Rozporządzenie 234/68 w sprawie ustanowienia wspólnej organizacji rynku żywych drzew i innych roślin, bulw, korzeni i podobnych, ciętych kwiatów i ozdobnych liści

ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 234/68
z dnia 27 lutego 1968 r.
w sprawie ustanowienia wspólnej organizacji rynku żywych drzew i innych roślin, bulw, korzeni i podobnych, ciętych kwiatów i ozdobnych liści

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Tekst niniejszego aktu prawnego nie uwzględnia wszystkich zmian. Niektóre akty zmieniające nie zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej - polskim wydaniu specjalnym, ponieważ instytucje UE uznały zmiany wynikające z nich za pochłonięte przez akty zmieniające opublikowane w kolejnych tomach tego wydawnictwa.

.................................................

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 42 i 43,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Zgromadzenia (1),

a także mając na uwadze, co następuje:

funkcjonowaniu i rozwojowi wspólnego rynku produktów rolnych musi towarzyszyć ustanowienie wspólnej polityki rolnej, aby objąć nią w szczególności wspólną organizację rynków rolnych, która może przyjąć różnorodne formy zależnie od produktu;

produkcja żywych drzew i innych roślin, bulw, korzeni i podobnych, ciętych kwiatów i ozdobnych liści (zwanych dalej "żywymi roślinami"), jest szczególnie ważna dla gospodarki rolnej wielu regionów Wspólnoty; dla rolników w poszczególnych regionach przychody z takiej produkcji stanowią główną część ich dochodów; dlatego przy pomocy odpowiednich środków powinny być podejmowane wysiłki zmierzające do ożywienia racjonalnej sprzedaży tych produktów i zapewniające stabilne warunki rynkowe;

jednym ze środków, który należy podjąć w celu ustanowienia wspólnej organizacji rynku, jest wprowadzenie wspólnych norm jakości produktów, o których mowa; z wprowadzenia tych norm powinno wynikać wyeliminowanie z rynku produktów o niewystarczającej jakości i w ułatwianiu stosunków handlowych, opartych na zasadzie uczciwej konkurencji, przyczyniając się w ten sposób do poprawy opłacalności produkcji;

stosowanie tych norm czyni koniecznym wprowadzenie pewnych form kontroli jakości produktów, które są przedmiotem normalizacji; w tym celu powinny zostać przewidziane środki umożliwiające taką kontrolę;

wywóz cebulek kwiatowych do państw trzecich ma istotne znaczenie gospodarcze dla Wspólnoty; kontynuacja i rozwój tego wywozu może być zapewniona przez stabilizację cen w tym handlu; w tym celu należałoby przewidzieć dla produktów, o których mowa, minimalne ceny wywozowe;

wspólna organizacja rynku żywych roślin uzasadnia zastosowanie Wspólnej Taryfy Celnej; regulacje w przywozie z państw trzecich powinny być skoordynowane i bezzwłocznie ujednolicone;

aby nie pozostawiać rynku Wspólnoty bez ochrony przed nadzwyczajnymi zakłóceniami, które mogą pojawić się z powodu przywozu lub wywozu, Wspólnota powinna mieć możliwość podjęcia bezzwłocznie wszystkich niezbędnych w tym celu środków;

wspólna organizacja rynku zakłada usunięcie na wewnętrznych granicach Wspólnoty wszystkich przeszkód dla swobodnego przepływu wymienionych towarów;

postanowienia Traktatu, które pozwalają na określenie pomocy, udzielanej przez Państwa Członkowskie i zakazująca tej, która jest sprzeczna z rynkiem wspólnotowym, powinny mieć zastosowanie do żywych roślin;

w celu ułatwienia zastosowania zaproponowanych środków powinna zostać ustanowiona procedura w celu umożliwienia ścisłej współpracy między Państwami Członkowskimi i Komisją w ramach Komitetu Zarządzającego;

wspólna organizacja rynku żywych roślin musi równocześnie w należnej mierze brać pod uwagę cele ustanowione w art. 39 i 110 Traktatu,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1 1

Wspólną organizację rynku żywych drzew i innych roślin, bulw, korzeni i podobnych, ciętych kwiatów i ozdobnych liści ustala się w odniesieniu do towarów wchodzących w zakres działu nr 6 Nomenklatury Scalonej; musi ona spełniać wspólne normy jakości i warunki handlowe.

Artykuł  2

W celu zachęcenia organizacji branżowych i międzybranżowych do wzmożonej działalności mogą zostać podjęte w odniesieniu do produktów, określonych w art. 1, następujące środki wspólnotowe:

– środki w celu poprawy jakości i ożywienia popytu,

– środki w celu wspierania lepszej organizacji produkcji i sprzedaży,

– środki w celu ułatwienia notowań trendów cen rynkowych.

Podstawowe zasady dotyczące tych środków przyjmuje się zgodnie z procedurą określoną w art. 43 ust. 2 Traktatu.

Artykuł  3

Określa się normy jakości, rozmiarów i opakowań, jak również zakres stosowania tych norm, dla produktów określonych w art. 1 lub dla grup tych produktów; normy mogą odnosić się w szczególności do klasyfikacji jakości, opakowania, wyglądu i oznakowania.

