united kingdom
ukraine

Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 28 lutego 2024 r. w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie patentów niezbędnych do spełnienia normy oraz zmieniającego rozporządzenie (UE) 2017/1001 (COM(2023)0232 - C9-0147/2023 - 2023/0133(COD)) (Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)

P9_TA(2024)0100
Patenty niezbędne do spełnienia normy

Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 28 lutego 2024 r. w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie patentów niezbędnych do spełnienia normy oraz zmieniającego rozporządzenie (UE) 2017/1001 (COM(2023)0232 - C9-0147/2023 - 2023/0133(COD))

(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)

(C/2025/1360)

(Dz.U.UE C z dnia 17 marca 2025 r.)

Parlament Europejski,

– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2023)0232),

– uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9-0147/2023),

– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 20 września 2023 r. 1 ,

– uwzględniając art. 59 Regulaminu,

– uwzględniając opinie przedstawione przez Komisję Handlu Międzynarodowego oraz Komisję Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów,

– uwzględniając sprawozdanie Komisji Prawnej (A9-0016/2024),

1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;

2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;

3. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.

P9_TC1-COD(2023)0133

Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 28 lutego 2024 r. w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/... w sprawie patentów niezbędnych do spełnienia normy oraz zmieniającego rozporządzenie (UE) 2017/1001

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 114,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego 2 ,

