(Ratyfikowany zgodnie z ustawą z dnia 17 marca 1933 r. - Dz. U. R. P. Nr. 24, poz. 195).Przekład.
W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ,
MY, IGNACY MOŚCICKI,
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ,
wszem wobec i każdemu zosobna, komu o tem wiedzieć należy, wiadomem czynimy:
Dnia drugiego września tysiąc dziewięćset trzydziestego drugiego roku podpisany został w Bernie akt dodatkowy do konwencji międzynarodowej, podpisanej w Bernie dnia 23 października 1924 r. dotyczącej przewozu towarów kolejami żelaznemi (K. M. T. o następującem brzmieniu dosłownem:
AKT DODATKOWY
do międzynarodowej konwencji, podpisanej w Bernie 23 października 1924 r., dotyczącej przewozu towarów kolejami żelaznemi (K. M. T.),
Niemcy, Austrja, Belgja, Bułgarja, Danja, Wolne Miasto Gdańsk, Estonja, Francja, Węgry, Włochy, Łotwa, Liechtenstein, Luksemburg, Norwegja, Holandja, Polska, Rumunja, Szwecja, Szwajcarja, Czechosłowacja, Turcja i Jugosławja, uważając
że obecna sytuacja monetarna i gospodarcza jest tego rodzaju, że czyni niezbędnem utrzymanie przepisów przejściowych, będących przedmiotem rozdziału II protokółu podpisania konwencji międzynarodowej z 23 października 1924 r., dotyczącej przewozu towarów kolejami żelaznemi (K. M. T.),
że, na mocy powyższego protokółu, te przepisy przejściowe mają wygasnąć 1 października 1932 r.,
że jest wobec tego konieczne utrzymanie powyższych przepisów przejściowych aż do wejścia w życie tekstu, który wyniknie z przyszłej konferencji dla rewizji K. M. T.,
wyznaczyły swych pełnomocników, mianowicie:
Niemcy:
Pana W. DANKWORT, Radcę legacyjnego, Chargé d'Affaires Niemiec a. i. w Bernie;
Austrja:
Jego Ekscelencję Pana M. HOFFINGER, Ministra Austrji w Bernie, i
Pana F. JELINEK, Radcę Ministerjalnego w Ministerstwie Związkowem Handlu i Komunikacji;
Belgja:
Pana E. DU BOIS, Chargé d'Affaires Belgji a. i. w Bernie;
Bułgarja:
Pana D. MIKOFF, Chargé d'Affaires Bułgarji w Bernie;
Danja:
Hrabiego E. H. SCHACK, Radcę Legacyjnego, Chargé d'Affaires Danji a. i. w Bernie;
Wolne Miasto Gdańsk;
Jego Ekscelencję Pana J. MODZELEWSKIEGO, Ministra Polski w Bernie;
Estonja:
Jego Ekscelencję Pana A. SCHMIDT, Ministra Estonji w Szwajcarji;
Francja:
Jego Ekscelencję Pana H. de MARCILLY, Ambasadora Francji w Bernie;
Węgry:
Pana A. NÁNÁSSY, Radcę Rządu, Inspektora Naczelnego Kolei Państwowych;
Włochy:
Jego Ekscelencję Pana G. MARCHI, Ministra Włoch w Bernie;
Łotwa:
Pana J. KLAVINŠ-ELLANSKY, Generalnego Konsula Łotwy w Bernie;
Liechtenstein:
Pana E. BECK, Chargé d'Affaires Liechtensteinu w Bernie;
Luksemburg:
Pana J. ELTER, Konsula Luksemburgu w Lozannie;
Norwegja:
Pana H. BIRKELAND, Radcę Legacyjnego, Chargé d'Affaires Norwegji a. i. w Bernie:
Holandja:
Jego Ekscelencję Pana W. I. DOUDE VAN TROOSTWIJK, Ministra Holandji w Bernie;
Polska:
Jego Ekscelencję Pana J. MODZELEWSKIEGO, Ministra Polski w Bernie;
Rumunja:
Pana V. STATESCO, Radcę ekonomicznego w Poselstwie Rumuńskiem w Bernie;
Szwecja:
Pana K. A. BELFRAGE, Chargé d'Affaires Szwecji a. i. w Bernie;
Szwajcarja:
Pana H. HUNZIKER, Dyrektora Wydziału Kolei Żelaznych w Departamencie związkowym Poczt i Kolei Żelaznych;
Czechosłowacja:
Pana Z. PROCHAZKA, Radcę legacyjnego, Chargé d'Affaires Czechosłowacji a. i. w Bernie;
Turcja:
Nedim VEYSEL Beja, Chargé d'Affaires Turcji a. i. w Bernie;
Jugosławja:
Pana D. MARKOVIĆ, Kierownika Departamentu handlowego w Królewskiem Ministerstwie Komunikacji;
którzy, w obecności i z udziałem Delegata Komisji Rządowej Terytorjum Zagłębia Sarry, przedstawiwszy sobie swe pełnomocnictwa, uznane za sporządzone w dobrej i należytej formie, zgodzili się na to co następuje:
I.
