regenerowana celuloza Nie mniej niż 72 % (w/w)
B. Substancje dodatkowe
1. Zmiękczacze Nie więcej niż 27 % (w/w) łącznej zawartości tych substancji w folii z regenerowanej celulozy
Eter bis(2-hydroksyetylowy) [= glikol dietylenowy]

Bis (2-hydroxyethyl) ether [= diethyleneglycol]

Tylko do folii z regenerowanej celulozy przeznaczonych do powlekania, do kontaktu z żywnością, która nie jest wilgotna, tj. która nie zawiera wody na powierzchni.
Etanodiol [= glikol monoetylenowy]

Ethanediol [= monoethyleneglycol]

Łączna zawartość tych związków obecna w żywności kontaktującej się z tego typu folią nie może przekraczać 30 mg/kg środka spożywczego
1,3-Butanodiol

1,3-Butanediol

Glicerol

Glycerol

1,2-Propanodiol [= glikol 1,2-propylenowy]

1,2-Propanediol [= 1,2-propyleneglykol]

Poli(tlenek etylenu) [=poliglikol oksyetylenowy]

Polyethylene oxide [=polyethyleneglycol]

Średnia masa cząsteczkowa od 250 do 1.200
Poli(1,2-tlenek propylenu) [=poliglikol

1,2-oksypropylenowy]

1,2 polypropylene oxide [=1,2-polypropylene-glycol]

Średnia masa cząsteczkowa nie większa niż 400, a zawartość wolnego propanodiolu -1,3 w substancji nie większa niż 1 % (w/w)
Sorbitol

Sorbitol

Glikol tetraetylenowy

Tetraethyleneglycol

Glikol trietylenowy

Triethyleneglycol

Mocznik

Urea

2. Inne substancje dodatkowe Łączna zawartość nie więcej niż 1 % (w/w)
grupa I Zawartość poszczególnych substancji lub grup substancji wymienionych w grupie I w każdej rubryce nie może przekraczać 2 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy
Kwas octowy i jego sole NH4, Ca, Mg, K, Na

Acetic acid and its NH4, Ca, Mg, K and Na salts

Kwas askorbinowy i jego sole NH4, Ca, Mg, K, Na

Ascorbic acid and its NH4, Ca, Mg, K and Na salts

Kwas benzoesowy i benzoesan sodu

Benzoic acid and sodium benzoate

Kwas mrówkowy i jego sole NH4, Ca, Mg, K, Na

Formic acid and its NH4, Ca, Mg, K and Na salts

Liniowe nasycone i nienasycone kwasy tłuszczowe o parzystej liczbie atomów węgla (C8-C20) oraz kwas behenowy, kwas rycynolowy i ich sole NH4, Ca, Mg, K, Na, Al, Zn
Linear fatty acids, saturated or unsaturated, with an even number of carbon atoms from 8 to 20 inclusive and also behenic and ricinoleic acids and the NH4, Ca, Mg, K, Na, Al, Zn salts of these acids
Kwas cytrynowy, D-(-)-mlekowy, L-(+)-mlekowy, maleinowy, L-(+)-winowy i ich sole Na i K

Citric, d and l lactic, maleic, l-tartaric acids and their Na and K salts

Kwas sorbowy i jego sole NH4, Ca, Mg, K i Na

Sorbic acid and its NH4, Ca, Mg, K and Na salts

Amidy liniowych, nasyconych lub nienasyconych kwasów tłuszczowych o parzystej liczbie atomów węgla (C8-C20) oraz amidy kwasu behenowego i rycynolowego
Amides of linear fatty acids, saturated or unsaturated, with an even number of carbon atoms from 8 to 20 inclusive and also the amides of behenic and ricinoleic acids
Naturalna skrobia jadalna i mąka

