1 Dyrektywa 2003/88/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 4 listopada 2003 r. dotycząca niektórych aspektów organizacji czasu pracy (Dz.U. L 299 z 18.11.2003, s. 9).
2 Dyrektywa Rady 93/104/WE z dnia 23 listopada 1993 r. dotycząca niektórych aspektów organizacji czasu pracy (Dz.U. L 307 z 13.12.1993, s. 18).
3 Światowe Forum Ekonomiczne - "The Future of Jobs", 2016 r. 44 % respondentów uznało te czynniki za podstawową siłę napędową zmian w świecie pracy.
4 Eurofound, szóste europejskie badanie warunków pracy: sprawozdanie ogólne za 2015 r., s. 62 i 86.
5 Eurofound, "New forms of employment", 2015, s. 49.
6 Eurofound, "New forms of employment", 2015, s. 138.
7 Eurofound, "New forms of employment", 2015, s. 139.
8 Opinia Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego w sprawie komunikatu Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów dotyczącego rozpoczęcia konsultacji w sprawie europejskiego filaru praw socjalnych, SOC/542-01902-00-03-ac, pkt 3.23.
9 Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 19 stycznia 2017 r. w sprawie europejskiego filaru praw socjalnych, 2016/2095(INI).
10 Sprawozdanie Komisji w sprawie wykonania dyrektywy 2003/88/WE, COM(2017) 254, i sprawozdanie szczegółowe, SWD(2017) 204.
11 Dokument roboczy służb Komisji "Program sprawności i wydajności regulacyjnej (REFIT) oraz 10 priorytetów Komisji" towarzyszący dokumentowi "Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów, Program prac Komisji na 2017 r. Na rzecz Europy, która chroni, wspiera i broni", SWD/2016/0400 final.
12 Komunikat Komisji "Prawo Unii: lepsze wyniki dzięki lepszemu stosowaniu", C(2016) 8600 (Dz.U. C 18 z 19.1.2017, s. 10).
13 Komunikat Komisji "Prawo Unii: lepsze wyniki dzięki lepszemu stosowaniu", C(2016) 8600.
14 W odniesieniu do brzmienia dyrektywy już na samym początku można wskazać, że - jak zauważyła rzecznik generalna Kokott w swoich uwagach dotyczących sprawy C-484/04 - "w zależności od wersji językowej, jak również w poszczególnych wersjach językowych, sformułowanie różnych przepisów dyrektywy 93/104/WE jest bardzo niejednolite". Oznacza to, że aby określić zamierzone znaczenie badanych przepisów, podczas analizy przepisów dyrektywy należy uwzględnić nie tylko brzmienie w jednym języku, lecz również brzmienie kilku wersji. Zob. opinia rzecznik generalnej Kokott z dnia 9 marca 2006 r. dotycząca sprawy C-484/04 Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Zjednoczonemu Królestwu Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, ECLI:EU:C:2006:166, pkt 62-64.
15 Zob. opinia rzecznik generalnej Kokott z dnia 9 marca 2006 r. dotycząca sprawy C-484/04, Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Zjednoczonemu Królestwu Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, ECLI:EU:C:2006:166, pkt 22.
16 Postanowienie Trybunału (druga izba) z dnia 14 lipca 2005 r., Personalrat der Feuerwehr Hamburg przeciwko Leiter der Feuerwehr Hamburg, C-52/04, ECLI:EU:C:2005:467, pkt 54;
17 Wyrok Trybunału z dnia 3 października 2000 r., Sindicato of Médicos of Asistencia Pública (SIMAP) przeciwko Conselleria de Sanidad y Consumo de la Generalidad Valenciana, C-303/98, ECLI:EU:C:2000:528, pkt 46-52; wyrok Trybunału z dnia 9 września 2003 r., Landeshauptstadt Kiel przeciwko Norbert Jaeger, C-151/02, ECLI:EU:C:2003:437, pkt 44-71.
18 Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 10 września 2009 r., Francisco Vicente Pereda przeciwko Madrid Movilidad SA.C-277/08, ECLI:EU:C:2009:542, pkt 19.
19 Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 24 stycznia 2012 r., Maribel Dominguez przeciwko Centre informatique du Centre Ouest Atlantique i Préfet de la région Centre, C-282/10, ECLI:EU:C:2012:33., pkt 47-49; wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 3 maja 2012 r., Georg Neidel przeciwko Stadt Frankfurt am Main, C-337/10, ECLI:EU:C:2012:263, pkt 34-37.
20 Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 7 września 2006 r., Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Zjednoczonemu Królestwu Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, C-484/04, ECLI:EU:C:2006:526, pkt 20; wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 14 października 2010 r. Union syndicale Solidaires Isère przeciwko Premier ministre i innym, C-428/09, ECLI:EUC:2010:612, pkt 41.
21 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 74; wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 5 października 2004 r. w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, Bernhard Pfeiffer, Wilhelm Roith, Albert Süß, Michael Winter, Klaus Nestvogel, Roswitha Zeller i Matthias Döbele przeciwko Deutsches Rotes Kreuz, Kreisverband Waldshut eV., ECLI:EU:C:2004:584, pkt 80.
22 Dyrektywa 93/104/WE.
23 Wyrok Trybunału z dnia 12 listopada 1996 r., Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej przeciwko Radzie Unii Europejskiej, C-84/94, ECLI:EUC:1996:431, pkt 15-49; wyrok w sprawie C-151/02, dz.cyt., pkt 93.
24 Obecnie art. 153 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
25 Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 10 września 2015 r., Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.) Tyco Integrated Security SL i Tyco Integrated Fire & Security Corporation Servicios SA, C-266/14, ECLI:EUC:2015:578, pkt 22; wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 25 listopada 2010 r., Günter Fuß przeciwko Stadt Halle, C-429/09, ECLI:EUC:2010:717, pkt 32; postanowienie Trybunału (szósta izba) z dnia 4 marca 2011 r., Nicuș or Grigore przeciwko Regia Naț ională a Pădurilor Romsilva - Direcț ia Silvică Bucureș ti, C-258/10, ECLI:EUC:2011:122, pkt 39.
26 Celem niniejszego komunikatu wyjaśniającego pozostaje jednak przedstawienie aktualnej sytuacji w zakresie obowiązującego tekstu, w związku z czym zmienione przepisy nie będą rozpatrywane, chyba że mają znaczenie dla zmian sytuacji. Ma to miejsce przede wszystkim w przypadku przepisu, w którym ustalono, że cotygodniowy okres odpoczynku powinien zwykle wypadać w niedzielę, oraz w odniesieniu do wyłączenia sektorów transportu z zakresu stosowania dyrektywy, które jako takie już nie istnieją.
27 Zob. w szczególności motywy 2 i 4.
28 Wyrok w sprawie C-151/02, dz.cyt, pkt 66-67.
29 Wniosek w sprawie dyrektywy Rady dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy z dnia 20 września 1990 r., COM(90) 317 final - SYN 295, uzasadnienie, s. 3.