uwzględniając opinię Komitetu Regionów 3 ,

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)
25 listopada 2020 r. Komisja opublikowała plan działania w zakresie własności intelektualnej 4 , w którym ogłosiła swoje cele dotyczące propagowania przejrzystości i przewidywalności w licencjonowaniu patentów niezbędnych do spełnienia normy (SEP), w tym poprzez usprawnienie systemu licencjonowania SEP, z korzyścią dla przemysłu unijnego i konsumentów, a w szczególności mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP) 5 . Plan działania został poparty w konkluzjach Rady z dnia 18 czerwca 2021 r. 6  oraz w rezolucji Parlamentu Europejskiego z dnia 11 listopada 2021 r. 7 . [Popr. 1]
(2)
Niniejsze rozporządzenie ma na celu poprawę licencjonowania SEP dzięki wyeliminowaniu przyczyn nieefektywnego licencjonowania, takich jak niewystarczająca przejrzystość w odniesieniu do SEP, sprawiedliwych, rozsądnych i niedyskryminujących warunków (FRAND) oraz licencjonowania w łańcuchu wartości, a także ograniczone stosowanie procedur rozstrzygania sporów do rozwiązywania sporów dotyczących warunków FRAND. Wszystkie te przyczyny razem zmniejszają ogólną sprawiedliwość i wydajność systemu oraz powodują nadmierne koszty administracyjne i transakcyjne, co ogranicza zasoby dostępne na inwestycje w innowacje. Poprzez usprawnienie licencjonowania SEP rozporządzenie ma na celu zachęcenie europejskich przedsiębiorstw do udziału w procesie opracowywania norm i szerokiego wdrażania takich znormalizowanych technologii, zwłaszcza w branżach związanych z internetem rzeczy (IoT). W związku z tym niniejsze rozporządzenie służy osiągnięciu celów, które mają charakter uzupełniający względem celu polegającego na ochronie niezakłóconej konkurencji, zagwarantowanego w art. 101 i 102 TFUE, lecz są różne od tego celu. Niniejsze rozporządzenie powinno również pozostawać bez uszczerbku dla krajowych reguł konkurencji. [Popr. 280]
(2a)
W wielu przypadkach negocjacje między stronami w sprawie licencjonowania SEP są prowadzone dobrej wierze, ale w niektórych przypadkach SEP stają się przedmiotem postępowań sądowych. Celem niniejszego rozporządzenia jest zapewnienie korzyści zarówno unijnym właścicielom SEP, jak i podmiotom wdrażającym SEP w drodze wprowadzenia mechanizmów przeznaczonych do zajęcia się dwoma zasadniczymi kwestiami: po pierwsze sytuacjami, w których podmioty wdrażające SEP w nieuzasadniony sposób opóźniają wydanie licencji lub odmawiają ich wydania na warunkach FRAND; po drugie scenariuszami, w których właściciele SEP nakładają opłaty licencyjne na warunkach niezgodnych z FRAND ze względu na zagrożenie wydaniem nakazu i brak przejrzystości. Należy dopilnować, by właściciele i podmioty wdrażające SEP działali w dobrej wierze przed rozpoczęciem negocjacji w sprawie licencjonowania, w czasie ich trwania i po ich zakończeniu. Podmioty wdrażające SEP wykorzystujące standardową technologię powinny aktywnie dążyć do uzyskania licencji od właściciela SEP, który jest posiadaczem wykorzystywanej przez nich technologii, a właściciele SEP powinni udzielać licencji na warunkach FRAND każdej stronie ubiegającej się o licencję, niezależnie od pozycji potencjalnego licencjobiorcy w danym łańcuchu wartości. [Popr. 3]
(2b)
Środki wprowadzone niniejszym rozporządzeniem są zgodne z celami Porozumienia WTO w sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej (porozumienie TRIPS) w zakresie wspierania innowacji technologicznych i rozpowszechniania technologii z obopólną korzyścią dla właściciela SEP i użytkownika technologii, a także są zgodne z zasadami zapobiegania nadużywaniu praw własności intelektualnej i przyjmowania środków ze względu na interes publiczny. W szczególności zgodnie z rozporządzaniem TRIPS wyjątek od stosowania praw wyłącznych przyznanych patentem jest uzasadniony pod warunkiem, że taki wyjątek nie jest bezzasadnie sprzeczny z normalnym wykorzystaniem patentu i nie narusza bezzasadnie uzasadnionych interesów właściciela patentu, biorąc pod uwagę uzasadnione interesy stron trzecich. [Popr. 4]
(3)
SEP to patenty, które chronią technologię włączoną do danej normy. SEP są "niezbędne" w tym sensie, że wdrożenie danej normy wymaga wykorzystania wynalazków objętych SEP. Powodzenie danej normy zależy od jej szerokiego wdrożenia i dlatego każda zainteresowana strona powinna mieć możliwość zastosowania takiej normy. Aby zapewnić szerokie wdrożenie i dostępność norm, organizacje opracowujące normy żądają od właścicieli SEP, którzy uczestniczą w opracowywaniu norm, aby zobowiązali się do udzielenia licencji dotyczącej tych patentów na warunkach FRAND podmiotom wdrażającym, które zdecydowały się zastosować daną normę. Zobowiązanie FRAND jest dobrowolnym zobowiązaniem umownym podjętym przez właściciela SEP na rzecz osób trzecich i kolejni właściciele SEP również powinni go dotrzymywać. Niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie do obowiązujących w co najmniej jednym państwie członkowskim patentów, które zdaniem właściciela SEP są niezbędne niezbędnych do spełnienia normy opublikowanej przez organizację opracowującą normy, w stosunku do której właściciel SEP lub poprzedni właściciel danego SEP zobowiązał się lub nie do udzielenia licencji na swoje SEP na sprawiedliwych, rozsądnych i niedyskryminujących warunkach (FRAND) i która nie podlega polityce w zakresie nieodpłatnych praw własności intelektualnej, po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia. [Popr. 5]
(4)
W przypadku niektórych zastosowań norm, takich jak normy dotyczące komunikacji bezprzewodowej, sposobów wdrażania norm istnieją ugruntowane relacje handlowe i praktyki w zakresie licencjonowania, przy czym iteracje na przestrzeni wielu generacji prowadzą do znacznej wzajemnej zależności i istotnej wartości, która w widoczny sposób przypada zarówno właścicielom SEP, jak i podmiotom wdrażającym. Istnieją inne, zazwyczaj bardziej nowatorskie zastosowania sposoby wdrażania - czasem tych samych norm lub ich podzbiorów - przy mniej dojrzałych rynkach, bardziej rozproszonych i mniej skonsolidowanych społecznościach podmiotów wdrażających, w przypadku których nieprzewidywalność opłat licencyjnych i innych warunków licencjonowania oraz perspektywa skomplikowanych ocen i wycen patentów oraz związanych z nimi sporów sądowych w większym stopniu wpływają na zachęty do stosowania znormalizowanych technologii w innowacyjnych produktach. W związku z tym, aby zapewnić proporcjonalną i właściwie ukierunkowaną reakcję, niektórych procedur przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, a mianowicie ustalania zagregowanej opłaty licencyjnej i obowiązkowego określania warunków FRAND przed wniesieniem sprawy do sądu, nie należy stosować w odniesieniu do zidentyfikowanych zastosowań-niektórych-norm lub-ich-części sposobów wdrażania" w przypadku których istnieją wystarczające dowody na to, że negocjacje w sprawie licencjonowania SEP na warunkach FRAND nie powodują znacznych trudności lub nieefektywności. [Popr. 6]
(4a)
Znaczne trudności lub brak skuteczności w licencjonowaniu SEP, które mają wpływ na funkcjonowanie rynku wewnętrznego, mogą wynikać m.in. z istotnych przeszkód w terminowym i skutecznym wdrożeniu, rozwoju, dystrybucji lub komercjalizacji produktu, usługi lub technologii, ale także z nieuzasadnionych opóźnień pociągających za sobą nieuzasadnione odroczenie zawarcia umowy licencyjnej. Mogą one również wynikać z nadmiernych kosztów, licznych sporów prawnych, skarg lub sporów z udziałem więcej niż jednego właściciela SEP lub podmiotu wdrażającego SEP, a także z przeszkód w innowacji, w przypadku gdy wdrożenie normy, w tym jej brak, utrudnia, ogranicza lub zmniejsza innowacje technologiczne lub postęp technologiczny w porównaniu z normami branżowymi. [Popr. 7]
(5)
Podczas gdy przejrzystość w zakresie licencjonowania SEP powinna stymulować zrównoważone otoczenie inwestycyjne w całych łańcuchach wartości jednolitego rynku, w szczególności w odniesieniu do zastosowań- sposobów wdrażania powstających technologii, które wspierają osiągnięcie celów Unii w zakresie ekologicznego, cyfrowego i odpornego wzrostu gospodarczego, niniejsze rozporządzenie powinno mieć również zastosowanie do norm lub ich części opublikowanych przed jego wejściem w życie, w przypadku gdy nieefektywność w zakresie licencjonowania odpowiednich SEP poważnie zakłóca funkcjonowanie rynku wewnętrznego. Jest to szczególnie istotne w przypadku niedoskonałości rynku utrudniających inwestycje na jednolitym rynku, wprowadzanie lub rozwój innowacyjnych technologii lub rozwój nowo powstających technologii i oraz nowych zastosowań sposobów wdrażania. Biorąc pod uwagę te kryteria, Komisja powinna zatem określić w drodze aktu delegowanego normy lub ich części, które opublikowano przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia, oraz odpowiednie zastosowania sposoby wdrażania, w odniesieniu do których można zarejestrować SEP. [Popr. 8]
(6)
Z uwagi na fakt, że zobowiązanie FRAND należy podjąć w przypadku każdego SEP zadeklarowanego uznawanego za niezbędny w odniesieniu do każdej normy przeznaczonej do wielokrotnego i ciągłego stosowania, znaczenie norm powinno być szersze, niż określono w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1025/2012 8 . [Popr. 9]
(7)
Licencjonowanie na warunkach FRAND, które są kluczowe dla rozwoju społeczeństwa cyfrowego, obejmuje bezpłatne udzielanie licencji. Biorąc pod uwagę, że większość problemów pojawia się w przypadku polityki w zakresie licencjonowania opartej na opłatach licencyjnych, niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do bezpłatnego udzielania licencji SEP, z wyjątkiem sytuacji, gdy takie SEP stanowią część portfela licencji patentowych dotyczących opłat licencyjnych. [Popr. 10]
(7a)
Standardy otwarte mają kluczowe znaczenie dla rozwoju naszego społeczeństwa cyfrowego, w tym dla rozwoju otwartego oprogramowania. Standardy otwarte usuwają bariery utrudniające interoperacyjność, ułatwiają wybór między sprzedawcami i rozwiązaniami technologicznymi oraz zapewniają konkurencję na rynku i innowacje. Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do standardów otwartych, ale nie zniechęca posiadaczy SEP do wprowadzania innowacji i uczestnictwa w opracowywaniu otwartych standardów opartych na współpracy. [Popr. 11]
(8)
Ze względu na globalny charakter licencjonowania SEP odniesienia do zagregowanych opłat licencyjnych i określania warunków FRAND mogą dotyczyć globalnych zagregowanych opłat licencyjnych i globalnego określania warunków FRAND lub mogą być one uzgodnione w inny sposób przez zgłaszające zainteresowane strony lub strony postępowania.
(9)
W Unii ustanawianie norm i stosowanie przepisów prawa konkurencji związanych z obowiązkiem FRAND w odniesieniu do patentów niezbędnych do spełniania normy odbywa się na podstawie wytycznych horyzontalnych 9  oraz wyroku Trybunału Sprawiedliwości z dnia 16 lipca 2015 r. w sprawie C-170/13, Huawei Technologies Co. Ltd/ZTE Corp. i ZTE Deutschland GmbH 10 . Trybunał Sprawiedliwości uznał prawo właściciela SEP do egzekwowania praw wynikających z jego patentów przed sądami krajowymi z zastrzeżeniem pewnych warunków, które należy spełnić, aby zapobiec nadużywaniu pozycji dominującej przez właściciela SEP przy wnoszeniu powództwa o zaniechanie naruszeń. Z uwagi na to, że patent przyznaje jego właścicielowi wyłączne prawo do uniemożliwienia osobom trzecim korzystania z wynalazku bez zgody właściciela wyłącznie w jurysdykcji, dla której został wydany, spory patentowe podlegają krajowym przepisom prawa patentowego oraz przepisom cywilnoprocesowym lub przepisom w zakresie egzekwowania zharmonizowanym dyrektywą 2004/48/WE Parlamentu Europejskiego i Rady 11 .
(10)
Z uwagi na to, że istnieją szczególne procedury oceny ważności i naruszenia patentów, niniejsze rozporządzenie nie powinno mieć wpływu na takie procedury.
(10a)
Zasoby patentowe, jako rozwiązania branżowe w zakresie wspólnego licencjonowania patentów, są korzystne dla rynku i przedsiębiorstw zaangażowanych w licencjonowanie SEP, w tym zarówno właścicieli SEP, jak i podmiotów wdrażających SEP. Stanowią przewidywalny i uczciwy wariant licencjonowania opatentowanych technologii niezbędnych do spełnienia normy, ponieważ umożliwiają osiągnięcie porozumienia między przedsiębiorstwami z całego świata w sprawie powszechnie akceptowalnych warunków licencjonowania. Ponieważ zasoby patentowe zajmują się SEP, powinny również zobowiązać się do przestrzegania warunków FRAND oraz zapewnić pełną przejrzystość w odniesieniu do patentów objętych ich portfelem, przy czym najlepszym rozwiązaniem byłoby udzielić na nie licencji wszystkim zainteresowanym licencjobiorcom niezależnie od ich pozycji w łańcuchu wartości, a w miarę możliwości powinny one obejmować wszystkie SEP istotne dla spełnienia normy. [Popr. 12]
(10b)
Chociaż przeprowadzono już kontrolę konkurencji zasobów patentowych, nadal pozostaje niepewność co do zgodności grup negocjacyjnych licencjobiorców ("GNL") utworzonych przez podmioty wdrażające SEP. GNL mogą usprawnić proces negocjacji i tym samym zmniejszyć obciążenia administracyjne oraz zapewnić bardziej jednolite i sprawiedliwe warunki licencjonowania dla wszystkich uczestniczących podmiotów wdrażających SEP. GNL przynoszą korzyści w szczególności MŚP. Komisja powinna zatem zbadać wpływ GNL na konkurencję i przeanalizować, jakie warunki powinny spełniać, aby przestrzegać prawa konkurencji, przy jednoczesnym unikaniu ryzyka oferowania uczestniczącym podmiotom wdrażającym SEP możliwości przewlekania negocjacji. [Popr. 13]
(11)
Wszelkie odniesienia do właściwego sądu państwa członkowskiego w niniejszym rozporządzeniu obejmują Jednolity Sąd Patentowy w przypadku spełnienia warunków.
(12)
Jako agencja Unii Europejskiej odpowiedzialna za prawa własności intelektualnej, aby ułatwić wdrożenie niniejszego rozporządzenia, Urząd Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej (EUIPO) powinien wykonywać odpowiednie zadania za pośrednictwem centrum kompetencji. EUIPO ma duże doświadczenie w zarządzaniu bazami danych, rejestrami elektronicznymi i alternatywnymi mechanizmami rozstrzygania sporów, które stanowią najważniejsze aspekty funkcji powierzonych na mocy niniejszego rozporządzenia. Należy wyposażyć Kluczowe znaczenie ma zadbanie o to, by centrum kompetencji było wyposażone w zasoby, w tym ludzkie i finansowe, niezbędne do realizacji skutecznego wykonywania jego zadań. [Popr. 14]
(12a)
Licencjonowanie SEP może powodować tarcia w łańcuchach wartości, które do tej pory nie miały do czynienia z SEP. Centrum kompetencji musi zatem podnosić świadomość w zakresie licencjonowania SEP w łańcuchu wartości za pomocą dowolnego dostępnego narzędzia, w tym za pośrednictwem konstruktywnego zaangażowania zainteresowanych stron. Inne czynniki obejmowałyby zdolność producentów wyższego szczebla do przeniesienia kosztów licencjonowania SEP oraz wszelkich potencjalnych skutków istniejących klauzul dotyczących odszkodowań na podmioty niższego szczebla w łańcuchu wartości. Ramy ustanowione niniejszym rozporządzeniem powinny promować wiodącą pozycję Unii Europejskiej w dziedzinie technologii i innowacji. [Popr. 15]
(13)
Centrum kompetencji powinno z jednej strony utworzyć elektroniczny rejestr i elektroniczną bazę danych, zawierające, zawierający szczegółowe informacje na temat SEP obowiązujących w co najmniej jednym państwie członkowskim, w tym wyniki weryfikacji niezbędności, opinie, sprawozdania, dostępne orzecznictwo z jurysdykcji na całym świecie, przepisy dotyczące SEP w państwach trzecich oraz wyniki badań dotyczących SEP, a także zarządzać nimi. Rejestr elektroniczny powinien pełnić funkcję podstawowego repozytorium będącego głównym punktem odniesienia dla użytkowników oraz dostarczać bezpłatnie podstawowe informacje o SEP. Z drugiej strony centrum kompetencji powinno oferować pomoc MŚP w celu podniesienia ich świadomości i ułatwienia im licencjonowania SEP. Ustanowienie systemu weryfikacji niezbędności oraz procesów w zakresie ustalania zagregowanych opłat licencyjnych i określania warunków FRAND przez centrum kompetencji oraz zarządzanie nimi powinno obejmować działania mające na celu ciągłe doskonalenie systemu i procesów, w tym poprzez wykorzystanie nowych technologii. Zgodnie z tym celem centrum kompetencji powinno ustanowić procedury szkolenia dla podmiotów oceniających niezbędność i rozjemców w zakresie wydawania opinii na temat zagregowanych opłat licencyjnych, jak również na temat określania warunków FRAND utworzyć elektroniczną bazę danych zawierającą łatwo dostępne informacje w bardziej obszernym i kompleksowym zbiorze danych, do której dostęp podlegałby rozsądnej i proporcjonalnej opłacie, a także powinno zachęcać do zachowania spójności w stosowaniu ich praktyk zarządzać tą bazą danych. Organy publiczne, w tym sądy, powinny mieć bezpłatny dostęp do informacji zawartych w bazie danych. Pod pewnymi warunkami o bezpłatny dostęp do informacji powinny móc się również ubiegać instytucje akademickie. Rejestr elektroniczny i elektroniczna baza danych powinny zapewniać wysoki poziom pewności prawa. [Popr. 16]
(13a)
Centrum kompetencji powinno oferować pomoc MŚP i przedsiębiorstwom typu startup w celu podniesienia ich świadomości i ułatwienia im licencjonowania SEP. Ustanowienie systemu weryfikacji niezbędności oraz procesów w zakresie ustalania zagregowanych opłat licencyjnych i określania warunków FRAND przez centrum kompetencji oraz zarządzanie nimi powinno obejmować działania mające na celu ciągłe doskonalenie systemu i procesów, w tym poprzez wykorzystanie nowych technologii. Zgodnie z tym celem centrum kompetencji powinno ustanowić procedury szkolenia dla podmiotów oceniających niezbędność i rozjemców w zakresie wydawania opinii na temat zagregowanych opłat licencyjnych, jak również na temat określania warunków FRAND, a także powinno zachęcać do zachowania spójności w stosowaniu ich praktyk. [Popr. 17]
(14)
Centrum kompetencji powinno podlegać przepisom Unii dotyczącym dostępu do dokumentów i ochrony danych. Jego zadania powinny mieć na celu zwiększenie przejrzystości poprzez udostępnienie wszystkim zainteresowanym stronom istniejących informacji dotyczących SEP w sposób scentralizowany i systematyczny. Należałoby Należy zatem zachować równowagę między bezpłatnym publicznym dostępem do podstawowych informacji a koniecznością finansowania funkcjonowania centrum kompetencji. Aby pokryć koszty utrzymania, należy wymagać uiszczenia opłaty rejestracyjnej za dostęp do szczegółowych informacji zawartych w bazie danych, takich jak wyniki wszelkich weryfikacji niezbędności i niepoufne sprawozdania dotyczące określania warunków FRAND. [Popr. 18]
(15)
Wiedza na temat potencjalnej całkowitej kwoty opłaty licencyjnej za wszystkie SEP obejmujące daną normę (zagregowana opłata licencyjna), która dotyczy wdrożenia tej normy, jest istotna dla oceny wysokości opłaty licencyjnej za dany produkt, co odgrywa znaczącą rolę przy określaniu kosztów producenta. Pomaga ona również właścicielowi właścicielom SEP zaplanować oczekiwany zwrot z inwestycji, a podmiotom wdrażającym SEP oszacować koszty włączenia normy do ich produktów. Publikacja oczekiwanych zagregowanych opłat licencyjnych oraz standardowych warunków licencjonowania w odniesieniu do danej normy ułatwiłaby licencjonowanie SEP i obniżyła koszty takiego licencjonowania. Konieczne jest Podmioty wdrażające SEP i właściciele SEP skorzystaliby zatem upublicznienie na upublicznieniu informacji na temat całkowitych stawek opłat licencyjnych (zagregowana opłata licencyjna) oraz standardowych warunków FRAND w zakresie licencjonowania. [Popr. 19]
(16)
Właściciele SEP powinni mieć możliwość wcześniejszego poinformowania centrum kompetencji o publikacji danej normy, w odniesieniu do której zastrzegli niezbędność, lub zagregowanej opłaty licencyjnej, którą uzgodnili między sobą. Z wyjątkiem tych zastosowań sposobów wdrażania norm, w odniesieniu do których Komisja ustali, że istnieją ugruntowane i zasadniczo prawidłowo funkcjonujące praktyki w zakresie licencjonowania SEP, centrum kompetencji może pomóc stronom w ustaleniu odpowiedniej zagregowanej opłaty licencyjnej. W tym kontekście, jeżeli właściciele SEP nie osiągnęli porozumienia w sprawie zagregowanej opłaty licencyjnej, niektórzy właściciele SEP mogą zwrócić się do centrum kompetencji o wyznaczenie rozjemcy w celu udzielenia pomocy właścicielom SEP, którzy chcą uczestniczyć w procesie ustalania zagregowanej opłaty licencyjnej za SEP obejmujące daną normę. W tym przypadku rola rozjemcy polegałaby na ułatwieniu podejmowania decyzji przez uczestniczących właścicieli SEP bez wydawania zaleceń dotyczących zagregowanej opłaty licencyjnej. Ponadto należy zapewnić udział niezależnej osoby trzeciej, eksperta, który mógłby wydać zalecenia dotyczące zagregowanej opłaty licencyjnej. W związku z tym właściciele SEP lub podmioty wdrażające powinni mieć możliwość zwrócenia się do centrum kompetencji z wnioskiem o wydanie ekspertyzy dotyczącej zagregowanej opłaty licencyjnej. W przypadku wystąpienia z takim wnioskiem centrum kompetencji powinno wyznaczyć zespół rozjemców i zarządzać procesem, do udziału w którym zaprasza się wszystkie zainteresowane strony. Po otrzymaniu informacji od wszystkich uczestników zespół powinien przedstawić niewiążącą ekspertyzę dotyczącą zagregowanej opłaty licencyjnej.-Ekspertyza-dotycząca-zagregowanej-opłaty licencyjnej-powinna-zawierać-niepoufną-analizę spodziewanego wpływu zagregowanej opłaty licencyjnej na właścicieli SEP i zainteresowane strony w łańcuchu wartości. Ważne w tym względzie byłoby rozważenie takich czynników jak wydajność licencjonowania SEP, w tym uwzględnienie wszelkich zwyczajowych przepisów lub praktyk w zakresie udzielania licencji związanych z własnością intelektualną w łańcuchu wartości i udzielania wzajemnych licencji, oraz wpływ na zachęty do wprowadzania innowacji dla właścicieli SEP i różnych zainteresowanych stron w łańcuchu wartości. [Popr. 20]
(16a)
Właściciele SEP lub podmioty wdrażające SEP powinni mieć możliwość zwrócenia się do centrum kompetencji z wnioskiem o wydanie przez niezależną osobę trzecią niewiążącej ekspertyzy dotyczącej zagregowanej opłaty licencyjnej. W przypadku wystąpienia z takim wnioskiem centrum kompetencji powinno wyznaczyć zespół rozjemców i zarządzać procesem, do udziału w którym zaprasza się wszystkie zainteresowane strony. Po otrzymaniu informacji od wszystkich uczestników zespół powinien przedstawić ekspertyzę dotyczącą zagregowanej opłaty licencyjnej. Ekspertyza dotycząca zagregowanej opłaty licencyjnej powinna zawierać niepoufną analizę spodziewanego wpływu zagregowanej opłaty licencyjnej na właścicieli SEP i zainteresowane strony w łańcuchu wartości. Ważne w tym względzie byłoby rozważenie takich czynników jak wydajność licencjonowania SEP, w tym uwzględnienie wszelkich zwyczajowych przepisów lub praktyk w zakresie udzielania licencji związanych z własnością intelektualną w łańcuchu wartości i udzielania wzajemnych licencji, oraz wpływ na zachęty do wprowadzania innowacji dla właścicieli SEP i różnych zainteresowanych stron w łańcuchu wartości. [Popr. 21]
(17)
Zgodnie z ogólnymi zasadami i celami dotyczącymi przejrzystości, uczestnictwa i dostępu do normalizacji europejskiej w rejestrze scentralizowanym elektronicznym należy udostępnić informacje dotyczące liczby SEP mających zastosowanie do danej normy, własności odpowiednich SEP oraz części normy objętych publicznie dostępnymi SEP. Rejestr i baza danych będą zawierały informacje na temat odpowiednich norm, produktów, procesów, usług i systemów, które umożliwiają wdrożenie danej normy, SEP obowiązujących w UE, standardowych warunków FRAND w zakresie licencjonowania SEP lub wszelkich programów licencjonowania, programów licencjonowania zbiorowego i niezbędności. Rejestr zapewni właścicielom SEP przejrzystość w odniesieniu do odpowiednich SEP, ich udziału we wszystkich SEP zadeklarowanych w odniesieniu do danej normy oraz cech normy objętych patentami. Właściciele SEP będą w stanie lepiej zrozumieć, jak ich portfele wypadają na tle portfeli innych właścicieli SEP. Jest to istotne nie tylko w przypadku negocjacji z podmiotami wdrażającymi, lecz również w kontekście udzielania wzajemnych licencji innym właścicielom SEP. Dla podmiotów wdrażających rejestr będzie stanowił wiarygodne źródło informacji na temat SEP, w tym w odniesieniu do właścicieli SEP, od których podmiot wdrażający może potrzebować licencji. Udostępnienie takich informacji w rejestrze pomoże również skrócić czas trwania dyskusji technicznych na pierwszym etapie negocjacji w sprawie licencjonowania SEP. [Popr. 22]
(18)
Po zgłoszeniu normy lub określeniu zagregowanej opłaty licencyjnej - w zależności od tego, co nastąpi wcześniej - centrum kompetencji otworzy rejestrację SEP dla właścicieli SEP obowiązujących w co najmniej jednym państwie członkowskim.
(19)
Aby zapewnić przejrzystość w zakresie SEP, od właścicieli SEP należy wymagać zarejestrowania patentów, które są niezbędne do spełnienia normy, w odniesieniu do której otwarto rejestrację. Właściciele SEP powinni zarejestrować swoje SEP w ciągu 6 miesięcy od otwarcia rejestracji przez centrum kompetencji lub od momentu przyznania odpowiednich SEP, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. W przypadku terminowej rejestracji właściciele SEP Posiadacze SEP mogą pobierać opłaty licencyjne, nawet jeśli ich SEP nie jest zarejestrowany, ale powinni mieć możliwość pobierania opłat licencyjnych i dochodzenia odszkodowania z tytułu zastosowań i naruszeń, które miały miejsce przed rejestracją w przypadku terminowej rejestracji, pod warunkiem że wysokość odszkodowania została ustalona zgodnie z zasadami określania warunków FRAND przewidzianymi w niniejszym rozporządzeniu. [Popr. 23]
(20)
Właściciele SEP mogą W przypadku gdy właściciel SEP nie zdoła dokonać rejestracji po upływie wskazanego terminu. W takim we wskazanym terminie, centrum kompetencji powinno powiadomić właściciela SEP o tym, że w przypadku właściciele dalszych opóźnień w rejestracji patentów po upływie 1 miesiąca karencji właściciel SEP nie powinni mieć jednak powinien mieć możliwości pobierania opłat licencyjnych i dochodzenia odszkodowania za okres opóźnienia w związku z swoim patentem do czasu zakończenia rejestracji. [Popr. 24]
(21)
Nieważność, brak niezbędności lub niemożność wykonania niewielkiej liczby patentów nie powinny mieć wpływu na klauzule zawarte w umowach licencyjnych, w których ustala się opłatę licencyjną za dużą liczbę tych patentów - obecnych lub przyszłych - jeżeli nie mają one wpływu na ogólną wysokość i wykonalność opłaty licencyjnej lub wykonalność innych klauzul zawartych w takich umowach.
(22)
Właściciele SEP powinni zapewnić aktualizację swoich rejestracji SEP. Aktualizacje należy rejestrować w ciągu 6 miesięcy w przypadku istotnych zmian statusu, w tym zmian w zakresie własności, ustaleń dotyczących unieważnienia lub innych stosownych zmian wynikających z zobowiązań umownych lub decyzji organów publicznych. BrakW przypadku braku aktualizacji rejestracji może spowodować zawieszenie centrum kompetencji powinno powiadomić właściciela SEP, że w razie dalszego opóźnienia w aktualizacji rejestracji, po upływie miesięcznego okresu karencji, jego SEP może zostać zawieszony SEP w rejestrze. [Popr. 25]
(23)
Właściciel SEP może również złożyć wniosek o zmianę rejestracji SEP. Zainteresowana strona także może złożyć wniosek o zmianę rejestracji SEP, jeżeli jest w stanie wykazać, że rejestracja jest nieprawidłowa na podstawie prawomocnej decyzji organu publicznego. SEP można usunąć z rejestru tylko na wniosek właściciela SEP, jeżeli patent wygasł, został unieważniony lub uznany za niemający niezbędnego charakteru w drodze prawomocnej decyzji lub prawomocnego orzeczenia właściwego sądu państwa członkowskiego lub uznany za niemający niezbędnego charakteru na podstawie niniejszego rozporządzenia. Aby zapewnić przejrzystość, zapis wszelkich zmian w rejestrze SEP powinien być publicznie dostępny. [Popr. 26]
(23a)
Należy dopilnować, by rejestracja i obowiązki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu nie były obchodzone poprzez usunięcie SEP z rejestru. W przypadku gdy podmiot oceniający uzna, że zastrzeżony SEP nie ma niezbędnego charakteru, wyłącznie właściciel SEP może wnieść o jego wykreślenie z rejestru i to dopiero po zakończeniu rocznego procesu doboru próby oraz ustaleniu i opublikowaniu odsetka prawdziwych SEP z próby. [Popr. 27]
(24)
W celu dalszego zapewnienia jakości rejestru i uniknięcia zbyt dużej liczby rejestracji niezależne i bezstronne podmioty oceniające powinny również przeprowadzać wyrywkowe weryfikacje niezbędności na podstawie obiektywnych kryteriów, które zostaną określone przez Komisję. Weryfikację niezbędności należy przeprowadzać wyłącznie w przypadku jednego SEP z tej samej rodziny patentów. [Popr. 28]
(25)
Te weryfikacje niezbędności należy przeprowadzać na próbie portfeli SEP, aby zapewnić, by dana próbka była w stanie dostarczyć wyników poprawnych pod względem statystycznym. Wyniki objętych próbą weryfikacji niezbędności powinny określać wskaźnik pozytywnie zweryfikowanych SEP w stosunku do wszystkich SEP zarejestrowanych przez każdego właściciela SEP. Wskaźnik niezbędności należy aktualizować co roku.
(26)
Właściciele SEP mogą dobrowolnie przedłożyć centrum kompetencji swoje SEP do weryfikacji niezbędności przed zarejestrowaniem swoich patentów. Po rejestracji właściciele SEP lub podmioty wdrażające mogą również wskazać rocznie do 100 zarejestrowanych SEP na potrzeby weryfikacji niezbędności. Jeżeli wstępnie wybrane SEP zostaną potwierdzone jako niezbędne, właściciele SEP mogą wykorzystać tę informację w negocjacjach i jako dowód przed sądem, bez uszczerbku dla prawa podmiotu wdrażającego do zakwestionowania przed sądem niezbędności zarejestrowanego SEP. Wybrane SEP nie miałyby wpływu na proces doboru próby, ponieważ próbkę należy wybrać spośród wszystkich zarejestrowanych SEP każdego właściciela SEP. Jeżeli wstępnie wybrany SEP i SEP wybrany do zestawu próbek są takie same, należy przeprowadzić tylko jedną weryfikację niezbędności. Weryfikacji niezbędności nie należy powtarzać w odniesieniu do SEP z tej samej rodziny patentów. [Popr. 29]
(27)
W rejestrze należy wskazać wszelkie oceny niezbędności SEP przeprowadzone przez niezależny podmiot przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia, na przykład za pośrednictwem zasobów patentowych, jak również ustalenia dotyczące niezbędności dokonane przez organy sądowe. Nie należy przeprowadzać ponownej weryfikacji niezbędności tych SEP po dostarczeniu do centrum kompetencji odpowiednich dowodów potwierdzających informacje zawarte w rejestrze, chyba że podmiot oceniający w oparciu o wystarczające dowody ma obiektywne powody, aby sądzić, że wcześniejsza weryfikacja niezbędności była niedokładna. Właściciele SEP lub zasobów patentowych powinni również mieć możliwość przeprowadzenia oceny niezbędności SEP po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia. [Popr. 30]
(28)
Podmioty oceniające powinny pracować niezależnie, zgodnie z regulaminem i kodeksem postępowania, które zostaną określone przez Komisję. Właściciel SEP mógłby wnieść o przeprowadzenie wzajemnej oceny przed wydaniem uzasadnionej opinii. O ile SEP nie będzie przedmiotem wzajemnej oceny, nie zostanie przeprowadzony dalszy przegląd wyników weryfikacji niezbędności. Wyniki wzajemnej oceny powinny służyć usprawnieniu procesu weryfikacji niezbędności, określeniu i usunięciu niedociągnięć oraz poprawie spójności.
(29)
Centrum kompetencji publikowałoby wyniki weryfikacji niezbędności, zarówno pozytywne, jak i negatywne, w rejestrze i bazie danych. Wyniki weryfikacji niezbędności nie byłyby prawnie wiążące. Tym samym wszelkie późniejsze spory dotyczące powinno być możliwe rozstrzyganie przed właściwym sądem wszelkich późniejszych sporów dotyczących niezbędności musiałyby być-rozstrzygane przez-właściwy sąd. Wyniki weryfikacji niezbędności, niezależnie od tego, czy są wymagane przez właściciela SEP, czy też oparte na doborze próby, można jednak wykorzystać do celów wykazania niezbędności tych SEP lub innych odpowiednich kryteriów w negocjacjach, w zasobach patentowych i w sądzie. [Popr. 31]
(30)
Należy zapewnić, by rejestracja i wynikające z niej obowiązki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu nie były obchodzone poprzez usunięcie SEP z rejestru. W przypadku gdy podmiot oceniający uzna, że zastrzeżony SEP nie ma niezbędnego charakteru, wyłącznie właściciel SEP może wnieść o jego wykreślenie z rejestru i to dopiero po zakończeniu rocznego procesu doboru próby oraz ustaleniu i opublikowaniu odsetka prawdziwych SEP z próby. [Popr. 32 i 289]
(31)
Celem zobowiązania FRAND jest ułatwienie przyjęcia i stosowania danej normy dzięki udostępnieniu SEP podmiotom wdrażającym na sprawiedliwych i, rozsądnych i niedyskryminacyjnych warunkach oraz zapewnienie właścicielowi SEP sprawiedliwego i rozsądnego zwrotu z tytułu innowacji. W związku z tym ostatecznym celem działań w zakresie egzekwowania podejmowanych przez właścicieli SEP lub działań podejmowanych przez podmioty wdrażające w związku z odmową udzielenia licencji przez właściciela SEP powinno być zawarcie umowy licencyjnej na warunkach FRAND. Głównym celem rozporządzenia w tym zakresie jest ułatwienie prowadzenia negocjacji i pozasądowego rozstrzygania sporów, które może przynieść korzyści obu stronom. Zapewnienie dostępu do szybkich, sprawiedliwych i opłacalnych sposobów rozstrzygania sporów dotyczących warunków FRAND powinno przynieść korzyści zarówno właścicielom SEP, jak i podmiotom wdrażającym. W związku z tym prawidłowo funkcjonujący mechanizm pozasądowego rozwiązywania sporów służący określeniu warunków FRAND (określanie warunków FRAND) może przynieść znaczące korzyści wszystkim stronom. Strona może wystąpić o określenie warunków FRAND w celu wykazania, że jej oferta jest oparta na sprawiedliwych, rozsądnych i niedyskryminujących warunkach, lub w celu zapewnienia zabezpieczenia, w przypadku gdy działa ona w dobrej wierze. [Popr. 33]
(32)
Określenie warunków FRAND powinno uprościć i przyspieszyć negocjacje dotyczące warunków FRAND oraz zmniejszyć koszty transakcji dla wszystkich zainteresowanych stron. Procedurą tą powinien zarządzać EUIPO. Centrum kompetencji powinno sporządzić wykaz rozjemców, którzy spełniają ustalone kryteria w zakresie kompetencji i niezależności, a także repozytorium niepoufnych sprawozdań (wersja poufna sprawozdań będzie dostępna wyłącznie dla stron i rozjemców). Rozjemcami powinny być osoby bezstronne i obiektywne, mające duże doświadczenie w rozwiązywaniu sporów i znaczną wiedzę na temat ekonomicznych aspektów licencjonowania na warunkach FRAND. Powinny istnieć zasady i procedury określające konflikty interesów oraz mechanizmy rozwiązywania wszelkich takich konfliktów, które mogą się pojawić. [Popr. 34]
(33)
Jeśli co najmniej jedna strona zainicjuje określenie warunków FRAND byłoby obowiązkowym krokiem poprzedzającym, powinno to stanowić obowiązkowy krok poprzedzający wszczęcie przez właściciela SEP postępowania w sprawie naruszenia patentu lub złożenie przez podmiot wdrażający wniosku o określenie lub ocenę warunków FRAND dotyczących SEP do właściwego sądu państwa członkowskiego. Nie należy jednak wymagać nałożenia obowiązku rozpoczęcia określania warunków FRAND przed wszczęciem odpowiedniego postępowania sądowego w przypadku SEP obejmujących te zastosowania norm sposoby wdrażania normy, w odniesieniu do których Komisja ustali brak znacznych trudności lub nieefektywności w zakresie licencjonowania na warunkach FRAND. [Popr. 35]
(34)
Każda ze stron może zdecydować, czy chce wziąć udział w procedurze i zobowiązać się do zastosowania się do jej wyników. Jeżeli strona nie odpowie na wniosek o określenie warunków FRAND lub nie zobowiąże się do zastosowania się do wyników procedury określania warunków FRAND, druga strona powinna mieć możliwość złożenia wniosku o zakończenie albo jednostronną kontynuację procedury określania warunków FRAND. Strona ta nie powinna być narażona na spory sądowe w czasie określania warunków FRAND. Jednocześnie określanie warunków FRAND powinno stanowić skuteczną procedurę umożliwiającą spotkanie się stron na neutralnym gruncie, np. przed zespołem rozjemców, i osiągnięcie przez strony nie porozumienia przed wszczęciem postępowania sądowego lub określenie warunków na potrzeby dalszego postępowania. W związku z tym strona lub strony, które zobowiążą się do zastosowania się do wyników procedury określania warunków FRAND i wezmą należyty udział w tej procedurze, powinny mieć możliwość uzyskania korzyści z jej zakończenia. [Popr. 36]
(35)
Obowiązek rozpoczęcia określania warunków FRAND powinien pozostawać bez uszczerbku dla skutecznej ochrony praw stron. W tym względzie strona, która w przeciwieństwie do drugiej Strony zobowiązuje się do zastosowania się do wyników procedury określania warunków FRAND, powinna być uprawniona do wszczęcia postępowania przed właściwym sądem krajowym w oczekiwaniu na określenie warunków FRAND. Ponadto każda ze stron powinna powinny mieć możliwość złożenia wniosku do właściwego sądu o wydanie tymczasowego nakazu o charakterze finansowym. W sytuacji gdy odpowiedni właściciel SEP podjął zobowiązanie FRAND, tymczasowe nakazy o odpowiednim i proporcjonalnym charakterze finansowym powinny zapewnić niezbędną ochronę sądową właścicielowi SEP, który zgodził się licencjonować swoje SEP na warunkach FRAND, natomiast podmiot wdrażający powinien mieć możliwość zakwestionowania poziomu opłat licencyjnych FRAND lub podniesienia zarzutu braku niezbędności lub nieważności SEP. W tych systemach krajowych, które wymagają wszczęcia postępowania co do istoty sprawy jako warunku ubiegania się o zastosowanie środków tymczasowych o charakterze finansowym, powinno być możliwe wszczęcie takiego postępowania, ale strony powinny wnieść o zawieszenie sprawy na czas określania warunków FRAND. Przy ustalaniu, jaki poziom tymczasowego nakazu o charakterze finansowym należy uznać za odpowiedni w danym przypadku, należy uwzględnić między innymi możliwości ekonomiczne wnioskodawcy oraz potencjalne skutki dla skuteczności wnioskowanych środków, w szczególności dla MŚP, również w celu zapobieżenia nadużywaniu takich środków. Należy również wyjaśnić, że po zakończeniu procedury określania warunków FRAND strony powinny mieć do dyspozycji cały zakres środków, w tym środki tymczasowe, zapobiegawcze i naprawcze. [Popr. 37]
(36)
Po rozpoczęciu procedury określania warunków FRAND strony powinny wybrać rozjemcę zespół rozjemców z wykazu na potrzeby tej procedury. W przypadku braku porozumienia rozjemcę członków zespołu rozjemców wybrałoby centrum kompetencji. Procedura określania warunków FRAND powinna się zakończyć w ciągu 9 miesięcy. Czas ten byłby niezbędny do przeprowadzenia procedury, która zapewnia poszanowanie praw stron, a jednocześnie jest wystarczająco szybka, aby uniknąć opóźnień w zawieraniu umów licencyjnych. Strony mogą zawrzeć ugodę w dowolnym momencie procesu, co skutkuje zakończeniem procedury określania warunków FRAND. [Popr. 38]
(37)
Po powołaniu rozjemcy zespołu rozjemców centrum pojednawcze powinno powierzyć określanie warunków FRAND rozjemcy zespołowi rozjemców, który powinien zbadać, czy wniosek zawiera niezbędne informacje, i przekazać harmonogram postępowania stronom lub stronie wnoszącej o kontynuację procedury określania warunków FRAND. [Popr. 39]
(38)
Rozjemca Zespół rozjemców powinien przeanalizować uwagi i sugestie stron dotyczące określania warunków FRAND oraz rozważyć odpowiednie etapy negocjacji, wśród innych istotnych okoliczności. Rozjemca Zespół rozjemców, z własnej inicjatywy lub na wniosek strony, powinien mieć możliwość zażądania od stron przedstawienia dowodów, które uzna za niezbędne do wykonania swojego zadania. Powinien on również mieć możliwość przeanalizowania publicznie dostępnych informacji oraz rejestru i sprawozdań centrum kompetencji dotyczących innych procedur określania warunków FRAND, jak również niepoufnych dokumentów i informacji opracowanych przez centrum kompetencji lub przedłożonych temu centrum. [Popr. 40]
(39)
Jeżeli strona nie weźmie udziału w procedurze określania warunków FRAND po wyznaczeniu rozjemcy zespołu rozjemców, druga strona może zażądać jej zakończenia lub zażądać, aby rozjemca wydał zalecenie dotyczące określenia warunków FRAND na podstawie informacji, które był w stanie ocenić. [Popr. 41]
(40)
Jeżeli strona wszczyna procedurę w jurysdykcji poza Unią, której wynikiem są prawnie wiążące i wykonalne decyzje dotyczące tej samej normy, która podlega procedurze określania warunków FRAND, i jej wdrożenia lub która to procedura obejmuje SEP z tej samej rodziny patentów co SEP podlegające procedurze określenia warunków FRAND i w której co najmniej jedna strona procedury określania warunków FRAND uczestniczy w charakterze strony; przed rozpoczęciem procedury określania przez stronę warunków FRAND lub w jej trakcie rozjemca zespół rozjemców lub, jeżeli nie został on powołany, centrum kompetencji, powinni mieć możliwość zakończenia procedury na wniosek drugiej strony. [Popr. 42]
(41)
Na zakończenie procedury rozjemca zespół rozjemców powinien przedstawić propozycję zawierającą zalecenia dotyczące warunków FRAND. Każda ze stron powinna mieć możliwość przyjęcia lub odrzucenia tej propozycji. Jeżeli strony nie zawrą ugody lub nie przyjmą propozycji rozjemcy zespołu rozjemców, powinien on sporządzić sprawozdanie dotyczące procedury określania warunków FRAND. Sprawozdanie to powinno zostać sporządzone w wersji poufnej i w wersji niepoufnej. Niepoufna wersja sprawozdania powinna zawierać propozycję warunków FRAND oraz zastosowaną metodykę i powinna zostać przekazana centrum kompetencji do publikacji w celu informowania o wszelkich późniejszych procedurach określania warunków FRAND między stronami i innymi zainteresowanymi stronami biorącymi udział w podobnych negocjacjach. Sprawozdanie miałoby zatem podwójny cel: zachęcenie stron do zawarcia ugody oraz zapewnienie przejrzystości procesu i zalecanych warunków FRAND w przypadku braku porozumienia. [Popr. 43]
(42)
Niniejsze rozporządzenie nie narusza praw własności intelektualnej właścicieli patentów, zgodnie z (art. 17 ust. 2 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej), choć przewiduje ograniczenie możliwości egzekwowania praw wynikających z SEP, który nie został zarejestrowany w określonym terminie, oraz wprowadzenie wymogu przeprowadzenia procedury określenia warunków FRAND przed rozpoczęciem egzekwowania praw wynikających z poszczególnych SEP. Zgodnie z Kartą UE dopuszcza się ograniczenie wykonywania praw własności intelektualnej, pod warunkiem przestrzegania zasady proporcjonalności. Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem prawa podstawowe można ograniczyć, o ile ograniczenia te odpowiadają celom interesu ogólnego realizowanym przez Unię i nie stanowią, w odniesieniu do zamierzonego celu, nieproporcjonalnej i niedopuszczalnej ingerencji, która narusza samą istotę praw gwarantowanych 12 . W tym względzie niniejsze rozporządzenie leży w interesie publicznym, ponieważ zapewnia jednolite, otwarte i przewidywalne informacje oraz wyniki dotyczące SEP z korzyścią dla właścicieli SEP, podmiotów wdrażających i użytkowników końcowych na szczeblu Unii. Ma ono na celu upowszechnianie technologii dla wspólnej korzyści właścicieli SEP i podmiotów wdrażających. Ponadto przepisy dotyczące określania warunków FRAND mają charakter tymczasowy, a zatem są ograniczone i mają na celu usprawnienie i uproszczenie procesu, lecz nie są ostatecznie wiążące 13 . [Popr. 44]
(43)
Określanie warunków FRAND zapewnia również poszanowanie prawa do skutecznego środka prawnego i dostępu do wymiaru sprawiedliwości określonego w art. 47 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej, ponieważ podmiot wdrażający i właściciel SEP w pełni zachowują to prawo. W przypadku braku rejestracji w wyznaczonym terminie wyłączenie prawa do skutecznego egzekwowania jest ograniczone i niezbędne oraz odpowiada celom interesu ogólnego. Jak potwierdził TSUE 14 , przepis dotyczący obowiązkowej próby pozasądowego rozstrzygnięcia sporu jako warunku wstępnego uzyskania dostępu do właściwych sądów państw członkowskich uznaje się za zgodny z zasadą skutecznej ochrony sądowej. Procedura określania warunków FRAND odpowiada warunkom dotyczącym podjęcia obowiązkowej próby pozasądowego rozstrzygnięcia sporu przedstawionym w wyrokach TSUE, z uwzględnieniem szczególnych cech licencjonowania SEP. Procedura określania warunków FRAND umożliwia także zdeponowanie kaucji przez domniemanego naruszającego na poczet tymczasowego nakazu o charakterze finansowym, o co można się zwrócić, aby uniknąć poważnego ograniczenia działalności domniemanego naruszającego oraz zagwarantować, że druga strona otrzyma odpowiednią kwotę w przypadku dochodzenia odszkodowania. Ponadto określanie warunków FRAND w żaden sposób nie wpływa negatywnie na zdolność właściciela SEP do otrzymania odszkodowania za naruszenie, które miało miejsce podczas określania warunków FRAND, w późniejszym postępowaniu sądowym. [Popr. 45]
(44)
Podczas określania zagregowanych opłat licencyjnych i określania warunków FRAND rozjemcy powinni uwzględnić w szczególności dorobek prawny UE i wyroki Trybunału Sprawiedliwości odnoszące się do SEP, jak również wytyczne wydane na podstawie niniejszego rozporządzenia, wytyczne horyzontalne 15  oraz komunikat Komisji z 2017 r. pt. "Określenie unijnego podejścia do patentów niezbędnych do spełnienia normy"' 16 . Ponadto rozjemcy powinni zespół rozjemców powinien rozważyć wszelkie ekspertyzy dotyczące zagregowanej opłaty licencyjnej lub - w przypadku ich braku - powinni zwrócić się do stron o informacje przed przedstawieniem ostatecznych propozycji, jak również wytyczne wydane na podstawie niniejszego rozporządzenia. [Popr. 46]
(45)
Licencjonowanie SEP może powodować tarcia w łańcuchach wartości, które do tej pory nie miały do czynienia z SEP. Centrum kompetencji musi zatem podnosić świadomość w zakresie licencjonowania SEP w łańcuchu wartości za pomocą dowolnego dostępnego narzędzia. Inne czynniki obejmowałyby zdolność producentów wyższego szczebla do przeniesienia kosztów licencjonowania SEP na producentów niższego szczebla oraz wszelkie potencjalne skutki istniejących klauzul dotyczących odszkodowań w łańcuchu wartości. [Popr. 47]
(45a)
Aby uniknąć ewentualnego negatywnego wpływu na przedsiębiorstwa mające siedzibę w Unii, które z powodzeniem uczestniczą i konkurują w rozwoju globalnych technologii poprzez normalizację, Komisja powinna ocenić wpływ, jaki na konkurencyjność unijnych właścicieli SEP na poziomie globalnym mają system weryfikacji niezbędności, system ustalania zagregowanych opłat licencyjnych i system określania warunków FRAND. Na podstawie wyników tej oceny Komisja powinna w razie potrzeby przedstawić wniosek ustawodawczy w celu przystosowania tych systemów. Komisja powinna ocenić rolę zasobów patentowych, w tym tworzonych przez podmioty wdrażające SEP, aby oszacować ich skutki po wprowadzeniu niniejszego rozporządzenia, w szczególności pod względem ich wpływu na konkurencyjność na rynku. [Popr. 48]
(46)
MŚP mogą brać udział w licencjonowaniu SEP zarówno jako właściciele SEP, jak i podmioty wdrażające SEP. Chociaż obecnie istnieje kilku właścicieli SEP będących MŚP, korzyści wynikające z niniejszego rozporządzenia prawdopodobnie ułatwią powinny także ułatwić licencjonowanie ich SEP. Aby ograniczyć koszty ponoszone przez takie MŚP, należy wprowadzić dodatkowe warunki, takie jak zmniejszenie obciążeń administracyjnych, obniżenie opłat administracyjnych oraz potencjalne obniżenie opłat z tytułu weryfikacji niezbędności i postępowania pojednawczego, a także bezpłatne wsparcie i szkolenia, tak by miały one lepsze warunki do zaangażowania się w kwestie związane z SEP oraz opracowywanie norm. SEP mikroprzedsiębiorstw i, małych przedsiębiorstw oraz przedsiębiorstw typu startup nie powinny być przedmiotem doboru próby do celów weryfikacji niezbędności, jednak przedsiębiorstwa te powinny mieć możliwość zaproponowania SEP na potrzeby weryfikacji niezbędności, jeśli taka jest ich wola. Podmioty wdrażające będące MŚP i przedsiębiorstwami typu startup powinny również korzystać z obniżonych opłat za dostęp oraz bezpłatnego wsparcia i bezpłatnych szkoleń. Ponadto właścicieli SEP należy zachęcać do stymulowania licencjonowania przez MŚP, stosując rabaty z tytułu niewielkiego wolumenu lub zwolnienia z opłat licencyjnych FRAND. W związku z powyższym należy zadbać o to, aby MŚP i przedsiębiorstwa typu startup korzystały z utworzonego przez centrum kompetencji punktu kompleksowej obsługi, który określa odpowiednich dla MŚP licencjobiorców i licencjodawców oraz udziela nieodpłatnych porad w zakresie SEP. W tym celu centrum kompetencji powinno utworzyć zespół wsparcia w zakresie licencjonowania SEP dla MŚP i przedsiębiorstw typu startup, które mogłoby również, pod pewnymi warunkami, udzielać wsparcia sądowego, takiego jak przedstawiciel prawny pro bono w postępowaniu sądowym. [Popr. 49]
(46a)
Chociaż należy przyznawać korzyści MŚP, nie powinny one być podatne na nadużycia. W tym względzie podmioty utrzymujące w mocy patent mogące charakteryzować się modelem biznesowym "uzyskaj i utrzymaj", którego celem jest generowanie przychodów z opłat licencyjnych, tantiem i rekompensat za szkody, nie powinny korzystać ze zwolnień ani pomocy świadczonej przez centrum kompetencji przewidzianych na mocy niniejszego rozporządzenia. [Popr. 50]
(46b)
Mechanizmy wsparcia, takie jak bony własności intelektualnej dla MŚP, są jak dotąd skuteczne we wspieraniu MŚP w ochronie ich praw własności intelektualnej. Okres stosowania tych mechanizmów powinien zostać przedłużony poza rok 2024. [Popr. 51]
(47)
W celu uzupełnienia niektórych elementów niniejszego rozporządzenia innych niż istotne należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w odniesieniu do pozycji, które należy wpisać do rejestru, lub w odniesieniu do określania odpowiednich istniejących norm lub identyfikowania zastosowań sposobów wdrażania norm lub ich części, w odniesieniu do których Komisja ustali brak znacznych trudności lub nieefektywności w zakresie licencjonowania na warunkach FRAND. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa 17 . W szczególności, aby zapewnić Parlamentowi Europejskiemu i Radzie udział na równych zasadach w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych. [Popr. 52]
(48)
Aby zapewnić jednolite warunki wdrożenia odpowiednich przepisów niniejszego rozporządzenia, Komisji należy przyznać uprawnienia wykonawcze w celu przyjęcia szczegółowych wymogów dotyczących wyboru podmiotów oceniających i rozjemców, a także przyjęcia regulaminu wewnętrznego i kodeksu postępowania dla podmiotów oceniających i rozjemców. Podmioty oceniające i rozjemcy powinni cieszyć się nieposzlakowaną opinią oraz posiadać wystarczającą wiedzę, umiejętności i doświadczenie do wykonywania swoich obowiązków. Komisja powinna również przyjąć przepisy techniczne dotyczące doboru próby SEP do celów weryfikacji niezbędności oraz metodykę prowadzenia takich weryfikacji niezbędności przez podmioty oceniające i podmioty dokonujące wzajemnej oceny. Komisja powinna także określić wszelkie opłaty administracyjne za swoje usługi związane z realizacją zadań wynikających z niniejszego rozporządzenia oraz opłaty za usługi podmiotów oceniających, ekspertów i rozjemców, odstępstwa od nich oraz metody płatności, a także dostosować je w razie potrzeby. Komisja powinna również określić normy lub ich części, które opublikowano przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do których można zarejestrować SEP. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 18 . [Popr. 53]
(49)
Należy zmienić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1001 19 , aby upoważnić EUIPO do wykonywania zadań wynikających z niniejszego rozporządzenia. Należy również rozszerzyć funkcje dyrektora wykonawczego o uprawnienia przyznane mu na mocy niniejszego rozporządzenia. Ponadto centrum arbitrażu i mediacji EUIPO powinno być uprawnione do ustanawiania procesów, takich jak określanie zagregowanych opłat licencyjnych i określanie warunków FRAND.
(50)
Zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 20  zasięgnięto opinii Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.
(51)
Z uwagi na to, że EUIPO, Komisja i zainteresowane strony powinny mieć czas na przygotowanie się do wdrożenia i stosowania niniejszego rozporządzenia, jego stosowanie powinno zostać odroczone.
(52)
Ponieważ cele niniejszego rozporządzenia, polegające na zwiększeniu przejrzystości w odniesieniu do licencjonowania SEP i zapewnieniu skutecznego mechanizmu rozstrzygania sporów dotyczących warunków FRAND, nie mogą zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie ze względu na zwielokrotnienie kosztów, natomiast ze względu na efektywność i rozmiary działań możliwe jest ich lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, może ona podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Tytuł  I

