______(*) Ta część poprawki i uzasadnienia nie dotyczy polskiej wersji językowej (przyp. tłum.).
(**) Ta część uzasadnienia odnosząca się do motywu 3 dyrektywy nr 96/71/WE nie dotyczy polskiej wersji językowej tego motywu, w którym mowa jest o "czasowym delegowaniu pracowników w celu wykonywania pracy na terytorium innego Państwa Członkowskiego niż to, na terenie którego są zatrudnieni", a więc bez uwzględnienia krajów trzecich (przyp. tłum.).
Poprawka 3
Motyw 6
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
6) Podobnie jak w przypadku dyrektywy 96/71/WE niniejsza dyrektywa nie może jednak uniemożliwiać stosowania prawa, które zgodnie z art. 8 rozporządzenia Rzym I ma zastosowanie do indywidualnych umów o pracę, ani stosowania rozporządzenia nr 883/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego czy rozporządzenia nr 987/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 września 2009 r. dotyczącego wykonywania rozporządzenia (WE) nr 883/2004 w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego. |
6) Podobnie jak w przypadku dyrektywy 96/71/WE niniejsza dyrektywa nie może jednak uniemożliwiać stosowania prawa, które zgodnie z art. 8 rozporządzenia Rzym I ma zastosowanie do indywidualnych umów o pracę, ani stosowania przepisów przyjmującego państwa członkowskiego wymuszających swoje zastosowanie, zgodnie z art. 9 rozporządzenia Rzym I, ani też stosowania rozporządzenia nr 883/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego czy rozporządzenia nr 987/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 września 2009 r. dotyczącego wykonywania rozporządzenia (WE) nr 883/2004 w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego. |
Uzasadnienie
Powyższe uzupełnienie jest istotne, gdyż przyczynia się do wyjaśnienia niejasności w odniesieniu do zakresu dyrektywy 96/71/WE i jej powiązania z prawem prywatnym międzynarodowym. W rzeczywistości dyrektywa 96/71/WE nie dotyczy bezpośrednio zastosowania prawa, które - zgodnie z art. 8 rozporządzenia Rzym I - odnosi się do indywidualnych umów o pracę, lecz - zgodnie z art. 9 rozporządzenia Rzym I - wyraźnie przewiduje zastosowanie przepisów przyjmującego państwa członkowskiego wymuszających swoje zastosowanie do oddelegowanych pracowników (bez względu na to, jakie prawo reguluje umowę). Brak wyraźnego podkreślenia czy potwierdzenia tego faktu w tym kontekście mogłoby prowadzić do nieporozumień, grożąc odejściem od ducha i litery dyrektywy 96/71/WE.
Poprawka 4
Motyw 14
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Należy w dalszym stopniu skonkretyzować zobowiązania państw członkowskich do powszechnego i rzeczywistego udostępnienia informacji dotyczących warunków zatrudnienia, nie tylko dla usługodawców z innych państw członkowskich, ale również dla zainteresowanych pracowników delegowanych |
Należy w dalszym stopniu skonkretyzować zobowiązania państw członkowskich do powszechnego, bezpłatnego i rzeczywistego udostępnienia informacji dotyczących warunków zatrudnienia, nie tylko dla usługodawców z innych państw członkowskich, ale również dla zainteresowanych pracowników delegowanych. |
Uzasadnienie
Aby informacje były rzeczywiście dostępne, muszą przede wszystkim być bezpłatne.
Poprawka 5
Artykuł 1 nowy ustęp 3
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Artykuł 1 |
Artykuł 1 |
Przedmiot |
Przedmiot |
(...) |
(...) |
3. Co się tyczy zastosowania i egzekwowania warunków pracy i zatrudnienia pracowników delegowanych, niniejsza dyrektywa jest zgodna z postanowieniami art. 1 ust. 4 dyrektywy 96/71/WE, która stanowi: "Przedsiębiorstwa prowadzące działalność w państwie nieczłonkowskim nie mogą być traktowane w sposób bardziej uprzywilejowany niż przedsiębiorstwa prowadzące działalność w państwie członkowskim". |
Uzasadnienie
Powyższa poprawka jest w pełni uzasadniona, jeżeli weźmiemy pod uwagę, że omawiany wniosek dotyczący dyrektywy nie powinien zaburzać struktury dyrektywy 96/71/WE i że prawodawca wprowadził art. 1 ust. 4, by uniknąć ryzyka dumpingu socjalnego ze strony krajów trzecich do Unii Europejskiej. Z tego samego względu nie można dopuścić do tego, by ścisłe zastosowanie dyrektywy 96/71/WE ograniczało się do delegowania pracowników z jednego państwa członkowskiego do drugiego, pozostawiając tym samym pole do oszustw lub obchodzenia przepisów przez kraje trzecie. Państwa członkowskie powinny być zatem czujne i podejmować kroki w celu zapobiegania obchodzeniu przepisów, które stanowiłoby poważną wadę obecnego systemu kontroli.