Natural edible starches and flours

Jadalna skrobia i mąka, chemicznie zmodyfikowane

Edible starches and flour modified by chemical treatment

Amyloza

Amylose

Węglany i chlorki wapnia i magnezu

Calcium and magnesium carbonates and chlorides

Estry glicerolu z liniowymi, nasyconymi lub nienasyconymi kwasami tłuszczowymi o parzystej liczbie atomów węgla (C8-C20) i/lub estry z kwasem adypinowym, cytrynowym, 12-hydroksy-stearynowym (oksystearynowym), rycynolowym
Esters of glycerol with linear fatty acids saturated or unsaturated, with an even number of carbon atoms from 8 to 20 inclusive and/or with adipic, citric, 12-hydroxystearic (oxystearin), ricinoleic acids
Estry poliglikolu oksyetylenowego (8-14 grup oksyetylenowych) z liniowymi nasyconymi lub nienasyconymi kwasami tłuszczowymi o parzystej liczbie atomów węgla (C8-C20)
Esters of polyoxyethylene (8 to 14 oxyethylene groups) with linear farty acids, saturated or unsaturated, with an even number of carbon atoms from 8 to 20 inclusive
Estry sorbitolu z liniowymi, nasyconymi lub nienasyconymi kwasami tłuszczowymi o parzystej liczbie atomów węgla (C8-C20)
Esters of sorbitol with linear fatty acids saturated or unsaturated, with an even number of carbon atoms from 8 to 20 inclusive
Mono i/lub diestry kwasu stearynowego z etanodiolem i/lub eterem bis (2-hydroksyetylowym) i/lub glikolem trietylenowym
Mono and/or di-esters of stearic acid with ethanediol and/or bis (2-hydroxyethyl) ether and/or triethylene glycol
Tlenki i wodorotlenki glinu, wapnia, magnezu i krzemu oraz krzemiany i uwodnione krzemiany glinu, wapnia, magnezu i potasu
Oxides and hydroxides of aluminium, calcium, magnesium and silicon and silicates and hydrated silicates of aluminium, calcium, magnesium and potassium
Poli(tlenek etylenu) [=poliglikol oksyetylenowy]

Polyethylene oxide [= polyethyleneglycol]

Średnia masa cząsteczkowa od 1.200 do 4.000
Propionian sodu

Sodium propionate

grupa II Łączna zawartość substancji wymienionych w grupie II nie może przekraczać 1 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy oraz zawartość poszczególnych substancji lub grup substancji w każdej rubryce nie może przekraczać 0,2 mg/dm2 (lub niższego limitu, jeżeli został podany) niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy
Sól sodowa kwasu alkilo (C8-C18) benzenosulfonowego

Sodium alkyl (C8 to C18) benzene sulphonate

Sól sodowa kwasu izopropylonaftalenosulfonowego

Sodium isopropyl naphthalene sulphonate

Sól sodowa kwasu alkilo(C8-C18)siarkowego

Sodium alkyl (C8-C18) sulphate

Sól sodowa kwasu alkilo(C8-C18)sulfonowego

Sodium alkyl (C8-C18) sulphonate

Dioktylosulfobursztynian sodu

Sodium dioctylsulphosuccinate

Distearynian monooctanu dihydroksyetylodietylenotriaminy

Distearate of dihydroxyethyl diethylene triamine monoacetate

Nie więcej niż 0,05 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy
Laurylosiarczany amonu, magnezu i potasu

Ammonium, magnesium and potassium lauryl sulphates

N,N' - distearoilodiaminoetan, N,N'-dipalmitoil-odiaminoetan i N,N'-dioleoilodiaminoetan
N,N'- distearoyl diaminoethane, N,N'-dipalmitoyl diaminoethane and N,N' -dioleoyl diaminoethane
2- Heptadecylo - 4,4- bis(metyleno-stearyniano) oksazolina

2- Heptadecyl - 4,4 bis (methylene-stearate) oxazoline

Etylosiarczan polietyleno-aminostearamidu

Polyethylene - aminostearamide ethylsulphate

Nie więcej niż 0,1 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy
grupa III

Środki zwiększające przyczepność powłoki

Łączna zawartość wszystkich substancji wymienionych w grupie III nie może przekraczać 1 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy
Produkt kondensacji melaminy z formaldehydem, niemodyfikowany lub zmodyfikowany jedną lub kilkoma z następujących substancji: butanol, dietylenotriamina, etanol, trietylenotetraamina, tetraetylenopentaamina, tris-(2-hydroksyetylo) amina, 3,3'-diaminodipropyloamina, 4,4'-diamino-dibutyloamina Zawartość wolnego formaldehydu nie większa niż 0,5 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy. Zawartość wolnej melaminy nie większa niż 0,3 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy
Condensation product of melamine-formaldehyde unmodified, or which may be modified with one or more of the following products: butanol, diethylenetriamine, ethanol, triethylenetetramine, tetraethylenepentamine, tri-(2-hydroxyethyl)amine, 3,3'-diaminodipropyl amine, 4,4'-diaminodibutyl-amine
Produkt kondensacji melaminy z mocznikiem i formaldehydem zmodyfikowany tris-(2-hydroksy-etylo) aminą