Przepisy ogólne

Artykuł  1

Przedmiot i zakres stosowania

1. 
W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się następujące przepisy dotyczące patentów niezbędnych do spełnienia normy ("SEP"):
a)
przepisy zapewniające większą przejrzystość w odniesieniu do informacji niezbędnych do celów licencjonowania SEP;
b)
przepisy dotyczące rejestracji SEP;
c)
procedurę oceny niezbędności zarejestrowanych SEP;
d)
procedurę ugodowego rozstrzygania sporów dotyczących sprawiedliwego, rozsądnego i niedyskryminującego charakteru warunków ("określanie warunków FRAND");
e)
kompetencje EUIPO w zakresie wypełniania zadań określonych w niniejszym rozporządzeniu.
2. 
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do obowiązujących w co najmniej jednym państwie członkowskim patentów, które właściciel SEP uznaje za niezbędne niezbędnych do spełnienia normy opublikowanej przez organizację opracowującą normy, w stosunku do której następstwie wejścia w życie niniejszego rozporządzenia., niezależnie od tego, czy właściciel SEP zobowiązał się czy też nie do udzielenia licencji na swoje SEP na sprawiedliwych, rozsądnych i niedyskryminujących warunkach (FRAND) i która nie podlega polityce w zakresie nieodpłatnych praw własności intelektualnej,.
a)
po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia, z wyjątkami przewidzianymi w ust. 3;
b)
przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia zgodnie z art. 66. [Popr. 54]
3. 
Art. 17 i 18 oraz art. 34 ust. 1 nie mają zastosowania, jeżeli istnieją wystarczające dowody na to, że negocjacje w sprawie licencjonowania SEP na warunkach FRAND nie powodują poważnych trudności lub nieefektywności mających wpływ na funkcjonowanie rynku wewnętrznego w odniesieniu do zidentyfikowanych sposobów wdrożenia niektórych norm lub ich części. Takie sposoby wdrożenia., normy i ich części określa się do SEP w zakresie, w jakim wdraża się je na potrzeby zastosowań określonych przez Komisję zgodnie z ust. 4 procedurą przewidzianą w art. 65b. [Popr. 55]
4. 
Z zastrzeżeniem ust. 2 niniejszego artykułu niniejsze rozporządzenie ma również zastosowanie do patentów obowiązujących w co najmniej jednym państwie członkowskim, co do których właściciel SEP twierdzi, że są niezbędne dla normy opublikowanej przez organizację opracowującą normy przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia, w przypadku istnienia wystarczających dowodów na to, że w odniesieniu do zidentyfikowanych zastosowań niektórych norm lub ich części negocjacje w sprawie licencjonowania SEP na warunkach FRAND nie powodują gdy funkcjonowanie rynku wewnętrznego jest poważnie zakłócone z powodu znacznych trudności lub nieefektywności wpływających na funkcjonowanie rynku wewnętrznego, Komisja, po przeprowadzeniu odpowiedniego procesu konsultacji, w drodze aktu delegowanego zgodnie z art. 67w udzielaniu licencji na SEP w odniesieniu do niektórych sposobów wdrożenia" ustanawia wykaz takich zastosowań norm lub norm i ich części. Takie sposoby wdrożenia, normy i ich części do celów ust. 3 określa się zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 65c. [Popr. 56]
5. 
Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do SEP, które podlegają polityce w zakresie nieodpłatnych praw własności intelektualnej, z wyjątkiem sytuacji, gdy takie SEP należą do wachlarza patentów objętych opłatami licencyjnymi ma zastosowanie do właścicieli SEP obowiązujących w co najmniej jednym państwie członkowskim. [Popr. 57]
6. 
Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do zarzutów nieważności lub naruszenia niezwiązanych z wdrożeniem normy zgłoszonej na podstawie niniejszego rozporządzenia.
7. 
Niniejsze rozporządzenie pozostaje bez uszczerbku dla stosowania art. 101 i 102 TFUE lub dla stosowania odpowiednich krajowych przepisów prawa konkurencji.
Artykuł  2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1)
"patent niezbędny do spełnienia normy" lub "SEP" oznacza każdy patent, co do którego właściciela SEP zastrzega, że patent jest niezbędny do spełnienia danej normy; [Popr. 58]
2)
"niezbędny do spełnienia normy" oznacza, że patent zawiera co najmniej jedno zastrzeżenie, w odniesieniu do którego nie jest możliwe, ze względów technicznych, wykonanie lub zastosowanie wdrożenia lub metody zgodnych z normą, w tym zawartych w niej wariantów, bez naruszenia patentu zgodnie z obecnym stanem techniki i normalną praktyką techniczną;
3)
"norma" oznacza specyfikację techniczną przyjętą przez organizację opracowującą normy do wielokrotnego lub ciągłego stosowania, zgodność z którą nie jest obowiązkowa; [Popr. 59]
4)
"specyfikacja techniczna" oznacza dokument określający wymagania techniczne, jakie musi spełniać produkt, proces, usługa lub system, zgodnie z definicją w art. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1025/2012 21 ;
5)
"organizacja opracowująca normy" oznacza każdy organ normalizacyjny, który nie jest prywatnym stowarzyszeniem branżowym opracowującym zastrzeżone specyfikacje techniczne oraz który opracowuje wymogi lub zalecenia techniczne lub jakościowe dotyczące produktów, procesów produkcji, usług lub metod;
5a)
"wdrażanie" oznacza konkretny scenariusz, w którym do osiągnięcia danego celu lub funkcji produktu, procesu, usługi lub systemu stosuje się konkretną znormalizowaną technologię lub metodę, niezależnie od poziomu w łańcuchu wartości; [Popr. 60]
6)
"właściciel SEP" oznacza właściciela SEP lub osobę posiadającą wyłączną licencję na SEP w co najmniej jednym państwie członkowskim lub większej liczbie państw członkowskich; [Popr. 61]
7)
"podmiot wdrażający" oznacza osobę fizyczną lub prawną, która wdraża lub zamierza wdrożyć na rynku Unii normę w odniesieniu do produktu, procesu, usługi lub systemu; [Popr. 62]
8)
"warunki FRAND" oznaczają sprawiedliwe, rozsądne i niedyskryminujące warunki licencjonowania SEP;
9)
"określanie warunków FRAND" oznacza ustrukturyzowaną procedurę określania warunków FRAND w odniesieniu do licencji SEP;
10)
"zagregowana opłata licencyjna" oznacza maksymalną całkowitą kwotę opłaty licencyjnej za zapłaconą lub wymaganą do zapłaty za licencję na wszystkie patenty niezbędne do spełnienia normy; [Popr. 63]
10a)
"nieodpłatny" oznacza dostępny bez uiszczania opłaty licencyjnej lub przy braku porozumienia o jakimkolwiek innym wynagrodzeniu, pieniężnym lub niepieniężnym; [Popr. 64]
11)
"zasób patentowy" oznacza podmiot, utworzony w wyniku porozumienia między dwoma właścicielami SEP lub ich większą liczbą, lub konsorcjum, w którym wielu właścicieli SEP zgadza się na udzielenie w celu udzielenia licencji na jeden posiadany przez nich patent SEP lub ich większą liczbę sobie nawzajem lub osobom trzecim; [Popr. 65]
12)
"wzajemna ocena" oznacza proces ponownego badania wstępnych wyników weryfikacji niezbędności, przeprowadzany przez podmioty oceniające inne niż te, które przeprowadziły pierwotną weryfikację niezbędności;
13)
"tabela zastrzeżeń patentowych" oznacza formę przedstawienia zgodności dokument określający zgodność między elementami (cechami) jednego zastrzeżenia patentowego a co najmniej jednym wymogiem normy lub zaleceniem normy; [Popr. 66]
14)
"wymóg normy" oznacza wyrażenie zawarte w treści dokumentu, przedstawiające obiektywnie weryfikowalne kryteria, które należy spełnić i od których nie dopuszcza się żadnych odstępstw, jeśli ma zostać uznana zgodność z określonym dokumentem;
15)
"zalecenie normy" oznacza wyrażenie zawarte w treści dokumentu, przedstawiające sugerowany możliwy wybór lub sposób działania uznany za szczególnie odpowiedni, bez konieczności wymieniania innych takich sposobów lub ich wykluczania;
16)
"rodzina patentów" oznacza zbiór dokumentów zgłoszeń patentowych dotyczących tego samego wynalazku, w którym poszczególne elementy tego zbioru skoncentrowane są wokół tych samych priorytetów, które mają co najmniej jeden wspólny priorytet, w tym same dokumenty związane z priorytetami; [Popr. 67]
17)
"zainteresowana strona" oznacza każdą osobę, która może wykazać prawnie uzasadniony interes w SEP, w tym właściciela SEP, podmiot wdrażający, pełnomocnika właściciela SEP lub podmiotu wdrażającego bądź stowarzyszenie reprezentujące interesy właścicieli SEP i podmiotów wdrażających;
17a)
"rozjemca" oznacza każdą osobę, która została powołana, by pośredniczyć między stronami w ustalaniu zagregowanej opłaty licencyjnej zgodnie z art. 17, zasiadać w zespole wydającym opinię na temat zagregowanej opłaty licencyjnej zgodnie z art. 18 oraz określać warunki FRAND zgodnie z tytułem VI, która to osoba jest niezależna i bezstronna oraz nie pozostaje w żadnym bezpośrednim ani pośrednim konflikcie interesów; [Popr. 68]
17b)
"podmiot oceniający" oznacza każdą osobę wyznaczoną w celu przeprowadzenia weryfikacji niezbędności zgodnie z tytułem V, która to osoba jest niezależna i bezstronna oraz nie pozostaje w żadnym bezpośrednim ani pośrednim konflikcie interesów; [Popr. 69]
17c)
"podmiot dokonujący wzajemnej oceny" oznacza każdą osobę wyznaczoną do przeprowadzenia oceny wzajemnej, która to osoba jest niezależna i bezstronna oraz nie pozostaje w żadnym bezpośrednim ani pośrednim konflikcie interesów; [Popr. 70]
18)
"centrum kompetencji" oznacza jednostki administracyjne EUIPO, które wykonują zadania powierzone EUIPO na mocy niniejszego rozporządzenia.
18a)
"podmiot utrzymujący w mocy patent" oznacza podmiot, który czerpie dochody głównie z egzekwowania praw wynikających z patentów lub udzielania licencji na patenty, w tym z wszelkich odszkodowań lub świadczeń pieniężnych wynikających z utrzymania w mocy takich patentów, i który nie zajmuje się produkcją, wytwarzaniem, sprzedażą ani dystrybucją produktów lub usług wykorzystujących opatentowane wynalazki ani badaniem i rozwojem takich wynalazków, nie jest instytucją edukacyjną lub badawczą ani organizacją transferu technologii ułatwiającą komercjalizację generowanych przez siebie innowacji technologicznych ani nie jest indywidualnym wynalazcą utrzymującym w mocy patenty pierwotnie przyznane temu wynalazcy lub patenty obejmujące technologie pierwotnie opracowane przez tego wynalazcę. [Popr. 71]

Tytuł  II

Centrum kompetencji

Artykuł  3

Zadania centrum kompetencji

1. 
Zadania wynikające z niniejszego rozporządzenia wykonuje centrum kompetencji ustanowione w ramach EUIPO, dysponujące niezbędnymi zasobami ludzkimi i finansowymi.
2. 
Centrum kompetencji wspiera przejrzystość i określanie warunków FRAND w odniesieniu do SEP i wykonuje następujące zadania:
a)
tworzy i prowadzi elektroniczny rejestr SEP i elektroniczną bazę danych dotyczących SEP zgodnie z art. 4 i 5; [Popr. 72]
b)
tworzy wykazy podmiotów oceniających i rozjemców i nimi zarządza zgodnie z art. 27; [Popr. 73]
c)
tworzy system oceny niezbędności SEP i nim zarządza zgodnie z art. 28-33; [Popr. 74]
d)
tworzy proces określania warunków FRAND i nim zarządza zgodnie z art. 34-58; [Popr. 75]
e)
zapewnia szkolenia dla podmiotów oceniających i rozjemców;
f)
zarządza procesem ustalania ułatwiającym zawieranie umów w sprawie zagregowanej opłaty licencyjnej i ustalanie zagregowanych opłat licencyjnych zgodnie z art. 17 i 18; [Popr. 76]
g)
zwiększa przejrzystość i usprawnia wymianę informacji w drodze:
(i)
publikacji wyników weryfikacji niezbędności i uzasadnionych opinii wydanych w ich ramach oraz niepoufnych sprawozdań z opinii dotyczących określania warunków FRAND zgodnie z art. 33 ust. 1 i art. 57 ust. 3; [Popr. 77]
(ii)
umożliwienia dostępu do orzecznictwa (w tym alternatywnych metod rozwiązywania sporów) dotyczącego SEP, w tym orzecznictwa państw trzecich zgodnie z art. 13 ust. 3; [Popr. 78]
(iii)
gromadzenia niepoufnych informacji na temat metod określania warunków FRAND oraz opłat licencyjnych FRAND zgodnie z art. 13 ust. 4 i 5; [Popr. 79]
(iv)
umożliwiania dostępu do przepisów dotyczących SEP obowiązujących w państwach trzecich zgodnie z art. 12; [Popr. 80]
h)
zapewniania MŚP szkoleń, tworzy i prowadzi centrum wsparcia w zakresie licencjonowania SEP dla MŚP i przedsiębiorstw typu startup oraz zapewnia MŚP i przedsiębiorstwom typu startup szkolenia, wsparcie i ogólne doradztwo i ogólnego doradztwa w kwestiach dotyczących SEP zgodnie z art. 61; [Popr. 81]
i)
prowadzenia badań i wszelkich innych niezbędnych działań wspierających realizację celów niniejszego rozporządzenia;
j)
utworzenia grupy roboczej zajmującej się warunkami licencjonowania SEP w łańcuchu wartości oraz podnoszenia świadomości na temat licencjonowania SEP, w tym licencjonowania SEP w łańcuchu wartości. [Popr. 82]
3. 
Korzystając z uprawnień powierzonych na mocy art. 157 rozporządzenia (UE) 2017/1001, dyrektor wykonawczy EUIPO przyjmuje wewnętrzne instrukcje administracyjne i publikuje obwieszczenia, które są niezbędne w celu realizacji wszystkich zadań powierzonych centrum kompetencji na mocy niniejszego rozporządzenia.