Poprawka 6
Artykuł 3.1
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Artykuł 3 Zapobieganie nadużyciom i obchodzeniu przepisów
1. Dla celów wdrażania, stosowania i egzekwowania dyrektywy 96/71/WE właściwe organy uwzględniają elementy faktyczne cechujące działalność przedsiębiorstwa w państwie prowadzenia działalności, tak by ustalić, czy faktycznie prowadzi ono znaczną część działalności, innej niż działalność związana z samym zarządzaniem wewnętrznym lub działalność czysto administracyjna. Do elementów tych może należeć:
a) miejsce, w którym przedsiębiorstwo ma zarejestrowaną siedzibę i administrację, korzysta z pomieszczeń biurowych, płaci podatki, ma prawo do wykonywania zawodu lub jest zarejestrowane w izbie handlowej lub organach branżowych;
b) miejsce, w którym prowadzi się nabór pracowników delegowanych;
c) prawo właściwe dla umów zawieranych przez przedsiębiorstwo ze swoimi pracownikami oraz prawo właściwe dla umów zawieranych z klientami przedsiębiorstwa;
d) miejsce, w którym przedsiębiorstwo prowadzi znaczną część swej działalności, oraz w którym zatrudnia personel administracyjny,
e) wyjątkowo ograniczona liczba wykonanych umów lub kwota obrotu uzyskanego w państwie członkowskim prowadzenia działalności.
|
Artykuł 3 Zapobieganie nadużyciom i obchodzeniu przepisów
1. Dla celów wdrażania, stosowania i egzekwowania dyrektywy 96/71/WE właściwe organy uwzględniają elementy faktyczne cechujące działalność przedsiębiorstwa w państwie prowadzenia działalności, tak by ustalić, czy faktycznie prowadzi ono znaczną część działalności, innej niż działalność związana z samym zarządzaniem wewnętrznym lub działalność czysto administracyjna. Do elementów tych może należeć:
a) państwo członkowskie, w którym przedsiębiorstwo wykonuje główną działalność zawodową, mierzoną w jednostkach czasu na pracownika, oraz miejsce, w którym przedsiębiorstwo ma zarejestrowaną siedzibę i administrację, korzysta z pomieszczeń biurowych, płaci podatki, ma prawo do wykonywania zawodu lub jest zarejestrowane w izbie handlowej lub organach branżowych;
b) miejsce, w którym prowadzi się nabór pracowników delegowanych;
c) prawo właściwe dla umów zawieranych przez przedsiębiorstwo ze swoimi pracownikami oraz prawo właściwe dla umów zawieranych z klientami przedsiębiorstwa;
d) miejsce, w którym przedsiębiorstwo prowadzi znaczną część swej działalności, oraz w którym zatrudnia personel administracyjny,
|
Ocenę tych elementów dostosowuje się do każdego konkretnego przypadku i uwzględnia się w niej charakter działalności prowadzonej przez przedsiębiorstwo w państwie członkowskim prowadzenia działalności. |
e) wyjątkowo ograniczona liczba wykonanych umów lub kwota obrotu uzyskanego w państwie członkowskim prowadzenia działalności. Ocenę tych elementów dostosowuje się do każdego konkretnego przypadku i uwzględnia się w niej charakter działalności prowadzonej przez przedsiębiorstwo w państwie członkowskim prowadzenia działalności.