Condensation product of melamine-urea-formal-dehyde modified with tris-(2-hydroxyethyl) amine

Zawartość wolnego formaldehydu nie większa niż 0,5 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy. Zawartość wolnej melaminy nie większa niż 0,3 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy
Usieciowane kationowe aminy polialkilenowe:
1) żywica poliamidowo-epichlorohydrynowa na bazie diaminopropylometyloaminy i epichlorohydryny;
2) żywica poliamidowo-epichlorohydrynowa na bazie epichlorohydryny, kwasu adypinowego, kaprolaktamu dietylenotriaminy i/lub etylenodiaminy;
3) żywica poliamido-epichlorohydrynowa na bazie kwasu adypinowego, dietylenotriaminy i epichlorohydryny lub mieszaniny epichlorohydryny i amoniaku;
4) żywica poliamidowo-poliaminowo-epichloro-hydrynowa na bazie epichlorohydryny, dimetyloadypinianu i dietylenotriaminy;
5) żywica poliamidowo-poliaminowo-epichloro-hydrynowa na bazie epichlorohydryny, amidu kwasu adypinowego i diaminopropylo-metyloaminy
Cross - linked cationic polyalkyleneamines:
1) Polyamide-epichlorohydrin resin based on diamino-propylmethylamine and epichlorohydrin;
2) Polyamide-epichlorohydrin resin based on epichlorohydrin, adipic acid, caprolactam, diethylenetriamine and/or ethylenediamine;
3) Polyamide-epichlorohydrin resin based on adipic acid, diethylenetriamine and epichloro-hydrin, or a mixture of epichlorohydrin and ammonia;
4) Polyamide-polyamine-epichlorohydrin resin based on epichlorohydrin, dimethyladipate and diethylenetriamine
5) Polyamide-polyamine-epichlorohydrin resin based on epichlorohydrin, adipamide and diaminopropylmethylamine
Polietylenoaminy i polietylenoiminy Polyethyleneamines and polyethyleneimines Nie więcej niż 0,75 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy
Produkt kondensacji mocznika z formaldehydem, niemodyfikowany lub zmodyfikowany jedną lub kilkoma z poniższych substancji: kwas minometylosulfonowy, kwas sulfanilowy, butanol, diaminobutan, diaminodietyloamina, diaminodipropylamina, diaminopropan, dietylenotriamina, etanol, guanidyna, metanol, tetraetylenopentamina, trietylenotetramina, siarczyn sodu Zawartość wolnego formaldehydu nie większa niż 0,5 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy
Condensation product of

urea-formaldehyde unmodified, or which may by modified with one or of the following products:

aminomethylsulphonic acid, sulphanilic acid, butanol, diaminobutane, diaminodiethylamine, diaminodipropylamine, diaminopropane, diethylenetriamine, ethanol, guanidine, methanol, tetraethylenepentamine, triethylenetetramine, sodium sulphite

grupa IV Łączna zawartość wszystkich substancji nie może przekraczać 0,01 mg/dm2 niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy
Produkty reakcji amin olejów jadalnych i poli(tlenku etylenu)

Product resulting from the reaction of the amines of edible oils with polyethylene oxide

Siarczan laurylo-monoetanoloaminowy Monoethanolamine lauryl sulphate
*) Uwagi:

1) w procesie wytwarzania lub przetwarzania folii z regenerowanej celulozy mogą być stosowane barwniki, pigmenty lub kleje, pod warunkiem braku ich migracji do żywności, stwierdzanej zwalidowanymi metodami; jeżeli metoda taka nie istnieje, do czasu jej opracowania może być zastosowana metoda analityczna spełniająca odpowiednie kryteria;

2) zadrukowane powierzchnie opakowań wytworzonych z folii z regenerowanej celulozy nie mogą stykać się z żywnością.

