Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 6 października 2022 r. w sprawie ataku na wolność mediów w Mjanmie/Birmie, w szczególności sprawy Htet Htet Khine, Sithu Aung Myinta i Nyein Nyein Aye (2022/2857(RSP))

P9_TA(2022)0350

Atak na wolność mediów w Mjanmie/Birmie, w szczególności sprawy Htet Htet Khine, Sithu Aung Myinta i Nyein Nyein Aye

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 6 października 2022 r. w sprawie ataku na wolność mediów w Mjanmie/Birmie, w szczególności sprawy Htet Htet Khine, Sithu Aung Myinta i Nyein Nyein Aye (2022/2857(RSP))

(2023/C 132/09)

(Dz.U.UE C z dnia 14 kwietnia 2023 r.)

Parlament Europejski,

- uwzględniając swoje wcześniejsze rezolucje w sprawie Mjanmy/Birmy,

- uwzględniając decyzję Rady (WPZiB) 2022/243 z 21 lutego 2022 r. zmieniającą decyzję 2013/184/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mjanmie/Birmie, nakładającą czwartą serię sankcji w związku z utrzymującą się poważną sytuacją i nasilającymi się przypadkami łamania praw człowieka w Mjanmie/Birmie 1 ,

- uwzględniając art. 10 europejskiej Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności, w którym zapisano prawo do wolności wypowiedzi i informacji,

- uwzględniając ustną aktualizację pełniącego obowiązki wysokiego komisarza ONZ ds. praw człowieka z 26 września 2022 r. w sprawie sytuacji w zakresie praw człowieka w Mjanmie/Birmie, przekazaną Radzie Praw Człowieka ONZ,

- uwzględniając oświadczenie rzecznika Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych z 29 września 2022 r. w sprawie ostatniego wyroku wydanego na radczynię stanu Aung San Suu Kyi,

- uwzględniając art. 505 lit. a) kodeksu karnego Mjanmy/Birmy,

- uwzględniając pięciopunktowe porozumienie Stowarzyszenia Narodów Azji Południowo-Wschodniej z 24 kwietnia 2021 r.,

- uwzględniając art. 19 Powszechnej deklaracji praw człowieka z 1948 r.,

- uwzględniając Międzynarodowy pakt praw obywatelskich i politycznych z 1966 r. oraz jego postanowienia dotyczące wolności opinii i wypowiedzi,

- uwzględniając art. 144 ust. 5 i art. 132 ust. 4 Regulaminu,

A. mając na uwadze, że 1 lutego 2021 r. junta wojskowa Mjanmy/Birmy, znana jako Tatmadaw, bezprawnie przejęła władzę i siłą usunęła legalne władze;

B. mając na uwadze, że w sierpniu 2021 r. głównodowodzący junty wojskowej Min Aung Hlaing ogłosił się premierem i oświadczył, że stan wyjątkowy zostanie przedłużony do sierpnia 2023 r.;

C. mając na uwadze, że od czasu wojskowego zamachu stanu legalny prezydent Win Myint i radczyni stanu Aung San Suu Kyi są przetrzymywani z powodu szeregu bezpodstawnych i politycznie umotywowanych zarzutów oraz zostali już skazani na kilka lat więzienia i obozu pracy; mając na uwadze, że w przypadku skazania za 11 stawianych jej zarzutów radczyni stanu Aung San Suu Kyi mogłaby otrzymać karę nawet 102 lat pozbawienia wolności;

D. mając na uwadze, że od zamachu stanu 1 lutego 2021 r. aresztowano ponad 15 500 osób, a ponad 2 300 zostało zabitych przez juntę, w tym co najmniej 188 dzieci;

E. mając na uwadze, że od czasu wojskowego zamachu stanu reżim wojskowy podważa wolność mediów i narusza prawa człowieka dziennikarzy w tym kraju; mając na uwadze, że Mjanma/Birma znajduje się na 176. miejscu wśród 180 krajów w światowym rankingu wolności prasy z 2022 r. sporządzonym przez Reporterów bez Granic; mając na uwadze, że władze wojskowe Mjanmy/Birmy ograniczają dostęp do mediów społecznościowych, internetu i innych niezależnych źródeł informacji;