|
2. Aby ocenić, czy delegowany pracownik tymczasowo wykonuje swoją pracę w innym państwie członkowskim niż państwo, w którym zwyczajowo pracuje, uwzględnia się wszystkie elementy faktyczne cechujące taką pracę i sytuację danego pracownika. Do elementów tych mogą należeć następujące kwestie:
a) czy praca jest wykonywana przez ograniczony okres w innym państwie członkowskim,
b) czy pracownik delegowany jest do innego państwa członkowskiego niż państwo, w którym lub z którego dany pracownik zwyczajowo wykonuje swoją pracę zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 593/2008 lub z konwencją rzymską;
c) czy po wykonaniu pracy lub usług, do wykonania których został delegowany, pracownik wraca do państwa członkowskiego, z którego został delegowany, lub ma w tym państwie ponownie podjąć pracę;
d) czy pracodawca delegujący pracownika opłaca koszty jego podróży, utrzymania i zakwaterowania lub zapewnia zwrot tych kosztów, a także w jaki sposób się to odbywa; oraz
e) czy powtarzała się w sytuacja, w której na danym stanowisku pracował w poprzednich okresach ten sam lub inny pracownik (delegowany).
Wszystkie wyżej wymienione elementy faktyczne mają wyłącznie charakter orientacyjny w całościowej ocenie, którą należy przeprowadzić, i związku z tym nie mogą być rozpatrywane osobno. Kryteria te dostosowuje się do każdego konkretnego przypadku oraz uwzględnia się specyfikę sytuacji.
|
2. Ocena tych elementów przyczynia się do sporządzenia definicji pracownika delegowanego w przyjmującym państwie członkowskim, jak przewiduje art. 2 ust. 2 dyrektywy 96/71/WE Parlamentu Europejskiego dotyczącej delegowania pracowników w ramach świadczenia usług. 23. Aby ocenić, czy delegowany pracownik tymczasowo wykonuje swoją pracę w innym państwie członkowskim niż państwo, w którym zwyczajowo pracuje, uwzględnia się wszystkie elementy faktyczne cechujące taką pracę i sytuację danego pracownika.
Do elementów tych mogą należeć następujące kwestie:
a) czy praca jest wykonywana przez ograniczony okres w innym państwie członkowskim,
b) czy pracownik delegowany jest do innego państwa członkowskiego niż państwo, w którym lub z którego dany pracownik zwyczajowo wykonuje swoją pracę zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 593/2008 lub z konwencją rzymską;
c) czy po wykonaniu pracy lub usług, do wykonania których został delegowany, pracownik wraca do państwa członkowskiego, z którego został delegowany, lub ma w tym państwie ponownie podjąć pracę;
d) czy pracownik posiada ważny formularz A1 jako zaświadczenie o objęciu ubezpieczeniem społecznym w państwie członkowskim pochodzenia; formularz A1 nie ma mocy wstecznej; musi być wydany na początku okresu delegowania pracownika i przed jakąkolwiek kontrolą;
de) czy pracodawca delegujący pracownika opłaca koszty jego podróży, utrzymania i zakwaterowania lub zapewnia zwrot tych kosztów, a także w jaki sposób się to odbywa; oraz
ef) czy powtarzała się w sytuacja, w której na danym stanowisku pracował w poprzednich okresach ten sam lub inny pracownik (delegowany).
|
Wszystkie wyżej wymienione elementy faktyczne mają wyłącznie charakter orientacyjny w całościowej ocenie, którą należy przeprowadzić, i związku z tym nie mogą być rozpatrywane osobno. Kryteria te dostosowuje się do każdego konkretnego przypadku oraz uwzględnia się specyfikę sytuacji. |
Uzasadnienie
Dodany fragment ma na celu uniknięcie tworzenia przedsiębiorstw, których działalność w państwie członkowskim prowadzenia działalności byłaby pozorna i służyłaby jedynie uniknięciu przepisów dotyczących warunków zatrudnienia obowiązujących w przyjmującym państwie członkowskim.