Tytuł  III

Informacje na temat SEP udostępniane za pośrednictwem centrum kompetencji

Rozdział  1

Przepisy ogólne

Artykuł  4

Rejestr patentów niezbędnych do spełnienia normy

1. 
Stworzony zostaje Centrum kompetencji tworzy i prowadzi w formie elektronicznej unijny rejestr SEP ("rejestr"). [Popr. 83]
2. 
Rejestr ten prowadzi centrum kompetencji w formie elektronicznej. [Popr. 84]
3. 
Rejestr zawiera następujące wpisy:
a)
informacje dotyczące odpowiednich norm;
b)
informacje identyfikujące zarejestrowane identyfikację zarejestrowanych SEP, w tym kraj rejestracji i numer patentu; [Popr. 85]
c)
wersję normy, specyfikację techniczną i określone części specyfikacji technicznej, w odniesieniu do których patent uznawany jest za niezbędny do spełnienia normy; [Popr. 86]
d)
odniesienie do warunków zobowiązania licencyjnego FRAND właściciela SEP wobec organizacji opracowującej normy;
e)
nazwę (imię i nazwisko), adres oraz dane kontaktowe właściciela SEP;
f)
w przypadku gdy właściciel SEP jest podmiotem powiązanym, spółką zależną lub częścią grupy jednego lub większej liczby innych przedsiębiorstw - nazwę (imię i nazwisko), adres oraz dane kontaktowe spółki dominującej; [Popr. 87]
g)
w stosownych przypadkach - nazwę (imię i nazwisko), adres oraz dane kontaktowe pełnomocników właściciela SEP w Unii;
h)
informacje dotyczące istnienia jakichkolwiek publicznie dostępnych standardowych warunków, w tym polityki dotyczącej opłat licencyjnych, braku opłat licencyjnych i rabatów prowadzonej przez właściciela SEP; [Popr. 88]
i)
informacje dotyczące istnienia jakichkolwiek publicznie dostępnych standardowych warunków dotyczących licencjonowania SEP na rzecz MŚP i przedsiębiorstw typu startup; [Popr. 89]
j)
w stosownych przypadkach informacje dotyczące możliwości licencjonowania za pośrednictwem zasobów patentowych oraz nazwę odpowiedniego zasobu patentowego; [Popr. 90]
k)
dane kontaktowe do celów licencjonowania, w tym informacje na temat podmiotu udzielającego licencji;
l)
datę wpisu SEP do rejestru oraz numer rejestracyjny.
4. 
Rejestr zawiera także następujące wpisy, wraz z datą dokonania takiego wpisu:
a)
zmiany danych kontaktowych wpisów, o których mowa w ust. 3 lit. e), f),
g)
oraz k);
b)
w stosownych przypadkach udzielenie lub przeniesienie licencji z wykorzystaniem zasobów patentowych zgodnie z art. 9;
c)
wszelkie informacje na temat tego, czy przeprowadzono weryfikację niezbędności lub wzajemną ocenę, oraz - chyba że nie jest to możliwe ze względu na ograniczenia umowne uzgodnione przez strony - także odniesienie do jej wyniku weryfikacji niezbędności; [Popr. 91]
d)
informacje na temat tego, czy SEP wygasł lub, został unieważniony lub uznany za niewykonalny prawomocnym wyrokiem właściwego sądu państwa członkowskiego; [Popr. 92] e) dane dotyczące postępowań i decyzji w sprawie SEP zgodnie z art. 10;
f)
datę publikacji informacji zgodnie z art. 19 ust. 1 w związku z art. 14 ust. 7, art. 15 ust. 4 i art. 18 ust. 11; [Popr. 93]
g)
datę zawieszenia SEP w rejestrze zgodnie z art. 22;
h)
sprostowanie SEP zgodnie z art. 23;
i)
datę wykreślenia SEP z rejestru zgodnie z art. 25 oraz podstawy takiego wykreślenia;
j)
sprostowanie lub wykreślenie z rejestru danych, o których mowa w lit. b), e) i f).
4a. 
Przed rejestracją swoich patentów właściciele SEP mogą dobrowolnie przedłożyć swoje SEP na potrzeby weryfikacji niezbędności w centrum kompetencji. [Popr. 94]
5. 
Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 67, zmieniających ust. 3 i 4 w celu określenia danych innych niż te, o których mowa w ust. 3 i 4, które mają zostać wpisane do rejestru do celów niniejszego rozporządzenia.
6. 
Centrum kompetencji zbiera, organizuje, upublicznia i przechowuje dane, o których mowa w ust. 3 i 4, w tym dane osobowe, na potrzeby niniejszego rozporządzenia.
7. 
Centrum kompetencji zapewnia, aby rejestr był dostępny publicznie do wglądu w przystępny sposób. Dane uważa się za dane leżące w interesie publicznym, do których osoby trzecie mogą mieć bezpłatny dostęp.
Artykuł  5

Elektroniczna baza danych

1. 
Centrum kompetencji tworzy przygotowuje i prowadzi elektroniczną bazę danych dotyczących SEP. [Popr. 95]
2. 
Następujące informacje w bazie danych są dostępne dla każdej osoby trzeciej podlegającej rejestracji w centrum kompetencji:
a)
patentowe dane bibliograficzne dotyczące SEP lub zastrzeżonego SEP, takie jak data pierwszeństwa, członkowie rodziny, data przyznania i data wygaśnięcia;
b)
publicznie dostępne standardowe warunki, w tym polityka właściciela SEP w zakresie opłat licencyjnych, braku opłat licencyjnych i rabatów zgodnie z art. 7 akapit pierwszy lit. b), jeżeli takie informacje są dostępne; [Popr. 96]
c)
publicznie dostępne standardowe warunki dotyczące licencjonowania SEP na rzecz MŚP i startupów zgodnie z art. 62 ust. 1, łącznie z nieodpłatnym dostępem, jeżeli takie informacje są dostępne; [Popr. 97]
d)
informacje dotyczące znanych produktów, procesów, usług lub systemów i wdrożeń oraz wszelkich znanych danych rynkowych, jeżeli takie informacje są dostępne i zgodnie z art. 7 akapit pierwszy lit. b a); [Popr. 98]
e)
informacje dotyczące niezbędności zgodnie z art. 8;
f)
niepoufne informacje na temat określania warunków FRAND zgodnie z art. 11;
g)
informacje dotyczące zagregowanych opłat licencyjnych zgodnie z art. 15, 16 i 17;
h)
ekspertyzy, o których mowa w art. 18;
i)
niepoufne sprawozdania rozjemców zgodnie z art. 57;
j)
SEP wybrane do weryfikacji niezbędności zgodnie z art. 29, uzasadnione opinie lub końcowe uzasadnione opinie zgodnie z art. 33;
k)
data i podstawy wykreślenia SEP z bazy danych zgodnie z art. 25;
l)
informacje dotyczące zasad związanych z SEP w państwach trzecich zgodnie z art. 12;
m)
orzecznictwo i sprawozdania zgodnie z art. 13 ust. 3 i 5;
n)
materiały służące podnoszeniu świadomości i materiały szkoleniowe.
3. 
Dostęp do informacji przewidzianych Informacje przewidziane w ust. 2 lit. f), h), i), j) oraz k) niniejszego artykułu są dostępne dla każdej osoby trzeciej podlegającej rejestracji w centrum kompetencji - dostęp ten może podlegać opłacie w rozsądnej wysokości, jak określono w art. 63. [Popr. 99]
4. 
Organy publiczne, w tym sądy, mają jednak pełny i bezpłatny dostęp do informacji zawartych w bazie danych, o których mowa w ust. 2, pod warunkiem zarejestrowania się w centrum kompetencji. Instytucje akademickie mogą również wnosić o bezpłatny dostęp do informacji - wyłącznie w celu realizacji zadań akademickich. [Popr. 100]
Artykuł  6

Przepisy wspólne dotyczące rejestru i bazy danych

1. 
Jeżeli strona wnosi o zachowanie poufności danych i dokumentów zawartych w bazie danych, strona ta dostarcza uzasadnienie motywujące tę poufność oraz, o ile to możliwe, niepoufną wersję informacji przekazanych jako poufne, wystarczająco szczegółową, aby umożliwić prawidłowe zrozumienie istoty informacji przekazanych jako poufne. Centrum kompetencji może ujawnić taką niepoufną wersję. [Popr. 101]
2. 
Centrum kompetencji przechowuje akta dotyczące wszystkich procedur związanych z rejestracją SEP. Dyrektor wykonawczy EUIPO określa formę, w jakiej akta te są przechowywane i udostępniane. Centrum kompetencji przechowuje akta przez okres 10 lat po wykreśleniu SEP z rejestru. Na wniosek dane osobowe mogą zostać usunięte z rejestru lub bazy danych po upływie 18 miesięcy od wygaśnięcia SEP lub wykreśleniu SEP z rejestru.
3. 
Zgodnie z art. 23 centrum kompetencji może sprostować wszelkie informacje zawarte w rejestrze lub bazie danych.
4. 
Właściciel SEP i jego pełnomocnik w Unii są powiadamiani o wszelkich zmianach w rejestrze lub bazie danych, jeżeli zmiana taka dotyczy określonego SEP.
5. 
Na wniosek, centrum kompetencji wydaje świadectwa rejestracji lub uwierzytelnione kopie danych i dokumentów znajdujących się w rejestrze lub bazie danych. Wydanie świadectw rejestracji i uwierzytelnionych kopii może podlegać opłacie o rozsądnej wysokości. [Popr. 102]
6. 
Komisja określa warunki dostępu do bazy danych, takie jak wysokość opłat za taki dostęp lub za wydanie świadectw rejestracji i uwierzytelnionych kopii z bazy danych lub rejestru, w drodze aktu wykonawczego. Akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 68 ust. 2.
Artykuł  7

Identyfikacja wdrożeń normy i powiązane warunki licencjonowania SEP

Właściciel SEP przedstawia centrum kompetencji następujące informacje:

a)
informacje dotyczące produktów, procesów, usług lub systemów, do których przedmiot SEP może zostać włączony lub do których ma zostać zastosowany, w odniesieniu do wszystkich istniejących lub potencjalnych wdrożeń normy, oraz informacje dotyczące wszelkich danych rynkowych, jeśli takie są dostępne, w zakresie, w jakim takie informacje są znane właścicielowi SEP; [Popr. 103]
b)
w miarę dostępności, swoje standardowe warunki licencjonowania SEP, w tym politykę dotyczącą opłat licencyjnych, braku opłat licencyjnych i rabatów, w ciągu 7 miesięcy od otwarcia rejestracji w odniesieniu do odpowiedniej normy i wdrożenia przez centrum kompetencji. [Popr. 104]
Artykuł  8

Informacje dotyczące o niezbędności [Popr. 105]

Właściciel SEP dostarcza centrum kompetencji następujące informacje w celu umieszczenia ich w bazie danych i powoływania w rejestrze:

a)
prawomocne orzeczenie w sprawie niezbędności w odniesieniu do zarejestrowanego SEP wydane przez właściwy sąd państwa członkowskiego w terminie 62 miesięcy od publikacji takiego orzeczenia po uprawomocnieniu się decyzji; [Popr. 106]
b)
informacje na temat wszelkich innych weryfikacji niezbędności przeprowadzonych przed [Dz.U.: proszę wstawić datę = 24 miesiące od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] przez niezależny podmiot oceniający w kontekście na przykład zasobu patentowego, określające numer rejestracyjny SEP, tożsamość zasobu patentowego i jej administratora oraz podmiot oceniający. [Popr. 107]
Artykuł  9

Informacje przedstawiane przez zasoby patentowe

1. 
Zasoby patentowe publikują na swoich stronach internetowych co najmniej następujące dokładne i aktualne informacje i podają je centrum kompetencji: [Popr. 108]
a)
informacje o normach podlegających licencjonowaniu zbiorowemu;
b)
informacje na temat udziałowców lub struktury własnościowej jednostki administracyjnej;
c)
informacje dotyczące procesu oceny SEP;
d)
wykaz podmiotów oceniających mających miejsce zamieszkania na terenie Unii;
e)
wykaz ocenionych SEP i wykaz SEP, na które udzielono licencji;
f)
przykładowe odniesienia do normy;
g)
wykaz produktów, usług i procesów, które mogą być licencjonowane za pośrednictwem zasobu patentowego lub podmiotu; [Popr. 109]
h)
polityka dotycząca opłat licencyjnych, braku opłat licencyjnych i rabatów dla poszczególnych kategorii produktów sposobów wdrażania., w tym informacje na temat obliczania opłat licencyjnych na właściciela SEP w zasobie i zagregowanej opłaty licencyjnej, jeśli ma zastosowanie; [Popr. 110]
i)
informacje dotyczące standardowej umowy licencyjnej dla poszczególnych kategorii produktów sposobów wdrażania; [Popr. 111]
j)
wykaz licencjodawców w każdej kategorii produktów każdym wdrażaniu;; [Popr. 112]
k)
wykaz licencjobiorców dla każdej kategorii produktów poszczególnych sposobów wdrażania.. [Popr. 113]
1a. 
Centrum kompetencji weryfikuje informacje przedłożone przez zasoby patentowe zgodnie z ust. 1, regularnie i co najmniej raz w roku, na podstawie opracowanej w tym celu metody, oraz dopilnowuje, aby proces weryfikacji był dokładny, przejrzysty i spójny. W celu zapewnienia przejrzystości metodę tę udostępnia się zasobom patentowym i innym zainteresowanym stronom. [Popr. 114]
1b. 
Centrum kompetencji sporządza sprawozdanie, w którym opisuje się szczegółowe wyniki weryfikacji, w tym w odniesieniu do zgodności zasobów patentowych z ust. 1, wszelkich wykrytych rozbieżności lub brakujących informacji oraz podjętych lub zalecanych działań naprawczych. Sprawozdanie to przedkłada się Komisji w terminie jednego miesiąca od zakończenia każdego cyklu weryfikacji. [Popr. 115]
Artykuł  10

Informacje dotyczące decyzji w sprawie SEP

1. 
W terminie 62 miesięcy od wydania orzeczenia dotyczącego uprawomocnienia się decyzji dotyczącej SEP właściwe sądy państw członkowskich przekazują centrum kompetencji informacje na temat: [Popr. 116]
a)
powództw o zaniechanie naruszeń;
b)
postępowań w sprawie naruszenia naruszeń; [Popr. 117]
c)
niezbędności i ważności;
d)
nadużycia pozycji dominującej;
e)
określenia warunków FRAND.
2. 
Każda osoba może poinformować centrum kompetencji o wszelkich postępowaniach sądowych lub postępowaniach z wykorzystaniem alternatywnych metod rozwiązywania sporów dotyczących SEP.
Artykuł  11

Informacje dotyczące określania warunków FRAND

1. 
Osoby uczestniczące w postępowaniach z wykorzystaniem alternatywnych metod rozwiązywania sporów dotyczących SEP obowiązujących w państwie członkowskim w ciągu 64 miesięcy od zakończenia postępowania ujawniają centrum kompetencji normy i wdrożenia, których dotyczyło postępowanie, metodę zastosowaną do obliczenia warunków FRAND, informacje dotyczące nazw (imion i nazwisk) stron oraz ustalone konkretne stawki licencyjne. [Popr. 118]
2. 
Centrum kompetencji nie ujawnia żadnych informacji poufnych bez uprzedniej zgody zainteresowanej strony.
Artykuł  12

Informacje dotyczące zasad związanych z SEP w państwach trzecich

1. 
Centrum kompetencji gromadzi, należycie sprawdza i niezwłocznie i publikuje w bazie danych informacje dotyczące wszelkich zasad związanych z SEP we wszystkich państwach trzecich. Centrum kompetencji może również gromadzić informacje na temat przestrzegania przepisów niniejszego rozporządzenia w państwach trzecich, a także monitorować jego wpływ na podmioty wdrażające. [Popr. 119]
2. 
Każda osoba może przekazać centrum kompetencji takie informacje, jak również informacje dotyczące aktualizacji, sprostowań i konsultacji publicznych. Centrum kompetencji publikuje te informacje w bazie danych po zweryfikowaniu ich dokładności. [Popr. 120]
2a. 
Aby ułatwić skuteczne wdrożenie niniejszego rozporządzenia, centrum kompetencji może angażować między innymi organy państw trzecich i organizacje międzynarodowe zajmujące się SEP, współpracować z nimi i wymieniać z nimi informacje, w szczególności w odniesieniu do informacji na temat przepisów dotyczących SEP w państwach trzecich lub aby uniknąć równoległych postępowań. [Popr. 121]
Artykuł  13

Zwiększenie przejrzystości i usprawnienie wymiany informacji

1. 
Centrum kompetencji przechowuje w bazie danych wszystkie dane dostarczone przez zainteresowane strony, jak również uzasadnione opinie i sprawozdania podmiotów oceniających i rozjemców. [Popr. 122]
2. 
Zbieranie, przechowywanie i przetwarzanie takich danych służy do:
a)
administrowania rejestracjami SEP, weryfikacjami niezbędności i postępowaniami pojednawczymi zgodnie z niniejszym rozporządzeniem;
b)
udostępniania informacji niezbędnych do łatwiejszego i skuteczniejszego prowadzenia takich postępowań;
c)
komunikowania się ze stronami postępowania;
ca)
udostępnianie zainteresowanym osobom SEP, norm i wdrożeń, z wykorzystaniem łatwo dostępnych narzędzi badawczych i należycie zrozumiałych wyników wyszukiwania; [Popr. 123]
d)
sporządzania sprawozdań i statystyk umożliwiających centrum kompetencji poprawę swojego działania i funkcjonowania systemu rejestracji SEP i postępowań zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
da)
ułatwiania oceny praktyk w zakresie licencjonowania SEP i ich wpływu na rynek wewnętrzny, innowacje i dostęp do znormalizowanej technologii. [Popr. 124]
3. 
Centrum kompetencji włącza do bazy danych orzecznictwo właściwych sądów państw członkowskich, sądów państw trzecich oraz organów stosujących alternatywne metody rozwiązywania sporów.
4. 
Centrum kompetencji gromadzi wszelkie informacje dotyczące warunków FRAND, w tym wszelkich rabatów, które zostały upublicznione przez właścicieli SEP, ujawnione centrum zgodnie z art. 11 i zawarte w sprawozdaniach dotyczących określania warunków FRAND, oraz udostępnia te ujawnione informacje organom publicznym w Unii, w tym właściwym sądom państw członkowskich, na podstawie pisemnego wniosku. Dokumentom poufnym towarzyszy niepoufna wersja informacji przekazanych jako poufne, wystarczająco szczegółowa, aby umożliwić prawidłowe zrozumienie istoty informacji przekazanych jako poufne.
5. 
Centrum kompetencji publikuje w bazie danych roczne sprawozdanie dotyczące metod określania warunków FRAND w oparciu o informacje pochodzące z orzeczeń sądowych i arbitrażowych oraz informacje statystyczne dotyczące licencji i produktów objętych licencją pochodzące z procesu określania warunków FRAND.
6. 
Na uzasadniony wniosek zainteresowanej strony i przed opublikowaniem lub przekazaniem wszelkich informacji poufnych przez centrum kompetencji informacje takie redaguje się w formacie niepoufnym.

Rozdział  2

Zgłoszenie normy i zagregowanej opłaty licencyjnej

Artykuł  14

Zgłoszenie normy centrum kompetencji

1. 
Właściciele patentu obowiązującego patentów obowiązujących w co najmniej jednym państwie członkowskim, który to patent jest niezbędny co do których to patentów zastrzeżono, że są niezbędne do spełnienia normy, w odniesieniu do której podjęto zobowiązania FRAND lub nie podjęto tych zobowiązań, zgłaszają centrum kompetencji, w miarę możliwości za pośrednictwem organizacji opracowującej normy lub w drodze wspólnego zgłoszenia, następujące informacje: [Popr. 125]
a)
nazwę handlową normy;
b)
wykaz odpowiednich specyfikacji technicznych definiujących daną normę;
c)
datę opublikowania najnowszej specyfikacji technicznej;
d)
wdrożenia normy znane właścicielom SEP dokonującym zgłoszenia.
2. 
Zgłoszenia takiego dokonuje się w ciągu 30 dni od publikacji najnowszej specyfikacji technicznej.
3. 
W przypadku braku zgłoszenia zgodnie z ust. 1, nie później niż w ciągu 90 dni od publikacji najnowszej specyfikacji technicznej, każdy właściciel SEP obowiązującego w co najmniej jednym państwie członkowskim lub większej liczbie państw członkowskich indywidualnie zgłasza centrum kompetencji informacje, o których mowa w ust. 1. [Popr. 126]
4. 
W przypadku braku zgłoszenia zgodnie z ust. 1 lub ust. 3 każdy podmiot wdrażający może zgłosić centrum kompetencji informacje, o których mowa w ust. 1.
5. 
Centrum kompetencji powiadamia również odpowiednią organizację opracowującą normy o takiej publikacji takim zgłoszeniu. W przypadku powiadomienia zgodnie z ust. 3 i 4 w miarę możliwości centrum kompetencji indywidualnie powiadamia również znanych właścicieli SEP lub zwraca się do organizacji opracowującej normy o potwierdzenie, że organizacja ta należycie powiadomiła właścicieli SEP. [Popr. 127]
6. 
Centrum kompetencji publikuje na stronie internetowej EUIPO powiadomienia dokonane zgodnie z ust. 1, 3, 4 i 4a i-4 w celu umożliwienia zainteresowanym stronom przedstawienia uwag. Zainteresowane strony mogą zgłaszać centrum kompetencji swoje uwagi w ciągu 30 dni od opublikowania wykazu. [Popr. 128]
7. 
Po upływie terminu, o którym mowa w ust. 6, centrum kompetencji rozpatruje wszystkie otrzymane uwagi, w tym wszystkie odpowiednie specyfikacje techniczne i wdrożenia, oraz publikuje informacje zgodnie z ust. 1.
Artykuł  15

Powiadomienie centrum kompetencji o zagregowanej opłacie licencyjnej

1. 
Właściciele SEP obowiązujących w co najmniej jednym państwie członkowskim, w odniesieniu do których to SEP podjęto zobowiązania FRAND lub nie podjęto tych zobowiązań, mogą wspólnie powiadomić centrum kompetencji o zagregowanej opłacie licencyjnej za wszystkie SEP odnoszące się do normy. [Popr. 129]
2. 
Powiadomienie dokonane zgodnie z ust. 1 zawiera informacje dotyczące:
a)
nazwy handlowej normy;
b)
wykazu specyfikacji technicznych definiujących normę;
c)
nazw (imion i nazwisk) właścicieli SEP dokonujących zgłoszenia, o których mowa w ust. 1; d) szacunkowego odsetka właścicieli SEP, o których mowa w ust. 1, w stosunku do wszystkich właścicieli SEP;
e)
szacunkowego odsetka łącznie posiadanych SEP w stosunku do wszystkich SEP dla danej normy;
f)
wdrożeń znanych właścicielom SEP, o których mowa w lit. c);
g)
globalnej zagregowanej opłaty licencyjnej, chyba że strony dokonujące zgłoszenia wskażą, że taka opłata licencyjna nie ma charakteru globalnego;
h)
każdego okresu, w którym obowiązuje zagregowana opłata licencyjna określona w ust. 1.
3. 
Powiadomienia, o którym mowa w ust. 1, należy dokonać najpóźniej 120 dni po:
a)
opublikowaniu normy przez organizację opracowującą normy w odniesieniu do wdrożeń znanych właścicielom SEP, o których mowa w ust. 2 lit. c); lub
b)
powzięciu wiadomości przez właścicieli SEP o nowym wdrożeniu normy.
4. 
Centrum kompetencji publikuje w bazie danych informacje przekazane zgodnie z ust. 2.
Artykuł  16

Zmiana zagregowanej opłaty licencyjnej

1. 
W przypadku zmiany zagregowanej opłaty licencyjnej właściciele SEP powiadamiają centrum kompetencji o zmienionej zagregowanej opłacie licencyjnej i o przyczynach wprowadzenia zmiany.
2. 
Centrum kompetencji publikuje w bazie danych początkową wysokość zagregowanej opłaty licencyjnej, zmienioną wysokość tej opłaty oraz przyczyny wprowadzenia zmiany w rejestrze.
Artykuł  17

Proces ułatwiający zawieranie umów między właścicielami SEP w sprawie określania zagregowanej opłaty licencyjnej [Popr. 130]