F. mając na uwadze, że 14 lutego 2021 r. Tatmadaw wprowadziła zmiany do kodeksu karnego i kodeksu postępowania karnego, które stały się podstawowymi przepisami prawnymi stosowanymi do oskarżania dziennikarzy, przywódców studentów, urzędników służby cywilnej i innych osób sprzeciwiających się reżimowi wojskowemu; mając na uwadze, że nowo wprowadzony art. 505 lit. a) kodeksu karnego, który zakazuje wzbudzania strachu, rozpowszechniania fałszywych wiadomości i podżegania do zbrodni przeciwko pracownikom rządu, przy czym wszystkie te przewinienia są zagrożone karą pozbawienia wolności do trzech lat, jest wykorzystywany przez wojsko m.in. do stawiania dziennikarzom zarzutów karnych; mając na uwadze, że sądy wojskowe w Mjanmie/Birmie prowadzą procesy za zamkniętymi drzwiami;

G. mając na uwadze, że od czasu zamachu stanu w 2021 r. junta zakazuje działalności mediom lub zmusza je do opuszczenia Mjanmy/Birmy za doniesienia o działaniach wojska; mając na uwadze, że wiele z zakazanych mediów odgrywało zasadniczą rolę w informowaniu o sytuacji w Mjanmie/Birmie; mając na uwadze, że ludność Mjanmy/Birmy i osoby z zagranicy w bardzo dużym stopniu korzystają z tych mediów;

H. mając na uwadze, że zginęło co najmniej czterech dziennikarzy, w tym fotografowie Soe Naing i Aye Kyaw, którzy zginęli w areszcie po domniemanym torturowaniu, oraz lokalny redaktor Pu Tuidim, który według doniesień został doraźnie stracony przez wojsko po tym, jak wykorzystano go w charakterze ludzkiej tarczy; mając na uwadze liczne doniesienia o torturach i nadużyciach;

I. mając na uwadze, że po zamachu stanu w lutym 2021 r. nastąpiła fala aresztowań dziennikarzy; mając na uwadze, że aresztowano co najmniej 140 dziennikarzy, 53 pracowników mediów jest obecnie przetrzymywanych w więzieniach w Mjanmie/Birmie, a od czasu wojskowego zamachu stanu prawie 25 dziennikarzy skazano; mając na uwadze, że liczba dziennikarzy więzionych w Mjanmie/Birmie jest prawie najwyższa w skali całego globu (drugie miejsce);

J. mając na uwadze, że dziennikarze Htet Htet Khine i Sithu Aung Myint zostali aresztowani w sierpniu 2021 r., sześć miesięcy po zamachu stanu;

K. mając na uwadze, że 27 września 2022 r. niezależna reporterka BBC Media Action Htet Htet Khine została skazana na trzy lata więzienia i ciężką pracę; mając na uwadze, że 15 września 2022 r. Htet Htet Khine otrzymała już pierwszy trzyletni wyrok obejmujący rygor ciężkiej pracy za domniemane naruszenie art. 505 lit. a) kodeksu karnego, który penalizuje podżeganie i rozpowszechnianie fałszywych wiadomości;

L. mając na uwadze, że Sithu Aung Myint nadal oczekuje na proces pod zarzutem "podżegania" i "podburzania" za artykuły krytyczne wobec wojska Mjanmy/Birmy i może zostać skazany łącznie na 23 lata pozbawienia wolności; mając na uwadze, że stan zdrowia Sithu Aung Myinta pogarsza się, a władze więzienne odmawiają mu opieki medycznej;