CZĘŚĆ  II

WYKAZ SUBSTANCJI, KTÓRYCH STOSOWANIE JEST DOZWOLONE W PROCESIE WYTWARZANIA LUB PRZETWARZANIA POWLEKANEJ FOLII Z REGENEROWANEJ CELULOZY*)

Nazwa w języku polskim

Nazwa w języku angielskim

Ograniczenia
1 2
A. Regenerowana celuloza Nie mniej niż 72 % (w/w)
B. Substancje dodatkowe Łącznie nie więcej niż 28 % (w/w) (patrz część I)
C. Powłoka
1. Polimery Łączna zawartość wszystkich substancji nie może przekraczać 50 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością
Etylowe, hydroksyetylowe, hydroksy-propylowe i metylowe etery celulozy

Ethyl, hydroxyethyl, hydroxypropyl and Methyl ethers of cellulose

Azotan celulozy

Cellulose nitrate

Nie więcej niż 20 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością.

Zawartość azotu w azotanie celulozy od 10,8% (w/w) do 12,2 % (w/w)

2. Żywice Łączna zawartość wszystkich substancji nie może przekraczać 12,5 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością; wyłącznie do produkcji folii z regenerowanej celulozy z powłokami na bazie azotanu celulozy
Kazeina

Casein

Kalafonia i/lub jej produkty polimeryzacji, uwodornienia lub dysproporcjacji oraz ich estry z metanolem, etanolem lub wielowodorotlenowymi alkoholami (C2 - C6) lub mieszaninami tych alkoholi
Colophony and/or its products of polymerization, hydrogenation, or disproportionation and their esters of methyl, ethyl or C2 to C6 polyvalent alcohols, or mixtures of these alcohols
Kalafonia i/lub produkty jej polimeryzacji, uwodornienia lub dysproporcjacji skondensowane z kwasami akrylowym, maleinowym, cytrynowym, fumarowym i/lub kwasem ftalowym i/lub 2,2 bis(4-hydroksy-fenylo) propanoformaldehydem i które estryfikowano metanolem, etanolem lub polihydroksylowymi alkoholami (C2 - C6) lub mieszaninami tych alkoholi
Colophony and/or its products of polymerization, hydrogenation, or disproportionation condensed with acrylic, maleic, citric, fumaric, and/or phthalic acids and/or 2,2 bis (4- hydroxyphenyl) propane formaldehyde and esterified with methyl, ethyl or C2 to C6 polyvalent alcohols or mixtures of these alcohols
Estry pochodnych eteru bis(2-hydroksy-etylowego) produktów addycji β-pinenu i/lub dipentenu i/lub diterpenu z bezwodnikiem maleinowym
Esters derived from bis (2- hydroxyethyl) ether with addition products of betapinene and/or dipentene and/or diterpene and maleic anhydride
Żelatyna spożywcza

Edible gelatine

Olej rycynowy i produkty jego odwodnienia lub uwodornienia oraz produkty jego kondensacji z poliglicerolem lub kwasami adypinowym, cytrynowym, maleinowym, ftalowym i sebacynowym
Castor oil and its products of dehydration or hydrogenation and its condensation products with polyglycerol, adipic, citric, maleic, phthalic and sebacic acids
Żywica naturalna [= damara]

Natural gum [= damar]

Poli-β-pinen [= żywice terpenowe]

Poly-β-pinene [= terpenic resins]

Żywice mocznikowo-formaldehydowe (patrz środki zwiększające przyczepność powłoki)

Urea - formaldehyde resins

3. Zmiękczacze Łączna zawartość wszystkich substancji nie może przekraczać 6 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością
Cytrynian acetylotributylu

Acetyl tributyl citrate

Cytrynian acetylotris(2-etyloheksylu)

Acetyl tri(2-ethylhexyl) citrate

Adypinian diizobutylu

Di - isobutyl adipate

Adypinian di-n-butylu

Di-n-butyl adipate

Azelainian di-n-heksylu

Di-n-hexyl azelate

Ftalan dicykloheksylu

Dicyclohexyl phtalate

Nie więcej niż 4,0 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością
Fosforan difenylo-2-etyloheksylu

2-ethylhexyl diphenyl phosphate

Ilość tej substancji nie może przekraczać:

a) 2,4 mg/kg żywności kontaktującej się z tym typem folii lub

b) 0,4 mg/dm2 w powłoce od strony przeznaczonej do kontaktu z żywnością

Monooctan glicerolu [= acetyna]

Glycerol monoacetate [= monoacetin]

Dioctan glicerolu [= diacetyna]

Glycerol diacetate [= diacetin]

Trioctan glicerolu [= triacetyna]

Glycerol triacetate [= triacetin]

