Pierwsza aktualizacja informacji dotyczących sądów i procedur odwoławczych zgodnie z art. 68 rozporządzenia Rady (WE) nr 2201/2003 dotyczącego jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1347/2000.

Pierwsza aktualizacja informacji dotyczących sądów i procedur odwoławczych zgodnie z art. 68 rozporządzenia Rady (WE) nr 2201/2003 dotyczącego jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1347/2000(1)

(2013/C 85/06)

(Dz.U.UE C z dnia 23 marca 2013 r.)

Wykaz 1

Wnioski zgodnie z art. 21 i 29 należy składać do następujących sądów:

w Belgii - tribunal de première instance lub Rechtbank van eerste aanleg erstinstanzlichen Gericht,
w Bułgarii - окръжният съд,
w Republice Czeskiej - okresnímu soudu lub soudnímu exekutorovi,
w Niemczech:
a)
w okręgu Kammergerichts (Berlin) - Familiengericht Pankow/Weißensee;
b)
w okręgach Oberlandesgerichte: Braunschweig, Celle i Oldenburg Familiengericht Celle;
c)
w okręgach pozostałych Oberlandesgerichte - Familiengericht w siedzibie danego Oberlandesgerichts,
w Estonii - maakohus,
w Grecji - Прсото8іК£ю,
w Hiszpanii - Juzgado de Primera Instancia,
we Francji - Président du Tribunal de grande instance,
w Irlandii - High Court,
we Włoszech - Corte d'appello,
na Cyprze - Οικογενειακó Δικαστήριο Λευκωσίας-Κερύνειας, Οικογενειακó Δικαστήριο Λεμεσού-Πάφου lub Οικογενειακó Δικαστήριο Λάρνακας-Αμμοχώστου
na Łotwie - rajona (pilsētas) tiesä,
na Litwie - Lietuvos apeliaciniam teismui,
w Luksemburgu - do prezesa Tribunal d'arrondissement,
na Węgrzech - helyi bíróság, a w Budapeszcie - Budai Központi Kerületi Bíróság,
na Malcie - Prim'Awla tal-Qorti Ċivili Civili lub il-Qorti tal-Maġistrati ta' Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha,
w Niderlandach - voorzieningenrechter van de rechtbank,
w Austrii - Bezirksgericht,
w Polsce - sąd okręgowy,
w Portugalii - Tribunal de comarca lub Tribunal de Família e Menores,
w Rumunii - tribunalul,
w Słowenii - okrožno sodišće,
na Słowacji:
a)
Krajský súd v Bratislave w sprawach rozwodowych oraz dotyczących separacji prawnej lub unieważnienia małżeństwa;
b)
Okresný súd w sprawach dotyczących miejsca zwykłego pobytu dziecka lub Okresný súd Bratislava I w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, jeśli dziecko nie ma miejsca zwykłego pobytu w Republice Słowackiej,
w Finlandii - käräjäoikeus/tingsrätt,
w Szwecji - Svea hovrätt,
w Zjednoczonym Królestwie:
a)
w Anglii i Walii - High Court of Justice - Principal Registry of the Family Division;
b)
w Szkocji - Court of Session, Outer House;
c)
w Irlandii Północnej - High Court of Justice.

Wykaz 2

Środki zaskarżenia zgodnie z art. 33 wnosi się do następujących sądów:

w Belgii:
a)
osoba, która wystąpiła z wnioskiem o stwierdzenie wykonalności, może wnieść środek zaskarżenia do cour d'appel lub do Hof van beroep;
b)
osoba, przeciwko której dochodzi się wykonania, może wnieść sprzeciw do tribunal de première instance lub Rechtbank van eerste aanleg lub erstinstanzlichen Gericht,
w Bułgarii - апелативен съд София,
w Republice Czeskiej - okresního soudu,
w Niemczech - Oberlandesgericht,
w Estonii - ringkonnakohus,
w Grecji - Εφετείο,
w Hiszpanii - Audiencia Provincial,
we Francji - Cour d'appel,
w Irlandii - High Court,
we Włoszech - Corte d'appello,
na Cyprze - Δευτεροβάθμιο Οικογενειακó Δικαστήριο,
na Łotwie - apgabaltiesä ar rajona (pilsētas) tiesas starpniecbu,
na Litwie - Lietuvos apeliaciniam teismui,
w Luksemburgu - Cour d'appel,
na Węgrzech - helyi bíróság, a w Budapeszcie - Budai Központi Kerületi Bíróság,
na Malcie - Qorti tal-Appell' zgodnie z procedurą odwoławczą ustanowioną w Kodići tal- Kodići tal-Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili - Kap. 12,
w Niderlandach - rechtbank,
w Austrii - Bezirksgericht,
w Polsce - sąd apelacyjny za pośrednictwem sądu okręgowego,
w Portugalii - Tribunal da Relação,
w Rumunii - Curtea de Apel,
w Słowenii - okrožno sodišče,
na Słowacji - Okresný súd,
w Finlandii - hovioikeus/hovrätt,
w Szwecji - Svea hovrätt,
w Zjednoczonym Królestwie:
a)
w Anglii i Walii - High Court of Justice - Principal Registry of the Family Division;
b)
w Szkocji - Court of Session, Outer House;
c)
w Irlandii Północnej - High Court of Justice.

Wykaz 3

Środki zaskarżenia zgodnie z art. 34 mogą być wniesione:

w Belgii, Grecji, Hiszpanii, Włoszech, Luksemburgu i w Niderlandach - przy pomocy skargi kasacyjnej,
w Bułgarii - przy pomocy касационно обжалване do Върховния касационен съд,
w Republice Czeskiej - przy pomocy žalobou pro zmatečnost oraz dovoláním,
w Niemczech - przy pomocy Rechtsbeschwerde,
w Estonii - przy pomocy kassatsioonkaebus,
we Francji - przy pomocy pourvoi en cassation do Cour de cassation,
w Irlandii - przy pomocy środka zaskarżenia ograniczonego do kwestii prawnych wnoszonego do Supreme Court,
na Cyprze - nie przysługuje środek zaskarżenia do innego sądu,
na Łotwie - przy pomocy pārsūdzību kasācijas kārt ībā Augstākās tiesas Senātā ar apgabaltiesas starpniec ību,
na Litwie - przy pomocy skargi kasacyjnej wnoszonej do Lietuvos Aukš čiausiajam Teismui,
na Węgrzech - przy pomocy felülvizsgálati kérelem,
na Malcie - nie przysługuje środek zaskarżenia do innego sądu,
w Austrii - przy pomocy Revisionsrekurs,
w Polsce - przy pomocy skarga kasacyjna do Sądu Najwyższego,
w Portugalii - przy pomocy recurso restrito à matéria de direito do Supremo Tribunal de Justiça,
w Rumunii - przy pomocy contestaț ia în anulare oraz revizuirea,
w Słowenii - przy pomocy pritožba do Vrhovnem sodišču Republike Slovenije,
na Słowacji - przy pomocy dovolanie,
w Finlandii - przy pomocy korkeimpaan oikeuteen/genom besvär hos högsta domstolen,
w Szwecji - przy pomocy środka zaskarżenia wnoszonego do Högsta domstolen,
w Zjednoczonym Królestwie - przy pomocy jedynego dalszego środka zaskarżenia ograniczonego do kwestii prawnych:
a)
w Anglii i Walii - do Court of Appeal;
b)
w Szkocji - do Court of Session, Inner House;
c)
w Irlandii Północnej - do Northern Ireland Court of Appeal.
______

(1) Dz.U. C 40 z 17.2.2005, s. 2.

Zmiany w prawie

ZUS: Renta wdowia - wnioski od stycznia 2025 r.

Od Nowego Roku będzie można składać wnioski o tzw. rentę wdowią, która dotyczy ustalenia zbiegu świadczeń z rentą rodzinną. Renta wdowia jest przeznaczona dla wdów i wdowców, którzy mają prawo do co najmniej dwóch świadczeń emerytalno-rentowych, z których jedno stanowi renta rodzinna po zmarłym małżonku. Aby móc ją pobierać, należy jednak spełnić określone warunki.