30 Dyrektywa Rady 89/391/EWG z dnia 12 czerwca 1989 r. w sprawie wprowadzenia środków w celu poprawy bezpieczeństwa i zdrowia pracowników w miejscu pracy (Dz.U. L 183 z 29.6.1989, s. 1).
31 Wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 27.
32 Postanowienie Trybunału (piąta izba) z dnia 7 kwietnia 2011 r., Dieter May przeciwko AOK Rheinland/Hamburg - Die Gesundheitskasse, C-519/09, ECLI:EU:C:2011:221, pkt 21.
33 Wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 28.
34 Wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 29.
35 Wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 30.
36 Postanowienie w sprawie C-519/09, dz.cyt., pkt 25-26.
37 Wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 30-32.
38 Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 26 marca 2015 r., Gérard Fenoll przeciwko Centre d'aide par le travail "La Jouvene" i Association de parents et d'amis de personnes handicapées mentales (APEI) d'Avignon, C-316/13, ECLI:EU:C:2015:200, pkt 29-41.
39 Zob. przez analogię wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 4 grudnia 2014 r., FNV Kunsten Informatie en Media przeciwko Staat der Nederlanden, C-413/13, ECLI:EU:C:2014:2411, pkt 35-37.
40 Wyrok w sprawie C-413/13, dz.cyt., pkt 35.
41 Wyrok Trybunału z dnia 13 stycznia 2004 r., Debra Allonby przeciwko Accrington & Rossendale College, Education Lecturing Services, trading as Protocol Professional i Secretary of State for Education and Employment, C-256/01, ECLI:EU:C:2004:18, pkt 72.
42 Wyrok Trybunału z dnia 14 grudnia 1989 r., The Queen przeciwko Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte Agegate Ltd., C-3/87, ECLI:EU:C:1989:650, pkt 36.
43 Wyrok Trybunału (szósta izba) z dnia 16 września 1999 r., Postępowanie karne przeciwko Jean Claude Becu, Annie Verweire, Smeg NV i Adia Interim NV, C-22/98, ECLI:EU:C:1999:419, pkt 26.
44 Sprawozdanie Komisji w sprawie stanu wdrażania dyrektywy Rady 93/104/WE z dnia 23 listopada 1993 r. dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy, COM(2000) 787 final; sprawozdanie Komisji w sprawie wykonania przez państwa członkowskie dyrektywy 2003/88/WE dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy i dokument towarzyszący, COM(2010) 802 final i SEC(2010) 1611 final.
45 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 34; wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 22.
46 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 35; postanowienie Trybunału (szósta izba) z dnia 3 lipca 2001 r., Confederación Intersindical Galega (CIG) przeciwko Servicio Galego de Saúde (Sergas), C-241/99, ECLI:EU:C:2001:371, pkt 29; wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 52; postanowienie w sprawie C-52/04, dz.cyt., pkt 42; wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 12 stycznia 2006 r., Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Królestwu Hiszpanii, C-132/04, ECLI:EU:C:2006:18, pkt 22; wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 24.
47 Postanowienie w sprawie C-52/04, dz.cyt., pkt 44; Wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 54; wyrok w sprawie C-132/04, dz.cyt., pkt 23.
48 Postanowienie w sprawie C-52/04, dz.cyt., pkt 45; wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 55.
49 Wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 57; postanowienie w sprawie C-52/04, dz.cyt., pkt 46;
50 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt, pkt 41.
51 Wyrok w sprawie C-241/99, dz.cyt., pkt 30.
52 Wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 63.
53 Postanowienie w sprawie C-52/04, dz.cyt., pkt 52; wyrok w sprawie C-429/09, dz.cyt., pkt 57.
54 Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 21 października 2010 r., Antonino Accardo i in. przeciwko Comune di Torino, C-227/09, ECLI: EU:C:2010:624, pkt 39.
55 Wyrok w sprawie C-132/04, dz.cyt., pkt 25-38.
56 Postanowienie w sprawie C-52/04, dz.cyt., pkt 53; wyrok w sprawie C-132/04, dz.cyt., pkt 26.
57 Postanowienie w sprawie C-52/04, dz.cyt., pkt 54; wyrok w sprawie C-132/04, dz.cyt., pkt 27.
58 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 36.
59 Postanowienie w sprawie C-52/04, dz.cyt., pkt 56; wyrok w sprawie C-132/04, dz.cyt., pkt 28.
60 Dyrektywa Rady 1999/63/WE z dnia 21 czerwca 1999 r. dotycząca Umowy w sprawie organizacji czasu pracy marynarzy przyjętej przez Stowarzyszenie Armatorów Wspólnoty Europejskiej (ECSA) i Federację Związków Zawodowych Pracowników Transportu w Unii Europejskiej (FST) (Dz.U. L 167 z 2.7.1999, s. 33).
61 Dz.U. L 216 z 20.8.1994, s. 12.
62 Dz.U. L 302 z 1.12.2000, s. 57.
63 Dz.U. L 80 z 23.3.2002, s. 35.
64 Dz.U. L 102 z 11.4.2006, s. 1.
65 Dz.U. L 195 z 27.7.2005, s. 15.
66 Dz.U. L 367 z 23.12.2014, s. 86.
67 Postanowienie Trybunału (piąta izba) z dnia 11 stycznia 2007 r., Jan Vorel przeciwko Nemocnice Český Krumlov, C-437/05, ECLI:EU: C:2007:23, pkt 32-35; wyrok w sprawie C-266/14, dz.cyt, pkt 48-49; postanowienie w sprawie C-258/10, dz.cyt, pkt 81.
68 Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 1 grudnia 2005 r., Abdelkader Dellas i in. przeciwko Premier ministre i Ministre des Affaires sociales, du Travail et de la Solidarité, C-14/04, ECLI:EU:C:2005:728, pkt 38-39.
69 Wniosek w sprawie dyrektywy Rady dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy z dnia 20 września 1990 r., COM(90) 317 final - SYN 295., dz.cyt., s. 3.
70 Wyrok w sprawie C-14/04, dz.cyt., pkt 53.
71 Dyrektywa Rady 1999/70/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. dotycząca Porozumienia ramowego w sprawie pracy na czas określony, zawartego przez Europejską Unię Konfederacji Przemysłowych i Pracodawców (UNICE), Europejskie Centrum Przedsiębiorstw Publicznych (CEEP) oraz Europejską Konfederację Związków Zawodowych (ETUC) (Dz.U. L 175 z 10.7.1999, s. 43).
72 Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawach połączonych od C-378/07 do C-380/07, Kiriaki Angelidaki i in. przeciwko Organismos Nomarchiakis Autodioikisis Rethymnis (C-378/07), Charikleia Giannoudi przeciwko Dimos Geropotamou oraz Georgios Karabousanos i Sofoklis Michopoulos przeciwko Dimos Geropotamou, ECLI:EU:C:2009:250, pkt 112-113.