Sebacynian dibutylu

Di-butyl sebacate

Winian di-n-butylu

Di -n - butyl tartrate

Winian diizobutylu

Di-isobutyl tartrate

4. Inne substancje dodatkowe Łączna zawartość substancji nie może przekraczać 6 mg/dm2 w niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy, włączając powłokę od strony kontaktującej się z żywnością
4.1. Substancje dodatkowe wymienione w części I Ograniczenia takie jak w części I (jednakże zawartość wyrażona w mg/dm2 odnosi się do niepowlekanej folii z regenerowanej celulozy oraz powłoki po stronie kontaktującej się z żywnością)
4.2. Specyficzne substancje dodatkowe powlekające Zawartość poszczególnych substancji lub grup kilku substancji wymienionych w pkt 4.2. nie może przekraczać 2 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością (lub niższego podanego limitu)
1-heksadekanol i 1-oktadekanol

1-hexadecanol and 1-octadecanol

Estry liniowych, nasyconych lub nienasyconych kwasów tłuszczowych o parzystej liczbie atomów węgla (C8-C20) oraz kwasu rycynolowego z etanolem i liniowymi alkoholami butylowym, amylowym i oleilowym
Esters of linear fatty acids, saturated or unsaturated, with an even number of carbon atoms from 8 to 20 inclusive, and of ricinoleic acid with ethyl, butyl, amyl and oleyl linear alcohols
Woski montanowe, obejmujące oczyszczone kwasy montanowe (C26- C32) i/lub ich estry z etanodiolem i/lub 1,3-butano- diolem i/lub sole wapniowe i potasowe tych kwasów
Montan waxes, comprising purified montanic (C26 to C32) acids and/or their esters with ethanediol and/or 1,3 butanediol and/or their calcium and potassium salts
Wosk karnauba

Carnauba wax

Wosk pszczeli

Beeswax

Wosk esparto

Esparto wax

Wosk kandelilla

Candelilla wax

Polidimetylosiloksan

Dimethylpolysiloxane

Nie więcej niż 1 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością
Epoksydowany olej sojowy

(zawartość tlenku etylenu 6 do 8 %)

Epoxidized soya - bean oil

(oxirane content 6 to 8 %)

Rafinowana parafina i woski mikrokrystaliczne

Refined paraffin and microcrystalline waxes

Tetrastearynian pentaerytrytolu

Pentaerythritol tetrastearate

Fosforany mono- i bis tlenku oktadecylo-dietylenu

Mono and bis (octadecyldiethyleneoxide)-phosphates

Nie więcej niż 0,2 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością
Estry kwasów alifatycznych (C8-C20)

z mono- lub bis-(2- hydroksyetylo)aminą

Aliphatic acids (C8 to C20) esterified with mono- or di-(2 - hydroxyethyl)amine
2- i 3- tert.- Butylo - 4 -hydroksyanizol

[= butylohydroksyanizol - BHA]

Nie więcej niż 0,06 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością
2- and 3-tert.Butyl-4-hydroxyanisole

[= butylated hydroxyanisole - BHA]

2,6-di-tert.-Butylo-4-metylofenol

[= butylohydroksytoluen - BHT]

Nie więcej niż 0,06 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością
2,6-di-tert.Butyl-4-methylophenol

[= butylated hydroxytoluene - BHT]

Di-n-oktylo-bis (2-etyloheksylo)maleinian cyny

Di-n-octyltin-bis(2-ethylhexyl) maleate

Nie więcej niż 0,06 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością
5. Rozpuszczalniki Łączna zawartość wszystkich substancji nie może przekraczać 0,6 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością
Octan butylu

Butyl acetate

Octan etylu

Ethyl acetate

Octan izobutylu

Isobutyl acetate

Octan izopropylu

Isopropyl acetate

Octan propylu

Propyl acetate

Aceton

Acetone

1-Butanol [= n-Butanol]

1-Butanol

Etanol

Ethanol

2-Butanol

2-Butanol

2-Propanol [= Izopropanol]

2 - Propanol

1-Propanol [= n-Propanol]

1- Propanol

Cykloheksan

Cyclohexane

Eter monobutylowy glikolu etylenowego

Ethyleneglycol monobutyl ether

Octan eteru monobutylowego glikolu etylenowego

Ethyleneglycol monobutyl ether acetate

Keton etylowo-metylowy

Methyl ethyl ketone

Keton izobutylowo-metylowy

Methyl isobutyl ketone

Tetrahydrofuran

Tetrahydrofuran

Toluen

Toluene

Nie więcej niż 0,06 mg/dm2 powłoki od strony kontaktującej się z żywnością
*) Uwagi:

