Przekład.W IMIENIU
RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
MY, JÓZEF PIŁSUDSKI,
NACZELNIK PAŃSTWA POLSKIEGO,
Wszem wobec i każdemu zosobna, komu o tem wiedzieć należy, wiadomem czynimy:
Dnia 5 października, tysiąc dziewięćset dwudziestego pierwszego roku, podpisany został w Genewie protokół, dotyczący poprawki do art. 6 Umowy Związku Narodów o brzmieniu następującem:
Protokół dotyczący poprawki do artykułu 6 Umowy.
Drugie Zgromadzenie Związku Narodów pod przewodnictwem Jego Ekscelencji Jonkheer H. A. van Karnebeek'a z udziałem sir Eric'a Drummond'a, Sekretarza Generalnego na posiedzeniu w dniu 5 października 1921 r. powzięło następującą uchwałę zawierającą poprawkę do artykułu 6 Umowy:"Paragraf ostatni artykułu 6 Umowy ma być zastąpiony przez następujący paragraf:
"Członkowie Związku ponosić będą jego wydatki w stosunku uchwalonym przez Zgromadzenie".
Niżej podpisani, należycie upełnomocnieni oświadczają w imieniu Członków Związku, których reprezentują, iż przyjmują powyższą poprawkę.
Protokół niniejszy pozostanie otwarty do podpisu Członków Związku; będzie on ratyfikowany, a dokumenty ratyfikacyjne będą złożone w czasie możliwie najkrótszym w Sekretarjacie Związku.
Uzyska moc obowiązującą zgodnie z postanowieniami art. 26 Umowy.
Uwierzytelniony odpis niniejszego protokółu będzie przesłany przez Sekretarza Generalnego wszystkim Członkom Związku.
Sporządzono w Genewie, dnia piątego września tysiąc dziewięćset dwudziestego pierwszego roku, w jedynym egzemplarzu, którego teksty francuski i angielski będą jednakowo wiarogodne i który pozostanie złożony w archiwum Sekretarjatu Związku. Przewodniczący drugiego
Zgromadzenia: van Karnebeek
Sekretarz Generalny:
Eric Drummond
E. H. WALTON
(Afryka Południowa).
F. S. NOLI
(Albanja)
V. WELLINGTON-KOO
(Chiny).
A. J. RESTREPO
(Kolumbja).
HERLUF ZAHLE
(Danja).
RNT. PIIP
(Estonja).
LEON BOURGEOIS
(Francja).
VITTORIO SCIALOJA
(Włochy).
HAYASHI
(Japonja).
V. SALNAIS,
(Łotwa).
GALVANAUSKAS
(Litwa).
MIKAEL H. LIE
(Norwegja).
A. STRUYCKEN
(Holandja).
Książe ARFA ED-DOWLEH
Emir ZOKA-ED-DOWLEH
(Persja).
OLSZOWSKI
(Polska).
CHAROON
(Sjam).
Zaznajomiwszy się z powyższym protokółem, uznaliśmy go i uznajemy za słuszny zarówno w całości, jak i każde z zawartych w nim postanowień, oświadczamy, że jest przyjęty, ratyfikowany i zatwierdzony i przyrzekamy, że będzie niezmiennie zachowywany.
Na dowód czego wydaliśmy Akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
W Warszawie, dnia 25 października 1922 r.