Gdy normy zostały ustanowione, produkty, których one dotyczą, nie mogą być wystawione na sprzedaż, oferowane do sprzedaży, sprzedawane, dostarczane lub w inny sposób podlegać obrotowi, jeżeli nie są zgodne z tymi normami.

Normy i podstawowe zasady ich stosowania przyjmuje Rada, stanowiąca zgodnie z procedurą głosowania określoną w art. 43 ust. 2 Traktatu, na wniosek Komisji.

Artykuł  4

Dostosowania do norm jakości, w celu wzięcia pod uwagę wymagań handlowych w zakresie produkcji i wprowadzania do obrotu, są określane zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 14.

Artykuł  5
1.
Państwa Członkowskie poddają kontroli jakości produkty, dla których zostały określone normy jakości. Państwa Członkowskie powiadamiają inne Państwa Członkowskie i Komisję, nie później niż jeden miesiąc po wejściu w życie każdej normy jakości, o nazwie i adresie instytucji odpowiedzialnej za kontrolę produktu lub grupy produktów, dla których ustalone są normy jakości.
2.
Zasady stosowania ust. 1 są określone przyjmuje się, o ile zaistnieje taka potrzeba, zgodnie z procedurą określoną w art. 14, uwzględniając w szczególności potrzebę zapewnienia koordynacji prac instytucji kontrolujących i jednolitej wykładni i stosowania oraz zastosowania norm jakości.
Artykuł  6

Jeżeli normy jakości są określone, wszystkie publiczne oferty w formie reklam, katalogów lub wykazu cen muszą zawierać, jeżeli cena jest podana, wzmiankę o rodzaju produktu i jego klasyfikacji według wielkości lub wagi.

Artykuł  7
1. 2
Dla każdego z towarów ujętych podpozycją 0601 10, dla wywozu do państw trzecich, każdego roku w odpowiednim czasie przed rozpoczęciem sezonu handlowego poczynając od 1968 r., może zostać ustalona jedna lub więcej cen minimalnych, zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 14.

Zezwala się na wywóz tych towarów wyłącznie na poziomie cen równych lub wyższych od cen minimalnych ustalonych dla przedmiotowego towaru.

2.
Zasady stosowania ust. 1 przyjmuje się zgodnie z procedurą określoną w art. 14.
Artykuł  8 3
1.
Przywóz do Wspólnoty któregokolwiek z produktów wymienionych w art. 1 podlega obowiązkowi przedstawienia pozwolenia na przywóz.

Pozwolenia są wydawane przez Państwa Członkowskie każdemu wnioskodawcy, niezależnie od miejsca prowadzenia przez niego działalności gospodarczej na terenie Wspólnoty.

Pozwolenia na przywóz są ważne w całej Wspólnocie. Pozwolenia te są wydawane po złożeniu zabezpieczenia gwarantującego, że produkty zostaną przywiezione lub wywiezione w okresie ważności pozwolenia; z wyjątkiem przypadków wystąpienia siły wyższej, zabezpieczenie ulega przepadkowi w całości lub w części, jeżeli w tym okresie przywóz lub wywóz nie jest prowadzony, lub jest prowadzony jedynie częściowo.

2.
Okres ważności pozwolenia oraz inne szczegółowe zasady stosowania niniejszego artykułu przyjmuje się zgodnie z procedurą określoną w art. 14.
Artykuł  9 4

Z zastrzeżeniem odmiennych przepisów niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do produktów określonych w art. 1 mają zastosowanie stawki taryfowe Wspólnej Taryfy Celnej.

Artykuł  10 5
1.
Do taryfowej klasyfikacji towarów objętych niniejszym rozporządzeniem mają zastosowanie ogólne zasady interpretacji Nomenklatury Scalonej i specjalne zasady jej stosowania; nazewnictwo taryf celnych będące rezultatem stosowania niniejszego rozporządzenia jest włączane do Wspólnej Taryfy Celnej.
2.
O ile niniejsze rozporządzenie lub przepisy przyjęte na jego mocy nie stanowią inaczej, w handlu z państwami trzecimi zabrania się:

– pobierania jakichkolwiek opłat o skutkach równoważnych do opłat celnych,

– stosowania jakichkolwiek ograniczeń ilościowych lub środków o skutkach równoważnych.

Artykuł  10a 6
1.
Jeżeli z powodu przywozu lub wywozu wspólnotowy rynek jednego lub więcej produktów wymienionych w art. 1 zostaje dotknięty lub zagrożony poważnymi zakłóceniami, mogącymi zagrozić realizacji celów określonych w art. 39 Traktatu, w handlu z państwami trzecimi można zastosować odpowiednie środki do czasu ustąpienia takiego zakłócenia lub groźby zakłócenia.

Rada, na wniosek Komisji, zgodnie z procedurą określoną w art. 43 ust. 2 Traktatu, uchwala ogólne zasady stosowania niniejszego ustępu i określa, w jakich przypadkach i w jakich granicach Państwa Członkowskie mogą przyjmować środki ochronne.