1) w procesie wytwarzania lub przetwarzania folii z regenerowanej celulozy mogą być stosowane barwniki, pigmenty lub kleje, pod warunkiem braku ich migracji do żywności, stwierdzanej zwalidowanymi metodami; jeżeli metoda taka nie istnieje, do czasu jej opracowania może być zastosowana metoda analityczna spełniająca odpowiednie kryteria;

2) zadrukowane powierzchnie opakowań wytworzonych z folii z regenerowanej celulozy nie mogą stykać się z żywnością.

ZAŁĄCZNIK Nr  2

  12

MAKSYMALNE DOPUSZCZALNE ILOŚCI OŁOWIU I KADMU UWALNIANYCH Z WYROBÓW CERAMICZNYCH PRZEZNACZONYCH DO KONTAKTU Z ŻYWNOŚCIĄ

Kategorie wyrobów ceramicznych Pb (ołów) Cd (kadm)
Kategoria 1 (naczynia płaskie):

Wyroby, których nie można napełniać, i wyroby, które mogą być napełniane, których wewnętrzna głębokość mierzona od najniższego punktu do płaszczyzny poziomej przechodzącej przez górny brzeg nie przekracza 25 mm

0,8 mg/dm2 0,07 mg/dm2
Kategoria 2 (naczynia głębokie):

Wszystkie wyroby, które mogą być napełniane, inne niż określone w kategorii 1

4,0 mg/l 0,3 mg/l
Kategoria 3:

Naczynia do gotowania

Opakowania i naczynia do przechowywania o objętości powyżej 3 litrów

1,5 mg/l 0,1 mg/l

ZAŁĄCZNIK Nr  3

METODA OZNACZANIA ILOŚCI OŁOWIU I KADMU UWALNIANYCH Z WYROBÓW CERAMICZNYCH

I.

Ogólne zasady oznaczania ołowiu i kadmu uwalnianych z naczyń ceramicznych

1. Płyn modelowy - świeżo przygotowany 4 % (v/v) roztwór wodny kwasu octowego.

2. Warunki badania:

1) przeprowadzać badania w temperaturze 22 ± 2 °C w ciągu 24 ± 0,5 godziny;

2) w przypadku oznaczania uwalniania ołowiu badaną próbkę odpowiednio zabezpieczyć przed zanieczyszczeniem i stratami w wyniku parowania. Badanie wykonywać w warunkach normalnego oświetlenia laboratoryjnego;

3) w przypadku określania stopnia uwalniania kadmu lub ołowiu i kadmu próbkę przykrywa się w taki sposób, aby badana powierzchnia znajdowała się w całkowitych ciemnościach.

3. Napełnianie:

1) wyroby, które mogą być napełnione - wyrób napełnić 4 % (v/v) roztworem kwasu octowego do poziomu nie wyższego niż 1 mm od punktu przelewu; odległość jest mierzona od górnego brzegu wyrobu; próbki z płaskim lub lekko nachylonym brzegiem napełnia się w taki sposób, aby odległość pomiędzy powierzchnią cieczy a punktem przelewu nie była większa niż 6 mm, mierząc wzdłuż nachylonego brzegu;

2) wyroby, które nie mogą być napełnione - powierzchnię wyrobu, która nie jest przeznaczona do kontaktu ze środkami spożywczymi, pokrywa się odpowiednią warstwą ochronną, odporną na działanie 4 % (v/v) roztworu kwasu octowego, a następnie wyrób zanurza się w naczyniu zawierającym znaną ilość roztworu kwasu octowego w taki sposób, aby powierzchnia przeznaczona do kontaktu z żywnością była całkowicie przykryta płynem modelowym.

4. Określanie powierzchni - powierzchnia wyrobów należących do kategorii 1 jest równa powierzchni menisku utworzonego przez swobodną powierzchnię cieczy, uzyskaną przy spełnieniu wymogów dotyczących napełniania, określonych w ust. 3.

II.

Metody analityczne oznaczania migracji ołowiu i kadmu z wyrobów ceramicznych

1. Cel i zakres stosowania

Niniejsza metodyka pozwala na oznaczanie specyficznej migracji ołowiu i/lub kadmu z wyrobów ceramicznych.