M. mając na uwadze, że 14 lipca 2022 r. Nyein Nyein Aye, niezależna dziennikarka znana również pod pseudonimem Mabel, została skazana przez sąd wojskowy w więzieniu Insein w Rangunie; mając na uwadze, że Nyein Nyein Aye została skazana na trzy lata więzienia pod zarzutem "wzbudzania strachu, rozpowszechniania fałszywych wiadomości i podżegania do zbrodni przeciwko pracownikowi rządu" na mocy art. 505 lit. a) kodeksu karnego; mając na uwadze, że Nyein Nyein Aye jest 24. dziennikarzem od czasu zamachu stanu w 2021 r. skazanym na karę pozbawienia wolności;

N. mając na uwadze, że 1 sierpnia 2022 r. freelancer Maung Maung Myo został skazany na sześć lat więzienia pod zarzutem terroryzmu za rzekome posiadanie zdjęć i wywiadów z członkami Ludowych Sił Obronnych, szeregu grup rebelianckich walczących z rządem wojskowym Mjanmy/Birmy;

O. mając na uwadze, że 7 lipca 2022 r. Aung San Lin, dziennikarz Demokratycznego Głosu Birmy, został skazany na sześć lat więzienia połączone z ciężkimi robotami za podżeganie i rozpowszechnianie "fałszywych wiadomości" po tym, jak opublikowano reportaż, w którym zarzucił siłom zbrojnym, że podpaliły domy trzech zwolenników Narodowej Ligi na rzecz Demokracji w obwodzie Wetlet, którą to partię pozbawiono władzy w wyniku zamachu stanu;

P. mając na uwadze, że w lipcu reżim wojskowy Mjanmy/Birmy przywrócił karę śmierci, aby mogli zostać straceni poseł do parlamentu Phyo Zeya Thaw, wybitny działacz Kyaw Min Yu, szerzej znany jako "Ko Jimmy", a także Aung Thura Zaw i Hla Myo Aung; mając na uwadze, że wiceprzewodniczący Komisji / wysoki przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa zdecydowanie potępił "te umotywowane politycznie egzekucje, które stanowią kolejny krok w kierunku całkowitego demontażu praworządności i dalszego rażącego naruszania praw człowieka w Mjanmie/Birmie";

Q. mając na uwadze, że warunki panujące w więzieniach, w których udokumentowano przypadki pobić i przemocy ze względu na płeć, stanowią poważne zagrożenie dla bezpieczeństwa i dobrostanu osób zatrzymanych;

R. mając na uwadze, że wojsko prowadzi brutalną wojnę przeciwko mniejszościom etnicznym, zabija wielu cywilów i zmusza miliony ludzi do ucieczki w poszukiwaniu schronienia; mając na uwadze, że śmigłowce wojskowe ostrzelały niedawno szkołę podstawową w regionie Sagaing, w wyniku czego zginęło co najmniej sześcioro dorosłych i siedmioro dzieci; mając na uwadze, że zgodnie z niedawnym oświadczeniem powołanego przez ONZ niezależnego eksperta ds. praw człowieka Toma Andrewsa sytuacja "niespotykanej liczby niewinnych ludzi w Mjanmie/Birmie już wcześniej była zła, a teraz jeszcze się pogorszyła i jest przerażająca";

S. mając na uwadze, że junta w Mjanmie/Birmie odmawia rzetelnego zbadania przypadków łamania praw człowieka ludności Rohingja i pociągnięcia sprawców do odpowiedzialności; mając na uwadze, że najwyżsi rangą wojskowi, którzy nadzorowali ataki na Rohingjów, pozostają na stanowiskach; mając na uwadze, że władze odmawiają współpracy z mechanizmami ONZ; mając na uwadze, że bezkarność jest głęboko zakorzeniona w systemie politycznym i prawnym Mjanmy/Birmy;