73 Wyrok w sprawach połączonych od C-378/07 do C-380/07, dz.cyt., pkt 126.
74 Wyrok w sprawach połączonych od C-378/07 do C-380/07, dz.cyt., pkt 129.
75 Wyrok w sprawach połączonych od C-378/07 do C-380/07, dz.cyt., pkt 140.
76 Wyrok w sprawach połączonych od C-378/07 do C-380/07, dz.cyt., pkt 131.
77 Wyrok w sprawach połączonych od C-378/07 do C-380/07, dz.cyt., pkt 133.
78 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 47; wyrok w sprawie C-151/02, dz.cyt., pkt 48, postanowienie w sprawie C-437/05, dz.cyt., pkt 24; wyrok w sprawie C-14/04, dz.cyt., pkt 42; wyrok w sprawie C-266/14, dz.cyt., pkt 25.
79 Postanowienie w sprawie C-437/05, dz.cyt., pkt 25; wyrok w sprawie C-14/04, dz.cyt., pkt 43; postanowienie w sprawie C-258/10, dz. cyt., pkt 43; wyrok w sprawie C-266/14, dz.cyt., pkt 26.
80 Wyrok w sprawie C-14/04, dz.cyt., pkt 44; wyrok w sprawie C-151/02, dz.cyt., pkt 58; postanowienie w sprawie C-437/05, dz.cyt., pkt 26; wyrok w sprawie C-266/14, dz.cyt., pkt 27. postanowienie w sprawie C-258/10, dz.cyt., pkt 44.
81 Wyrok w sprawie C-14/04, dz.cyt., pkt 45.
82 Postanowienie w sprawie C-258/10, dz.cyt., pkt 45; wyrok w sprawie C-266/14, dz.cyt., pkt 28.
83 Wyrok w sprawie C-266/14, dz.cyt., pkt 30, 35 i 43.
84 Komunikat Komisji z dnia 18 listopada 1998 r. w sprawie organizacji czasu pracy w sektorach i działalności wyłączonych z zakresu stosowania dyrektywy 93/104/WE z dnia 23 listopada 1993 r., COM(1998) 662 final, uzasadnienie, pkt 6.
85 Zob. przez analogię: wyrok Trybunału (ósma izba) z dnia 19 kwietnia 2007 r., UAB Profisa przeciwko Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos, C-63/06, ECLI:EU:C:2007:233, pkt 13-15.
86 Opinia rzecznika generalnego Bota przedstawiona w dniu 11 czerwca 2015 r. dotycząca sprawy C-266/14,Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.) przeciwko Tyco Integrated Security SL i Tyco Integrated Fire & Security Corporation Servicios SA, ECLI:EU:C:2015:391, pkt 31 i 48.
87 Zob. w szczególności wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 48, w której Trybunał uważa, że pierwsze dwa warunki dotyczące czasu pracy ("pracuje" oraz "jest do dyspozycji pracodawcy") zostały spełnione w przypadku czasu spędzonego w gotowości w ośrodku zdrowia; zob. również wyrok w sprawie C-266/14, dz.cyt., pkt 43, w której w kwestii stosowania kryterium "pracuje" w odniesieniu do pracowników poświęcających czas na przejazdy do/od klienta Trybunał stwierdził, że "miejsce pracy takich pracowników nie może być ograniczone do miejsca fizycznej działalności tych pracowników u klientów ich pracodawcy".
88 Wyrok w sprawie C-266/14, dz.cyt., pkt 35; wyrok w sprawie C-14/04, dz.cyt., pkt 48; postanowienie w sprawie C-437/05, dz.cyt., pkt 28; postanowienie w sprawie C-258/10, dz.cyt., pkt 63.
89 Wyrok w sprawie C-266/14, dz.cyt., pkt 43-46.
90 Wyrok w sprawie C-266/14, dz.cyt., pkt 35; wyrok w sprawie C-14/04, dz.cyt., pkt 48; postanowienie w sprawie C-437/05, dz.cyt., pkt 28; postanowienie w sprawie C-258/10, dz.cyt., pkt 63.
91 Wyrok w sprawie C-266/14, dz.cyt., pkt 36-37; wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 50.
92 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 48.
93 Postanowienie w sprawie C-437/05, dz.cyt., pkt 25; wyrok w sprawie C-14/04, dz.cyt., pkt 43.
94 Wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 93.
95 Postanowienie w sprawie C-258/10, dz.cyt., pkt 50.
96 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt.; wyrok w sprawie C-151/02, dz.cyt.; wyrok w sprawie C-14/04, dz.cyt.
97 Wyrok w sprawie C-151/02, dz.cyt., pkt 65.
98 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 49.
99 Postanowienie w sprawie C-437/05, dz.cyt., pkt 27; wyrok w sprawie C-14/04, dz.cyt., pkt 46.
100 Postanowienie w sprawie C-437/05, dz.cyt., pkt 28.
101 Wyrok w sprawie C-151/02, dz.cyt., pkt 60 i 64.
102 Wyrok w sprawie C-14/04, dz.cyt., pkt 63.
103 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 50.
104 Wyrok w sprawie C-266/14 dz.cyt.
105 Wyrok w sprawie C-266/14, dz.cyt., pkt 30-34.
106 Wyrok w sprawie C-266/14, dz.cyt., pkt 35-39.
107 Wyrok w sprawie C-266/14, dz.cyt., pkt 43-46.
108 Wyrok w sprawie C-266/14, dz.cyt., pkt 16.
109 Wyrok w sprawie C-266/14, dz.cyt.
110 Wyrok w sprawie C-266/14, dz.cyt., pkt 44.
111 Konwencja nr 171 Międzynarodowej Organizacji Pracy z dnia 26 czerwca 1990 r. dotycząca pracy nocnej.
112 Zob. w szczególności wersje dyrektywy w sprawie czasu pracy w językach francuskim i niemieckim.
113 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 55.
114 Wniosek w sprawie dyrektywy Rady dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy z dnia 20 września 1990 r., COM(90) 317 final - SYN 295, uzasadnienie.
115 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 53-64.
116 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 59-64.
117 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 61.
118 Komunikat Komisji z dnia 18 listopada 1998 r. w sprawie organizacji czasu pracy w sektorach i działalności wyłączonych z zakresu stosowania dyrektywy 93/104/WE z dnia 23 listopada 1993 r., COM(1998) 662 final, uzasadnienie, pkt 27.
119 Można jednak zauważyć, że Trybunał ostatecznie wyjaśnił ten aspekt w wyroku Trybunału (pierwsza izba) z dnia 4 października 2001 r., J.R. Bowden, J.L. Chapman i J.J. Doyle przeciwko Tuffnells Parcels Express Ltd, C-133/00, ECLI:EU:C:2001:514, w którym orzekł, że wyłączenie określonych sektorów transportu, wynikające z art. 1 ust. 3 dyrektywy 93/104/WE, spowodowało wyłączenie z zakresu stosowania dyrektywy oraz jej przepisów nie tylko pracowników wykonujących pracę w trasie, lecz wszystkich pracowników w tych sektorach.
