Przekład.POSELSTWO SZWEDZKIE
Nr 105.
Warszawa, dnia 13 września 1937 r.
Panie Ministrze,
Z polecenia mego Rządu mam zaszczyt zakomunikować Panu, iż Rząd Szwedzki zobowiązuje się, z zastrzeżeniem równoważnego zobowiązania ze strony Rządu Polskiego, udzielać obywatelom polskim, przebywającym w Szwecji prawa korzystania na tych samych warunkach jak obywatele szwedzcy, ze świadczeń ubezpieczeniowych na wypadek bezrobocia z kas, subwencjonowanych przez państwo.
W razie, gdyby Rząd Polski był skłonny ze swej strony przyjąć powyższe zobowiązanie, pozwalam sobie zaproponować, aby niniejsza nota i odpowiedź Waszej Ekscelencji na tę notę stanowiły Porozumienie między obydwoma Rządami. Data, od której porozumienie to wejdzie w życie, zostanie ustalona za wspólną zgodą w drodze późniejszej wymiany not. Będzie ono ważne aż do upływu jednego roku, licząc od daty jego wypowiedzenia, notyfikowanego przez jedną z Układających się Stron, drugiej Stronie.
Zechce Pan przyjąć, Panie Ministrze, zapewnienia mego bardzo wysokiego poważania.
Sven Grafström
Chargé d'Affaires a. i.
Jego Ekscelencja P. Hrabia J. Szembek,
Wiceminister w Ministerstwie Spraw
Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej,
Warszawa.
MINISTERSTWO
SPRAW ZAGRANICZNYCH
Nr P. V. 85/S/1/1/37.
Warszawa, dnia 13 września 1937 r.
Panie Chargé d'Affaires,
Notą z dnia 13 b. m. zechciał mi Pan zakomunikować, że Rząd Szwedzki zobowiązuje się, z zastrzeżeniem równoważnego zobowiązania ze strony Rządu Polskiego udzielać obywatelom polskim, przebywającym w Szwecji, prawa korzystania na tych samych warunkach co obywatele szwedzcy, ze świadczeń ubezpieczeniowych na wypadek bezrobocia z kas subwencjonowanych przez państwo.
Potwierdzając odbiór wyżej wymienionej noty, mam zaszczyt zawiadomić Pana, że Rząd Polski, przyjmując propozycję Rządu Szwedzkiego, zobowiązuje się udzielać obywatelom szwedzkim, przebywającym w Polsce, prawa korzystania ze świadczeń ubezpieczeniowych Funduszu Pracy, subwencjonowanego przez państwo, na tych samych warunkach, na jakich korzystają obywatele polscy.
Rząd Polski zgadza się z Rządem Szwedzkim, aby uważać powyższą notę Pana i niniejszą notę jako stanowiące Porozumienie między naszymi Rządami. Data, od której Porozumienie to wejdzie w życie, zostanie ustalona za wspólną zgodą w drodze późniejszej wymiany not. Będzie ono ważne aż do upływu jednego roku, licząc od daty jego wypowiedzenia, notyfikowanego przez jedną z Układających się Stron, drugiej Stronie.
Zechce Pan przyjąć, Panie Chargé d'Affaires, zapewnienia mego prawdziwego poważania.
Szembek
Do Pana Sven Grafström
Chargé d'Affaires a. i. Szwecji
w Warszawie.
Zaznajomiwszy się z powyższym porozumieniem, uznaliśmy je i uznajemy za słuszne zarówno w całości, jak i każde z postanowień w nim zawartych; oświadczamy, że jest przyjęte, ratyfikowane i potwierdzone i przyrzekamy, że będzie niezmiennie zachowywane.
Na dowód czego, wydaliśmy Akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej.
W Warszawie, dnia 25 marca 1938 r.