2. Zasada

Oznaczanie migracji specyficznej ołowiu i/lub kadmu wykonuje się przy zastosowaniu instrumentalnej metody analitycznej, która spełnia kryteria sprawności określone w ust. 4.

3. Odczynniki

Wszystkie odczynniki muszą mieć stopień czystości "czysty do analizy", chyba że określono inaczej.

Jeżeli wymieniana jest woda, zawsze jest to woda destylowana lub woda o równorzędnej jakości.

Sporządzanie roztworów:

1) 4 % (v/v) roztwór wodny kwasu octowego - dodać 40 ml kwasu octowego lodowatego do wody i dopełnić wodą do 1.000 ml;

2) roztwory wzorcowe - przygotować roztwory wzorcowe zawierające odpowiednio 1.000 mg ołowiu/litr oraz co najmniej 500 mg kadmu/litr w 4 % roztworze kwasu octowego, otrzymanym zgodnie z pkt 1.

4. Kryteria sprawności instrumentalnej metody analitycznej

1) Granica wykrywalności:

Granica wykrywalności ołowiu i kadmu nie może być większa niż:

a) 0,1 mg/l w przypadku ołowiu,

b) 0,01 mg/l w przypadku kadmu.

Granicę wykrywalności określa się jako takie stężenie pierwiastka badanego w 4 % roztworze kwasu octowego otrzymanego zgodnie z ust. 3 pkt 1, które wywołuje sygnał równy dwukrotnemu poziomowi szumów aparatu.

2) Granica oznaczalności:

Granica oznaczalności ołowiu i kadmu nie może być większa niż:

a) 0,2 mg/l w przypadku ołowiu,

b) 0,02 mg/l w przypadku kadmu.

3) Odzysk:

Odzysk ołowiu i kadmu dodanych do 4 % roztworu kwasu octowego otrzymanego zgodnie z ust. 3 pkt 1 musi mieścić się w przedziale 80-120 % ilości dodanej.

4) Specyficzność:

Instrumentalna metoda analityczna musi być wolna od interferencji matrycy i interferencji spektralnych.

5. Metodyka

1) Przygotowanie próbek

a) próbka musi być czysta oraz wolna od tłuszczu i innych substancji, które mogą wpłynąć na wyniki oznaczenia,

b) próbkę należy umyć w roztworze wodnym płynnego środka myjącego stosowanego w gospodarstwie domowym, o temperaturze ok. 40 °C; próbkę opłukuje się najpierw wodą wodociągową, a następnie wodą destylowaną lub wodą o równorzędnej jakości,

c) próbkę należy osuszyć tak, aby uniknąć wszelkich pozostałości i nie wprowadzić zanieczyszczeń,

d) nie należy dotykać oczyszczonej powierzchni, która ma być poddana badaniu.

2) Oznaczanie zawartości ołowiu i/lub kadmu

a) próbka przygotowana w powyższy sposób jest badana w warunkach określonych w części I,

b) przed pobraniem roztworu badanego do oznaczenia zawartości ołowiu i kadmu należy wymieszać zawartość próbki w sposób, który wyklucza jakąkolwiek stratę roztworu lub ścieranie badanej powierzchni,

c) w każdej serii oznaczeń należy wykonać pomiar ślepej próby odczynnikowej,

d) należy przeprowadzić oznaczenie zawartości ołowiu i/lub kadmu w odpowiednich warunkach.

______

1) Szczegółowy opis metody oznaczania ołowiu i kadmu uwalnianych z wyrobów ceramicznych podany jest w PN-EN 1388-1:2000. Materiały i wyroby przeznaczone do kontaktu z produktami spożywczymi. Powierzchnie krzemianowe. Oznaczanie ołowiu i kadmu uwalnianych z wyrobów ceramicznych.

ZAŁĄCZNIK Nr  3a

  13

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Pisemna deklaracja, o której mowa w § 5a rozporządzenia, zawiera następujące informacje:

1) nazwę i adres firmy produkującej końcowy wyrób ceramiczny oraz nazwę i adres importera wprowadzającego taki wyrób na terytorium Wspólnoty Europejskiej;

2) dane identyfikujące wyrób ceramiczny;

3) datę wystawienia deklaracji;

4) potwierdzenie, że wyrób ceramiczny spełnia odpowiednie wymagania dyrektyw 84/500/EWG i 2005/31/WE wdrożonych w niniejszym rozporządzeniu oraz rozporządzenia (WE) nr 1935/2004.