Grażyna J. Leśniak 20.11.2024
Zmiany w składce zdrowotnej od 1 stycznia 2026 r. Rząd przedstawił założenia

Przedsiębiorcy rozliczający się według zasad ogólnych i skali podatkowej oraz liniowcy będą od 1 stycznia 2026 r. płacić składkę zdrowotną w wysokości 9 proc. od 75 proc. minimalnego wynagrodzenia, jeśli będą osiągali w danym miesiącu dochód do wysokości 1,5-krotności przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw w czwartym kwartale roku poprzedniego, włącznie z wypłatami z zysku, ogłaszanego przez prezesa GUS. Będzie też dodatkowa składka w wysokości 4,9 proc. od nadwyżki ponad 1,5-krotność przeciętnego wynagrodzenia, a liniowcy stracą możliwość rozliczenia zapłaconych składek w podatku dochodowym.

Grażyna J. Leśniak 18.11.2024
Prezydent podpisał nowelę ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności

Usprawnienie i zwiększenie efektywności systemu wdrażania Rozwoju Lokalnego Kierowanego przez Społeczność (RLKS) przewiduje ustawa z dnia 11 października 2024 r. o zmianie ustawy o rozwoju lokalnym z udziałem lokalnej społeczności. Jak poinformowała w czwartek Kancelaria Prezydenta, Andrzej Duda podpisał ją w środę, 13 listopada. Ustawa wejdzie w życie z dniem następującym po dniu ogłoszenia.

Grażyna J. Leśniak 14.11.2024
Do poprawki nie tylko emerytury czerwcowe, ale i wcześniejsze

Problem osób, które w latach 2009-2019 przeszły na emeryturę w czerwcu, przez co - na skutek niekorzystnych zasad waloryzacji - ich świadczenia były nawet o kilkaset złotych niższe od tych, jakie otrzymywały te, które przeszły na emeryturę w kwietniu lub w maju, w końcu zostanie rozwiązany. Emerytura lub renta rodzinna ma - na ich wniosek złożony do ZUS - podlegać ponownemu ustaleniu wysokości. Zdaniem prawników to dobra regulacja, ale równie ważna i paląca jest sprawa wcześniejszych emerytur. Obie powinny zostać załatwione.

Grażyna J. Leśniak 06.11.2024
Bez konsultacji społecznych nie będzie nowego prawa

Już od jutra rządowi trudniej będzie, przy tworzeniu nowego prawa, omijać proces konsultacji publicznych, wykorzystując w tym celu projekty poselskie. W czwartek, 31 października, wchodzą w życie zmienione przepisy regulaminu Sejmu, które nakazują marszałkowi Sejmu kierowanie projektów poselskich do konsultacji publicznych i wymagają sporządzenia do nich oceny skutków regulacji. Każdy obywatel będzie mógł odtąd zgłosić własne uwagi do projektów poselskich, korzystając z Systemu Informacyjnego Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 30.10.2024
Nowy urlop dla rodziców wcześniaków coraz bliżej - rząd przyjął projekt ustawy

Rada Ministrów przyjęła we wtorek przygotowany w Ministerstwie Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej projekt ustawy wprowadzający nowe uprawnienie – uzupełniający urlop macierzyński dla rodziców wcześniaków i rodziców dzieci urodzonych w terminie, ale wymagających dłuższej hospitalizacji po urodzeniu. Wymiar uzupełniającego urlopu macierzyńskiego będzie wynosił odpowiednio do 8 albo do 15 tygodni.

Grażyna J. Leśniak 29.10.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2013.85.6

Rodzaj: Informacja
Tytuł: Pierwsza aktualizacja informacji dotyczących sądów i procedur odwoławczych zgodnie z art. 68 rozporządzenia Rady (WE) nr 2201/2003 dotyczącego jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1347/2000.
Data aktu: 23/03/2013
Data ogłoszenia: 23/03/2013