120 Art. 20 i 21 stanowią odpowiednio, że pracownicy wykonujący pracę w trasie oraz pracownicy na pokładach morskich statków rybackich nie są objęci zakresem stosowania art. 3, 4 ani 5, lecz państwa członkowskie przyjmują koniecznie środki w celu zapewnienia, by ci pracownicy nadal byli uprawnieni do "odpowiedniego odpoczynku".
121 Wniosek w sprawie dyrektywy Rady dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy z dnia 20 września 1990 r., COM(90) 317 final - SYN 295, uzasadnienie.
122 Wniosek w sprawie dyrektywy Rady dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy z dnia 20 września 1990 r., COM(90) 317 final - SYN 295, uzasadnienie.
123 Wniosek w sprawie dyrektywy Rady dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy z dnia 20 września 1990 r., COM(90) 317 final - SYN 295, uzasadnienie.
124 Wiązałoby się to z nałożeniem na pracowników obowiązku pracy w godzinach 00.00-13.00 i korzystania z okresu odpoczynku w godzinach 13.00-24.00 lub odwrotnie - odpoczynku w godzinach 00.00-11.00 i pracy w godzinach 11.00-24.00.
125 Wyrok w sprawie C-151/02, dz.cyt, pkt 95.
126 Wyrok w sprawie C-151/02, dz.cyt, pkt 95.
127 Do pojęcia "odpowiednich przerw" Trybunał odniósł się również np. w wyroku Trybunału (druga izba) z dnia 14 października 2010 r., Günter Fuß przeciwko Stadt Halle, C-243/09, ECLI:EU:C:2010:609, pkt 32.
128 Wyrok w sprawie C-266/14, dz.cyt, pkt 36-37; wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 50.
129 Art. 288 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej stanowi, że: "Dyrektywa wiąże każde państwo członkowskie, do którego jest kierowana, w odniesieniu do rezultatu, który ma być osiągnięty, pozostawia jednak organom krajowym swobodę wyboru formy i środków".
130 Wyrok w sprawie C-84/94, dz.cyt.
131 Dyrektywa 2000/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 czerwca 2000 r. zmieniająca dyrektywę Rady 93/104/WE dotyczącą niektórych aspektów organizacji czasu pracy, w celu objęcia sektorów i działalności wyłączeniem z tej dyrektywy (Dz.U. L 195 z 1.8.2000, s. 41).
132 Można oczekiwać, że Trybunał wyda wyrok w odniesieniu do tej kwestii w sprawie C-306/16.
133 Wniosek w sprawie dyrektywy Rady dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy z dnia 20 września 1990 r., COM(90) 317 final - SYN 295, uzasadnienie.
134 Wniosek w sprawie dyrektywy Rady dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy z dnia 20 września 1990 r., COM(90) 317 final - SYN 295, uzasadnienie.
135 Jak zgłoszono w uzasadnieniu dotyczącym ponownie przeanalizowanego wniosku w sprawie dyrektywy Rady dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy z dnia 16 listopada 1993 r., COM(93) 578 final - SYN 295, s. 3, zmiana nr 5.
136 W odniesieniu do wyłączeń z zakresu stosowania zob.: wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 35; wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 24. W odniesieniu do odstępstw zob.: wyrok w sprawie C-151/02, dz.cyt., pkt 89; wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 40.
137 Wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 100; wyrok w sprawie C-14/04, dz.cyt., pkt 49; postanowienie w sprawie C-437/05, dz.cyt., pkt 23.
138 Zob. w szczególności wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 93-95; wyrok w sprawie C-14/04, dz. cyt., pkt 50.
139 Wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 99; wyrok w sprawie C-243/09, dz.cyt., pkt 52; wyrok w sprawie C-429/09, dz.cyt., pkt 34.
140 Wyrok w sprawie C-243/09, dz.cyt., pkt 65-66.
141 Wyrok w sprawie C-243/09, dz.cyt., pkt 53.
142 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 69.
143 Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 20 stycznia 2009 r. w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, Gerhard Schultz-Hoff przeciwko Deutsche Rentenversicherung Bund oraz Stringer i in. przeciwko Her Majesty's Revenue and Customs, ECLI:EU:C:2009:18, pkt 27.
144 Wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 104-106; wyrok w sprawie C-243/09, dz.cyt., pkt 59; wyrok w sprawie C-429/09, dz.cyt., pkt 35.
145 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 68.
146 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 70.
147 Wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 108-109.
148 Wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 110-113.
149 Wyrok w sprawie C-243/09, dz.cyt., pkt 61; wyrok w sprawie C-429/09, dz.cyt., pkt 38.
150 Wyrok w sprawie C-243/09, dz.cyt., pkt 56; wyrok w sprawie C-429/09, dz.cyt., pkt 38-39.
151 Wyrok w sprawie C-429/09, dz.cyt., pkt 45-48.
152 Zob. w szczególności wyrok w sprawie C-243/09, dz.cyt., pkt 58-59 dotyczące klauzuli opt-out.
153 Wyrok Trybunału (szósta izba) z dnia 26 czerwca 2001 r. The Queen przeciwko Secretary of State for Trade and Industry, ex parte Broadcasting, Entertainment, Cinematographic and Theatre Union (BECTU), C-173/99, ECLI:EU:C:2001:356, pkt 43; wyrok w sprawie C-342/01, dz.cyt., pkt 29; wyrok z dnia 16 marca 2006 r., C. D. Robinson-Steele przeciwko R. D. Retail Services Ltd i Michael Jason Clarke przeciwko Frank Staddon Ltd i J. C. Caulfield i in. przeciwko Hanson Clay Products Ltd, sprawy połączone C-131/04 i C-257/04, ECLI:EU:C:2006:177, pkt 48; wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 6 kwietnia 2006 r., Federatie Nederlandse Vakbeweging przeciwko Staat der Nederlanden, C-124/05, ECLI:EU:C:2006:244, pkt 28; wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz. cyt., pkt 22; wyrok w sprawie C-277/08, dz.cyt., pkt 18; wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 22 kwietnia 2010 r., Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols przeciwko Land Tirol, C-486/08, ECLI:EU:C:2010:215, pkt 28; wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 15 września 2011 r., Williams i in. przeciwko British Airways plc, C-155/10, ECLI:EU:C:2011:588, pkt 17; wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 22 listopada 2011 r. KHS AG przeciwko Winfried Schulte, C-214/10, ECLI:EU:C:2011:761, pkt 23; wyrok w sprawie C-282/10, dz.cyt., pkt 16; wyrok w sprawie C-337/10, dz.cyt., pkt 28; wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 21 czerwca 2012 r., Asociación Nacional de Grandes Empresas de Distribución (ANGED) przeciwko Federación de Asociaciones Sindicales (FASGA) i inni, C-78/11, ECLI:EU:C:2012:372, pkt 16; wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 8 listopada 2012 r. w sprawach połączonych C-229/11 i C-230/11, Alexander Heimann i Konstantin Toltschin przeciwko Kaiser GmbH, ECLI:EU:C:2012:693, pkt 22; postanowienie of 21 lutego 2013 r., Concepción Maestre García przeciwko Centros Comerciales CARREFOUR S.A, C-194/12, ECLI: EU:C:2013:102, pkt. 16; postanowienie Trybunału z dnia 13 czerwca 2013 r., Bianca Brandes przeciwko Land Niedersachsen, C-415/12, ECLI:EU:C:2013:398, pkt 27; wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 22 maja 2014 r., Z.J.R. Lock przeciwko British Gas Trading Limited, C-539/12, ECLI:EU:C:2014:351, pkt 14; wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 12 czerwca 2014 r., Gülay Bollacke przeciwko K + K Klaas & Kock B.V. & Co. KG., C-118/13, ECLI:EU:C:2014:1755, pkt 15; wyrok Trybunału (szósta izba) z dnia 11 listopada 2015 r., Kathleen Greenfield przeciwko The Care Bureau Ltd, C-219/14, ECLI:EU:C:2015:745, pkt 26; wyrok Trybunału (dziesiąta izba) z dnia 30 czerwca 2016 r., Alicja Sobczyszyn przeciwko Szkole Podstawowej w Rzeplinie, C-178/15, ECLI:EU: C:2016:502, pkt 19; wyrok Trybunału (dziesiąta izba) z dnia 20 lipca 2016 r., Hans Maschek przeciwko Magistratsdirektion der Stadt Wien - Personalstelle Wiener Stadtwerke, C-341/15, ECLI:EU:C:2016:576, pkt 25.