T. mając na uwadze, że Rosja i Chiny podjęły wiele wysiłków politycznych, wojskowych i gospodarczych mających na celu legitymizację junty; mając na uwadze, że Rosja i junta wojskowa Mjanmy/Birmy podpisały niedawno plan działania na rzecz współpracy w zakresie pokojowego wykorzystania energii jądrowej na lata 2022-2023; mając na uwadze, że zarówno Moskwa, jak i Pekin mają powiązania z siłami zbrojnymi Mjanmy/Birmy, gdyż są największymi dostawcami broni do tego kraju; mając na uwadze, że oba te kraje wielokrotnie blokowały próby uzgodnienia deklaracji Rady Bezpieczeństwa ONZ w sprawie sytuacji w Mjanmie/Birmie;

U. mając na uwadze, że 24 kwietnia 2021 r. junta wojskowa uzgodniła z przywódcami Stowarzyszenia Narodów Azji Południowo-Wschodniej (ASEAN) pięciopunktowy konsensus, w ramach którego w pierwszej kolejności miano położyć kres przemocy w kraju;

1. zdecydowanie potępia brutalne i bezprawne rządy junty wojskowej w Mjanmie/Birmie oraz podejmowane przez nią próby osłabienia silnego przywiązania ludności Mjanmy/Birmy do demokracji, ponieważ rządy te są wynikiem bezprawnego zamachu stanu przeciwko rządowi cywilnemu i doprowadziły do szczególnie niepokojącej sytuacji humanitarnej i kryzysu praw człowieka w kraju, w którym szerzy się bezkarność; zdecydowanie potępia wszelkie formy prześladowania niezależnych dziennikarzy;

2. wzywa do natychmiastowego zakończenia bezprawnego stanu wyjątkowego w kraju, przywrócenia cywilnych rządów, powrotu na drogę ku demokracji oraz szybkiego otwarcia parlamentu z udziałem wszystkich wybranych przedstawicieli; popiera wysiłki rządu jedności narodowej na rzecz pokojowej i demokratycznej przyszłości;

3. wzywa juntę wojskową, aby bezwarunkowo uwolniła prezydenta Wina Myinta, radczynię stanu Aung San Suu Kyi i wszystkie inne osoby aresztowane na podstawie bezpodstawnych oskarżeń, przekazała rządy prawowitym władzom, szanowała praworządność i wolność mediów oraz natychmiast zaprzestała ataków wojskowych, ataków lotniczych i stosowania przemocy wobec ludności Mjanmy/Birmy;

4. wzywa juntę wojskową, aby wycofała wszelkie umotywowane politycznie zarzuty wobec dziennikarzy i pracowników mediów, a także bezwarunkowo uwolniła wszystkich niesprawiedliwie zatrzymanych dziennikarzy, takich jak m.in. Htet Htet Khine, Sithu Aung Myint, Nyein Nyein Aye, Maung Maung Myo, Thurin Kyaw, Hanthar Nyein, Than Htike Aung, Ye Yint Tun, Tu Tu Tha, Soe Yarzar Tun i Aung San Lin; wzywa juntę, aby zapewniła niezbędną opiekę medyczną Sithu Aung Myintowi, którego stan zdrowia budzi ogromny niepokój;

5. potępia represjonowanie pracowników i odmowę prawa do strajku; potępia wszystkie przedsiębiorstwa i marki, które bezpośrednio lub pośrednio wspierały lub wspierają wojsko i policję represjonujące przywódców związków zawodowych i wydające nakazy ich aresztowania;

6. wzywa juntę wojskową do natychmiastowego zaprzestania nadużyć, w tym arbitralnych aresztowań i zatrzymań, tortur, przemocy seksualnej i innych form złego traktowania, a także wytaczania niesprawiedliwych procesów dziennikarzom i pracownikom mediów; podkreśla, że prawnicy, obrońcy praw człowieka i członkowie rodzin powinni mieć realną możliwość odwiedzania osób zatrzymanych; podkreśla, że o każdej śmierci w areszcie trzeba niezwłocznie powiadomić rodzinę danej osoby i przedstawić jej odpowiednią dokumentację, a także że należy zwrócić ciało oraz pociągnąć do odpowiedzialności osoby odpowiedzialne za nadużycia; apeluje o niezależne międzynarodowe dochodzenia w sprawie wszystkich zarzutów tortur i złego traktowania oraz o pociągnięcie winnych do odpowiedzialności; podkreśla, że wszelkie domniemane informacje zebrane w wyniku tortur i złego traktowania nie powinny być nigdy dopuszczane jako dowody w postępowaniach sądowych;