Okres czteroletni, ustalony przez przepisy przejściowe, będące przedmiotem rozdziału II protokółu podpisania międzynarodowej konwencji z 23 października 1924 r., dotyczącej przewozu towarów kolejami żelaznemi (K. M. T.), przedłużony jest, począwszy od 1 października 1932 r., aż do daty wejścia w życie tekstu, który wyniknie z przyszłej konferencji dla rewizji K. M. T.
II.
Zważywszy na nagłość i doniosłość interesów, o które chodzi, akt niniejszy wejdzie w życie pomiędzy Państwami, które go ratyfikują, w dziesięć dni od daty, w której szwajcarski Rząd Związkowy zanotyfikuje zainteresowanym Rządom o złożeniu ratyfikacyj.
Akt niniejszy otwarty jest do 15 września 1932 r. do podpisu, a po tej dacie, do przystąpienia Państw uczestniczących w konwencji międzynarodowej z 23 października 1924 r.
Rząd Szwajcarski podejmuje się zebrać i notyfikować przystąpienia i ratyfikacje.
Na dowód czego powyżsi Pełnomocnicy i Delegat Komisji Rządowej Terytorjum Zagłębia Sarry podpisali niniejszy akt.
Sporządzone w Bernie, drugiego września tysiąc dziewięćset trzydziestego drugiego roku, w jednym egzemplarzu, który złożony zostanie w Archiwach Związku Szwajcarskiego i którego odpis autentyczny doręczony zostanie każdej ze Stron.
ZA NIEMCY:
Dankwort
ZA AUSTRJĘ:
Hoffinger
Dr. F. Jelinek
ZA BELGJĘ:
E. Du Bois
ZA BUŁGARJĘ:
D. Mikoff
ZA DANJĘ:
E. H. Schack
ZA WOLNE MIASTO GDAŃSK:
J. de Modzelewski
ZA ESTONJĘ:
A. Schmidt
ZA FRANCJĘ:
H. de Marcilly
ZA WĘGRY:
Dr. Nánássy
ZA WŁOCHY:
G. Marchi
ZA ŁOTWĘ:
J. Klavinš-Ellansky
ZA LIECHTENSTEIN:
E. Beck
ZA LUKSEMBURG:
Jules Elter
ZA NORWEGJĘ:
Hersleb Birkeland
ZA HOLANDJĘ:
W. Doude van Troostwijk
ZA POLSKĘ:
J. de Modzelewski
ZA RUMUNJĘ:
Victor Statesco
ZA SZWECJĘ:
Kurt A. Belfrage
ZA SZWAJCARJĘ:
Hunziker
ZA CZECHOSŁOWACJĘ:
Dr. Procházka
ZA TURCJĘ:
Nedim Veysel
ZA JUGOSŁAWJĘ:
Dr. D. Marković
ZA RZĄDOWĄ KOMISJĘ TERYTORJUM ZAGŁĘBIA SARRY:
T. Courtilet
Zaznajomiwszy się z powyższym aktem dodatkowym, uznaliśmy go i uznajemy za słuszny w imienin Rzeczypospolitej Polskiej i za Wolne Miasto Gdańsk zarówno w całości, jak i każde z postanowień w nim zawartych, oświadczamy, że jest przyjęty, ratyfikowany i potwierdzony i przyrzekamy, że będzie niezmiennie zachowywany.
NA DOWÓD CZEGO, wydaliśmy akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej.
W Warszawie, dnia 27 października 1933 r.