1. 
Właściciele SEP obowiązujących w co najmniej jednym państwie członkowskim, reprezentujący co najmniej 20 % wszystkich SEP danej normy, mogą zwrócić się do centrum kompetencji o wyznaczenie rozjemcy z wykazu rozjemców w celu pośredniczenia w rozmowach dotyczących wspólnego przedstawienia zagregowanej opłaty licencyjnej.
2. 
Wniosek taki składa się nie później niż 90 dni po publikacji normy lub nie później niż 120 dni po pierwszej sprzedaży nowego wdrożenia na rynku Unii w przypadku wdrożeń nieznanych w momencie publikacji normy.
3. 
Wniosek musi zawierać następujące informacje:
a)
nazwę handlową normy;
b)
datę publikacji najnowszej specyfikacji technicznej lub datę pierwszej sprzedaży nowego wdrożenia na rynku Unii;
c)
wdrożenia znane właścicielom SEP, o których mowa w ust. 1;
d)
nazwę (imię nazwisko) oraz dane kontaktowe właścicieli SEP popierających wniosek;
e)
szacunkowy odsetek SEP, które posiadają oni indywidualnie i zbiorowo, w stosunku do wszystkich potencjalnych SEP zastrzeżonych w odniesieniu do normy. [Popr. 131]
4. 
Centrum kompetencji powiadamia właścicieli SEP, o których mowa w ust. 3 lit. d),publikuje wniosek i zwraca się do nich z prośbą innych właścicieli SEP o wyrażenie zainteresowania udziałem w procesie oraz o przedstawienie szacunkowego odsetka SEP w stosunku do wszystkich SEP w odniesieniu do danej normy. [Popr. 132]
5. 
Centrum kompetencji wyznacza rozjemcę z wykazu rozjemców i informuje o tym fakcie wszystkich właścicieli SEP, którzy wyrazili zainteresowanie udziałem w procesie.
6. 
Właściciele SEP, którzy przedkładają rozjemcy informacje poufne, przedstawiają niepoufną wersję informacji przekazanych jako poufne, wystarczająco szczegółową, aby umożliwić prawidłowe zrozumienie istoty informacji przekazanych jako poufne.
7. 
Jeżeli właściciele SEP nie dokonają wspólnego powiadomienia w ciągu 6 miesięcy od wyznaczenia rozjemcy właścicielom SEP nie uda się dojść do porozumienia w sprawie wspólnego powiadomienia dotyczącego przedstawienia zagregowanej opłaty licencyjnej, rozjemca kończy proces. [Popr. 133]
8. 
Jeżeli osoby popierające wniosek właściciele SEP zgadzają się na dokonanie wspólnego powiadomienia, stosuje się procedurę określoną w art. 15 ust. 1, 2 i 4. [Popr. 134]
Artykuł  18

Niewiążąca ekspertyza w sprawie zagregowanej opłaty licencyjnej

1. 
Właściciel SEP lub podmiot wdrażający może zwrócić się do centrum kompetencji z wnioskiem o niewiążącą ekspertyzę dotyczącą globalnej zagregowanej opłaty licencyjnej. Podmiot wdrażający może wystąpić z takim wnioskiem, nawet jeżeli porozumienie między właścicielami SEP zostało już osiągnięte, w tym w ramach procedury określonej w art. 15-17. [Popr. 135]
2. 
Wniosek, o którym mowa w ust. 1, należy złożyć najpóźniej 150 dni po:
a)
opublikowaniu odpowiedniej normy w odniesieniu do znanych wdrożeń; lub
b)
sprzedaży nowych wdrożeń po raz pierwszy na rynku Unii.
3. 
Wniosek taki musi obejmować:
a)
nazwę handlową normy;
b)
wykaz odpowiednich specyfikacji technicznych, które definiują normę;
c)
wykaz odpowiednich produktów, procesów, usług, systemów lub wdrożeń;
d)
wykaz znanych zainteresowanych stron wraz z danymi kontaktowymi.
4. 
Centrum kompetencji powiadamia odpowiednią organizację opracowującą normy i wszystkie znane odpowiednie zainteresowane strony o takim wniosku. Centrum kompetencji publikuje wniosek na stronie internetowej EUIPO i zaprasza zainteresowane strony do wyrażenia zainteresowania udziałem w procesie w terminie 30 dni od dnia opublikowania wniosku. [Popr. 136]
5. 
Każda zainteresowana strona może złożyć wniosek o udział w procesie po wyjaśnieniu podstaw swojego zainteresowania. Właściciele SEP przedstawiają swój szacunkowy udział procentowy tych SEP w stosunku do wszystkich SEP w odniesieniu do danej normy. Podmioty wdrażające i inne zainteresowane strony przedstawiają informacje na temat wszelkich istotnych istniejących lub potencjalnych wdrożeń normy, w tym wszelkich istotnych udziałów w rynku na terenie Unii. [Popr. 137]
6. 
Jeżeli wnioski o uczestnictwo obejmują właścicieli SEP reprezentujących łącznie co najmniej szacunkowe 20 % wszystkich SEP w odniesieniu do danej normy oraz lub podmioty wdrażające posiadające łącznie co najmniej 10 % odpowiedniego udziału w rynku w Unii lub co najmniej 10 MŚP lub przedsiębiorstw typu startup, centrum kompetencji powołuje zespół trzech rozjemców wybranych z wykazu rozjemców posiadających odpowiednie doświadczenie w odnośnej dziedzinie technologii. [Popr. 138]
7. 
Zainteresowane strony, które przedkładają temu zespołowi informacje poufne, przedstawiają niepoufną wersję informacji przekazanych jako poufne, wystarczająco szczegółową, aby umożliwić prawidłowe zrozumienie istoty informacji przekazanych jako poufne.
8. 
W ciągu miesiąca po powołaniu zespół taki zwraca się do uczestniczących właścicieli SEP o to, aby w ciągu jednego miesiąca: [Popr. 139]
a)
zaproponowali wysokość zagregowanej opłaty licencyjnej, w tym informacje, o których mowa w art. 15 ust. 2, lub
b)
przedstawili uzasadnienie niemożności zaproponowania wysokości zagregowanej opłaty licencyjnej ze względów technologicznych, ekonomicznych lub innych. oraz [Popr. 140]
ba)
przedstawiły dowody lub uwagi, aby pomóc zespołowi w podjęciu decyzji w sprawie zagregowanej opłaty licencyjnej. [Popr. 141]
8a. 
Zespół umożliwia uczestnikom składanie odpowiedzi dotyczących przekazanych informacji, o których mowa w ust. 8, oraz reakcje na te odpowiedzi. [Popr. 142]
9. 
Zespół należycie rozważa przekazane informacje i odpowiedzi, o których mowa w ust. 8 i 8a, i podejmuje decyzję w sprawie: [Popr. 143]
a)
przyznania zawieszenia procedury w zakresie ekspertyzy dotyczącej zagregowanej opłaty licencyjnej na początkowy okres nie dłuższy niż 6 miesięcy, który może zostać przedłużony na kolejne 3 miesiące na podstawie należycie uzasadnionego wniosku jednego z uczestniczących właścicieli SEP, lub [Popr. 144]
b)
przedstawienia ekspertyzy.
10. 
Zespół przedstawia ekspertyzę w ciągu 8 miesięcy od zakończenia okresu zawieszenia zgodnie z ust. 89 lit. a) lub od wydania decyzji, o której mowa w ust. 8 9 lit. b). Taka ekspertyza musi być poparta przez co najmniej dwóch z trzech rozjemców. [Popr. 145]
11. 
Ekspertyza zawiera streszczenie informacji podanych we wniosku, informacje określone w art. 15 ust. 2, imiona i nazwiska rozjemców, opis procedury, zalecaną stawkę zagregowanej opłaty licencyjnej, powody wydania opinii w sprawie zagregowanej opłaty licencyjnej oraz leżącą u jej podstaw metodę. Wszelkie rozbieżne opinie i ich przyczyny wszelkich rozbieżnych opinii zawarte są w załączniku do ekspertyzy. [Popr. 146]
12. 
Ekspertyza taka zawiera analizę danego łańcucha wartości i potencjalny wpływ zagregowanej opłaty licencyjnej na zachęty do innowacji zarówno właścicieli SEP, jak i zainteresowanych stron w łańcuchu wartości, w którym ma nastąpić udzielenie licencji.
13. 
Centrum kompetencji publikuje ekspertyzę i powiadamia uczestników o takiej publikacji.

Rozdział  3

Rejestracja SEP

Artykuł  19

Zarządzanie rejestrem patentów niezbędnych do spełnienia normy

1. 
Centrum kompetencji tworzy wpis do rejestru dotyczący normy lub jej części, w odniesieniu do której podjęto zobowiązania FRAND, w terminie 60 dni od najwcześniejszego z następujących zdarzeń: [Popr. 147]
a)
opublikowania przez centrum kompetencji normy i powiązanych informacji zgodnie z art. 14 ust. 7;
b)
opublikowania przez centrum kompetencji zagregowanej opłaty licencyjnej i powiązanych informacji zgodnie z art. 15 ust. 4 i art. 18 ust. 11.
2. 
Centrum kompetencji publikuje na stronie internetowej EUIPO ogłoszenie zawierające informację dla zainteresowanych stron o dokonaniu wpisu w rejestrze i odsyła do publikacji, o których mowa w ust. 1. Centrum kompetencji powiadamia indywidualnie znanych właścicieli SEP drogą elektroniczną oraz odpowiednią organizację opracowującą normy o ogłoszeniu określonym w niniejszym ustępie.
Artykuł  20

Rejestracja patentów niezbędnych do spełnienia normy

1. 
Na wniosek właściciela SEP centrum kompetencji rejestruje każdy patent obowiązujący w co najmniej jednym państwie członkowskim i objęty zakresem niniejszego rozporządzenia, który to patent jest niezbędny do spełnienia normy i w odniesieniu do którego centrum kompetencji opublikowało ogłoszenie zgodnie z art. 19 ust. 2.
2. 
W celu umieszczenia SEP w rejestrze co najmniej jedno zastrzeżenie patentowe musi odpowiadać co najmniej jednemu wymogowi lub zaleceniu normy zidentyfikowanej według nazwy normy, wersji (lub wydania) i podklauzuli.
3. 
Wniosek o rejestrację składa się w terminie 6 miesięcy od publikacji ogłoszenia zgodnie z art. 19 ust. 2. W przypadku gdy SEP został przyznany przez krajowy lub europejski urząd patentowy dopiero po publikacji ogłoszenia zgodnie z art. 19 ust. 2, wniosek o rejestrację składa się w terminie 6 miesięcy od przyznania SEP przez odpowiedni urząd patentowy.
4. 
Wniosek musi zawierać informacje określone w art. 4 ust. 3 i art. 5 ust. 2 lit. a), b), d) i e).
5. 
Właściciel SEP aktualizuje informacje w rejestrze, z wyjątkiem informacji przekazanych zgodnie z art. 4 ust. 3 lit. c), i bazie danych w celu odzwierciedlenia odpowiednich zmian w odniesieniu do swojego zarejestrowanego SEP, powiadamiając centrum kompetencji w ciągu 6 miesięcy od zaistnienia zmiany. [Popr. 148]
6. 
Wniosek o rejestrację zostanie przyjęty dopiero po uiszczeniu przez właściciela SEP opłaty rejestracyjnej. Komisja określa wysokość opłaty rejestracyjnej w akcie wykonawczym wydanym na podstawie art. 63 ust. 5. W przypadku średnich i dużych przedsiębiorstw opłata rejestracyjna obejmuje przewidywane koszty i opłaty związane z weryfikacją niezbędności SEP wybranych zgodnie z art. 29 ust. 1. [Popr. 149]
Artykuł  21

Data wpisu do rejestru

1. 
Za datę wpisu do rejestru uznaje się dzień, w którym centrum kompetencji otrzymało wniosek o wpis do rejestru zgodnie z art. 20 ust. 2, 4 i 5.
2. 
Centrum kompetencji publikuje zarejestrowane SEP w rejestrze w ciągu 7 dni roboczych od daty wpisu do rejestru.
Artykuł  22

Badanie warunków rejestracji

1. 
Próba Co roku EUIPO sprawdza próbę wpisów do rejestru SEP jest corocznie sprawdzana pod kątem w celu sprawdzenia ich kompletności i poprawności. [Popr. 150]
2. 
EUIPO przyjmuje metodę doboru próby wpisów do rejestru SEP do celów kontroli.
3. 
Jeżeli wpis do rejestru nie obejmuje informacji zgodnie z art. 4 i 5 lub obejmuje informacje niekompletne lub niedokładne, centrum kompetencji zwraca się do właściciela SEP o dostarczenie kompletnych i dokładnych informacji w ustalonym terminie nie krótszym niż 2 miesiące 3 miesięcy. [Popr. 151]
4. 
Jeżeli właściciel SEP nie dostarczy prawidłowych i kompletnych informacji, wpis centrum kompetencji powiadamia właściciela SEP, że nie przedstawił prawidłowych i kompletnych informacji oraz że po upływie jednomiesięcznego okresu karencji, w trakcie którego właściciel SEP nadal może dostarczyć wymagane informacje, jego rejestracja zostaje zawieszona w rejestrze zostaje zawieszony do czasu usunięcia niekompletności lub niedokładności nieścisłości. [Popr. 152]
5. 
Właściciel SEP, którego wpis w rejestrze został zawieszony na podstawie ust. 4 i który uważa, że ustalenia centrum kompetencji są nieprawidłowe, może złożyć wniosek do Izb Odwoławczych EUIPO o wydanie decyzji w tej sprawie. Wniosek składa się w ciągu 2 miesięcy od dnia zawieszenia. W ciągu 2 miesięcy od złożenia wniosku Izby Odwoławcze EUIPO odrzucają wniosek albo zwracają się do centrum kompetencji o skorygowanie swoich ustaleń i poinformowanie o tym osoby składającej wniosek.
6. 
Wszelkich uzupełnień lub sprostowań informacji dotyczących SEP zgodnie z niniejszym artykułem dokonuje się bezpłatnie.
Artykuł  23

Sprostowanie wpisu w rejestrze lub informacji w bazie danych

1. 
Właściciel SEP może zażądać sprostowania swojego wpisu w rejestrze dotyczącego SEP lub informacji zawartych w bazie danych, składając odpowiedni wniosek do centrum kompetencji, z wyjątkiem przypadków określonych w ust. 2.
2. 
Każda osoba trzecia może zwrócić się do centrum kompetencji o sprostowanie wpisu dotyczącego SEP w rejestrze lub informacji zawartych w bazie danych. Wniosek musi zawierać następujące informacje:
a)
nazwę (imię i nazwisko) i dane kontaktowe osoby składającej wniosek;
b)
numer rejestracyjny zarejestrowanego SEP;
c)
powody złożenia wniosku;
d)
dowody z niezależnego źródła potwierdzające wniosek.
3. 
Centrum kompetencji powiadamia właściciela SEP o wniosku złożonym zgodnie z ust. 2 i, w stosownych przypadkach, wzywa go do sprostowania, by zwrócił się o sprostowanie wpisu w rejestrze lub informacji przekazanych do bazy danych w terminie nie krótszym niż 23 miesiące. [Popr. 153]
4. 
Centrum kompetencji powiadamia właściciela SEP i, w stosownych przypadkach, wzywa go do sprostowania, by zwrócił się o sprostowanie wpisu w rejestrze lub informacji przekazanych do bazy danych w terminie nie krótszym niż 23 miesiące, w przypadku gdy centrum kompetencji zostało poinformowane przez właściwy sąd państwa członkowskiego zgodnie z art. 10 ust. 1 lub urząd patentowy bądź jakąkolwiek osobę trzecią o: [Popr. 154]
a)
wygaśnięciu zarejestrowanego SEP;
b)
unieważnieniu zarejestrowanego SEP przez właściwy organ; lub
c)
prawomocnym orzeczeniu, zgodnie z którym zarejestrowany SEP nie jest niezbędny do spełnienia odnośnej normy.
5. 
Jeżeli właściciel SEP nie sprostuje wpisu w rejestrze lub informacji przekazanych do bazy danych w wyznaczonym terminie, wpis centrum kompetencji powiadamia właściciela SEP, że nie dostarczył prawidłowych i kompletnych informacji i że po upływie jednomiesięcznego okresu karencji, w którym właściciel SEP nadal może dostarczyć wymagane informacje, jego rejestracja zostaje zawieszona w rejestrze zostaje zawieszony do czasu usunięcia niekompletności lub niedokładności danych nieścisłości. [Popr. 155]
6. 
Właściciel SEP, którego wpis w rejestrze został zawieszony na podstawie ust. 5 i który uważa, że ustalenia centrum kompetencji są nieprawidłowe, może złożyć wniosek do Izb Odwoławczych EUIPO o wydanie decyzji w tej sprawie. Wniosek składa się w ciągu 2 miesięcy od dnia zawieszenia. W ciągu dwóch miesięcy od złożenia wniosku Izby Odwoławcze EUIPO odrzucają wniosek albo zwracają się do centrum kompetencji o skorygowanie swoich ustaleń i poinformowanie o tym osoby składającej wniosek.
7. 
Rozpatrywanie wniosków o sprostowanie zgodnie z niniejszym artykułem przez centrum kompetencji zawiesza się od momentu wyboru SEP do celów weryfikacji niezbędności zgodnie z art. 29 do momentu publikacji wyniku takiej weryfikacji w rejestrze i bazie danych zgodnie z art. 33 ust. 1.
8. 
Centrum kompetencji z urzędu może poprawić poprawia wszystkie błędy językowe lub błędy pisarskie i oczywiste omyłki lub błędy techniczne popełnione przez siebie przy dokonywaniu wpisu w rejestrze lub w bazie danych. [Popr. 156]
9. 
Wszelkich sprostowań zgodnie z niniejszym artykułem dokonuje się nieodpłatnie.
Artykuł  24

Skutki braku rejestracji lub zawieszenia rejestracji SEP

1. 
SEP, który nie został zarejestrowany w terminie określonym w art. 20 ust. 3, nie może być egzekwowany w związku z wdrożeniem normy, w przypadku której wymagana jest rejestracja, we właściwym sądzie państwa członkowskiego, od upływu terminu określonego w art. 20 ust. 3 do momentu wpisu SEP do rejestru. [Popr. 157]
2. 
Właściciel SEP, który nie zarejestrował swoich SEP w terminie określonym w art. 20 ust. 3, nie jest uprawniony do otrzymywania opłat licencyjnych ani dochodzenia odszkodowania za naruszenie występowania z roszczeniem z tytułu naruszenia takich SEP w związku z wdrożeniem normy, w przypadku której wymagana jest rejestracja, od terminu określonego w art. 20 ust. 3 do momentu wpisu SEP do rejestru. [Popr. 158]
3. 
Ust. 1 i 2 pozostają Ustęp 1 pozostaje bez uszczerbku dla postanowień zawartych znajdujących się w umowach ustalających zawartych i stosowanych przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia, które określają opłatę licencyjną dla szerokiego wachlarza patentów, obecnych lub przyszłych, w za patenty, co do których przewidziano, że nieważność, brak niezbędności lub niewykonalność ograniczonej liczby takich patentów nie wpływa na ogólną kwotę i wykonalność opłaty licencyjnej lub wykonalność innych warunków umowy stwierdzono, że mają zasadnicze znaczenie dla danej normy. [Popr. 159]
4. 
Ust. 1 i-2 niniejszego artykułu stosuje się również w przypadku zawieszenia wpisu do rejestru SEP w okresie zawieszenia zgodnie z art. 22 ust. 4 lub art. 23 ust. 5, z wyjątkiem przypadków, w których Izby Odwoławcze zwracają się do centrum kompetencji o skorygowanie swoich ustaleń zgodnie z art. 22 ust. 5 i art. 23 ust. 6. [Popr. 160]
5. 
Właściwy sąd państwa członkowskiego, do którego zwrócono się o rozstrzygnięcie jakiejkolwiek kwestii związanej z SEP obowiązującym w co najmniej jednym państwie członkowskim, sprawdza, czy SEP jest zarejestrowany, w ramach decyzji w sprawie dopuszczalności wniesienia sprawy do sądu.
Artykuł  25

Wykreślenie SEP z rejestru i bazy danych

1. 
Właściciel SEP może złożyć wniosek o wykreślenie zarejestrowanego SEP z rejestru i bazy danych w związku z:
a)
wygaśnięciem patentu;
b)
unieważnieniem patentu przez właściwy organ;
c)
prawomocnym orzeczeniem właściwego sądu państwa członkowskiego, w którym stwierdzono, że zarejestrowany patent nie jest niezbędny do spełnienia odnośnej normy;
d)
uzyskaniem negatywnego wyniku weryfikacji niezbędności zgodnie z art. 31 ust. 5 i art. 33 ust. 1.
2. 
Wniosek taki można złożyć w dowolnym momencie, z wyjątkiem okresu od wyboru SEP do celów weryfikacji niezbędności zgodnie z art. 29 do chwili publikacji wyniku takiej weryfikacji w rejestrze i bazie danych zgodnie z art. 33 ust. 1.
3. 
Centrum kompetencji usuwa SEP z rejestru i bazy danych.

Tytuł  IV

Podmioty oceniające i rozjemcy

Artykuł  26

Podmioty oceniające i rozjemcy

1. 
Podmiot oceniający przeprowadza weryfikacje niezbędności.
2. 
Rozjemca wykonuje następujące zadania:
a)
pośredniczy między stronami w ustalaniu zagregowanej opłaty licencyjnej;
b)
wydaje niewiążącą opinię na temat zagregowanej opłaty licencyjnej;
c)
uczestniczy w określaniu warunków FRAND.
3. 
Podmioty oceniające i rozjemcy mają obowiązek przestrzegać kodeksu postępowania.
4. 
Centrum kompetencji wyznacza [10] podmiotów oceniających z wykazu takich podmiotów na podmioty dokonujące wzajemnej oceny na okres [trzech] lat.
5. 
Do ... dnia [Dz.U.: proszę wstawić datę przypadającą 18 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] Komisja, w drodze aktu wykonawczego przyjętego zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 68 ust. 2, określa praktyczne i operacyjne ustalenia dotyczące: [Popr. 161]
a)
wymogów związanych z podmiotami oceniającymi lub rozjemcami, w tym kodeksu postępowania, w tym przynajmniej kryteriów, o których mowa w art. 27 ust. 2 lit. a) niniejszego rozporządzenia; [Popr. 162]
b)
procedur przewidzianych w art. 17, 18, 31 i 32 oraz tytule VI.
Artykuł  27

Procedura wyboru

1. 
Centrum kompetencji przeprowadza procedurę wyboru kandydatów w oparciu o wymogi ustanowione w akcie wykonawczym, o którym mowa w art. 26 ust. 5.
2. 
Centrum kompetencji sporządza wykaz odpowiednich kandydatów do pełnienia funkcji podmiotów oceniających lub rozjemców. Mogą istnieć różne wykazy podmiotów oceniających i rozjemców w zależności od technicznego obszaru ich specjalizacji lub posiadanej przez nich wiedzy fachowej. oraz dopilnowuje, by: [Popr. 163]
a)
nie było potencjalnych konfliktów interesów, tak aby zapewnić obiektywność i bezstronność wybranych podmiotów oceniających i rozjemców; [Popr. 164]
b)
wszystkie podmioty oceniające i wszyscy rozjemcy wyznaczeni do wykazu posiadają kwalifikacje, doświadczenie i umiejętności niezbędne do skutecznego wykonywania wymaganych zadań. W szczególności muszą posiadać niezbędne kwalifikacje, znaczne doświadczenie w branży patentowej i rozstrzyganiu sporów, udokumentowane zrozumienie warunków FRAND lub solidne doświadczenie techniczne w danej dziedzinie technologii. [Popr. 165]
3. 
W przypadku gdy centrum kompetencji nie sporządziło jeszcze wykazu kandydatów do pełnienia funkcji Muszą istnieć różne wykazy podmiotów oceniających lubi rozjemców w momencie pierwszej rejestracji lub określenia warunków FRAND, takie centrum kompetencji wzywa ad hoc renomowanych ekspertów spełniających wymogi określone w akcie wykonawczym, o którym mowa w art zależności od technicznego obszaru ich specjalizacji lub posiadanej przez nich wiedzy fachowej. 26 ust. 5. [Popr. 166]
4. 
Centrum kompetencji regularnie dokonuje przeglądu wykazów, aby zapewnić wystarczającą liczbę wykwalifikowanych kandydatów.