Celem art. 2 ust. 2 dyrektywy 96/71/WE jest niedopuszczenie do tego, by pracownicy delegowani z jednego państwa (w tym nieczłonkowskiego) mogli być uznawani za samozatrudnionych i tym samym, by zakres stosowania dyrektywy ich nie obejmował. Wystarczyłoby na przykład, by pracodawca w kraju A zmienił status swojego pracownika zatrudnionego w sektorze budownictwa w kraju A na samozatrudnionego w celu uniknięcia zobowiązań wynikających z dyrektywy w państwie członkowskim B, do którego dany pracownik został delegowany. By zapobiec tego rodzaju oszustwom, dyrektywa z 1996 r. nałożyła na kraj przyjmujący świadczenia usługi (w tym wypadku państwo członkowskie B) wymóg zdefiniowania pojęcia pracownika i tym samym stosunku pracy w świetle prawa krajowego. Jedynym słabym punktem tej konstrukcji prawnej jest trudność w praktycznym zastosowaniu tak ustanowionej zasady, w związku z czym elementy wymienione w art. 4 będą z pewnością stanowić wytyczną ułatwiającą praktyczne zastosowanie art. 2 ust. 2 dyrektywy 96/71/WE.
Poprawka 7
Nowy artykuł 3a
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
|
Sankcje z tytułu nieprzestrzegania prawa W przypadku nieprzestrzegania art. 3 dyrektywy 96/71/WE lub stosownych artykułów niniejszej dyrektywy, dane przedsiębiorstwo i jego pracownicy zostają objęci właściwym prawodawstwem mającym zastosowanie w państwie świadczenia usług. Wszystkich pracowników w takiej sytuacji uznaje się za pracowników korzystających ze swobody przepływu osób zgodnie z art. 45 TFUE. Przyjmujące państwo członkowskie może wówczas zażądać natychmiastowego przedstawienia dowodu, że dani pracownicy są traktowani na równi z obywatelami przyjmującego państwa członkowskiego w odniesieniu do wszystkich warunków pracy i zatrudnienia oraz związanych z nimi praw socjalnych, zgodnie z art. 45 TFUE.
|
Poprawka 8
Artykuł 5 ustęp 1
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Państwa członkowskie wprowadzają odpowiednie środki w celu dopilnowania, aby informacje o warunkach zatrudnienia, o których mowa w art. 3 dyrektywy 96/71/WE, i które muszą być stosowane i przestrzegane przez usługodawców, były łatwo dostępne w sposób przejrzysty i kompleksowy na odległość oraz przy pomocy środków elektronicznych, w formacie zapewniającym dostępność dla osób niepełnosprawnych oraz zgodnie ze standardami WWW w tej dziedzinie, oraz aby biura łącznikowe lub inne właściwe organy krajowe, o których mowa w art. 4 dyrektywy 96/71/WE, były w stanie efektywnie wykonywać swoje zadania. |
Państwa członkowskie wprowadzają odpowiednie środki w celu dopilnowania, aby informacje o warunkach zatrudnienia, o których mowa w art. 3 dyrektywy 96/71/WE, i które muszą być stosowane i przestrzegane przez usługodawców, były łatwo dostępne w sposób bezpłatny, jasny, przejrzysty i kompleksowy na odległość oraz przy pomocy środków elektronicznych, w formacie zapewniającym dostępność dla osób niepełnosprawnych oraz zgodnie ze standardami WWW w tej dziedzinie, oraz aby biura łącznikowe lub inne właściwe organy krajowe, o których mowa w art. 4 dyrektywy 96/71/WE, były w stanie efektywnie wykonywać swoje zadania. |
Uzasadnienie
Aby informacje były rzeczywiście dostępne, muszą przede wszystkim być bezpłatne.
Poprawka 9
Artykuł 7 ustęp 4
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Wymóg ustanowiony w ust. 1 i 2 nie oznacza obowiązku przeprowadzania kontroli rzeczowych przez państwo członkowskie prowadzenia działalności na terytorium przyjmującego państwa członkowskiego, w którym świadczona jest usługa. Kontrole takie przeprowadzane są w razie potrzeby przez organy przyjmującego państwa członkowskiego na wniosek właściwych organów państwa członkowskiego prowadzenia działalności, zgodnie z art. 10 i z uprawnieniami dotyczącymi nadzoru przewidzianymi w krajowym prawie, praktyce i procedurach administracyjnych przyjmującego państwa członkowskiego oraz zgodnie z prawem Unii. |
Wymóg ustanowiony w ust. 1 i 2 nie oznacza obowiązku przeprowadzania kontroli rzeczowych przez państwo członkowskie prowadzenia działalności na terytorium przyjmującego państwa członkowskiego, w którym świadczona jest usługa. Kontrole takie przeprowadzane są w razie potrzeby przez organy przyjmującego państwa członkowskiego na wniosek właściwych organów państwa członkowskiego prowadzenia działalności, zgodnie z art. 10 i z uprawnieniami dotyczącymi nadzoru przewidzianymi w krajowym prawie, praktyce i procedurach administracyjnych przyjmującego państwa członkowskiego oraz zgodnie z prawem Unii. |
Uzasadnienie
Poprawka służy usunięciu utrudnień proceduralnych dla przeprowadzania kontroli rzeczowych zarówno w państwie członkowskim prowadzenia działalności, jak i w przyjmującym państwie członkowskim.
