Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 26 września 2013 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Verwaltungsgerichtshof - Austria) - w postępowaniu wszczętym przez ÖBB-Personenverkehr AG(Sprawa C-509/11) 1
(Rozporządzenie (WE) nr 1371/2007 - Prawa i obowiązki pasażerów w ruchu kolejowym - Artykuł 17 - Odszkodowanie w przypadku opóźnienia - Wyłączenie w razie działania siły wyższej - Dopuszczalność - Artykuł 30 ust. 1 akapit pierwszy - Kompetencje organu krajowego odpowiedzialnego za egzekwowanie przepisów omawianego rozporządzenia - Możliwość nakazania przewoźnikowi kolejowemu, by wprowadził zmiany w swoich warunkach przyznawania pasażerom odszkodowania)
(2013/C 344/19)
Język postępowania: niemiecki
(Dz.U.UE C z dnia 23 listopada 2013 r.)
Sąd odsyłający
Verwaltungsgerichtshof
Strony w postępowaniu głównym
ÖBB Personenverkehr AG
Przy udziale: SchienenControl Kommission, Bundesministerin für Verkehr, Innovation und Technologie
Przedmiot
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym - Verwaltungsgerichtshof - Wykładnia art. 17 i art. 30 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1371/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2007 r. dotyczącego praw i obowiązków pasażerów w ruchu kolejowym (Dz.U. L 315, s. 14) - Warunki odszkodowania - Dopuszczalność wyłączenia odszkodowania w razie działania siły wyższej - Kompetencje organu krajowego odpowiedzialnego za egzekwowanie przepisów rozporządzenia do zastąpienia warunków umownych niespełniających warunków rzeczonego rozporządzenia warunkami, które są z nim zgodne.
Sentencja