154 Wyrok w sprawie C-173/99, dz.cyt., pkt 41-43; wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt., pkt 24; wyrok w sprawie C-78/11, dz.cyt., pkt 16. Zob. również wyrok w sprawie C-124/05, dz.cyt., pkt 34. W swoim wyroku w sprawach połączonych C-131/04 i C-257/04, dz.cyt., pkt 52, Trybunał dodał, że odstępstw od tego prawa nie można dokonywać w drodze postanowień umownych.
155 Wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt., pkt 25; wyrok w sprawie C-277/08, dz.cyt., pkt 21; wyrok w sprawie C-486/08, dz.cyt., pkt 30; wyrok w sprawie C-214/10, dz.cyt., pkt 31; wyrok w sprawie C-78/11, dz.cyt., pkt 19; wyrok w sprawie C-194/12, dz.cyt., pkt 18; wyrok w sprawie C-178/15, dz.cyt., pkt 23; wyrok w sprawie C-341/15, dz.cyt., pkt 34.
156 Wyrok w sprawie C-486/08, dz.cyt., pkt 29, wyrok w sprawie C-78/11, dz.cyt., pkt 18, wyrok w sprawach połączonych C-229/11 i C-230/11, dz.cyt., pkt 22-23; wyrok w sprawie C-194/12, dz.cyt., pkt 16; wyrok w sprawie C-415/12, dz.cyt., pkt 29; wyrok w sprawie C-219/14, dz.cyt., pkt 28.
157 Wyrok w sprawie C-173/99, dz.cyt., pkt 43; wyrok w sprawie C-342/01, dz.cyt., pkt 29; wyrok w sprawach połączonych C-131/04 i C-257/04, dz.cyt., pkt 48; wyrok w sprawie C-277/08, dz.cyt., pkt 18; wyrok w sprawie C-155/10, dz.cyt., pkt 17; wyrok w sprawie C-341/15, dz.cyt., pkt 19.
158 Wyrok w sprawie C-173/99, dz.cyt., pkt 44; wyrok w sprawie C-342/01, dz.cyt., pkt 30; wyrok w sprawie C-124/05, dz.cyt, pkt 29.
159 Wyrok w sprawie C-219/14, dz.cyt, pkt 32.
160 Zob. również odniesienie w wyroku w sprawie C-219/14, dz.cyt., pkt 35.
161 Wyrok w sprawie C-486/08, dz.cyt., pkt 32-34; Wyrok w sprawach połączonych C-229/11 i C-230/11, dz.cyt., pkt 35; wyrok w sprawie C-219/14, dz.cyt., pkt 37.
162 Wyrok w sprawie C-486/08, dz.cyt., pkt 32; wyrok w sprawach połączonych C-229/11 i C-230/11, dz.cyt., pkt 35; wyrok w sprawie C-415/12, dz.cyt., pkt 30; wyrok w sprawie C-219/14, dz.cyt., pkt 34.
163 Wyrok w sprawie C-219/14, dz.cyt, pkt 38 i 44.
164 Wyrok w sprawie C-342/01, dz.cyt, pkt 43.
165 Wyrok w sprawie C-282/10, dz.cyt, pkt 47-48; wyrok w sprawie C-337/10, dz.cyt., pkt 34-37.
166 Wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt, pkt 40.
167 Wyrok w sprawie C-173/99, dz.cyt, pkt 48-53; wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt., pkt 28.
168 Wyrok w sprawie C-173/99, dz.cyt, pkt 64; wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt., pkt 28.
169 Wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt, pkt 48; wyrok w sprawie C-155/10, dz.cyt., pkt 26; wyrok w sprawie C-539/12, dz.cyt., pkt 17; wyrok w sprawie C-118/13, dz.cyt., pkt 16;
170 Uwaga Komisji w sprawie C-173/99, do której odniesiono się w opinii rzecznika generalnego Tizzano z dnia 8 lutego 2001 r. dotyczącej sprawy The Queen przeciwko Secretary of State for Trade and Industry, ex parte Broadcasting, Entertainment, Cinematographic and Theatre Union (BECTU), C-173/99, ECLI:EU:C:2001:81, pkt 34, oraz w opinii rzecznik generalnej Trstenjak z dnia 16 czerwca 2011 r. dotyczącej sprawy Williams i in. przeciwko British Airways plc, C-155/10, ECLI:EU:C:2011:403, pkt 37.
171 Wyrok w sprawie C-173/99, dz.cyt., pkt 61.
172 Wyrok w sprawie C-173/99, dz.cyt., pkt 64.
173 Wyrok w sprawie C-194/12, dz.cyt.
174 Wyrok w sprawie C-214/10, dz.cyt.
175 Wyrok w sprawie C-178/15, dz.cyt., pkt 33; zob. również wyrok w sprawie C-124/05, dz.cyt., pkt 30; wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt., pkt 30; wyrok w sprawie C-277/08, dz.cyt., pkt 24.
176 Wyrok w sprawie C-277/08, dz.cyt., pkt 19; wyrok w sprawie C-178/15, dz.cyt., pkt 22.
177 Wyrok w sprawie C-124/05, dz.cyt., pkt 24.
178 Wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt.
179 Wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt., pkt 43 i 55; wyrok w sprawie C-277/08, dz.cyt., pkt 19.
180 Wyrok w sprawach połączonych C-131/04 i C-257/04, dz.cyt., pkt 49 i 58; wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz. cyt., pkt 60; wyrok w sprawie C-539/12, dz.cyt., pkt 17.