Poprawka 10
Artykuł 9 ustęp 1
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Państwa członkowskie mogą wprowadzać wyłącznie następujące wymogi administracyjne i środki kontrolne: |
Państwa członkowskie mogą wprowadzać wyłącznie W celu poprawy stosowania art. 3 i 5 dyrektywy 96/71/WE przyjmujące państwo członkowskie wprowadza przynajmniej następujące wymogi administracyjne i środki kontrolne: |
Uzasadnienie
Zamiast proponować maksymalne wymogi, jak to czyni Komisja Europejska, sugeruje się określenie wymogów minimalnych. Takie odwrócenie logiki artykułu jest zresztą spójne z przepisami art. 12 ust. 3 zaproponowanymi przez Komisję Europejską.
Poprawka 11
Artykuł 9 ustęp 1 litera a)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
wymóg w stosunku do usługodawcy prowadzącego działalność w innym państwie członkowskim dotyczący złożenia zwykłego oświadczenia odpowiedzialnym właściwym organom krajowym, najpóźniej w momencie rozpoczęcia świadczenia usług, przy czym oświadczenie to może obejmować wyłącznie dane identyfikacyjne usługodawcy, dane o obecności pracownika delegowanego, którego można łatwo zidentyfikować, bądź większej ich liczby, planowaną liczbę tych pracowników, planowany okres i miejsce ich pobytu oraz rodzaj usług uzasadniających delegowanie; |
wymóg w stosunku do usługodawcy prowadzącego działalność w innym państwie członkowskim dotyczący złożenia zwykłego oświadczenia odpowiedzialnym właściwym organom krajowym, najpóźniej w momencie rozpoczęcia świadczenia usług, przy czym w oświadczeniu tym należy wskazać, że usługodawca zapoznał się z minimalnymi warunkami pracy i zatrudnienia określonymi w art. 3 dyrektywy 96/71/WE w państwie świadczenia usługi i że będzie ich przestrzegał; w oświadczeniu tym należy podać co najmniej czas trwania oddelegowania, datę rozpoczęcia, tożsamość i liczbę delegowanych pracowników oraz miejsca pracy w przyjmującym państwie członkowskim oświadczenie to może obejmować wyłącznie dane identyfikacyjne usługodawcy, dane o obecności pracownika delegowanego, którego można łatwo zidentyfikować, bądź większej ich liczby, planowaną liczbę tych pracowników, planowany okres i miejsce ich pobytu oraz rodzaj usług uzasadniających delegowanie; |
Uzasadnienie
Wyjaśnienie wymagań dotyczących oświadczenia usługodawcy.
Poprawka 12
Artykuł 9 ustęp 1 litera b)
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
wymóg przechowywania, udostępniania lub zachowywania w okresie delegowania i w łatwo dostępnym oraz identyfikowalnym miejscu na swoim terytorium, takim jak miejsce pracy lub plac budowy, lub, w przypadku pracowników mobilnych w sektorze transportu, w bazie operacyjnej lub w pojeździe, przy użyciu którego świadczone są usługi, papierowych lub elektronicznych kopii umowy o pracę (lub dokumentu równoważnego w rozumieniu dyrektywy 91/533, w tym, w stosownych przypadkach, dodatkowych informacji, o których mowa w art. 4 tej dyrektywy), kart płac, rozliczeń czasu płacy oraz dowodów wypłaty wynagrodzeń lub kopii dokumentów równoważnych; |
wymóg przechowywania, udostępniania lub zachowywania w okresie delegowania i w łatwo dostępnym oraz identyfikowalnym miejscu na swoim terytorium, takim jak miejsce pracy lub plac budowy, lub, w przypadku pracowników mobilnych w sektorze transportu, w bazie operacyjnej lub w pojeździe, przy użyciu którego świadczone są usługi, papierowych lub elektronicznych kopii umowy o pracę (lub dokumentu równoważnego w rozumieniu dyrektywy 91/533, w tym, w stosownych przypadkach, dodatkowych informacji, o których mowa w art. 4 tej dyrektywy), kart płac, rozliczeń czasu płacy oraz dowodów wypłaty wynagrodzeń, formularza A1 zaświadczającego o objęciu ubezpieczeniem społecznym w państwie członkowskim pochodzenia, wymaganej oceny ryzyka dla bezpieczeństwa i zdrowia w miejscu pracy zgodnie z dyrektywą 89/391/EWG, oraz, jeżeli delegowany pracownik jest obywatelem państwa trzeciego, kopii zezwolenia na pracę i pobyt oraz wszelkich innych dokumentów potrzebnych do weryfikacji zgodności z dyrektywą 96/71/WE oraz niniejszą dyrektywą lub kopii dokumentów równoważnych; |
Uzasadnienie
Uwaga: poprawka powiązana z poprawka do art. 3 ust. 2.