7. podkreśla, że wolność mediów ma kluczowe znaczenie dla skutecznego funkcjonowania wolnych i demokratycznych społeczeństw oraz dla ochrony wszystkich innych praw człowieka i podstawowych wolności; mając na uwadze, że dziennikarze potrzebują bezpiecznego środowiska, w którym mogą niezależnie wykonywać swoją pracę;

8. wzywa rząd jedności narodowej do zajęcia jasnego stanowiska, jeśli chodzi o status Rohingjów, w szczególności w odniesieniu do ich prawa do obywatelstwa, równego uznania za grupę etniczną Mjanmy/Birmy oraz prawa do powrotu do kraju;

9. wzywa Komisję i państwa członkowskie do dalszego wspierania pracy obrońców praw człowieka w Mjanmie/Birmie; wzywa delegaturę UE w Mjanmie/Birmie i ambasady państw członkowskich do ścisłego monitorowania spraw dziennikarzy, a także przywódców politycznych i innych osób, zatrzymanych i nadal przebywających w więzieniu; zachęca przedstawicieli delegatury UE i państw członkowskich w Mjanmie/Birmie do uczestniczenia w procesach dziennikarzy, pracowników mediów, blogerów i obrońców praw człowieka w tym kraju, gdy tylko dostęp do nich będzie dozwolony; zwraca się do misji dyplomatycznych i międzynarodowych darczyńców o zapewnienie wsparcia i ewentualnej ochrony obrońcom praw człowieka i pracownikom mediów zagrożonym prześladowaniem, w tym poprzez zapewnienie bezpiecznego schronienia w ambasadach oraz wydawanie wiz nadzwyczajnych osobom potrzebującym ochrony;

10. wzywa Komisję do wykazania, że inicjatywa "Wszystko oprócz broni" nie przynosi juncie żadnych korzyści, a w przeciwnym razie do tymczasowego wycofania się z tego mechanizmu;

11. zwraca się do UE i jej państw członkowskich o zwiększenie pomocy międzynarodowej, projektów rozwojowych lub pomocy finansowej dla Mjanmy/Birmy oraz o dopilnowanie, aby nie przynosiła ona korzyści wojsku i nie przyczyniała się do dalszego łamania praw człowieka; wzywa do zapewnienia transgranicznej pomocy humanitarnej i bezpośredniego wsparcia lokalnym organizacjom społeczeństwa obywatelskiego, zwłaszcza organizacjom etnicznym;

12. z zadowoleniem przyjmuje sankcje nałożone przez Radę na członków sił zbrojnych Mjanmy/Birmy (Tatmadaw) i ich przedsiębiorstwa; wzywa wiceprzewodniczącego / wysokiego przedstawiciela, państwa członkowskie i Komisję do wprowadzenia dodatkowych ukierunkowanych sankcji wobec osób odpowiedzialnych za najpoważniejsze naruszenia praw człowieka w tym kraju; wzywa Radę do dodania handlarzy bronią Nainga Htuta Aunga, Aunga Hlainga Oo i Sita Tainga Aunga do wykazu sankcji za ich rolę w dostarczaniu broni i sprzętu reżimowi wojskowemu; wzywa Komisję do rozważenia wszystkich niezbędnych sankcji wobec reżimu Mjanmy/Birmy; wzywa do podjęcia niezbędnych kroków w celu zagwarantowania, że sankcje te nie będą miały negatywnego wpływu na pracowników i ogół społeczeństwa;