181 Wyrok w sprawach połączonych C-131/04 i C-257/04, dz.cyt., pkt 58-59.
182 Wyrok w sprawach połączonych C-131/04 i C-257/04, dz.cyt., pkt 50; wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt., pkt 58; wyrok w sprawie C-539/12, dz.cyt., pkt 16.
183 Wyrok w sprawie C-155/10, dz.cyt., pkt 21; wyrok w sprawie C-539/12, dz.cyt., pkt 23.
184 Wyrok w sprawie C-539/12, dz.cyt., pkt 23.
185 Wyrok w sprawach połączonych C-131/04 i C-257/04, dz.cyt., pkt 63.
186 Wyrok w sprawach połączonych C-131/04 i C-257/04, dz.cyt., pkt 59-63.
187 Wyrok w sprawie C-155/10, dz.cyt., pkt 22; wyrok w sprawie C-539/12, dz.cyt., pkt 27.
188 Wyrok w sprawie C-155/10, dz.cyt., pkt 27; wyrok w sprawie C-539/12, dz.cyt., pkt 30.
189 Wyrok w sprawie C-155/10, dz.cyt., pkt 24; wyrok w sprawie C-539/12, dz.cyt., pkt 29.
190 Wyrok w sprawie C-539/12, dz.cyt., pkt 32-33.
191 Wyrok w sprawie C-155/10, dz.cyt., pkt 26; wyrok w sprawie C-539/12, dz.cyt., pkt 34.
192 Wyrok w sprawie C-155/10, dz.cyt., pkt 25; wyrok w sprawie C-539/12, dz.cyt., pkt 31.
193 Wyrok w sprawie C-282/10, dz.cyt., pkt 33-35.
194 Wyrok w sprawie C-282/10, dz.cyt., pkt 34-39.
195 Wyrok z dnia 19 stycznia 2010 r., Seda Kücükdeveci przeciwko Swedex GmbH & Co. KG, C-555/07, ECLI:EU:C:2010:21, pkt 47-48.
196 Wyrok w sprawie C-173/99, dz.cyt., pkt 43; wyrok w sprawie C-342/01, dz.cyt., pkt 29; wyrok w sprawach połączonych C-131/04 i C-257/04, dz.cyt., pkt 48; wyrok w sprawie C-124/05, dz.cyt., pkt 28; wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt., pkt 22; wyrok w sprawie C-277/08, dz.cyt., pkt 18; wyrok w sprawie C-486/08, dz.cyt., pkt 28; wyrok w sprawie C-155/10, dz.cyt., pkt 17; wyrok w sprawie C-214/10, dz.cyt., pkt 23; wyrok w sprawie C-282/10, dz.cyt., pkt 16; wyrok w sprawie C-337/10, dz.cyt., pkt 28; wyrok w sprawie C-78/11, dz.cyt., pkt 16; wyrok w sprawach połączonych C-229/11 i C-230/11, dz.cyt., pkt 22; postanowienie w sprawie C-194/12, dz.cyt., pkt 16; postanowienie w sprawie C-415/12, dz.cyt., pkt 27; wyrok w sprawie C-539/12, dz.cyt., pkt 14; wyrok w sprawie C-118/13, dz.cyt., pkt 15; wyrok w sprawie C-219/14, dz.cyt., pkt 26; wyrok w sprawie C-178/15, dz.cyt., pkt 19; wyrok w sprawie C-341/15, dz.cyt., pkt 25.
197 Wyrok w sprawie C-555/07, dz.cyt., pkt 50-51.
198 Wyrok w sprawie C-282/10, dz.cyt., pkt 43, w którym bezpośrednio odniesiono się do wyroku z dnia 19 listopada 1991 r., Andrea Francovich i Danila Bonifaci i in. przeciwko Republice Włoskiej, sprawy połączone C-6/90 i C-9/90, ECLI:EU:C:1991:428.
199 Wyrok w sprawie C-118/13, dz.cyt., pkt 23; wyrok w sprawie C-341/15, dz.cyt., pkt 27.
200 Wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt., pkt 56; wyrok w sprawie C-337/10, dz.cyt., pkt 29; wyrok w sprawie C-118/13, dz.cyt., pkt 17; wyrok w sprawie C-341/15, dz.cyt., pkt 26.
201 Wyrok w sprawie C-118/13, dz.cyt., pkt 23; wyrok w sprawie C-341/15, dz.cyt., pkt 27.
202 Wyrok w sprawie C-118/13, dz.cyt., pkt 27-28.
203 Wyrok w sprawie C-173/99, dz.cyt., pkt 44; wyrok w sprawie C-342/01, dz.cyt., pkt 29-30; wyrok w sprawie C-124/05, dz.cyt., pkt 29; wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt., pkt 23; wyrok w sprawie C-277/08, dz.cyt., pkt 20; wyrok w sprawie C-486/08, dz.cyt., pkt 31.
204 Wyrok w sprawie C-124/05, dz.cyt., pkt 32.
205 Wyrok w sprawie C-194/12, dz.cyt., pkt 28-29.
206 Wyrok w sprawie C-341/15, dz.cyt., pkt 28.
207 Wyrok w sprawie C-341/15, dz.cyt., pkt 29.
208 Wyrok w sprawie C-337/10, dz.cyt., pkt 31.
209 Wyrok w sprawie C-118/13, dz.cyt., pkt 24.
210 Wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt., pkt 57-60.
211 Wyrok w sprawach połączonych C-229/11 i C-230/11, dz.cyt., pkt 25.
212 Wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt., pkt 61.
213 Wyrok w sprawie C-337/10, dz.cyt., pkt 36-37; Wyrok w sprawie C-341/15, dz.cyt., pkt 39.
214 Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 14 kwietnia 2005 r., Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Wielkiemu Księstwu Luksemburga, C-519/03, ECLI:EU:C:2005:234, pkt 33; wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt., pkt 26.
215 Wyrok w sprawie C-519/03, dz.cyt., pkt 33; wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt., pkt 26.
216 Wyrok w sprawie C-342/01, dz.cyt., pkt 32.
217 Wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt., pkt 27.
218 Wyrok w sprawie C-342/01, dz.cyt., pkt 41.
219 Wyrok w sprawie C-342/01, dz.cyt., pkt 32-33; wyrok w sprawie C-519/03, dz.cyt., pkt 33; wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt., pkt 26; wyrok w sprawie C-124/05, dz.cyt., pkt 24.
220 Dyrektywa Rady 92/85/EWG z dnia 19 października 1992 r. w sprawie wprowadzenia środków służących wspieraniu poprawy w miejscu pracy bezpieczeństwa i zdrowia pracownic w ciąży, pracownic, które niedawno rodziły, i pracownic karmiących piersią (Dz.U. L 348 z 28.11.1992, s. 1).