Poprawka 13
Artykuł 11 nowy ustęp 4
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
(...) |
(...) |
3. Państwa członkowskie dopilnowują, aby związki zawodowe i inne strony trzecie, takie jak stowarzyszenia, organizacje i inne podmioty prawne, które mają zgodnie z kryteriami ustanowionymi w ich prawie krajowym uzasadniony interes w zapewnieniu przestrzegania przepisów niniejszej dyrektywy, mogły brać udział w imieniu lub na korzyść pracowników delegowanych lub ich pracodawcy, za ich zgodą, we wszelkich postępowaniach sądowych lub administracyjnych, celem wdrożenia niniejszej dyrektywy lub egzekwowania zobowiązań z niej wynikających. |
3. Państwa członkowskie dopilnowują, aby związki zawodowe i inne strony trzecie, takie jak stowarzyszenia, organizacje i inne podmioty prawne, które mają zgodnie z kryteriami ustanowionymi w ich prawie krajowym uzasadniony interes w zapewnieniu przestrzegania przepisów niniejszej dyrektywy, mogły brać udział w imieniu lub na korzyść pracowników delegowanych lub ich pracodawcy, za ich zgodą, we wszelkich postępowaniach sądowych lub administracyjnych, celem wdrożenia niniejszej dyrektywy lub egzekwowania prawzobowiązań z niej wynikających. Związkom zawodowym przyznaje się prawo, by - także w imieniu delegowanych pracowników, za ich zgodą - dochodziły przed sądem praw tych pracowników. |
4. Przedstawiciele pracowników, a zwłaszcza członkowie europejskich rad zakładowych przedsiębiorstw w sektorze budownictwa, mają prawo w dowolnym momencie powiadomić związki zawodowe i właściwe organy w dziedzinie kontroli stosowania przepisów o wszelkich przypadkach delegowania pracowników, które wzbudzają poważne wątpliwości co do przestrzegania warunków pracy i zatrudnienia pracowników delegowanych. 5.4. Ustępy 1 i 3 stosuje się bez uszczerbku dla krajowych przepisów dotyczących przedawnienia lub terminów podejmowania podobnych działań i krajowych przepisów proceduralnych dotyczących reprezentowania i obrony w postępowaniu przed sądem.
|
Uzasadnienie
Przedstawiciele pracowników w przedsiębiorstwach, a zwłaszcza członkowie europejskich rad zakładowych, obserwują bezpośrednio realia różnych przedsiębiorstw i instytucji w państwach członkowskich. Ze względu na to, że są obserwatorami stosunków pracy zarówno na miejscu, jak i na szczeblu transnarodowym, powinni mieć prawo do powiadamiania o oszustwie w zakresie stosowania przepisów dotyczących delegowania pracowników.