2.
Jeżeli powstaje sytuacja określona w ust. 1 Komisja, na wniosek Państwa Członkowskiego lub z własnej inicjatywy, podejmuje decyzję o zastosowaniu koniecznych środków; Państwa Członkowskie są powiadamiane o tych środkach, które są stosowane niezwłocznie. Jeżeli Komisja otrzymuje wniosek od Państwa Członkowskiego, podejmuje decyzję w jego sprawie w terminie trzech dni roboczych od daty doręczenia wniosku.
3.
Każde z Państw Członkowskich może przedłożyć Radzie środek, o którym zadecydowała Komisja w terminie trzech dni roboczych następujących po dniu zawiadomienia go o tej decyzji. Rada zbiera się niezwłocznie. Może ona, stanowiąc większością kwalifikowaną, zmienić lub uchylić środek.
4.
Komisja przyjmuje szczegółowe zasady stosowania przepisów niniejszego artykułu zgodnie z procedurami określonymi w art. 14.
5.
Niniejszy artykuł stosuje się uwzględniając zobowiązania wynikające z umów zawartych zgodnie z art. 228 ust. 2 Traktatu.
Artykuł  11

Artykuły 92-94 Traktatu mają zastosowanie do produkcji i handlu produktami wymienionymi w art. 1, chyba że inaczej przewidziano w niniejszym rozporządzeniu.

Artykuł  12

Rada, stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 43 ust. 2 Traktatu, przyjmuje niezbędne przepisy, które mogłyby być konieczne do uzupełnienia przepisów niniejszego rozporządzenia w świetle nabytego doświadczenia.

Artykuł  13
1.
Wyznaczony zostanie Komitet Zarządzający ds. Żywych Roślin, zwany dalej "Komitetem", który składa się z przedstawicieli Państw Członkowskich i któremu przewodniczy przedstawiciel Komisji.
2. 7
(skreślony).
Artykuł  14 8
1.
Komisję wspomaga Komitet Zarządzający ds. Żywych Roślin.
2.
W przypadku odniesienia do niniejszego ustępu zastosowanie mają art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE(2).

Termin określony w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE ustala się na jeden miesiąc.

3.
Komitet uchwala swój regulamin wewnętrzny.
Artykuł  15

Komitet może rozważyć wszystkie inne kwestie, przedstawione przez przewodniczącego na jego własny wniosek lub wniosek przedstawiciela Państwa Członkowskiego.

Artykuł  16

Pod koniec okresu przejściowego Rada, działając na wniosek Komisji, zgodnie z procedurą głosowania określoną w art. 43 ust. 2 Traktatu, decyduje, uwzględniając nabyte doświadczenia, o utrzymaniu przepisów art. 14 lub wniesieniu do nich zmian.

Artykuł  17

Niniejsze rozporządzenie stosuje się w taki sposób, aby odpowiednio uwzględnić cele określone w art. 39 i 110 Traktatu.

Artykuł  18

Niniejsze rozporządzenie stosuje się bez uszczerbku dla przepisów dostosowujących przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne Państw Członkowskich, które przeznaczone są do utrzymania lub poprawy technicznego lub genetycznego poziomu produkcji określonych produktów, objętych art. 1 i przeznaczonych szczególnie do rozmnażania.

Artykuł  19

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 1968 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 27 lutego 1968 r.

W imieniu Rady
E. FAURE
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. 156 z 15.07.1967, str. 27.

(2) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.

1 Art. 1:

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji nr 3991/87 z dnia 23 grudnia 1987 r. (Dz.U.UE.L.87.377.19) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1988 r.

- zmieniony przez art. 1 rozporządzenia nr 3336/92 z dnia 16 listopada 1992 r. (Dz.U.UE.L.92.336.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1993 r.

2 Art. 7 ust. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji nr 3991/87 z dnia 23 grudnia 1987 r. (Dz.U.UE.L.87.377.19) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 1988 r.
3 Art. 8 zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 3290/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. (Dz.U.UE.L.94.349.105) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 1995 r.
4 Art. 9 zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 3290/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. (Dz.U.UE.L.94.349.105) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 1995 r.
5 Art. 10 zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 3290/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. (Dz.U.UE.L.94.349.105) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 1995 r.
6 Art. 10a dodany przez art. 2 rozporządzenia nr 3290/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. (Dz.U.UE.L.94.349.105) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 lipca 1995 r.
7 Art. 13 ust. 2 zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 806/2003 z dnia 14 kwietnia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.122.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 czerwca 2003 r.
8 Art. 14 zmieniony przez art. 2 rozporządzenia nr 806/2003 z dnia 14 kwietnia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.122.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 5 czerwca 2003 r.

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1968.55.1

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 234/68 w sprawie ustanowienia wspólnej organizacji rynku żywych drzew i innych roślin, bulw, korzeni i podobnych, ciętych kwiatów i ozdobnych liści
Data aktu: 27/02/1968
Data ogłoszenia: 02/03/1968
Data wejścia w życie: 01/07/1968, 01/05/2004, 05/03/1968