221 Wyrok w sprawie C-342/01, dz.cyt., pkt 45.
222 Wyrok w sprawie C-519/03, dz.cyt., pkt 33; wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt., pkt 26.
223 Wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt., pkt 25; wyrok w sprawie C-277/08, dz.cyt., pkt 21; wyrok w sprawie C-78/11, dz.cyt., pkt 19; wyrok w sprawie C-194/12, dz.cyt., pkt 19; wyrok w sprawie C-178/15, dz.cyt., pkt 25.
224 Wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt., pkt 41; wyrok w sprawie C-282/10, dz.cyt., pkt 20; wyrok w sprawach połączonych C-229/11 i C-230/11, dz.cyt., pkt 24.
225 Wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt., pkt 28-31; wyrok w sprawie C-277/08, dz.cyt., pkt 25.
226 Wyrok w sprawie C-277/08, dz.cyt, pkt 25.
227 wyrok w sprawie C-277/08, dz.cyt, pkt 22; wyrok w sprawie C-78/11, dz.cyt., pkt 20; wyrok w sprawie C-194/12, dz.cyt., pkt 19; wyrok w sprawie C-178/15, dz.cyt., pkt 26.
228 wyrok w sprawie C-78/11, dz.cyt., pkt 21.
229 Wyrok w sprawie C-194/12, dz.cyt., pkt 24.
230 Wyrok w sprawie C-78/11, dz.cyt, pkt 23; wyrok w sprawie C-277/08, dz.cyt, pkt 23; wyrok w sprawie C-194/12, dz.cyt., pkt 23.
231 Wyrok w sprawie C-124/05, dz.cyt, pkt 30.
232 Wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt, pkt 38-49; wyrok w sprawie C-277/08, dz.cyt, pkt 19.
233 Wyrok w sprawie C-78/11, dz.cyt., pkt 23; wyrok w sprawie C-277/08, dz.cyt., pkt 23.
234 Wyrok w sprawie C-214/10, dz.cyt, pkt 28-35.
235 Wyrok w sprawie C-214/10, dz.cyt, pkt 28-35.
236 Wyrok w sprawie C-214/10, dz.cyt, pkt 38-40.
237 Wyrok w sprawie C-337/10, dz.cyt, pkt 41-43; wyrok w sprawie C-214/10, dz.cyt., pkt 38.
238 Wyrok w sprawie C-214/10, dz.cyt, pkt 44.
239 Wyrok w sprawach połączonych C-350/06 i C-520/06, dz.cyt, pkt 62; wyrok w sprawie C-337/10, dz.cyt., pkt 30; wyrok w sprawie C-341/15, dz.cyt., pkt 31.
240 Wyrok w sprawie C-178/15, dz.cyt., pkt 32.
241 Wyrok w sprawie C-178/15, dz.cyt., pkt 24-31.
242 Dyrektywa 2003/88/WE, motyw 7: "badania wykazały, iż organizm ludzki jest w porze nocnej bardziej wrażliwy na zakłócenia środowiska i pewne uciążliwe formy organizacji pracy oraz że długie okresy pracy w porze nocnej mogą być szkodliwe dla zdrowia pracowników i mogą zagrażać bezpieczeństwu w miejscu pracy".
243 Wniosek w sprawie dyrektywy Rady dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy z dnia 20 września 1990 r., COM(90) 317 final - SYN 295.
244 Wniosek w sprawie dyrektywy Rady dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy z dnia 20 września 1990 r., COM(90) 317 final - SYN 295.
245 Decyzja Parlamentu Europejskiego dotycząca wspólnego stanowiska określonego przez Radę na potrzeby przyjęcia dyrektywy dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy (C3-0241/93 - SYN 295) (Dz.U. C 315 z 22.11.1993).
246 Wprowadzona przez Komisję zmiana z dnia 23 kwietnia 1991 r. dotycząca wniosku w sprawie dyrektywy Rady dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy, COM(91) 130 final - SYN 295.
247 Dyrektywa 93/104/WE.
248 Art. 4 ust. 2 Konwencji nr 171 Międzynarodowej Organizacji Pracy z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącej pracy nocnej.
249 Art. 6 Konwencji nr 171 Międzynarodowej Organizacji Pracy z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącej pracy nocnej.
250 Art. 6 Konwencji nr 171 Międzynarodowej Organizacji Pracy z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącej pracy nocnej.
251 Decyzja Parlamentu Europejskiego dotycząca wspólnego stanowiska określonego przez Radę na potrzeby przyjęcia dyrektywy dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy (C3-0241/93 - SYN 295) (Dz.U. C 315 z 22.11.1993).
252 Wniosek w sprawie dyrektywy Rady dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy z dnia 20 września 1990 r., COM(90) 317 final - SYN 295.
253 Wniosek w sprawie dyrektywy Rady dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy z dnia 20 września 1990 r., COM(90) 317 final - SYN 295, uzasadnienie, motyw 28.
254 Wniosek w sprawie dyrektywy Rady dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy z dnia 20 września 1990 r., COM(90) 317 final - SYN 295, uzasadnienie, motyw 29.
255 Wniosek w sprawie dyrektywy Rady dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy z dnia 20 września 1990 r., COM(90) 317 final - SYN 295, uzasadnienie, motyw 29.
256 W szczególności dyrektywa 89/391/EWG oraz dyrektywa Rady 89/654/EWG z dnia 30 listopada 1989 r. dotycząca minimalnych wymagań w dziedzinie bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w miejscu pracy (Dz.U. L 393 z 30.12.1989, s. 1).
257 Wyrok w sprawie C-227/09, dz.cyt., pkt 51.
258 Wyrok w sprawie C-227/09, dz.cyt., pkt 51.
259 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 44.
260 Wyrok w sprawie C-227/09, dz.cyt., pkt 55.
261 Wyrok w sprawie C-227/09, dz.cyt., pkt 58; wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 40.
262 Wyrok w sprawie C-151/02, dz.cyt., pkt 89; wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 77.
263 Wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 77; wyrok w sprawie C-243/09, dz.cyt., pkt 34.
264 Wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 39-40.
265 Wyrok w sprawie C-484/04, dz.cyt., pkt 20; wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 41. Chociaż Trybunał nie wydał opinii w odniesieniu do konkretnych elementów prowadzących do wydania tej wykładni, w opinii rzecznik generalnej Kokott w tej samej sprawie przeanalizowano brzmienie, kontekst oraz cel dyrektywy, dochodząc do wniosku, że odstępstwo nie może mieć zastosowania w odniesieniu do spraw, w których wyłącznie część czasu pracy nie jest mierzona, określona z góry lub może zostać określona przez samych pracowników. Zob. opinia rzecznik generalnej Kokott z dnia 9 marca 2006 r. dotycząca sprawy C-484/04, Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Zjednoczonemu Królestwu Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, ECLI:EU:C:2006:166, pkt 22-32.