Poprawka 14
Artykuł 12 ustęp 1
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Artykuł 12 Podwykonawstwo - odpowiedzialność solidarna
W odniesieniu do działalności budowlanej, o której mowa w załączniku do dyrektywy 96/71/WE, względem wszystkich sytuacji delegowania objętych art. 1 ust. 3 dyrektywy 96/71/WE państwa członkowskie dopilnowują, na zasadzie niedyskryminacji w odniesieniu do ochrony równoważnych praw pracowników bezpośrednich podwykonawców prowadzących działalność na ich terytorium, aby wykonawca, dla którego pracodawca (usługodawca, agencja pracy tymczasowej lub agencja pośrednictwa pracy) jest bezpośrednim podwykonawcą, mógł, wraz z pracodawcą lub zamiast niego, być pociągnięty do odpowiedzialności przez pracownika delegowanego lub wspólny fundusz lub instytucje partnerów społecznych, z powodu braku wypłaty:
|
Artykuł 12 Podwykonawstwo - odpowiedzialność solidarna
Każde państwo członkowskie przyjmuje W odniesieniu do działalności budowlanej, o której mowa w załączniku do dyrektywy 96/71/WE, względem wszystkich sytuacji delegowania objętych art. 1 ust. 3 dyrektywy 96/71/WE państwa członkowskie dopilnowują, na zasadzie niedyskryminacji w odniesieniu do ochrony równoważnych praw pracowników bezpośrednich podwykonawców prowadzących działalność na ich terytorium, aby wykonawca, dla którego pracodawca (usługodawca, agencja pracy tymczasowej lub agencja pośrednictwa pracy) jest bezpośrednim podwykonawcą, mógł, niezbędne środki w celu zapewnienia, by przedsiębiorstwo, które wyznacza inne przedsiębiorstwo do świadczenia usług, ponosiło odpowiedzialność - wraz z pracodawcą lub zamiast niego - za zobowiązania tego przedsiębiorstwa, podwykonawcy lub agencji zajmującej się wypożyczaniem pracowników, być pociągnięty do odpowiedzialności przez pracownika delegowanego lub wspólny fundusz lub instytucje partnerów społecznych, z powodu braku wypłaty:
|
Uzasadnienie
Nie ma powodu ograniczać regulacji dotyczących łańcuchów podwykonawstwa tylko do sektora budownictwa. Wyjaśnienie powstałych obowiązków.
Poprawka 15
Artykuł 12 ustęp 2
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Państwa członkowskie postanawiają, że wykonawca, który dochował należytej staranności, nie ponosi odpowiedzialności na podstawie ust. 1. Takie systemy są stosowane w sposób przejrzysty, niedyskryminacyjny i proporcjonalny. Mogą one obejmować środki zapobiegawcze przyjęte przez wykonawcę, które polegają na przedstawieniu przez podwykonawcę dowodów dotyczących głównych warunków pracy, które zostały zastosowane do pracowników delegowanych, a o których mowa jest w art. 3 ust. 1 dyrektywy 96/71/WE, w tym kart płac i dowodów wypłaty wynagrodzeń, a także dowodów przestrzegania obowiązków w zakresie zabezpieczenia społecznego i podatków w państwie członkowskim prowadzenia działalności oraz dowodów zgodności z przepisami mającymi zastosowanie do pracowników delegowanych. |
Państwa członkowskie postanawiają, że wykonawca, który dochował należytej staranności, nie ponosi odpowiedzialności na podstawie ust. 1. Takie systemy są stosowane w sposób przejrzysty, niedyskryminacyjny i proporcjonalny. Mogą one obejmować środki zapobiegawcze przyjęte przez wykonawcę, które polegają na przedstawieniu przez podwykonawcę dowodów dotyczących głównych warunków pracy, które zostały zastosowane do pracowników delegowanych, a o których mowa jest w art. 3 ust. 1 dyrektywy 96/71/WE, w tym kart płac i dowodów wypłaty wynagrodzeń, a także dowodów przestrzegania obowiązków w zakresie zabezpieczenia społecznego i podatków w państwie członkowskim prowadzenia działalności oraz dowodów zgodności z przepisami mającymi zastosowanie do pracowników delegowanych. |
Uzasadnienie
Nie istnieje definicja pojęcia "należytej staranności" na poziomie UE. Poprawka służy ponadto uniknięciu zdjęcia odpowiedzialności z wykonawcy, jeśli chodzi o kontrolę przestrzegania warunków zatrudnienia przez podwykonawcę.