13. jest zaniepokojony odstępstwami od sankcji, które umożliwiają podmiotom gospodarczym przeprowadzanie transakcji finansowych z Myanma Oil and Gas Enterprise; apeluje o lepszą międzynarodową koordynację sankcji, w tym koordynację z partnerami regionalnymi;

14. wzywa Radę do umieszczenia Państwowej Rady Administracyjnej (SAC) jako podmiotu - oprócz jej poszczególnych członków - w wykazie osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów objętych środkami ograniczającymi, aby zagwarantować, że wszystkie podmioty kontrolowane przez SAC zostaną ujęte w wykazie i że przepływy finansowe z Unii Europejskiej na ich rzecz zostaną zakazane;

15. podkreśla, że lokalne i wielonarodowe przedsiębiorstwa działające w Mjanmie/Birmie muszą przestrzegać praw człowieka i zaprzestać umożliwiania sprawcom nadużyć; w związku z tym zdecydowanie wzywa przedsiębiorstwa z siedzibą w UE, aby zadbały o to, żeby nie mieć żadnych powiązań z siłami bezpieczeństwa Mjanmy/Birmy, ich poszczególnymi członkami lub podmiotami będącymi ich własnością lub przez nie kontrolowanymi, oraz upewniły się, że nie przyczyniają się one, bezpośrednio ani pośrednio, do tłumienia przez wojsko demokracji i praw człowieka; wzywa przedsiębiorstwa z siedzibą w UE, w tym spółki dominujące i zależne, do pilnego zawieszenia wszelkich stosunków z przedsiębiorstwami powiązanymi z wojskiem; w świetle obecnej sytuacji wzywa Komisję i państwa członkowskie do oceny i przyjęcia odpowiednich środków w celu zidentyfikowania wszelkich potencjalnych lub faktycznych naruszeń praw człowieka, które przedsiębiorstwa działające w Unii Europejskiej powodują, do których się przyczyniają lub z którymi są bezpośrednio powiązane w Mjanmie/Birmie, a także w celu zapobiegania tym naruszeniom, ich zaprzestania, łagodzenia oraz zaradzenia im; wzywa Komisję i państwa członkowskie, aby w proponowanej dyrektywie w sprawie należytej staranności przedsiębiorstw w zakresie zrównoważonego rozwoju wprowadziły wzmocnione i szczegółowe obowiązki w zakresie należytej staranności dla przedsiębiorstw działających na obszarach wysokiego ryzyka, w tym na obszarach dotkniętych konfliktami i obszarach wrażliwych pod względem środowiskowym;

16. wzywa państwa członkowskie i kraje stowarzyszone do utrzymania embarga na bezpośrednie i pośrednie dostawy, sprzedaż i transfer, w tym tranzyt, transport i pośrednictwo, wszelkiej broni, amunicji oraz innego sprzętu i systemów wojskowych, sprzętu i systemów związanych z bezpieczeństwem i nadzorem, a także do zapewniania szkoleń, konserwacji oraz innej pomocy wojskowej i pomocy związanej z bezpieczeństwem; podkreśla potrzebę dalszego zbadania tej sytuacji przez Międzynarodowy Trybunał Karny;

17. wzywa UE i jej państwa członkowskie do zwiększenia nacisku na Radę Bezpieczeństwa ONZ w celu wynegocjowania zdecydowanego projektu rezolucji ustanawiającej kompleksowe globalne embargo na broń dla Mjanmy/Birmy;

18. zachęca specjalnego sprawozdawcę ONZ ds. praw człowieka w Mjanmie/Birmie do dalszego podnoszenia kwestii prześladowania dziennikarzy i do podjęcia działań na rzecz położenia kresu tej niepokojącej tendencji; wzywa ONZ do włączenia naruszeń wolności mediów w zakres niezależnego mechanizmu dochodzeniowego dla Mjanmy/Birmy oraz do wspierania wszelkich możliwych inicjatyw mających na celu nałożenie sankcji na reżim wojskowy i pociągnięcie do odpowiedzialności osób odpowiedzialnych za przerażające naruszenia praw człowieka, do których dochodzi obecnie w tym kraju;