Pisemna deklaracja powinna umożliwiać łatwe zidentyfikowanie wyrobów, dla których została wydana, oraz powinna być uaktualniana w przypadku zmian w procesie produkcyjnym, które mogą spowodować zmiany migracji ołowiu i kadmu.

ZAŁĄCZNIK Nr  4

OZNACZANIE N-NITROZOAMIN I ZWIĄZKÓW ULEGAJĄCYCH N-NITROZOWANIU UWALNIANYCH ZE SMOCZKÓW ORAZ KRYTERIA METODY ANALITYCZNEJ

1. Roztwór sztucznej śliny

Roztwór sztucznej śliny sporządza się przez rozpuszczenie 4,2 g wodorowęglanu sodu (NaHCO3), 0,5 g chlorku sodu (NaCl), 0,2 g węglanu potasu (K2CO3) oraz 30 mg azotynu sodu (NaNO2) w jednym litrze wody destylowanej lub o równoważnej jakości. Roztwór ten musi mieć pH równe 9.

2. Warunki badania

Próbki do badań otrzymane z odpowiedniej ilości smoczków należy zanurzyć w roztworze testowym i utrzymywać w temperaturze 40 ± 2 °C w ciągu 24 godzin.

3. Kryteria dotyczące oznaczania N-nitrozoamin

Poszczególne N-nitrozoaminy uwalniane ze smoczków do roztworu sztucznej śliny należy oznaczać osobno w każdym roztworze otrzymanym zgodnie z ust. 1. N-nitrozoaminy należy ekstrahować z roztworu sztucznej śliny za pomocą dichlorometanu (DCM) wolnego od nitrozoamin i oznaczać metodą chromatografii gazowej1).

4. Kryteria dotyczące oznaczania związków ulegających N-nitrozowaniu

Poszczególne związki ulegające N-nitrozowaniu uwalniane ze smoczków do oddzielnej porcji roztworu sztucznej śliny należy oznaczyć osobno w każdym roztworze otrzymanym zgodnie z ust. 1. Substancje te przekształca się w nitrozoaminy przez zakwaszenie roztworem kwasu solnego. Następnie nitrozoaminy ekstrahuje się za pomocą DCM i oznacza metodą chromatografii gazowej1).

______

1) Szczegółowy opis metody analitycznej do identyfikacji i oznaczania N-nitrozoamin i związków ulegających N-nitrozowaniu uwalnianych ze smoczków, która umożliwia sprawdzanie zgodności wyrobu z kryteriami określonymi w rozporządzeniu, podany jest w PN-EN 12868:2001. Artykuły do pielęgnowania i użytkowania dla dzieci. Metody oznaczania N-nitrozoamin i związków ulegających N-nitrozowaniu uwalnianych ze smoczków do karmienia i smoczków do uspokajania wykonanych z elastomeru lub gumy.

ZAŁĄCZNIK Nr  5

  14  (uchylony).

1 § 1 ust. 6 pkt 2 uchylony przez § 1 pkt 2 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
2 § 2 pkt 4 uchylony przez § 1 pkt 3 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
3 § 4 ust. 1 zmieniony przez § 1 pkt 4 lit. a) rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
4 § 4 ust. 3 zmieniony przez § 1 pkt 4 lit. b) rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
5 § 5a dodany przez § 1 pkt 5 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
6 § 7 uchylony przez § 1 pkt 6 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
7 § 8 zmieniony przez § 1 pkt 7 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
8 § 9 uchylony przez § 1 pkt 8 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
9 § 10 zmieniony przez § 1 pkt 9 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
10 § 10a zmieniony przez § 1 pkt 10 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
11 Odnośnik nr 2 zmieniony przez § 1 pkt 1 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
12 Załącznik nr 2 zmieniony przez § 1 pkt 11 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
13 Załącznik nr 3a dodany przez § 1 pkt 13 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.
14 Załącznik nr 5 uchylony przez § 1 pkt 14 rozporządzenia z dnia 4 września 2006 r. (Dz.U.06.169.1215) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 10 października 2006 r.

Zmiany w prawie

Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.2004.145.1544

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Wytwarzanie lub przetwarzanie materiałów i wyrobów z innych tworzyw niż tworzywa sztuczne.
Data aktu: 01/06/2004
Data ogłoszenia: 25/06/2004
Data wejścia w życie: 25/06/2004