Tytuł  V

Weryfikacje niezbędności patentów niezbędnych do spełnienia normy

Artykuł  28

Wymogi ogólne w odniesieniu do weryfikacji niezbędności

1. 
Centrum kompetencji zarządza systemem weryfikacji niezbędności, zapewniając przeprowadzanie takich weryfikacji w sposób przejrzysty, obiektywny i bezstronny oraz ochronę poufności uzyskanych informacji. [Popr. 167]
2. 
Weryfikację niezbędności przeprowadza podmiot oceniający wybrany zgodnie z art. 27. Podmioty oceniające przeprowadzają weryfikacje niezbędności zarejestrowanych SEP w odniesieniu do normy, w odniesieniu do której zostały zarejestrowane.
3. 
Weryfikacji niezbędności nie przeprowadza się w odniesieniu do więcej niż jednego SEP z danej rodziny patentów.
4. 
Brak weryfikacji niezbędności lub trwająca weryfikacja niezbędności nie wykluczają negocjacji licencyjnych ani prowadzenia jakiegokolwiek postępowania sądowego lub administracyjnego w odniesieniu do zarejestrowanego SEP.
5. 
Podmiot oceniający podsumowuje wynik weryfikacji niezbędności i jej przyczyny w uzasadnionej opinii lub, w przypadku wzajemnej oceny, w końcowej uzasadnionej opinii, która nie ma charakteru prawnie wiążącego.
6. 
Wynik przeprowadzonej weryfikacji niezbędności oraz uzasadnioną opinię podmiotu oceniającego lub końcową uzasadnioną opinię podmiotu dokonującego wzajemnej oceny można wykorzystać jako dowód w stosunku do zainteresowanych stron, zasobów patentowych, organów publicznych, sądów lub arbitrów.
Artykuł  29

Zarządzanie weryfikacjami niezbędności

1. 
Centrum kompetencji corocznie dokonuje doboru próby zarejestrowanych SEP z różnych rodzin patentów od każdego właściciela SEP i w odniesieniu do każdej określonej normy w rejestrze w celu przeprowadzenia weryfikacji niezbędności. Zarejestrowane SEP należące do mikroprzedsiębiorstw i małych przedsiębiorstw są wyłączone z corocznego procesu doboru próby, chyba że są one podmiotem utrzymującym w mocy patent lub spółką zależną, podmiotem powiązanym lub będącym własnością innej osoby fizycznej lub prawnej, która sama nie kwalifikuje się jako MŚP, lub są bezpośrednio lub pośrednio kontrolowane przez inną osobę fizyczną lub prawną, która sama nie kwalifikuje się jako MŚP. Weryfikacje takie przeprowadza się w oparciu o metodę gwarantującą ustanowienie sprawiedliwego i statystycznie reprezentatywnego wyboru, który może zapewnić wystarczająco dokładne wyniki dotyczące wskaźnika niezbędności we wszystkich zarejestrowanych SEP danego właściciela SEP w odniesieniu do każdej określonej normy w rejestrze. Do dnia [Dz.U.: proszę wstawić datę przypadającą 18 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] Komisja określa szczegółową metodę w drodze aktu wykonawczego. Taki akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 68 ust. 2. [Popr. 168]
2. 
Centrum kompetencji powiadamia właścicieli SEP o SEP wybranych do weryfikacji niezbędności. W terminie ustalonym przez centrum kompetencji właściciele SEP mogą przedłożyć tabelę zastrzeżeń patentowych zawierającą maksymalnie pięć zgodności między SEP a odpowiednią normą, wszelkie dodatkowe informacje techniczne, które mogą ułatwić weryfikację niezbędności, oraz tłumaczenia patentu wymagane przez centrum kompetencji.
3. 
Centrum kompetencji publikuje wykaz SEP wybranych do weryfikacji niezbędności.
4. 
Jeżeli SEP wybrany do weryfikacji niezbędności był już przedmiotem wcześniejszej lub trwającej weryfikacji niezbędności zgodnie z niniejszym tytułem lub decyzji dotyczącej niezbędności bądź weryfikacji niezbędności, o których mowa w art. 8, nie przeprowadza się dodatkowej weryfikacji niezbędności, chyba że zastosowanie ma ust. 4a niniejszego artykułu. Wynik poprzedniej weryfikacji niezbędności lub decyzji dotyczącej niezbędności wykorzystuje się do określenia odsetka SEP objętych próbą przypadających na właściciela SEP i na konkretną zarejestrowaną normę, który pomyślnie przeszedł weryfikację niezbędności. [Popr. 169]
4a. 
Jeżeli podmiot oceniający ma wystarczające powody, aby sądzić, że wcześniejsza weryfikacja niezbędności przeprowadzona na podstawie art. 8 lit. b) może być niedokładna, jest on uprawniony do dokonania przeglądu wyników tej weryfikacji. Jeżeli po przeglądzie podmiot oceniający stwierdzi, że wynik wcześniejszej weryfikacji niezbędności był niedokładny, podmiot ten przeprowadza nową weryfikację niezbędności w odniesieniu do danego SEP. [Popr. 170]
5. 
Każdy właściciel SEP może co roku zaproponować dobrowolnie do 100 zarejestrowanych SEP z różnych rodzin patentów do weryfikacji niezbędności w odniesieniu do każdej określonej normy, w przypadku której dokonano rejestracji SEP.
6. 
Każdy podmiot wdrażający może co roku zaproponować dobrowolnie do 100 zarejestrowanych SEP z różnych rodzin patentów do weryfikacji niezbędności w odniesieniu do każdej określonej normy, w przypadku której dokonano rejestracji SEP.
7. 
Centrum kompetencji przydziela podmiotom oceniającym SEP do weryfikacji niezbędności, korzystając z wykazu podmiotów oceniających ustanowionego na podstawie art. 27, i zapewnia podmiotowi oceniającemu dostęp do pełnej dokumentacji dostarczonej przez właściciela SEP.
8. 
Centrum kompetencji zapewnia, by tożsamość podmiotu oceniającego pozostała nieujawniona właścicielom SEP podczas przeprowadzania weryfikacji niezbędności zgodnie z art. 31 lub podczas wzajemnej oceny zgodnie z art. 32. Wszelka komunikacja między właścicielem SEP a podmiotem oceniającym odbywa się za pośrednictwem centrum kompetencji.
9. 
W przypadku nieprzestrzegania wymogów formalnych zgodnie z art. 28, innych wymogów proceduralnych lub kodeksu postępowania centrum kompetencji może, na wniosek dowolnej zainteresowanej strony złożony w terminie jednego miesiąca od publikacji uzasadnionej opinii lub końcowej uzasadnionej opinii lub z urzędu, dokonać przeglądu przeprowadzonej weryfikacji i podjąć decyzję o:
a)
utrzymaniu w mocy lub
b)
unieważnieniu

wyników weryfikacji niezbędności zarejestrowanego SEP lub wzajemnej oceny.

10. 
W przypadku gdy centrum kompetencji unieważnia wyniki zgodnie z ust. 9 lit. b), wyznacza ono nowy podmiot oceniający lub podmiot dokonujący wzajemnej oceny w celu przeprowadzenia nowego badania weryfikacji niezbędności zgodnie z art. 31 lub nowej wzajemnej oceny zgodnie z art. 32.
11. 
Strona wnosząca o ponowne zbadanie weryfikacji niezbędności lub wzajemnej oceny i ponowne wyznaczenie podmiotu oceniającego i twierdząca, że ustalenia centrum kompetencji są nieprawidłowe, może zwrócić się do Izb Odwoławczych EUIPO o wydanie decyzji w tej sprawie. Wniosek taki należy złożyć w terminie 2 miesięcy od przedstawienia ustaleń centrum kompetencji. Izby Odwoławcze EUIPO odrzucają wniosek albo zwracają się do centrum kompetencji o wyznaczenie nowego podmiotu oceniającego i informują o tym fakcie osobę składającą wniosek oraz, w stosownych przypadkach, właściciela SEP.
Artykuł  30

Uwagi zainteresowanych stron

1. 
W terminie 90 dni od opublikowania listy zarejestrowanych SEP wybranych do próby każda zainteresowana strona może zgłosić centrum kompetencji pisemne uwagi i dowody dotyczące niezbędności wybranych SEP. [Popr. 171]
2. 
Uwagi, o których mowa w ust. 1, przekazuje się właścicielowi SEP, który może się do nich ustosunkować w terminie wyznaczonym przez centrum kompetencji.
3. 
Centrum kompetencji przekazuje podmiotowi oceniającemu uwagi, dowody i odpowiedzi właściciela SEP po upływie wyznaczonego terminu. [Popr. 172]
Artykuł  31

Badanie niezbędności zarejestrowanego SEP

1. 
Badanie niezbędności przeprowadza się zgodnie z procedurą gwarantującą odpowiedni czas, rygorystyczność i wysoką jakość takiego badania.
2. 
Podmiot oceniający może wezwać danego właściciela SEP do przedstawienia uwag w terminie ustalonym przez ten podmiot.
3. 
Jeżeli podmiot oceniający ma powody, by sądzić, że SEP może nie być niezbędny do spełnienia normy, centrum kompetencji informuje właściciela SEP o wszelkich takich powodach i określa termin, w którym właściciel SEP może zgłosić swoje uwagi lub przedłożyć zmienioną tabelę zastrzeżeń patentowych.
4. 
Podmiot oceniający dokonuje należytej analizy wszelkich informacji dostarczonych przez właściciela SEP lub przez zainteresowane strony zgodnie z procedurą określoną w art. 30. [Popr. 173]
5. 
Podmiot oceniający przekazuje centrum kompetencji uzasadnioną opinię w terminie 6 miesięcy od dnia powołania tego podmiotu. Uzasadniona opinia zawiera nazwę (imię i nazwisko) właściciela SEP i podmiotu oceniającego, informacje na temat SEP podlegającego weryfikacji niezbędności, informacje na temat odnośnej normy, podsumowanie procedury sprawdzającej, wynik weryfikacji niezbędności oraz uzasadnienie tego wyniku.
6. 
Centrum kompetencji przekazuje uzasadnioną opinię właścicielowi SEP.
Artykuł  32

Wzajemna ocena

1. 
W przypadku gdy centrum kompetencji poinformowało właściciela SEP zgodnie z art. 31 ust. 3, właściciel SEP może zwrócić się o wzajemną ocenę przed upływem terminu na przedstawienie uwag zgodnie z art. 31 ust. 3.
2. 
Jeżeli właściciel SEP wniesie o ocenę wzajemną, centrum kompetencji wyznacza podmiot dokonujący wzajemnej oceny.
3. 
Podmiot dokonujący wzajemnej oceny należycie rozważa wszystkie informacje przedłożone przez właściciela SEP lub zainteresowane strony, które przedstawiły uwagi lub dowody zgodnie z procedurą określoną w art. 30, powody, dla których pierwszy podmiot oceniający uznał, że SEP może nie być niezbędny do spełnienia normy, oraz wszelkie zmienione tabele zastrzeżeń patentowych lub dodatkowe uwagi przedstawione przez właściciela SEP. [Popr. 174]
4. 
W przypadku gdy we wzajemnej ocenie potwierdzono wstępne wnioski podmiotu oceniającego, zgodnie z którymi oceniony SEP może nie być niezbędny do spełnienia normy, w odniesieniu do której został zarejestrowany, podmiot dokonujący wzajemnej oceny informuje o tym fakcie centrum kompetencji i uzasadnia swoją opinię. Centrum kompetencji informuje właściciela SEP i wzywa go do przedstawienia uwag.
5. 
Podmiot dokonujący wzajemnej oceny należycie rozważa uwagi właściciela SEP lub uwagi lub dowody przedstawione przez inne zainteresowane strony zgodnie z art. 30 i przekazuje centrum kompetencji końcową uzasadnioną opinię w ciągu 3 miesięcy od chwili swojego powołania. Końcowa uzasadniona opinia zawiera nazwę (imię i nazwisko) właściciela SEP, podmiotu oceniającego i podmiotu dokonującego wzajemnej oceny, SEP podlegający weryfikacji niezbędności, odnośną normę, podsumowanie procedury badania i wzajemnej oceny, wstępne wnioski podmiotu oceniającego, wynik wzajemnej oceny oraz uzasadnienie tego wyniku. [Popr. 175]
6. 
Centrum kompetencji przekazuje końcową uzasadnioną opinię właścicielowi SEP.
7. 
Wyniki wzajemnej oceny służą usprawnieniu procesu weryfikacji niezbędności i zapewnieniu spójności.
Artykuł  33

Publikacja wyników weryfikacji niezbędności

1. 
Centrum kompetencji wprowadza wyniki weryfikacji niezbędności lub wyniki wzajemnej oceny do rejestru, a uzasadnioną opinię i końcową uzasadnioną opinię do bazy danych. Wynik weryfikacji niezbędności zgodnie z niniejszym rozporządzeniem jest ważny dla wszystkich SEP z tej samej rodziny patentów.
2. 
Centrum kompetencji publikuje w rejestrze informacje na temat odsetka SEP objętych próbą przypadających na właściciela SEP i na określoną zarejestrowaną normę, który pomyślnie przeszedł test niezbędności.
3. 
W przypadku gdy publikacja wyników zawiera błąd popełniony przez centrum kompetencji, centrum to z urzędu lub na wniosek rejestrującego właściciela SEP poprawia błąd i publikuje sprostowanie.

Tytuł  VI

Określanie warunków FRAND

Artykuł  34

Rozpoczęcie procedury określania warunków FRAND

1. 
Procedurę określania warunków FRAND w zakresie normy i wdrożenia, w odniesieniu do których utworzono wpis w rejestrze, rozpoczyna dowolna z następujących osób:
a)
właściciel SEP, przed zgłoszeniem roszczenia o naruszenie SEP do właściwego sądu państwa członkowskiego;
b)
podmiot wdrażający SEP, przed złożeniem jakiegokolwiek wniosku o określenie lub ocenę warunków FRAND licencji SEP do właściwego sądu państwa członkowskiego.

Określanie warunków FRAND nie ma zastosowania do istniejących umów licencyjnych w okresie ich stosowania. [Popr. 176]

2. 
Do celów określania warunków FRAND stronę wnoszącą o określenie warunków FRAND określa się jako "stronę wnoszącą", każdą stronę odpowiadającą na wniosek jako "stronę odpowiadającą", a obie strony określa się jako "strony".
3. 
Określanie warunków FRAND może rozpocząć strona lub do określania warunków FRAND mogą przystąpić strony w celu dobrowolnego rozstrzygnięcia sporów związanych z warunkami FRAND.
4. 
Obowiązek rozpoczęcia procesu określania warunków FRAND zgodnie z ust. 1 przed wszczęciem postępowania sądowego pozostaje bez uszczerbku dla możliwości, by każda ze stron, do czasu określenia warunków FRAND, zwróciła się do właściwego sądu państwa członkowskiego o wystawienie przeciwko domniemanemu naruszającemu tymczasowego nakazu o charakterze finansowym. Tymczasowy nakaz wyklucza zajęcie mienia domniemanego naruszającego oraz zajęcie lub wydanie towarów podejrzanych o naruszenie SEP. W przypadku gdy prawo krajowe stanowi, że można zwrócić się o wydanie tymczasowego nakazu o charakterze finansowym wyłącznie w przypadku, gdy toczy się sprawa co do istoty, każda ze stron może wnieść w tym celu sprawę co do istoty do właściwego sądu państwa członkowskiego. Strony zwracają się jednak do właściwego sądu państwa członkowskiego o zawieszenie postępowania co do istoty na czas trwania procesu określania warunków FRAND. Przy podejmowaniu decyzji o wydaniu bądź niewydaniu tymczasowego nakazu właściwy sąd państwa członkowskiego uwzględnia fakt trwania procedury określania warunków FRAND. [Popr. 177]
5. 
Po zakończeniu procedury określania warunków FRAND dane strony mają do dyspozycji cały zakres środków, w tym środki tymczasowe, zapobiegawcze i naprawcze. [Popr. 178]
Artykuł  35

Regulamin

Określanie warunków FRAND regulują art. 34-58, wdrożone następnie zgodnie z art. 26 ust. 5.

Artykuł  36

Zawartość wniosku o rozpoczęcie określania warunków FRAND

1. 
W celu rozpoczęcia określania warunków FRAND składa się do centrum kompetencji pisemny wniosek, który zawiera następujące informacje:
a)
nazwę (imię i nazwisko) i dane kontaktowe strony wnoszącej;
b)
nazwę (imię i nazwisko) i adres strony odpowiadającej;
c)
numery rejestracyjne odpowiednich SEP zarejestrowanych w rejestrze;
d)
nazwę handlową normy i nazwę odpowiedniej organizacji opracowującej normę; [Popr. 179]
e)
streszczenie dotychczasowych negocjacji licencyjnych (w stosownych przypadkach);
f)
odniesienia do innych powiązanych procedur określania warunków FRAND (w stosownych przypadkach). [Popr. 180]
2. 
W przypadku gdy wniosek o rozpoczęcie określania warunków FRAND składa właściciel SEP, wniosek powinien oprócz informacji wymienionych w ust. 1 wniosek powinien zawierać również następujące informacje: [Popr. 181]
a)
tabele zastrzeżeń patentowych odwzorowujące zastrzeżenia patentowe dotyczące normy dla wybranych zarejestrowanych SEP;
b)
dowód potwierdzający przeprowadzenie weryfikacji niezbędności, jeżeli jest on dostępny.
3. 
Wniosek o rozpoczęcie określania warunków FRAND może zawierać propozycję określenia warunków FRAND.
Artykuł  37

Czas trwania procedury określania warunków FRAND

1. 
O ile strony nie uzgodniły inaczej, okres trwający od dnia złożenia wniosku o kontynuowanie procedury określenia warunków FRAND zgodnie z, odpowiednio, art. 38 ust. 53 lit. b), art. 38 ust. 3 lit. c), art. 38 ust. 4 lit. a) zdanie drugie lub art. 38 ust. 4 lit. c) do dnia zakończenia procedury określania warunków FRAND nie może przekraczać 9 miesięcy. [Popr. 182]
2. 
Na czas trwania określania warunków FRAND zawiesza się bieg terminu przedawnienia roszczeń dochodzonych przed właściwym sądem państwa członkowskiego.
Artykuł  38

Powiadomienie o wniosku o określenie warunków FRAND i odpowiedzi na ten wniosek

1. 
Centrum kompetencji w terminie 7 dni powiadamia o wniosku stronę odpowiadającą, w tym o informacjach przekazanych zgodnie z art. 36, i informuje o tym stronę wnoszącą. [Popr. 183]
2. 
W terminie 15 dni od otrzymania powiadomienia o wniosku o określenie warunków FRAND od centrum kompetencji zgodnie z ust. 1 strona odpowiadająca powiadamia centrum kompetencji. Strona odpowiadająca wskazuje w swojej odpowiedzi, czy zgadza się na określenie warunków FRAND i czy zobowiązuje się do zastosowania się do wyników tej procedury, oraz, w przypadku niewyrażenia zgody, podaje przyczyny odmowy udziału. [Popr. 184]
3. 
Jeżeli strona odpowiadająca nie odpowie w terminie określonym w ust. 2 lub poinformuje centrum kompetencji o swojej decyzji, zgodnie z którą nie będzie uczestniczyć w określaniu warunków FRAND lub nie zastosuje się do wyników tej procedury, stosuje się następujące zasady: [Popr. 185]
a)
centrum kompetencji powiadamia o tym stronę wnoszącą i zwraca się do niej o wskazanie w terminie siedmiu dni, czy wnosi o kontynuowanie procedury określenia warunków FRAND i czy zobowiązuje się do zastosowania się do wyników procedury określenia warunków FRAND; [Popr. 186]
b)
w przypadku gdy strona wnosząca wnosi o kontynuowanie procedury określenia warunków FRAND i zobowiązuje się do zastosowania się do wyników tej procedury, określanie warunków FRAND jest kontynuowane, jednak art. 34 ust. 1 nie ma zastosowania do postępowań sądowych z powództwa strony wnoszącej w odniesieniu do tego samego przedmiotu; [Popr. 187]
c)
w przypadku gdy strona wnosząca nie złoży w terminie wskazanym w lit. a) wniosku o kontynuowanie procedury określania warunków FRAND, centrum kompetencji kończy procedurę określania warunków FRAND.
4. 
Jeżeli strona odpowiadająca zgodzi się na określenie warunków FRAND i zobowiąże się do zastosowania się do wyników tej procedury zgodnie z ust. 2, w tym w przypadku, gdy takie zobowiązanie będzie uzależnione od zobowiązania strony wnoszącej do zastosowania się do wyników procedury określenia warunków FRAND, stosuje się następujące zasady: centrum kompetencji powiadamia o tym stronę wnoszącą. [Popr. 188]
a)
centrum kompetencji powiadamia o tym stronę wnoszącą i zwraca się do niej o poinformowanie centrum kompetencji w terminie siedmiu dni o tym, czy również zobowiązuje się do zastosowania się do wyników procedury określania warunków FRAND. W przypadku przyjęcia tego zobowiązania przez stronę wnoszącą określanie warunków FRAND jest kontynuowane, a wynik tej procedury jest wiążący dla obu stron; [Popr. 189]
b)
jeżeli strona wnosząca nie odpowie w terminie określonym w lit. a) lub poinformuje centrum kompetencji o swojej decyzji, zgodnie z którą nie zobowiązuje się do zastosowania się do wyników procedury określenia warunków FRAND, centrum kompetencji powiadamia o tym stronę odpowiadającą i zwraca się do niej o wskazanie w terminie siedmiu dni, czy wnosi o kontynuowanie procedury określenia warunków FRAND; [Popr. 190]
c)
w przypadku gdy strona odpowiadająca wnosi o kontynuowanie procedury określenia warunków FRAND, procedura ta jest kontynuowana, jednak art. 34 ust. 1 nie ma zastosowania do postępowań sądowych z powództwa strony odpowiadającej w odniesieniu do tego samego przedmiotu; [Popr. 191]
d)
w przypadku gdy strona odpowiadająca nie złoży w terminie wskazanym w lit. b) wniosku o kontynuowanie procedury określania warunków FRAND, centrum kompetencji kończy procedurę określania warunków FRAND. [Popr. 192]
4a. 
Każda ze stron może w dowolnym momencie procedury określenia warunków FRAND oświadczyć, że zobowiąże się do zastosowania się do jej wyników. Strona składająca oświadczenie może uzależnić swoje zobowiązanie do zastosowania się do wyników procedury od tego, czy druga strona zobowiąże się do ich przestrzegania. Nie kończy to procedury określania warunków FRAND. [Popr. 193]
5. 
W przypadku gdy jedna ze stron zobowiąże się do zastosowania się do wyników procedury określania warunków FRAND, podczas gdy druga strona nie zaciągnie takiego zobowiązania w obowiązującym terminie, centrum kompetencji wydaje ogłoszenie dotyczące zobowiązania się do zastosowania się do wyników procedury określania warunków FRAND i informuje strony w terminie 5 dni od upływu terminu na zaciągnięcie zobowiązania. Ogłoszenie dotyczące wspomnianego zobowiązania zawiera nazwy (imiona i nazwiska) stron, przedmiot procedury określania warunków FRAND, streszczenie procedury oraz informacje dotyczące podjęcia lub niepodjęcia zobowiązania przez każdą ze stron. [Popr. 194]
6. 
Określenie warunków FRAND dotyczy globalnej licencji SEP, chyba że strony określiły inaczej, w przypadku gdy obie strony zgadzają się na określenie warunków FRAND, lub że strona wnosząca o kontynuowanie procedury określenia warunków FRAND określiła inaczej. MŚP i przedsiębiorstwa typu startup, które uczestniczą w określaniu warunków FRAND, mogą zwrócić się o ograniczenie terytorialnego zakresu tej procedury. [Popr. 195]
Artykuł  39

Wybór zespołu rozjemców [Popr. 196]

1. 
Zgodnie z odpowiedzią na wniosek oPo otrzymaniu odpowiedzi strony odpowiadającej na określenie warunków FRAND udzieloną przez stronę odpowiadającą zgodnie z art. 38 ust. 2 lub na podstawie wniosku o kontynuowanie tej procedury zgodnie z art. 38 ust. 5 strona wnosząca i strona odpowiadająca wyznaczają po jednym rozjemcy z wykazu rozjemców, o którym mowa w art. 27 ust. 2, do zespołu rozjemców. Centrum Kompetencji proponuje co najmniej 3 kandydatów na potrzeby procedury określenia warunków FRAND wyznacza trzeciego rozjemcę z wykazu rozjemców, o którym mowa w art. 27 ust. 2. Strona lub strony wybierają jednego z zaproponowanych kandydatów na rozjemcę na potrzeby określenia warunków FRAND. [Popr. 197]
2. 
Jeżeli strony nie wybiorą rozjemcy, centrum kompetencji wybiera jednego kandydata z wykazu rozjemców, o którym mowa w' art. 27 ust. 2. [Popr. 198]
Artykuł  40

Mianowanie rozjemców [Popr. 199]

1. 
Wybrany kandydat informuje Wybrani kandydaci informują centrum kompetencji, że potwierdza potwierdzają przyjęcie funkcji rozjemcy na potrzeby określenia warunków FRAND, a centrum kompetencji informuje o tym strony. [Popr. 200]
2. 
Dzień po poinformowaniu stron o przyjęciu przez wybranego kandydata wybranych kandydatów funkcji rozjemcy zostaje on powołany zespół rozjemców i centrum kompetencji przekazuje mu sprawę. [Popr. 201]
Artykuł  41

Przygotowywanie postępowania

Jeżeli w trakcie określania warunków FRAND rozjemca nie jest w stanie uczestniczyć w tej procedurze, wycofa się z uczestnictwa lub musi zostać zastąpiony, ponieważ nie spełnia wymogów określonych w art. 26, zastosowanie ma procedura przewidziana w art. 39. Okres wskazany w art. 37 zostaje przedłużony o czas niezbędny do wyznaczenia nowego rozjemcy na potrzeby określenia warunków FRAND.