19. wzywa UE i jej państwa członkowskie do zbadania wszystkich możliwości wymierzenia sprawiedliwości i pociągnięcia do odpowiedzialności za poważne zbrodnie międzynarodowe popełnione przez siły bezpieczeństwa, w tym zbrodnie przeciwko ludzkości popełnione w następstwie zamachu stanu, a także zbrodnie przeciwko ludzkości, zbrodnie wojenne i akty ludobójstwa popełnione w Arakan i innych stanach etnicznych na przestrzeni dziesięcioleci, poprzez wspieranie skierowania sprawy przez Radę Bezpieczeństwa ONZ do Międzynarodowego Trybunału Karnego;

20. ubolewa nad egzekucjami członków opozycji i ponownie zdecydowanie potępia karę śmierci;

21. zdecydowanie wzywa juntę wojskową do uchylenia wszelkich przepisów, które mogłyby zagrozić wolności mediów, oraz do zaprzestania ograniczania wolności wypowiedzi mieszkańców Mjanmy/Birmy, zarówno w internecie, jak i poza nim, w tym swobody poszukiwania, otrzymywania i przekazywania informacji;

22. zauważa, że pięciopunktowy konsensus nie przyniósł żadnych rezultatów, i wzywa ASEAN do uznania, że junta Mina Aunga Hlainga nie jest wiarygodnym partnerem; wzywa ASEAN i jego członków do wynegocjowania z rządem jedności narodowej nowego porozumienia w sprawie kryzysu w Mjanmie/Birmie oraz do dopilnowania, by nowe porozumienie zawierało mechanizmy egzekwowania pozwalające w przyszłości rozwiązać kryzys w sposób trwały i demokratyczny;

23. potępia Rosję i Chiny za udzielenie politycznego, gospodarczego i wojskowego wsparcia juncie Mjanmy/Birmy;

24. zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania niniejszej rezolucji urzędującemu prezydentowi Duwie Lashi La i rządowi jedności narodowej Mjanmy/Birmy, komitetowi reprezentującemu Pyidaungsu Hluttaw, radczyni stanu Mjanmy/Birmy, Tatmadawowi, wiceprzewodniczącemu Komisji / wysokiemu przedstawicielowi Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, Komisji, Radzie, rządom i parlamentom państw członkowskich UE, państwom członkowskim Stowarzyszenia Narodów Azji Południowo-Wschodniej, sekretarzowi generalnemu Stowarzyszenia Narodów Azji Południowo-Wschodniej, Komisji Międzyrządowej Stowarzyszenia Narodów Azji Południowo-Wschodniej ds. Praw Człowieka oraz sekretarzowi generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych.

1 Dz.U. L 40 z 21.2.2022, s. 28.

Zmiany w prawie

Stosunek prezydenta Dudy do wolnej Wigilii "uległ zawieszeniu"

Prezydent Andrzej Duda powiedział w czwartek, że ubolewa, że w sprawie ustawy o Wigilii wolnej od pracy nie przeprowadzono wcześniej konsultacji z prawdziwego zdarzenia. Jak dodał, jego stosunek do ustawy "uległ niejakiemu zawieszeniu". Wyraził ubolewanie nad tym, że pomimo wprowadzenia wolnej Wigilii, trzy niedziele poprzedzające święto mają być dniami pracującymi. Ustawa czeka na podpis prezydenta.

kk/pap 12.12.2024
ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2023.132.79

Rodzaj: Rezolucja
Tytuł: Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 6 października 2022 r. w sprawie ataku na wolność mediów w Mjanmie/Birmie, w szczególności sprawy Htet Htet Khine, Sithu Aung Myinta i Nyein Nyein Aye (2022/2857(RSP))
Data aktu: 06/10/2022
Data ogłoszenia: 14/04/2023