Poprawka 16
Artykuł 12 ustęp 3
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Państwa członkowskie mogą, w sposób zgodny z prawem Unii, ustanowić w prawie krajowym bardziej rygorystyczne zasady odpowiedzialności, na zasadach niedyskryminacji i proporcjonalności w odniesieniu do zakresu i zasięgu odpowiedzialności podwykonawcy. Państwa członkowskie mogą także, w sposób zgodny z prawem Unii, wprowadzić taką odpowiedzialność w innych sektorach niż te, które są wymienione w załączniku do dyrektywy 96/71/WE. W odniesieniu do tych przypadków państwa członkowskie mogą postanowić, że wykonawca, który dochował należytej staranności, jak określono w prawie krajowym, nie ponosi odpowiedzialności. |
Państwa członkowskie mogą, w sposób zgodny z prawem Unii, ustanowić w prawie krajowym bardziej rygorystyczne zasady odpowiedzialności, na zasadach niedyskryminacji i proporcjonalności w odniesieniu do zakresu i zasięgu odpowiedzialności podwykonawcy. Państwa członkowskie mogą także, w sposób zgodny z prawem Unii, wprowadzić taką odpowiedzialność w innych sektorach niż te, które są wymienione w załączniku do dyrektywy 96/71/WE. W odniesieniu do tych przypadków państwa członkowskie mogą postanowić, że wykonawca, który dochował należytej staranności, jak określono w prawie krajowym, nie ponosi odpowiedzialności. |
Uzasadnienie
Nie istnieje definicja pojęcia "należytej staranności" na poziomie UE. Poprawka służy ponadto uniknięciu zdjęcia odpowiedzialności z wykonawcy, jeśli chodzi o kontrolę przestrzegania warunków zatrudnienia przez podwykonawcę.
Poprawka 17
Artykuł 12 nowy ustęp 4
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
|
4a. W przypadku braku w danym sektorze umowy między partnerami społecznymi określającej maksymalną liczbę poziomów podwykonawstwa liczba tych poziomów jest ograniczona do trzech. |
Uzasadnienie
Poprawka wynika z zaleceń politycznych zawartych w pkt 28 opinii.
Poprawka 18
Artykuł 18, nowy artykuł po artykule 18
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
|
Nowy artykuł Klauzula o nieobniżaniu poziomu ochrony
Wdrażanie ninieiszei dvrektvwv nie iest w żadnym razie wystarczającym powodem do tego, bv uzasadnić obniżenie ogólnego poziomu ochrony pracowników w sektorach nią objętych. Pozostaje to bez uszczerbku dla prawa państw członkowskich i/lub partnerów społecznych do przyjmowania - stosownie do zmieniających się okoliczności - przepisów ustawowych, wykonawczych lub umownych innych od przepisów istniejących w chwili przyjmowania ninieiszei dyrektywy, pod warunkiem że przestrzegane będą przewidziane w niej wymogi minimalne.
|
Uzasadnienie
Klauzula zwana "klauzulą o nieobniżaniu poziomu ochrony" została już wprowadzona do wielu dyrektyw wspólnotowych i ma na celu ich lepsze zastosowanie w państwach członkowskich. Transpozycja określonej dyrektywy w danym państwie członkowskim nie powinna prowadzić do obniżenia poziomu ochrony występującego w dziedzinach objętych dyrektywą, zwłaszcza jeżeli chodzi o odpowiedzialność solidarną przewidzianą w art. 12 omawianej dyrektywy.
Poprawka 19
Artykuł 21
Tekst zaproponowany przez Komisję |
Poprawka KR-u |
Artykuł 21 Sprawozdanie
Najpóźniej w ciągu 5 lat od upłynięcia terminu transpozycji Komisja sporządza sprawozdanie dla Parlamentu Europejskiego, Rady i Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego dotyczące wdrażania przepisów niniejszej dyrektywy, któremu towarzyszą, w razie potrzeby, stosowne wnioski.
|
Artykuł 21 Sprawozdanie
Najpóźniej w ciągu 5 lat od upłynięcia terminu transpozycji Komisja sporządza sprawozdanie dla Parlamentu Europejskiego, Rady i, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów dotyczące wdrażania przepisów niniejszej dyrektywy, któremu towarzyszą, w razie potrzeby, stosowne wnioski.
|
Uzasadnienie
Jest to wymóg zgodny z wyborem art. 153 TFUE na podstawę prawną wniosku dotyczącego dyrektywy.
Bruksela, 29 listopada 2012 r.
|
Przewodniczący |
|
Komitetu Regionów |
|
Ramon Luis VALCÁRCEL SISO |