Artykuł  42

Przygotowywanie postępowania

1. 
Po przekazaniu sprawy rozjemcy zespołowi rozjemców zgodnie z art. 40 ust. 2 rozjemca zespół ten sprawdza, czy wniosek zawiera informacje wymagane na mocy art. 36 zgodnie z regulaminem. [Popr. 202]
2. 
Rozjemca Zespół rozjemców informuje strony lub stronę wnoszącą o kontynuowanie procedury określenia warunków FRAND o sposobie postępowania oraz o harmonogramie procedury. [Popr. 203]
Artykuł  43

Procedura pisemna

Rozjemca Zespół rozjemców zwraca się do każdej ze stron o złożenie oświadczeń pisemnych zawierających ich argumenty dotyczące określenia obowiązujących warunków FRAND, w tym dokumentacji uzupełniającej i dowodów, oraz wyznacza odpowiednie terminy. [Popr. 204]

Artykuł  44

Sprzeciw wobec określenia warunków FRAND

1. 
Strona może w dowolnym momencie wnieść sprzeciw, wskazując, że rozjemca zespół rozjemców nie jest w stanie określić warunków FRAND z przyczyn prawnych, na przykład ze względu na wcześniejsze wiążące określenie warunków FRAND lub umowę zawartą między stronami, przy czym musi to zrobić najpóźniej w pierwszym oświadczeniu pisemnym. Druga strona musi mieć możliwość przedstawienia swoich uwag. [Popr. 205]
2. 
Rozjemca- Zespół rozjemców podejmuje decyzję w sprawie wniesionego sprzeciwu i albo odrzuca go, uznając go za bezzasadny, zanim zbada sprawę co do istoty, albo włącza go do badania istoty określenia warunków FRAND. W przypadku odrzucenia sprzeciwu lub włączenia go do badania istoty określenia warunków FRAND rozjemca zespół rozjemców ponownie rozważa określenie warunków FRAND. [Popr. 206]
3. 
Jeżeli rozjemca zespół rozjemców uzna, że sprzeciw jest zasadny, kończy procedurę określenia warunków FRAND i sporządza sprawozdanie, w którym uzasadnia swoją decyzję. [Popr. 207]
Artykuł  45

Przeprowadzanie procedury określenia warunków FRAND

1. 
Rozjemca Zespół rozjemców wspiera strony w niezależny i bezstronny sposób w ich staraniach mających na celu określenie warunków FRAND. [Popr. 208]
2. 
Rozjemca Zespół rozjemców może zwrócić się do stron lub do strony wnoszącej o kontynuowanie procedury określenia warunków FRAND o spotkanie z nim lub może komunikować się ze stronami lub ze stroną ustnie lub pisemnie. [Popr. 209]
3. 
Strony lub strona wnosząca o kontynuowanie procedury określenia warunków FRAND współpracują z rozjemcą zespołem rozjemców w dobrej wierze i, w szczególności, uczestniczą w spotkaniach, wypełniają jego żądania dotyczące przedstawienia wszystkich właściwych dokumentów, informacji i wyjaśnień, a także wykorzystują wszystkie dostępne im środki, aby umożliwić rozjemcy zespołowi rozjemców przesłuchanie świadków i biegłych, których rozjemca może powołać. [Popr. 210]
4. 
Strona odpowiadająca może dołączyć do procedury określania warunków FRAND w dowolnym momencie przed zakończeniem tej procedury.
5. 
Rozjemca Zespół rozjemców kończy procedurę określania warunków FRAND na dowolnym etapie procedury na wniosek obu stron lub, w stosownych przypadkach, strony wnoszącej o kontynuowanie procedury określania warunków FRAND. [Popr. 211]
Artykuł  46

Brak zaangażowania strony

1. 
Jeżeli strona:
a)
nie stosuje się do wymogów art. 45 ust. 3 lub żądań rozjemcy zespołu rozjemców, regulaminu lub harmonogramu procedury, o którym której mowa w art. 42 ust. 2, lub [Popr. 212]
b)
wycofuje swoje zobowiązanie do zastosowania się do wyników procedury określenia warunków FRAND zgodnie z art. 38 lub [Popr. 213]
c)
w inny sposób nie spełnia wymogu dotyczącego określania warunków FRAND, rozjemca zespół rozjemców informuje o tym obie strony. [Popr. 214]
2. 
Po otrzymaniu informacji od rozjemcy zespołu rozjemców strona, która stosuje się do żądań rozjemcy zespołu, regulaminu oraz harmonogramu postępowania, może zwrócić się do rozjemcy zespołu rozjemców o podjęcie jednego z następujących działań: [Popr. 215]
a)
przedstawienie propozycji określenia warunków FRAND zgodnie z art. 55 na podstawie informacji, do których ma dostęp, przypisując taką wagę, jaką uzna za stosowną, wszelkim przedstawionym mu dowodom,
b)
zakończenie procedury.
3. 
W przypadku gdy strona wnosząca o kontynuację określania warunków FRAND nie stosuje się do żądań rozjemcy zespół rozjemców lub w inny sposób nie spełnia wymogu dotyczącego określania warunków FRAND, rozjemca zespół rozjemców kończy procedurę. [Popr. 216]
Artykuł  47

Równoległe postępowanie w państwie trzecim

1. 
Do celów niniejszego artykułu równoległe postępowanie oznacza postępowanie, które spełnia następujące warunki:
a)
jest postępowaniem toczącym się przed sądem, trybunałem lub organem administracyjnym lub państwowym państwa trzeciego, które to jednostki podejmują prawnie wiążące i wykonalne decyzje w sprawie utrzymania w mocy patentu, a także w sprawie nakazu, naruszenia, nadużywania dominującej pozycji rynkowej lub określania warunków FRAND;
b)
przedmiotem postępowania jest spór dotyczący licencjonowania, odnoszący się do tej samej normy i wdrażania, i dotyczy ono patentu, który zasadniczo obejmuje takie same zastrzeżenia co SEP podlegające określeniu warunków FRAND;
c)
w postępowaniu bierze udział jedna strona lub większa liczba stron procedury określania warunków FRAND w charakterze strony.
2. 
W przypadku gdy równoległe postępowanie zostało wszczęte przez stronę przed rozpoczęciem procedury określania warunków FRAND lub w jej trakcie, rozjemca zespół rozjemców lub, jeżeli nie został on powołany, centrum kompetencji kończy procedurę określania warunków FRAND na wniosek drugiej strony. [Popr. 217]
Artykuł  48

Dowody

1. 
Bez uszczerbku dla ochrony poufności zgodnie z art. 54 ust. 3 rozjemca zespół rozjemców może zwrócić się - na wniosek strony lub z urzędu - o sporządzenie dokumentów lub innych dowodów w dowolnym momencie w trakcie procedury określania warunków FRAND. [Popr. 218]
2. 
Rozjemca Zespół rozjemców może przeanalizować publicznie dostępne informacje i rejestr centrum kompetencji, bazę danych oraz poufne i niepoufne sprawozdania dotyczące innych procedur określania warunków FRAND, ustalenia zagregowanej opłaty licencyjnej i wyniki weryfikacji niezbędności, jak również inne niepoufne dokumenty i informacje opracowane przez centrum kompetencji lub mu przedłożone. [Popr. 219]
Artykuł  49

Świadkowie i biegli

Rozjemca Zespół rozjemców może przesłuchać świadków i biegłych na wniosek każdej ze stron, pod warunkiem że w celu określenia warunków FRAND niezbędne jest przedstawienie dowodów oraz że rozjemca zespół ma czas na rozpatrzenie takich dowodów. [Popr. 220]

Artykuł  50

Propozycja określenia warunków FRAND

1. 
W dowolnym momencie podczas określania warunków FRAND rozjemca zespół rozjemców lub strona - z własnej inicjatywy lub na wniosek rozjemcy zespołu rozjemców - może przedstawić propozycje określenia warunków FRAND. [Popr. 221]
2. 
W przypadku gdy strona wnosząca przedstawiła pisemną propozycję określenia warunków FRAND w ramach swojego oświadczenia pisemnego, stronie odpowiadającej należy zapewnić możliwość przedstawienia uwag lub złożenia na piśmie kontrpropozycji w odpowiedzi na tę propozycję.
3. 
Przedstawiając sugestie dotyczące warunków FRAND, rozjemca zespół rozjemców uwzględnia wpływ określenia warunków FRAND na łańcuch wartości oraz na zachęty do wdrażania innowacji zarówno przez właściciela SEP, jak i przez zainteresowane strony w ramach odpowiedniego łańcucha wartości. W tym celu rozjemca zespół rozjemców może oprzeć się na ekspertyzie, o której mowa w art. 18, lub - w przypadku braku takiej ekspertyzy - może zwrócić się o dodatkowe informacje i przesłuchać biegłych lub zainteresowane strony. [Popr. 222]
Artykuł  51

Zalecenie rozjemcy zespołu rozjemców dotyczące określenia warunków FRAND [Popr. 223]

Rozjemca Zespół rozjemców przekazuje stronom pisemne zalecenie dotyczące określenia warunków FRAND co najmniej 5 miesięcy przed upływem terminu, o którym mowa w art. 37. [Popr. 224]

Artykuł  52

Złożenie przez strony uzasadnionych propozycji określenia warunków FRAND

Po otrzymaniu pisemnego zalecenia rozjemcy zespołu rozjemców dotyczącego warunków FRAND każda ze stron składa szczegółową i uzasadnioną propozycję określenia warunków FRAND. Jeżeli strona złożyła już propozycję określenia warunków FRAND, w razie potrzeby przedstawia poprawione wersje uwzględniające zalecenie rozjemcy zespołu rozjemców. [Popr. 225]

Artykuł  53

Procedura ustna

Jeżeli rozjemca zespół rozjemców uzna to za konieczne lub jeżeli strona zwróci się o przeprowadzenie przesłuchania ustnego, w terminie 20 dni od złożenia uzasadnionych propozycji określenia warunków FRAND przeprowadza się przesłuchanie ustne. [Popr. 226]

Artykuł  54

Ujawnianie informacji

1. 
Jeżeli rozjemca zespół rozjemców otrzyma od strony informacje do celów określenia warunków FRAND, ujawnia je drugiej stronie, tak aby druga strona miała możliwość przedstawienia wyjaśnienia. [Popr. 227]
2. 
Strona może zwrócić się do rozjemcy zespołu rozjemców o zachowanie poufności określonych informacji zawartych w dostarczonym dokumencie. [Popr. 228]
3. 
W przypadku gdy strona zażąda zachowania poufności informacji zawartych w dostarczonym przez nią dokumencie, rozjemca zespół rozjemców nie ujawnia tych informacji drugiej stronie. Strona żądająca zachowania poufności dostarcza również niepoufną wersję informacji przekazanych jako poufne, wystarczająco szczegółową, aby umożliwić prawidłowe zrozumienie istoty informacji przekazanych jako poufne. Wersja niepoufna zostaje ujawniona drugiej stronie. [Popr. 229]
Artykuł  55

Uzasadniona propozycja rozjemcy określenia warunków FRAND

1. 
Najpóźniej 45 dni przed upływem terminu, o którym mowa w art. 37, rozjemca zespół rozjemców dostarcza stronom lub, w stosownych przypadkach, stronie wnoszącej o kontynuowanie procedury określania warunków FRAND uzasadnioną propozycję określenia warunków FRAND. [Popr. 230]
2. 
Każda ze stron może przedstawić uwagi dotyczące propozycji i zaproponować zmiany propozycji przedstawionej w terminie ustalonym przez rozjemcę zespół rozjemców, który może przeformułować swoją propozycję w celu uwzględnienia uwag przedstawionych przez strony i który niezwłocznie informuje o przeformułowaniu swojej propozycji strony lub, w stosownych przypadkach, stronę wnoszącą o kontynuowanie procedury określania warunków FRAND. [Popr. 231]
Artykuł  56

Zakończenie procedury określenia warunków FRAND i powiadomienie o jej zakończeniu

1. 
Oprócz zakończenia procedury określania warunków FRAND z powodów przedstawionych w art. 38 ust. 4, art. 44 ust. 3, art. 45 ust. 5, art. 46 ust. 2 lit. b), art. 46 ust. 3 i art. 47 ust. 2 procedurę określania warunków FRAND kończy się na jeden z następujących sposobów:
a)
strony zawierają ugodę;
b)
strony podpisują oświadczenie pisemne o zatwierdzeniu przedstawionej przez rozjemcę zespół rozjemców uzasadnionej propozycji określenia warunków FRAND, o której mowa w art. 55; [Popr. 232]
c)
strona podpisuje oświadczenie pisemne o odmowie zatwierdzenia przedstawionej przez rozjemcę zespół rozjemców uzasadnionej propozycji określenia warunków FRAND, o której mowa w art. 55; [Popr. 233]
d)
strona nie dostarczyła odpowiedzi na przedstawioną przez rozjemcę zespół rozjemców uzasadnioną propozycję określenia warunków FRAND, o której mowa w art. 55. [Popr. 234]
2. 
W przypadku zakończenia procedury określania warunków FRAND centrum kompetencji wydaje powiadomienie o zakończeniu procedury określania warunków FRAND i w terminie 5 dni od zakończenia tej procedury informuje o tym strony. Powiadomienie o zakończeniu zawiera nazwy (imiona i nazwiska) stron i rozjemcy, przedmiot procedury określania warunków FRAND, streszczenie procedury i powody jej zakończenia.
3. 
Uznaje się, że powiadomienie o zakończeniu przekazane właścicielowi SEP stanowi dokument w rozumieniu art. 6 ust. 3 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 608/2013 w odniesieniu do każdego wniosku o podjęcie przez organy celne działań skierowanych przeciwko towarom podejrzanym o naruszenie SEP.
4. 
Właściwy sąd państwa członkowskiego, do którego zwrócono się o podjęcie decyzji w sprawie określenia warunków FRAND, w tym w przypadkach nadużycia pozycji dominującej wśród podmiotów prywatnych, lub w sprawie roszczenia z tytułu naruszenia SEP obowiązującego w co najmniej jednym państwie członkowskim i podlegającego procedurze określenia warunków FRAND, nie rozpoczyna badania istoty tego roszczenia, dopóki nie otrzyma powiadomienia o zakończeniu procedury określenia warunków FRAND lub, w przypadkach przewidzianych w art. 38 ust. 3 lit. b) i art. 38 ust. 4 lit. c), ogłoszenia dotyczącego zobowiązania do zastosowania się do wyników procedury określania warunków FRAND zgodnie z art. 38 ust. 5. [Popr. 235]
5. 
W przypadkach przewidzianych w art. 38 ust. 3 lit. b) i art. 38 ust. 4 lit. c) art. 34 ust. 5 stosuje się odpowiednio w postępowaniach toczących się przed właściwym sądem państwa członkowskiego.
Artykuł  57

Sprawozdanie

1. 
Po zakończeniu procedury określania warunków FRAND w przypadkach wymienionych w art. 56 ust. 1 lit. c) i art. 56 ust. 1 lit. d) rozjemca zespół rozjemców przedstawia stronom sprawozdanie pisemne. [Popr. 236]
2. 
Sprawozdanie to zawiera następujące informacje:
a)
nazwy (imiona i nazwiska) stron;
b)
poufną ocenę określania warunków FRAND;
c)
poufne streszczenie głównych kwestii spornych;
d)
niepoufną metodykę oraz ocenę określania warunków FRAND zastosowane przez rozjemcę zespół rozjemców.[Popr. 237]
3. 
Poufne sprawozdanie jest dostępne wyłącznie dla stron i centrum kompetencji. Centrum kompetencji publikuje niepoufne sprawozdanie w bazie danych.
4. 
Każda ze stron uczestnicząca w określaniu warunków FRAND może złożyć sprawozdanie w ramach postępowania toczącego się przed właściwym sądem państwa członkowskiego przeciwko drugiej stronie uczestniczącej w określaniu warunków FRAND, bez względu na jakiekolwiek przeszkody procesowe.
Artykuł  58

Poufność

1. 
Oprócz zastosowanych przez rozjemcę zespół rozjemców metodyki i oceny określania warunków FRAND, o których mowa w art. 57 ust. 2 lit. d), centrum kompetencji zachowuje poufność procedury określania warunków FRAND, wszelkich propozycji określenia warunków FRAND przedstawionych w trakcie tej procedury oraz wszelkich dowodów w postaci dokumentów lub innych dowodów ujawnionych podczas określania warunków FRAND, które to dowody nie są dostępne publicznie, chyba że strony uzgodniły inaczej. [Popr. 238]
2. 
Bez uszczerbku dla ust. 1 centrum kompetencji może uwzględnić informacje dotyczące określania warunków FRAND w dowolnych zagregowanych danych statystycznych, które publikuje na temat swoich działań, pod warunkiem że takie informacje nie umożliwiają identyfikacji stron ani konkretnych okoliczności sporu.

Tytuł  VII

Przepisy proceduralne

Artykuł  59

Przekazywanie informacji centrum kompetencji i powiadomienia ze strony centrum kompetencji

1. 
Przekazywanie informacji centrum kompetencji i dostarczanie powiadomień przez centrum kompetencji co do zasady odbywa się za pośrednictwem środków elektronicznych.
2. 
Dyrektor wykonawczy EUIPO określa zakres i warunki techniczne przekazywania informacji centrum kompetencji i dostarczania powiadomień przez to centrum, o czym jest mowa w ust. 1, drogą elektroniczną.
Artykuł  60

Terminy

1. 
Terminy określa się w pełnych latach, miesiącach, tygodniach lub dniach. Termin rozpoczyna bieg następnego dnia po dniu określonego zdarzenia.
1a. 
Termin określony w dniach kończy się ostatniego dnia, okres oznaczony w tygodniach kończy się z końcem dnia ostatniego tygodnia, termin określony w miesiącach kończy się wraz z upływem dnia odpowiadającego pierwszemu dniowi okresu, a jeżeli w ostatnim miesiącu nie było takiego dnia - ostatniemu dniowi tego miesiąca, okres oznaczony w latach kończy się wraz z upływem dnia odpowiadającego pierwszemu dniowi danego okresu, a jeżeli nie było takiego dnia, za datę końcową uznaje się ostatni dzień tego miesiąca. [Popr. 239]
2. 
Przed rozpoczęciem roku kalendarzowego dyrektor wykonawczy EUIPO określa dni, w których EUIPO nie przyjmuje dokumentów lub w których przesyłki zwykłe nie są doręczane w miejscu siedziby EUIPO.
3. 
W przypadku ogólnej przerwy w dostarczaniu przesyłek pocztowych w państwie członkowskim, w którym EUIPO ma swoją siedzibę, lub w przypadku faktycznej przerwy w połączeniu EUIPO z dopuszczonymi elektronicznymi środkami komunikacji dyrektor wykonawczy EUIPO określa długość tej przerwy.
4. 
W przypadku nadzwyczajnych zdarzeń, które sprawiają, że komunikacja między stronami postępowania i centrum kompetencji staje się bardzo uciążliwa, dyrektor wykonawczy EUIPO może przedłużyć wszystkie terminy, które w normalnych okolicznościach upłynęłyby w dniu lub po dniu zaistnienia takiego zdarzenia, zgodnie z ustaleniem dyrektora wykonawczego w odniesieniu do następujących podmiotów:
a)
stron postępowania, które mają miejsce zamieszkania lub siedzibę statutową w regionie dotkniętym nadzwyczajnym zdarzeniem;
b)
wyznaczonych przez strony pełnomocników lub asystentów mających miejsce prowadzenia działalności w regionie dotkniętym nadzwyczajnym zdarzeniem.
5. 
Przy ustalaniu czasu trwania przedłużenia terminów, o którym mowa w akapicie drugim, dyrektor wykonawczy EUIPO uwzględnia datę końcową nadzwyczajnego zdarzenia. Jeżeli zdarzenie, o którym mowa w akapicie drugim, dotyczy siedziby EUIPO, dyrektor wykonawczy EUIPO wyraźnie wskazuje, że przedłużenie terminów dotyczy wszystkich stron postępowania.

Tytuł  VIII

Mikroprzedsiębiorstwa oraz małe i średnie przedsiębiorstwa

Artykuł  61

Szkolenia, porady i wsparcie Centrum wsparcia w zakresie licencjonowania SEP dla MŚP i przedsiębiorstw typu startup [Popr. 240]

1. 
Centrum kompetencji oferuje mikroprzedsiębiorstwom oraz małym i średnim tworzy i obsługuje centrum wsparcia w zakresie licencjonowania SEP dla MŚP i przedsiębiorstw typu startup, aby nieodpłatnie pomagać MŚP i przedsiębiorstwom bezpłatne szkolenia oraz wsparcie w kwestiach związanych z SEP. typu startup, realizując następujące zadania: [Popr. 241]
a)
określanie, które SEP mogą być istotne dla ich produktu lub usługi, potencjalnych licencjodawców i zasobów patentowych, w przypadku gdy MŚP lub przedsiębiorstwo typu startup jest podmiotem wdrażającym SEP; [Popr. 242]
b)
identyfikowanie potencjalnych licencjobiorców i doradzanie MŚP lub przedsiębiorstwom typu startup - za pośrednictwem Europejskiego Obserwatorium Naruszeń Praw Własności Intelektualnej - w jaki sposób najlepiej egzekwować swoje prawa SEP na szczeblu unijnym i globalnym, jeżeli MŚP lub przedsiębiorstwo typu startup jest właścicielem SEP; [Popr. 243]
c)
oferowanie szkoleń oraz wspieranie w kwestiach związanych z SEP. [Popr. 244]

Centrum kompetencji nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek pomoc udzielaną MŚP lub przedsiębiorstwom typu startup na podstawie niniejszego ustępu. Wykonując zadania, o których mowa w niniejszym ustępie, centrum kompetencji może ściśle współpracować z krajowymi urzędami patentowymi i programami rządowymi wspierającymi MŚP. [Popr. 245]

1a. 
Centrum kompetencji regularnie i aktywnie zwraca się do MŚP lub przedsiębiorstw typu startup o wskazówki, jakie szkolenia i wsparcie byłyby najbardziej pomocne. [Popr. 246]
2. 
Centrum kompetencji może zlecić badania, jeśli uzna to za konieczne, w celu wsparcia mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw MŚP w kwestiach związanych z SEP. Badania takie mogą obejmować analizę, opartą na informacjach dostarczonych przez właścicieli SEP i podmioty wdrażające w odniesieniu do zawartych licencji, uiszczonych lub pobranych opłat licencyjnych oraz produktów sprzedawanych na potrzeby zastosowań internetu rzeczy, a centrum kompetencji może przekazywać MŚP szacunkowe koszty licencjonowania takich zastosowań. [Popr. 247]
3. 
Koszty usług, o których mowa w ust. 1 i 2, pokrywa EUIPO, i EUIPO zapewnia odpowiednie finansowanie i wystarczające zasoby dla tych usług. [Popr. 248]
3a. 
Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do podmiotów utrzymujących w mocy patent ani do MŚP, które są spółką zależną, podmiotem powiązanym, lub są własnością innej osoby fizycznej lub prawnej, która sama nie jest MŚP, lub są bezpośrednio lub pośrednio kontrolowane przez inną osobę fizyczną lub prawną, która sama nie jest MŚP. [Popr. 249]
Artykuł  62

Warunki FRAND dla mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw

1. 
Przy negocjowaniu licencji SEP z mikroprzedsiębiorstwami oraz małymi i średnimi przedsiębiorstwami właściciele SEP rozważają zaoferowanie tym przedsiębiorstwom warunków FRAND korzystniejszych od tych, które oferują przedsiębiorstwom niebędącym mikroprzedsiębiorstwami oraz małymi i średnimi przedsiębiorstwami w odniesieniu do takiej samej normy i takich samych wdrożeń.
2. 
W przypadku gdy właściciel SEP oferuje mikroprzedsiębiorstwom oraz małym i średnim przedsiębiorstwom zawiera licencję SEP zawierającą korzystniejsze warunki FRAND lub zawiera licencję SEP, która obejmuje korzystniejsze niż warunki oferowane przedsiębiorstwom niebędącym MŚP, zgodnie z ust. 1, takich warunków FRAND nie rozważa się w ramach określania warunków FRAND, chyba że warunki FRAND są określane wyłącznie w odniesieniu do warunków FRAND mających zastosowanie do innych mikroprzedsiębiorstw bądź małych lub średnich przedsiębiorstw. [Popr. 250]
3. 
Właściciele SEP rozważają również rabaty, rozłożenie opłat na nieoprocentowane raty lub bezpłatne udzielanie licencji w przypadku niewielkiego wolumenu sprzedaży niezależnie od wielkości podmiotu wdrażającego korzystającego z licencji. Takie bezpłatne udzielanie licencji lub rabaty muszą być sprawiedliwe, rozsądne i niedyskryminujące oraz dostępne w elektronicznej bazie danych zgodnie z art. 5 ust. 2 lit. b). [Popr. 251]
3a. 
Wszelkie korzyści przyznane MŚP na mocy niniejszego rozporządzenia mogą zostać wstrzymane lub wycofane w przypadku obchodzenia przepisów lub nadużyć. [Popr. 252]