266 Wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt, pkt 41-43.
267 Brzmienie art. 18 w wersjach angielskiej i polskiej jest nieco inne: "equivalent compensating rest periods are granted to the workers concerned or, in exceptional cases where it is not possible for objective reasons to grant such periods the workers concerned are afforded appropriate protection" ("odpowiednie równoważne wyrównawcze okresy odpoczynku przyznaje się zainteresowanym pracownikom lub, w wyjątkowych przypadkach, jeżeli nie jest możliwe z obiektywnych powodów przyznanie takich okresów, zainteresowanym pracownikom przyznaje się właściwą ochronę"). Ta niewielka różnica w brzmieniu nie pojawia się w takim samym zakresie w wersjach dyrektywy w językach francuskim, niemieckim lub włoskim.
268 Art. 5 ust. 4 dyrektywy 89/391/EWG.
269 Wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 48.
270 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 42-45; postanowienie w sprawie C-241/99, dz.cyt., pkt 29-32.
271 Wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 97.
272 Wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 49.
273 Wyrok w sprawie C-243/09, dz.cyt., pkt 49.
274 Wyrok w sprawie C-151/02, dz.cyt, pkt 91.
275 Wniosek w sprawie dyrektywy Rady dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy z dnia 20 września 1990 r., COM(90) 317 final - SYN 295, uzasadnienie, s. 4.
276 Wyrok w sprawie C-227/09, dz.cyt., pkt 32-36.
277 Zob. w szczególności: zalecenie nr 91 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczące układów zbiorowych z dnia 29 czerwca 1951 r.; zalecenie nr 163 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczące popierania rokowań zbiorowych z dnia 19 czerwca 1981 r.; Konwencja nr 98 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca stosowania zasad prawa organizowania się i rokowań zbiorowych z dnia 1 lipca 1949 r., Konwencja nr 154 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca popierania rokowań zbiorowych z dnia 3 czerwca 1981 r. Zob. również art. 7 Konwencji nr 151 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczącej ochrony prawa organizowania się i procedury określania warunków zatrudnienia w służbie publicznej z dnia 27 czerwca 1978 r., w którym Międzynarodowa Organizacja Pracy uznała nie tylko "rokowania między zainteresowanymi władzami publicznymi a organizacjami pracowników publicznych co do warunków zatrudnienia", lecz również "każdą inną metodę pozwalającą na uczestniczenie przedstawicieli pracowników publicznych w ustalaniu tych warunków".
278 W szczególności Trybunał wielokrotnie orzekał, że "swoisty charakter prawny stosunku pracy w świetle prawa krajowego nie może mieć żadnego wpływu na to, czy uznaje się daną osobę za pracownika w rozumieniu prawa Unii", zob. w szczególności wyrok w sprawie C-316/13, dz.cyt., pkt 31.
279 Wyrok w sprawie C-151/02, dz.cyt., pkt 90.
280 Wyrok w sprawie C-151/02, dz.cyt., pkt 94; wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 50.
281 Wyrok w sprawie C-151/02, dz.cyt., pkt 95.
282 Wyrok w sprawie C-151/02, dz.cyt., pkt 94.
283 Wyrok w sprawie C-151/02, dz.cyt., pkt 95.
284 Wyrok w sprawie C-151/02, dz.cyt., pkt 95; wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 51.
285 Wyrok w sprawie C-151/02, dz.cyt., pkt 96.
286 Wyrok w sprawie C-151/02, dz.cyt., pkt 98; wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 55.
287 Wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 45 i 57.
288 Wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 60.
289 Wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 59.
290 Wyrok w sprawie C-428/09, dz.cyt., pkt 58.
291 Wyrok w sprawie C-243/09, dz.cyt., pkt 36-38.
292 Wyrok w sprawie C-243/09, dz.cyt., pkt 50.
293 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 74; wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 80.
294 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 74; wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 80.
295 Wyrok w sprawie C-303/98, dz.cyt., pkt 73.
296 Wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 82.
297 Wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 82.
298 Wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 85.
299 Wyrok w sprawach połączonych od C-397/01 do C-403/01, dz.cyt., pkt 82.
300 Wyrok w sprawie C-243/09, dz.cyt., pkt 41-55. Należy jednak podkreślić, że sprawa ta dotyczyła pracownika, którego nie obowiązywał żaden przepis dotyczący rezygnacji, ponieważ nie został on transponowany do prawa krajowego. Trybunał zasugerował jednak, że obowiązkowe przeniesienie tego pracownika na inne stanowisko po złożeniu przez niego wniosku o przestrzeganie średniego maksymalnego limitu 48 godzin oznacza, że pracownik został skrzywdzony.
301 Analizując wyłącznie dobowe i tygodniowe okresy odpoczynku, minimalne dobowe i tygodniowe okresy odpoczynku wymagane na mocy dyrektywy średnio wynoszą już łącznie do 90 godzin odpoczynku (6 dni x 11 godzin odpoczynku dobowego + 24 godziny odpoczynku tygodniowego) spośród wszystkich 168 godzin (24 godziny x 7 dni) w każdym tygodniu. Zatem liczba godzin pracy nie mogłaby przekraczać średniej wynoszącej 78 godzin pracy tygodniowo, bez uwzględniania przerw ani ewentualnie bardziej restrykcyjnych limitów mających zastosowanie w przypadku pracy w porze nocnej.
302 Komunikat Komisji z dnia 18 listopada 1998 r. w sprawie organizacji czasu pracy w sektorach i działalności wyłączonych z zakresu stosowania dyrektywy 93/104/WE z dnia 23 listopada 1993 r., COM(1998) 662 final, uzasadnienie, pkt 13.
303 Komunikat Komisji z dnia 18 listopada 1998 r. w sprawie organizacji czasu pracy w sektorach i działalności wyłączonych z zakresu stosowania dyrektywy 93/104/WE z dnia 23 listopada 1993 r., COM(1998) 662 final, uzasadnienie, pkt 13.
304 Biała księga z dnia 15 lipca 1997 r. w sprawie sektorów i działalności wyłączonych z zakresu stosowania dyrektywy w sprawie czasu pracy, COM(1997) 334, pkt 60.
305 Sprawozdanie Komisji z dnia 22 grudnia 2006 r. w sprawie funkcjonowania przepisów dyrektywy 2003/88/WE mających zastosowanie do pracowników pracujących na urządzeniach oddalonych od brzegu, COM(2006) 853 final.
306 W szczególności przepisów dyrektywy Rdy 1999/63/WE. Dyrektywa ta ma zastosowanie do "marynarzy", tj. do "każdej osoby która jest zatrudniona lub zaciągnięta w jakimkolwiek charakterze na pokładzie statku pełnomorskiego, do której stosuje się niniejszą umowę" lub "na pokładzie każdego statku pełnomorskiego, niezależnie od tego, czy jest on własnością publiczną, czy prywatną, który jest zarejestrowany na terytorium państwa członkowskiego i który bierze udział w działalności handlowej na morzu". W odniesieniu do jednego z kryteriów zastosowania dyrektywa stanowi, że "w razie wątpliwości właściwy organ państwa członkowskiego rozstrzyga, czy statki mają być uznane za statki pełnomorskie lub biorące udział w działalności handlowej na morzu do celów niniejszej umowy. Należy zasięgnąć opinii związków armatorów i marynarzy".