Tytuł  IX

Opłaty i należności

Artykuł  63

Opłaty i należności

1. 
Centrum kompetencji może pobierać opłaty administracyjne za usługi, które świadczy na podstawie niniejszego rozporządzenia.
2. 
Opłaty mogą być pobierane co najmniej za następujące usługi:
a)
za ułatwienie przez rozjemców zawierania umów w sprawie określania zagregowanej opłaty licencyjnej zgodnie z art. 17;
b)
za ekspertyzę w sprawie zagregowanej opłaty licencyjnej zgodnie z art. 18;
c)
za weryfikację niezbędności przeprowadzaną przez podmiot oceniający zgodnie z art. 31 oraz za weryfikację niezbędności przeprowadzaną przez podmiot dokonujący wzajemnej oceny zgodnie z art. 32;
d)
za powołanie rozjemców do celów procedury określenia warunków FRAND zgodnie z tytułem VI.
3. 
W przypadku gdy centrum kompetencji pobiera opłaty zgodnie z ust. 2, zasady ponoszenia opłat są następujące:
a)
opłaty, o których mowa w ust. 2 lit. a), są ponoszone przez właścicieli SEP, którzy uczestniczyli w procesie, na podstawie ich szacowanego odsetka SEP w stosunku do wszystkich SEP w odniesieniu do danej normy;
b)
opłaty, o których mowa w ust. 2 lit. b), są ponoszone w takiej samej wysokości przez strony, które uczestniczyły w procedurze sporządzania ekspertyzy w sprawie zagregowanej opłaty licencyjnej, chyba że strony uzgodniły inaczej lub że zespół sugeruje inny podział, kierując się wielkością stron określoną na podstawie wysokości ich obrotów;
c)
opłaty, o których mowa w ust. 2 lit. c), są ponoszone przez właściciela SEP, który wnosił o przeprowadzenie weryfikacji niezbędności zgodnie z art. 29 ust. 5 lub wzajemnej oceny zgodnie z art. 32 ust. 1, oraz przez podmiot wdrażający, który wnosił o przeprowadzenie weryfikacji niezbędności zgodnie z art. 29 ust. 6;
d)
opłaty, o których mowa w ust. 2 lit. d), są ponoszone w takiej samej wysokości przez strony, chyba że strony uzgodniły inaczej lub że rozjemca sugeruje inny podział, kierując się poziomem uczestnictwa stron w określaniu warunków FRAND.
4. 
Wysokość opłat musi być rozsądna i odpowiadać kosztom ograniczać się do kosztów usług. Musi także uwzględniać sytuację mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw. [Popr. 253]
5. 
Do dnia [Dz.U.: proszę wstawić datę przypadającą 18 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] Komisja przyjmuje akt wykonawczy określający wysokości opłat, o których mowa w art. 63, oraz ustalenia dotyczące metod płatności związanych z zasadami określonymi w ust. 3 i 4 niniejszego artykułu. Akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 68 ust. 2.
Artykuł  64

Uiszczenie opłat

1. 
Opłaty uiszcza się na rzecz EUIPO. Wszystkich płatności dokonuje się w euro. Dyrektor wykonawczy EUIPO może określić, które konkretne metody płatności mogą być stosowane.
2. 
Jeżeli żądane kwoty nie zostaną zapłacone w pełni w terminie 10 dni od daty żądania zapłaty, centrum kompetencji może powiadomić o tym stronę zalegającą z płatnością i dać jej możliwość zapłaty żądanej kwoty w terminie [5] dni. W przypadku gdy żądane kwoty dotyczą zagregowanej opłaty licencyjnej lub określenia warunków FRAND, centrum kompetencji przekazuje kopię żądania zapłaty drugiej stronie.
3. 
Za dzień, w którym została wniesiona opłata na rzecz EUIPO, uznaje się dzień, w którym kwota tej opłaty lub przelewu faktycznie wpłynęła na rachunek bankowy EUIPO.
4. 
Jeżeli jakakolwiek część wymaganej płatności nie zostanie uiszczona w terminie określonym w ust. 2, centrum kompetencji może zawiesić dostęp strony zalegającej z płatnością do bazy danych do momentu uiszczenia przez nią tej płatności.
Artykuł  65

Przepisy finansowe

1. 
Wydatki ponoszone przez EUIPO lub podmioty oceniające lub rozjemców wybranych przez EUIPO zgodnie z art. 26 i 27 w związku z wykonywaniem zadań powierzonych mu na mocy niniejszego rozporządzenia są pokrywane z opłat administracyjnych dokonywanych na rzecz EUIPO przez użytkowników usług oferowanych przez centrum kompetencji.
2. 
Jeżeli chodzi o koszty ponoszone przez EUIPO w związku z działaniami powierzonymi mu na mocy niniejszego rozporządzenia, które to koszty nie są pokrywane z opłat przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, EUIPO finansuje te działania z własnych środków budżetowych.
Artykuł  65a

Uzasadniony wniosek do Komisji

Właściciel SEP lub podmiot wdrażający SEP może przedłożyć Komisji uzasadniony wniosek o ustalenie, czy:

a)
negocjacje w sprawie licencjonowania SEP na warunkach FRAND nie powodują poważnych trudności lub nieefektywności mających wpływ na funkcjonowanie rynku wewnętrznego w odniesieniu do zidentyfikowanych przypadków wdrożenia niektórych norm lub ich części w terminie jednego miesiąca od publikacji normy przez organizację normalizacyjną;
b)
w ciągu 12 miesięcy od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia funkcjonowanie rynku wewnętrznego jest poważnie zakłócone z powodu znacznych trudności lub nieefektywności w udzielaniu licencji na SEP w odniesieniu do poszczególnych istniejących wdrożeń norm lub ich części. [Popr. 254]
Artykuł  65b

Akty delegowane w odniesieniu do nowych norm

1. 
W terminie czterech miesięcy od otrzymania wniosku, o którym mowa w ust. 65a, Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 67 i po przeprowadzeniu odpowiedniej procedury konsultacji z udziałem wszystkich odpowiednich zainteresowanych stron oraz do ustanowienia wykazu wdrożenia, norm lub ich części, w przypadku gdy negocjacje licencyjne dotyczące SEP na warunkach FRAND nie powodują znacznych trudności lub nieefektywności mających wpływ na funkcjonowanie rynku wewnętrznego.
2. 
Komisja przeprowadza raz w roku przegląd wykazu, o którym mowa w ust. 1, w celu ustalenia, czy należy go zaktualizować.
3. 
Procedura przewidziana w niniejszym artykule nie ma wpływu na terminy określone w art. 17 i 18. [Popr. 255]
Artykuł  65c

Akty delegowane w odniesieniu do istniejących norm

1. 
Komisja przeprowadza odpowiednie konsultacje, w tym z właściwymi zainteresowanymi stronami.
2. 
Po uwzględnieniu wszystkich dowodów i opinii ekspertów Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktu delegowanego zgodnie z art. 67 w celu ustanowienia wykazu określającego, które z istniejących wdrożeń norm lub ich części można zgłosić zgodnie z art. 66 ust. 1 lub 2. W drodze tego aktu delegowanego Komisja określa również, które procedury oraz wymogi dotyczące powiadamiania i publikacji określone w niniejszym rozporządzeniu mają zastosowanie do tych istniejących norm, ich części lub odpowiednich sposobów wdrażania. Akt delegowany przyjmuje się do dnia [Dz.U.: proszę wstawić datę przypadającą 18 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia]. Komisja sprawdza raz w roku, czy wykaz należy zaktualizować. [Popr. 256]

Tytuł  X

Przepisy końcowe

Artykuł  66

Otwarcie rejestracji w odniesieniu do istniejącej normy

1. 
Do dnia ... [Dz.U.: proszę wstawić datę przypadającą 28 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] właściciele SEP niezbędnych do spełnienia normy opublikowanej przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia ("istniejące normy"), w odniesieniu do którejpodjęto zostały lub nie zostały podjęte zobowiązania FRAND, zgodnie z art. 14, 15 i 17 mogą powiadomić centrum kompetencji o wszelkich istniejących normach lub ich częściach, które zostaną określone w akcie delegowanym zgodnie z ust. 4art. 65c. Odpowiednio stosuje się procedury oraz wymogi dotyczące powiadamiania i publikacji określone w niniejszym rozporządzeniu. [Popr. 257]
2. 
Do dnia [Dz.U.: proszę wstawić datę przypadającą 28 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] podmioty wdrażające normę opublikowaną przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do której podjęto zobowiązania FRAND, zgodnie z art. 14 ust. 4 mogą powiadomić centrum kompetencji o wszelkich istniejących normach lub ich częściach, które zostaną określone w akcie delegowanym zgodnie z ust. 4. Odpowiednio stosuje się procedury oraz wymogi dotyczące powiadamiania i publikacji określone w niniejszym rozporządzeniu.
3. 
Do dnia [Dz.U.: proszę wstawić datę przypadającą 30 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] zgodnie z art. 18 właściciel SEP lub podmiot wdrażający może zwrócić się z wnioskiem o sporządzenie ekspertyzy w sprawie SEP niezbędnych do spełnienia istniejącej normy lub jej części, które zostaną ustalone w akcie delegowanym zgodnie z ust. 4. Odpowiednio stosuje się wymogi i procedury określone w art. 18.
4. 
W przypadku gdy nieefektywność w zakresie licencjonowania SEP poważnie zakłóca funkcjonowanie rynku wewnętrznego, Komisja, po przeprowadzeniu odpowiedniego procesu konsultacji, ustala w drodze aktu delegowanego zgodnie z art. 67, o których z istniejących norm, ich części lub odpowiednich zastosowań można powiadomić zgodnie z ust. 1 lub 2 lub w odniesieniu do których z nich można zwrócić się o sporządzenie ekspertyzy zgodnie z ust. 3. W akcie delegowanym określa się również, które procedury oraz wymogi dotyczące powiadamiania i publikacji określone w niniejszym rozporządzeniu mają zastosowanie do tych istniejących norm. Akt delegowany przyjmuje się w terminie [Dz.U.: proszę wstawić datę przypadającą 18 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia].[Popr. 258]
5. 
Niniejszy artykuł stosuje się bez uszczerbku dla wszelkich umów zawartych i praw uzyskanych do dnia [Dz.U.: proszę wstawić datę przypadającą 28 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia].
Artykuł  67

Wykonywanie przekazanych uprawnień

1. 
Powierzenie Komisji uprawnień do przyjęcia aktów delegowanych podlega warunkom określonym w niniejszym artykule.
2. 
Uprawnienia do przyjęcia aktu delegowanego, o którym mowa w art. 1 ust. 4, art. 4 ust. 5 i art. 66 ust. 4" art. 65b i 65c powierza się Komisji na czas nieokreślony od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia. [Popr. 259]
3. 
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 1 ust. 4, art. 4 ust. 5 i art. 66 ust. 4, art. 65b i 65c, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w późniejszym terminie określonym w tej decyzji. Nie wpływa ona na ważność już obowiązujących aktów delegowanych. [Popr. 260]
4. 
Przed przyjęciem aktu delegowanego Komisja konsultuje się z ekspertami wyznaczonymi przez każde państwo członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa.
5. 
Niezwłocznie po przyjęciu aktu delegowanego Komisja przekazuje go równocześnie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
6. 
Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 1 ust. 4, art. 4 ust. 5 i art. 66 ust. 4, art. 65b i 65c wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady. [Popr. 261]
Artykuł  68

Procedura komitetowa

1. 
Komisję wspomaga komitet. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2. 
W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
Artykuł  69

Wytyczne Komisji

Komisja może wydać na podstawie niniejszego rozporządzenia wytyczne dotyczące kwestii objętych jego zakresem, z wyłączeniem kwestii związanych z wykładnią art. 101 i 102 TFUE.

Artykuł  70

Ocena

1. 
Do dnia ... [Dz.U.: proszę wstawić datę przypadającą 5 lat od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia], a następnie co trzy lata, Komisja ocenia skuteczność i efektywność rejestracji SEP oraz systemu weryfikacji niezbędności. dokonuje oceny wykonania niniejszego rozporządzenia. Ocena obejmuje funkcjonowanie niniejszego rozporządzenia, a w szczególności: [Popr. 262]
a)
oddziaływanie, efektywność i skuteczność centrum kompetencji oraz jego metod pracy; [Popr. 263]
b)
skuteczność i efektywność rejestracji SEP oraz systemu weryfikacji niezbędności; oraz [Popr. 264]
c)
wpływ, jaki system weryfikacji niezbędności, ustalanie zagregowanych opłat licencyjnych i system określania warunków FRAND mają w szczególności na konkurencyjność unijnych właścicieli SEP na świecie oraz na innowacje w Unii. [Popr. 265]
2. 
Do dnia [Dz.U.: proszę wstawić datę przypadającą 8 lat od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia], a następnie co pięć lat, Komisja dokonuje oceny wykonania niniejszego rozporządzenia. Ocena obejmuje funkcjonowanie niniejszego rozporządzenia, a w szczególności oddziaływanie, efektywność i skuteczność centrum kompetencji oraz jego metod pracy. [Popr. 266]
3. 
Przy sporządzaniu sprawozdań oceniających, o których mowa w ust. 1 i-2, Komisja konsultuje się z EUIPO i zainteresowanymi stronami. [Popr. 267]
4. 
Komisja przedstawia sprawozdania oceniające, o których mowa w ust. 1 i-2, razem ze swoimi wnioskami wyciągniętymi na podstawie tych sprawozdań Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu oraz zarządowi EUIPO. W stosownych przypadkach do sprawozdania oceniającego, o którym mowa w ust. 1, dołącza się wniosek ustawodawczy. [Popr. 268]
Artykuł  71

Zmiany w rozporządzeniu (UE) 2017/1001

W rozporządzeniu (UE) 2017/1001 wprowadza się następujące zmiany:

1.
w art. 151 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:
a)
dodaje się literę w brzmieniu:

"ba) zarządzanie zadaniami powierzonymi mu na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)... + * , wykonywanymi przez centrum kompetencji, ich propagowanie oraz wspieranie ich realizacji;

b)
ust. 3 otrzymuje brzmienie:

"3. Urząd może świadczyć usługi pozasądowego rozstrzygania sporów, w tym usługi mediacji, postępowania pojednawczego, arbitrażu, określania opłat licencyjnych oraz określania warunków FRAND.;"

2.
w art. 157 ust. 4 dodaje się literę w brzmieniu:

"p) wykonuje uprawnienia przyznane mu na mocy rozporządzenia (UE)...++.;"

3.
w art. 170 wprowadza się następujące zmiany:
a)
tytuł otrzymuje brzmienie:

"Centrum pozasądowego rozstrzygania sporów;"

b)
ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie:

"1. Na potrzeby art. 151 ust. 3 Urząd może ustanowić centrum pozasądowego rozstrzygania sporów (zwane dalej »centrum«).

2. Wszystkie osoby fizyczne lub prawne mogą korzystać z usług centrum na potrzeby rozwiązywania sporów dotyczących praw własności intelektualnej.;"

c)
ust. 15 otrzymuje brzmienie:

"15. Urząd może współpracować z innymi uznanymi krajowymi i międzynarodowymi podmiotami świadczącymi usługi pozasądowego rozstrzygania sporów.;"

d)
dodaje się ustęp w brzmieniu:

"16. Art. 18 i 19 oraz art. 34-58 rozporządzenia...++ mają zastosowanie do centrum w odniesieniu do wszystkich postępowań dotyczących patentów niezbędnych do spełnienia normy.".

[+ Dz.U.: Proszę wstawić w tekście numer niniejszego rozporządzenia, a w przypisie umieścić numer, datę i odniesienie do Dz.U. dotyczące niniejszego rozporządzenia.]

[++ Dz.U.: Proszę wstawić w tekście numer niniejszego rozporządzenia.]"

Artykuł  72

Wejście w życie i stosowanie

1. 
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
2. 
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia... [Urząd Publikacji: proszę wstawić datę przypadającą 24 miesiące od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia].
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w ... dnia [...] r.

1 Dz.U. C, C/2023/865 z 8.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/865/oj.
2 Dz.U. C [.] z [...], s. [...].
3 Dz.U. C [...] z [.], s. [...].
4 Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów - Pełne wykorzystanie potencjału innowacyjnego UE - Plan działania w zakresie własności intelektualnej wspierający odbudowę i odporność UE, 25 listopada 2020 r., COM(2020) 760 final.
5 Dz.U. L 124 z 20.5.2003, s. 36.
6 Konkluzje Rady w sprawie polityki własności intelektualnej, zatwierdzone przez Radę (Radę do Spraw Gospodarczych i Finansowych) na posiedzeniu 18 czerwca 2021 r.
7 Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 11 listopada 2021 r. w sprawie planu działania w zakresie własności intelektualnej wspierającego odbudowę i odporność UE (2021/2007(INI)).
8 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1025/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie normalizacji europejskiej, zmieniające dyrektywy Rady 89/686/EWG i 93/15/EWG oraz dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 94/9/WE, 94/25/WE, 95/16/WE, 97/23/WE, 98/34/WE, 2004/22/WE, 2007/23/WE, 2009/23/WE i 2009/105/WE oraz uchylające decyzję Rady 87/95/EWG i decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1673/2006/WE (Dz.U. L 316 z 14.11.2012, s. 12).
9 Komunikat Komisji - Wytyczne w sprawie stosowania art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej do horyzontalnych porozumień kooperacyjnych, Dz.U. C 11 z 14.1.2011, s. 1 (obecnie w trakcie przeglądu).
10 Wyrok Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej z dnia 16 lipca 2015 r., Huawei Technologies Co. Ltd/ZTE Corp. i ZTE Deutschland GmbH, C-170/13, ECLI:EU:C:2015:477.
11 Dyrektywa 2004/48/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie egzekwowania praw własności intelektualnej (Dz.U. L 157 z 30.4.2004, s. 45).
12 Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 13 grudnia 1979 r., Hauer/Land Rheinland-Pfalz, C-44/79, ECLI:EU:C:1979:290, pkt 32; wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 11 lipca 1989 r., Hermann Schräder HS Kraftfutter GmbH & Co. KG/Hauptzollamt Gronau, C-256/87, ECLI:EU:C:1999:332, pkt 15 oraz wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 13 lipca 1989 r., Hubert Wachauf/Bundesamt für Ernährung und Forstwirtschaft, C-5/88, ECLI:EU:C:1989:321, pkt 17 i 18.
13 Procedura pojednawcza odpowiada warunkom dotyczącym obowiązku skorzystania z alternatywnych procedur rozstrzygania sporów jako warunku dopuszczalności wniesienia sprawy do sądu, jak przedstawiono w wyrokach TSUE; sprawy połączone od C-317/08 do C-320/08, Alassini i in., z dnia 18 marca 2010 r. oraz sprawa C-75/16, Menini i Rampanelli/Banco Popolare Società Cooperativa, z dnia 14 czerwca 2017 r., z uwzględnieniem specyfiki licencjonowania SEP.
14 Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 18 marca 2010 r., Rosalba Alassini/Telecom Italia SpA (C-317/08), Filomena Califano/Wind SpA (C-318/08), Lucia Anna Giorgia Iacono/Telecom Italia SpA (C-319/08) i Multiservice Srl/Telecom Italia SpA (C-320/08), sprawy połączone C-317/08, C-318/08, C-319/08 i C-320/08, ECLI:EU:C:2010:146, oraz wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 14 czerwca 2017 r., Livio Menini i Maria Antonia Rampanelli/Banco Popolare - Società Cooperativa, C-75/16, ECLI:EU:C:2017:457.
15 Komunikat Komisji - Wytyczne w sprawie stosowania art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej do horyzontalnych porozumień kooperacyjnych (Dz.U. C 11 z 14.1.2011, s. 1) (obecnie w trakcie przeglądu).
16 Komunikat pt. "Określenie unijnego podejścia do patentów niezbędnych do spełnienia normy", COM(2017) 712 final z 29.11.2017.
17 Dz.U. L 123 z 12.5.2016, s. 1.
18 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).
19 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1001 z dnia 14 czerwca 2017 r. w sprawie znaku towarowego Unii Europejskiej (Dz.U. L 154 z 16.6.2017, s. 1).
20 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
21 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1025/2012 z dnia 25 października 2012 r. w sprawie normalizacji europejskiej, zmieniające dyrektywy Rady 89/686/EWG i 93/15/EWG oraz dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 94/9/WE, 94/25/WE, 95/16/WE, 97/23/WE, 98/34/WE, 2004/22/WE, 2007/23/WE, 2009/23/WE i 2009/105/WE oraz uchylające decyzję Rady 87/95/EWG i decyzję Parlamentu Europejskiego i Rady nr 1673/2006/WE (Dz.U. L 316 z 14.11.2012, s. 12).
* Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE).../... z dnia... w sprawie patentów niezbędnych do spełnienia normy (Dz.U).;"

Zmiany w prawie

Sejm poparł część senackich poprawek do ustawy w sprawie powierzania pracy cudzoziemcom

Nie będzie podwyższenia kar dla pracodawców, przewidzianych w Kodeksie pracy, za wykroczenia przeciwko prawom pracowników. W czwartek Sejm przyjął poprawkę Senatu wykreślającą z ustawy poprawkę Lewicy. Posłowie zgodzili się też na to, by agencje pracy tymczasowej mogły zatrudniać cudzoziemców także na podstawie umów cywilnoprawnych, a nie tylko na umowę o pracę.

Grażyna J. Leśniak 20.03.2025
Sejm przyjął poprawki Senatu do ustawy o rynku pracy i służbach zatrudnienia

Sejm przyjął w czwartek większość poprawek redakcyjnych i doprecyzowujących, które Senat wprowadził do ustawy o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Przewiduje ona reformę urzędów pracy, w tym m.in. podniesienie zasiłku dla bezrobotnych i ułatwienia w podnoszeniu kwalifikacji zawodowych. Ustawa trafi teraz do podpisu prezydenta.

Grażyna J. Leśniak 20.03.2025
Posłowie wprowadzają zmiany w składce zdrowotnej

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Projekt po raz drugi wróci do komisji sejmowej.

Grażyna J. Leśniak 19.03.2025
Senatorowie nie zgodzili się na podniesienie kar grzywny dla pracodawców

Senat nie zgodził się w czwartek na zniesienie obowiązku zawierania umów o pracę z cudzoziemcami będącymi pracownikami tymczasowymi przez agencje pracy tymczasowej, ale umożliwił agencjom zawieranie umów cywilnoprawnych. Senatorowie zdecydowali natomiast o skreśleniu przepisu podnoszącego kary grzywny dla pracodawców przewidziane w kodeksie pracy. W głosowaniu przepadła też poprawka Lewicy podnosząca z 2 tys. zł do 10 tys. zł kary grzywny, jakie w postępowaniu mandatowym może nałożyć Państwowa Inspekcja Pracy.

Grażyna J. Leśniak 13.03.2025
Wyższe kary dla pracodawców zostaną – rząd przeciwny ich usuwaniu z ustawy o cudzoziemcach

Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej nie zgodziło się na usunięcie z ustawy o zatrudnianiu cudzoziemców przepisu podnoszącego w kodeksie pracy kary dla pracodawców. Senacka Komisja Rodziny, Polityki Senioralnej i Społecznej zaakceptowała we wtorek jedynie poprawki Biura Legislacyjnego Senatu do tej ustawy. Nie można jednak wykluczyć, że na posiedzeniu Senatu inni senatorowie przejmą poprawki zgłaszane przez stronę pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 11.03.2025
Rząd zostawił przedsiębiorców na lodzie

Podczas ostatniego posiedzenia Sejmu, ku zaskoczeniu zarówno przedsiębiorców, jak i części posłów koalicji rządzącej, Lewica w ostatniej chwili „dorzuciła” do ustawy o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom poprawki zaostrzające kary za naruszanie przepisów prawa pracy - m.in. umożliwiające orzeczenie kary ograniczenia wolności. Jednocześnie zignorowano postulaty organizacji pracodawców, mimo wcześniejszych zapewnień rządu o ich poparciu.

Grażyna J. Leśniak 27.02.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2025.1360

Rodzaj: Rezolucja
Tytuł: Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 28 lutego 2024 r. w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie patentów niezbędnych do spełnienia normy oraz zmieniającego rozporządzenie (UE) 2017/1001 (COM(2023)0232 - C9-0147/2023 - 2023/0133(COD)) (Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Data aktu: 28/02/2024
Data ogłoszenia: 17/03/2025